Shimano SM-DUE60-45 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
UM-70H0A-012-03
Käyttöopas
Alkuperäiset ohjeet
E6000-sarja
SHIMANO Total sähköjärjestelmä
1
SISÄLLYSLUETTELO
TÄRKEÄ TIEDOTE
................................................................................................... 2
Tärkeitä turvallisuusohjeita
.....................................................................................2
Turvallisuusohjeita
.................................................................................................2
SHIMANO STEPS -järjestelmän ominaisuudet
............................................................6
Ominaisuudet ..............................................................................................................................6
Polkupyörällä ajaminen ..............................................................................................................6
Avustustapa .................................................................................................................................7
Osien nimet
..........................................................................................................8
Tekniset tiedot
......................................................................................................9
Käyttötapa
.........................................................................................................10
JOHDANTO ................................................................................................................................10
Akun lataaminen ......................................................................................................................10
Laturin merkkivalo ....................................................................................................................15
Akun merkkivalo .......................................................................................................................15
Akun käsittely ja lataaminen ...................................................................................................16
Akun asentaminen/irrottaminen .............................................................................................17
Pyörätietokoneen toimintojen ja tilojen vaihtaminen
.............................................. 23
Pyörätietokoneen kiinnittäminen ja irrottaminen .................................................................24
Virran kytkeminen PÄÄLLE/POIS ..............................................................................................25
SHIMANO STEPS -logonäyttö ...................................................................................................26
Perusnäyttö ...............................................................................................................................27
Tietoja asetusvalikosta..............................................................................................................36
Vetoyksikön asetustietojen varmuuskopiotoiminto
.................................................50
Kytkeminen tietokoneeseen ja tiedonsiirto
............................................................50
Sovelluksen lataaminen ............................................................................................................50
Vianetsintä
.........................................................................................................51
Akun merkkivalon häiriötilailmoitukset .................................................................................51
Pyörätietokoneen virheilmoitukset .........................................................................................52
Vianetsintä ................................................................................................................................55
Finnish
2
Muunkielisiä käyttöoppaita saatavana
osoitteessa:
http://si.shimano.com
TÄRKEÄ TIEDOTE
Pyydä ostopaikasta tai pyöräliikkeestä tietoja sellaisten
tuotteiden asennuksesta ja säädöistä, joita ei ole esitetty
käyttöoppaassa. Jälleenmyyjän käyttöopas ammattilaisia ja
kokeneita pyörämekaanikkoja varten on saatavana
verkkosivustoltamme (http://si.shimano.com).
Älä pura tai muuta tätä tuotetta.
Käytä tuotetta paikallisten lakien ja määräysten mukaan.
Turvallisuuden varmistamiseksi lue tämä
käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja
noudata sen ohjeita.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Ota yhteys ostopaikkaan tai pyöräliikkeeseen saadaksesi
tuotteen vaihtamiseen liittyviä tietoja.
Noudata seuraavia turvallisuusohjeita palovammojen ja
nestevuotojen, ylikuumenemisen, tulipalon ja räjähdysten
aiheuttamien vammojen välttämiseks
i.
Turvallisuusohjeita
VAARA
Akun käsittely
Älä taivuta, muuta tai pura akkua äläkä juota juotostinaa
suoraan akkuun. Muutoin akku voi vuotaa, ylikuumentua,
räjähtää tai syttyä palamaan.
Akkua ei saa jättää lämmönlähteiden (kuten
lämmityslaitteiden) lähelle. Akkua ei saa kuumentaa eikä
heittää avotuleen. Muutoin akku voi räjähtää tai syttyä
palamaan.
Akkua ei saa altistaa voimakkaille iskuille eikä pudottaa.
Muutoin seurauksena voi olla ylikuumeneminen, räjähdys
tai tulipalo.
Akkua ei saa upottaa makeaan tai meriveteen ja akun
napoja ei saa päästää kastumaan. Muutoin akku voi
ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan.
Käytä lataamiseen SHIMANOn ohjeen mukaista akku- ja
laturiyhdistelmää ja noudata annettuja latausohjeita.
Muutoin akku voi ylikuumentua, räjähtää tai syttyä
palamaan.
3
VAROITUS
Ajoturvallisuuden takaamiseksi
Älä keskity liikaa pyörätietokoneeseen ajon aikana. Muutoin
seurauksena voi olla onnettomuus.
Tarkista, että kiekot ovat tukevasti kiinni polkupyörässä
ennen ajoon lähtöä. Jos kiekkoja ei ole kiinnitetty tukevasti,
polkupyörä voi kaatua ja seurauksena voi olla vakava
onnettomuus.
Jos ajat sähkötehosteisella polkupyörällä, varmista, että olet
tutustunut polkupyörän liikkeellelähtöominaisuuksiin ennen
kuin ajat tiellä, joissa on useita kaistoja ja jalkakäytävä. Jos
polkupyörä lähtee äkillisesti liikkeelle, seurauksena voi olla
onnettomuus.
Tarkista, että polkupyörän valot toimivat ennen ajamista
pimeällä.
Tuotteen turvallinen käyttö
Muista irrottaa akku ja latauskaapeli, ennen kuin suoritat
johtokytkentöjä tai kiinnität osia polkupyörään. Muutoin
seurauksena voi olla sähköisku.
Älä liikuta polkupyörää, kun lataat akkua, joka on
kiinnitettynä polkupyörään. Akkulaturin virtapistoke voi
löystyä ja irrota osittain pistorasiasta, ja seurauksena voi olla
tulipalovaara.
Älä koske vetoyksikköön, kun se on ollut jatkuvassa käytössä
pidemmän aikaa. Vetoyksikön pinta kuumenee ja voi
aiheuttaa palovammoja.
Noudata käyttöoppaassa annettuja ohjeita, kun asennat
tätä tuotetta. Lisäksi suosittelemme käyttämään vain
alkuperäisiä SHIMANO-osia näissä töissä. Jos ruuveja ja
muttereita jätetään löysälle tai jos tuote vaurioituu,
polkupyörä voi kaatua äkillisesti ja seurauksena voi olla
vakava loukkaantuminen.
Älä pura tuotetta. Tuotteen purkaminen voi aiheuttaa
henkilövahinkoja.
Kun olet lukenut käyttöoppaan, säilytä se myöhempää
käyttöä varten.
Akun käsittely
Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu silmiin, huuhtele
altistunut alue välittömästi läpikotaisin puhtaalla vedellä
(kuten hanavedellä) silmiä hieromatta ja mene heti
lääkäriin. Muutoin akkuneste voi vahingoittaa silmiäsi.
Älä lataa akkua ulkotiloissa tai kosteissa tiloissa. Muutoin
seurauksena voi olla sähköisku.
Kun liitin on märkä, sitä ei saa kytkeä tai irrottaa. Muutoin
seurauksena voi olla sähköisku. Jos liittimestä vuotaa vettä,
kuivaa se kokonaan ennen kytkemistä.
Jos akku ei lataudu täyteen varaustilaan 2 tunnin latauksen
jälkeen, irrota akku heti liitännästä ja ota yhteys
ostopaikkaan. Muussa tapauksessa akku voi ylikuumentua,
räjähtää tai syttyä palamaan.
Akkua ei saa käyttää, jos siinä on selviä naarmuja tai muita
ulkoisia vaurioita. Muutoin seurauksena voi olla räjähdys,
ylikuumeneminen tai toimintahäiriö.
Akun käyttölämpötila-alueet on ilmoitettu alla. Älä käytä
akkua näiden lämpötila-alueiden ulkopuolella. Jos akkua
käytetään tai varastoidaan ilmoitettua lämpötila-aluetta
kuumemmassa tai kylmemmässä, seurauksena voi olla
tulipalo, loukkaantuminen tai toimintahäiriö.
1. Purkautumisen aikana: –10 °C–50 °C
2. Lataamisen aikana: 0 °C–40 °C
Puhdistaminen
Huoltotiheys vaihtelee ajo-olosuhteista riippuen. Puhdista
ketju säännöllisesti sopivalla ketjunpuhdistusaineella. Älä
missään olosuhteissa käytä emäksisiä tai happamia
puhdistusaineita ruosteen poistamiseen. Tällaisten
puhdistusaineiden käyttö voi aiheuttaa ketjun
vaurioitumisen ja vakavan vamman.
4
HUOMIO
Ajoturvallisuuden takaamiseksi
Varmista ajoturvallisuus noudattamalla polkupyörän
käyttöoppaassa olevia ohjeita.
Tuotteen turvallinen käyttö
Tarkista akkulaturi ja sovitin säännöllisesti vaurioiden
varalta– erityisesti johdon, pistokkeen ja kotelon osalta.
Joslaturi tai sovitin on vaurioitunut, älä käytä sitä ennen
kuin se on korjattu.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi sellaisten
henkilöiden toimesta (mukaan lukien lapset), joilla on
alentuneet fyysiset, aistimukselliset tai psyykkiset kyvyt tai
joilla ei ole riittävästi kokemusta ja tietoa laitteen
käyttämiseksi, ellei käyttöä valvota tai ellei asianomaista
henkilöä ole ohjeistettu laitteen käyttämiseksi sellaisen
henkilön toimesta, joka on vastuussa asianomaisen henkilön
turvallisuudesta.
Lapset eivät saa leikkiä tämän tuotteen lähellä.
Akun käsittely
Akkua ei saa altistaa suoralle auringonvalolle, jättää auton
sisälle kuumana päivänä eikä asettaa muuhun kuumaan
paikkaan. Seurauksena voi olla akun vuotaminen.
Jos akusta vuotanutta nestettä joutuu iholle tai vaatteisiin,
huuhtele heti pois puhtaalla vedellä. Vuotanut neste voi
vahingoittaa ihoasi.
Säilytä akkua turvallisessa paikassa poissa lasten ja
lemmikkieläinten ulottuvilta.
Puhdistaminen
Ota yhteys ostopaikkaan, jos tuotteen toiminnassa ilmenee
häiriöitä tai ongelmia.
Älä koskaan yritä tehdä tuotteeseen muutoksia itse, sillä
tämä voi hankaloittaa järjestelmän toimintaa.
Huomautus
Tuotteen turvallinen käyttö
Muista asentaa suojukset liittimiin, jotka eivät ole käytössä.
Ota yhteys jälleenmyyjään tuotteen asennusta ja säätöä
varten.
Tuote on suunniteltu täysin vedenpitäväksi, jotta se kestäisi
ajamista kosteissa olosuhteissa. Niitä ei saa kuitenkaan
upottaa tahallisesti veteen.
Älä puhdista polkupyörää painepesurilla. Jos
komponentteihin pääsee vettä, seurauksena voi olla
käyttöongelmia tai ruostumista.
Älä käännä polkupyörää ylösalaisin. Pyörätietokone tai
vaihdekytkin voivat vaurioitua.
Käsittele tuotetta varovasti ja vältä altistamasta sitä
voimakkaille iskuille.
Ilman akkua polkupyörä toimii edelleen tavallisena
polkupyöränä, mutta valo ei syty, kun se kytketään
sähköjärjestelmään. Huomaa, että Saksassa polkupyörän
käyttäminen tällöin tulkitaan tieliikennelakirikkomukseksi.
Varo seuraavia asioita, kun lataat pyörässä kiinnitettynä
olevaa akkua:
-
Varmista, ettei akkutelineessä, laturin lähtöliitännässä tai
latauspistokkeessa ole vettä latauksen aikana.
-
Varmista, että akku on lukittu akkutelineeseen ennen
latausta.
-
Älä irrota akkua akkutelineestä latauksen aikana.
-
Älä aja polkupyörällä, kun laturi on liitettynä.
-
Aseta akkutelineen latauspistokkeen suojus aina
paikalleen, kun lataus ei ole käynnissä.
-
Tue polkupyörä niin, että se ei kaadu latauksen aikana.
5
Akun käsittely
Irrota akku polkupyörästä ja aseta polkupyörä tasaiselle
alustalle, jos kuljetat sähköavusteista polkupyörää autossa.
Tarkista ennen akun kytkemistä, ettei akkuliittimeen ole
kerääntynyt vettä eikä likaa.
Suosittelemme alkuperäisen SHIMANO-akun käyttämistä.
Jos käytät muun valmistajan akkua, muista lukea akun
käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Muita kuin Euroopan unionin maita koskevat
hävittämisohjeet
Tämä symboli on käytössä vain Euroopan
unionissa. Noudata paikallisia käytettyjen
akkujen hävittämistä koskevia säädöksiä. Jos
olet epävarma, ota yhteys ostopaikkaan tai
pyöräliikkeeseen.
Puhdistaminen
Akkutelineen avaimessa oleva numero on tarpeen vara-
avaimia ostettaessa. Säilytä se turvallisesti. Tämän
käyttöoppaan takakannessa on paikka avaimen numeron
merkitsemistä varten. Kirjoita avaimen numero muistiin
myöhempää käyttöä varten.
Ota yhteys ostopaikkaan, jos tarvitset lisätietoja
tuoteohjelmistopäivityksistä. Uusimmat tiedot saa
SHIMANOn verkkosivuilta. Lisätietoja on ”Kytkeminen
tietokoneeseen ja tiedonsiirto” -osiossa.
Älä käytä ohentimia tai muita liuottimia tuotteiden
puhdistamiseen. Tällaiset aineet voivat vahingoittaa pintoja.
Pese hammaspyörät säännöllisesti miedolla pesuaineella.
Myös ketjun peseminen miedolla pesuaineella ja
voiteleminen voi olla tehokas keino pidentää
hammaspyörien ja ketjun käyttöikää.
Puhdista akku ja muovikansi nihkeällä, kuivaksi puristetulla
liinalla.
Ota yhteys ostopaikkaan, jos sinulla on tuotteen käsittelyä ja
huoltoa koskevia kysymyksiä.
Tuotteiden takuu ei kata normaalista käytöstä ja
ikääntymisestä johtuvaa luontaista kulumista ja
heikkenemistä.
Avustus
Jos asetukset ovat virheelliset, esimerkiksi jos ketju on liian
kireällä, oikeaa avustustasoa ei ehkä saavuteta. Tällaisessa
tilanteessa ota yhteys ostopaikkaan.
<DU-E6010/DU-E6012>
Tämä komponentti on yhteensopiva napajarrujen kanssa.
Jos poljinkampea ei ole asennettu oikeaan asentoon tai
ketjun kireyttä ei ole säädetty oikein, ota yhteys
ostopaikkaan, sillä avustusteho ei ehkä ole ilmoituksen
mukainen.
Tarra
Osa tässä käyttöoppaassa olevista tiedoista on myös
akkulaturissa olevassa tarrassa.
6
SHIMANO STEPS -järjestelmän ominaisuudet
Ominaisuudet
Kevyt ja kompakti rakenne
Äänetön ja tasainen kulku
Tehokas vaihdejärjestelmä (sähkötoimisella vaihteistolla varustetuissa malleissa)
Tämä järjestelmä helpottaa vaihtamista tarkkojen antrueiden avulla mitatulla lisävoimalla, jonka määrän tietokone tunnistaa ja
laskee tarkasti.
Täysautomaattinen vaihtaminen (sähköisellä 8-vaihteisella vaihteistolla varustetuissa malleissa)
Anturit tunnistavat ajo-olosuhteet, ajoitpa ylämäkeen vastatuuleen tai tasamaastossa tyvenessä;automaattinen
vaihdejärjestelmä helpottaa ajamista tietokoneen ohjaamalla automaattisella vaihteistolla.
Start mode (liikkeellelähtötila) (Jos vaihteisto on sähkötoiminen)
Tämä toiminto vaihtaa automaattisesti esimääritetylle pienelle vaihteelle, kun pysäytät polkupyörän esimerkiksi liikennevaloihin,
jotta voit lähteä liikkeelle kevyellä vaihteella.
*
Jos vaihdat valittua vaihdetta matalammalle vaihteelle pyörän ollessa pysähtyneenä, järjestelmä ei suorita vaihtamista
suuremmalle automaattisesti.
Napajarrujen kanssa yhteensopiva (DU-E6010/DU-E6012)
Annostelee ohjaustehon tasaisesti.
Light off road (Kevyt maastokäyttö)
Urheilullinen, tarjoaa tehokkaan avustustason. Voidaan käyttää vain mikäli valmiin polkupyörän valmistaja on määrittänyt
toiminnon.
Kävelyavustin-toiminto (kävelyavustustapa)
*
Kävelyavustustapatoiminto ei välttämättä ole käytettävissä kaikilla alueilla.
*
Osaa yllä luetelluista toiminnoista voidaan käyttää vasta laiteohjelmiston päivityksen jälkeen. Tässä tapauksessa ota yhteys
ostopaikkaan ja suorita laiteohjelmistopäivitykset.
Polkupyörällä ajaminen
1.
Kytke virta päälle.
Älä aseta jalkoja polkimille, kun kytket virran. Järjestelmävirhe voi olla mahdollinen.
Virtaa ei voida kytkeä päälle latauksen aikana.
2.
Valitse haluamasi avustustapa.
3.
Avustus käynnistyy, kun polkimilla aletaan polkea.
4.
Vaihda avustustapaa ajo-olosuhteiden mukaan.
5.
Kytke virta pois päältä, kun pysäköit polkupyörän.
Älä aseta jalkoja polkimille, kun kytket virran pois. Järjestelmävirhe voi olla mahdollinen.
7
Avustustapa
Voit valita ajotilanteeseen parhaiten sopivan SHIMANO STEPS avustustavan.
HIGH NORMAL (normaali) ECO (eko)
Käytä tätä tapaa, kun tarvitset
voimakasta avustustasoa esimerkiksi
jyrkkään ylämäkeen ajettaessa.
Käytä tätä tapaa, kun tarvitset
keskisuurta avustustasoa esimerkiksi
tasamaalla tai loivaan ylämäkeen
ajettaessa.
Käytä tätä tapaa, kun haluat nauttia
pitkistä ajomatkoista tasamaalla. Kun
polkeminen ei ole kovin voimakasta,
avustusmäärä alenee ja virrankulutus
pienenee.
Kun akun varaustila laskee alhaiseksi, avustusmäärä alenee toimintasäteen kasvattamiseksi.
OFF (pois)
Kun tämä tapa on valittuna, avustus pysyy pois päältä, kun virta kytketään päälle. Koska polkemista ei avusteta, virtaa ei
myöskään kulu, joten tämä tapa on hyödyllinen akun virrankulutuksen pienentämiseksi, kun akun varaustila on alhainen.
WALK (kävely)
Tämä tila on erityisen hyödyllinen, kun talutat raskaasti kuormattua polkupyörää tai talutat polkupyörän ylös kellarista.
*
Kävelyavustustapatoiminto ei välttämättä ole käytettävissä kaikilla alueilla.
8
Osien nimet
B
1 2
3
5
A
B
4
6
9
*
1
*
2
< Jos vaihteisto on sähkötoiminen >
A
Vaihdekytkin
SW-E6000
SW-E6010
B
Moottoriyk-
sikkö
MU-S705
Napavaihde
SG-C6060
SG-S705
SG-S505
Moottoriyksikkö
Napavaihde
5
6
10
8
7
9
1
Pyörätietokone
SC-E6000
SC-E6010
6
Akkuteline (ulkoinen tyyppi)
SM-BME60
SM-BME61
BM-E6000
BM-E6010
BM-E8010
2
Avustuskytkin
SW-E6000
SW-E6010
7
Akku (yhdysrakenteinen tyyppi)
BT-E8020
*3
3
Etuvaihde / poljinkampi
FC-E6000
FC-E6010
SM-CRE60
8
Akkuteline (yhdysrakenteinen
tyyppi)
BM-E8020
4
Vetoyksikkö
DU-E6001
DU-E6050
DU-E6010
DU-E6002
DU-E6012
9
Akkulaturi
*
1: SM-BCE60+SM-BCC1
*
2: EC-E6000
5
Akku (ulkoinen tyyppi)
BT-E6000
BT-E6001
*3
BT-E6010
BT-E8010
*3
*3 Jos vetoyksikön laiteohjelmistoversio on 3.2.6 tai vanhempi, akku ei ehkä toimi oikein. Päivitä laiteohjelmistoversio E-TUBE
PROJECT -sovelluksella.
Tekniset tiedot
Käyttölämpötila-alue:
Purkautumisen aikana
-10–50˚C Akun tyyppi Litiumioniakku
Käyttölämpötila-alue:
Lataamisen aikana
0–40˚C Nimelliskapasiteetti
Katso lisätietoa akun
”UM-70F0A” käyttöoppaasta.
Katso uusimmat tiedot
oppaista verkkosivustosta
(http://si.shimano.com).
Varastointilämpötila -20–70˚C Nimellisjännite 36 V DC
V
arastointilämpötila (akku) -20–60˚C Vetoyksikön tyyppi Keskellä sijaitseva
Latausjännite 100–240 V AC Moottorin tyyppi Harjaton DC-moottori
Latausaika
Katso lisätietoa akun
”UM-70F0A” käyttöoppaasta.
Katso uusimmat tiedot
oppaista verkkosivustosta
(http://si.shimano.com).
Vetoyksikön nimellisteho 250 W
*
Avustustoiminnon nopeusalue määräytyy tuotteen ominaisuuksien perusteella.
DU-E6001, DU-E6010: Korkeintaan 25 km/h
DU-E6050: enintään 20 mile/h
10
Käyttötapa
JOHDANTO
Akkua ei voida ottaa välittömästi käyttöön.
Akkua voidaan käyttää sen jälkeen, kun se on ladattu oppaassa mainitulla laturilla.
Lataa ennen käyttöä. Akkua voidaan käyttää, kun siinä oleva merkkivalo syttyy.
Suosittelemme alkuperäisen SHIMANO-akun käyttämistä. Jos käytät muun valmistajan akkua, muista lukea akun käyttöohjeet
huolellisesti ennen käyttöä.
Akun lataaminen
VAARA
Akun lataamiseen on käytettävä valmistajan ohjeen mukaista laturia ja siinä on noudatettava valmistajan antamia latausohjeita. Muutoin
akku voi ylikuumentua, räjähtää tai syttyä palamaan.
HUOMIO
Älä vedä johdosta, kun irrotat akkulaturin pistoketta pistorasiasta tai latauspistoketta
akusta.
Varo kompastumasta laturin johtoon ja huolehdi, ettei mikään esine tartu siihen, kun
lataat pyörässä kiinnitettynä olevaa akkua. Seurauksena voi olla loukkaantuminen tai
polkupyörän kaatuminen, mikä voi aiheuttaa komponenttivaurion.
Jos polkupyörä varastoidaan pitkäksi aikaa välittömästi ostamisen jälkeen, akku on
ladattava ennen pyörän käyttöä. Kun akku ladataan, se alkaa heiketä.
Muodostamalla yhteyden E-TUBE PROJECT -sovellukseen ja napsauttamalla
[Connection check] (kytkentätarkistus) voit tarkistaa, onko käytössä oleva aito
SHIMANO-akku vai muun merkkinen.
11
Pelkän akun lataaminen
< EC-E6000/BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 >
1.
Kiinnitä sovitin latauspistokkeeseen.
2.
Kytke laturin virtapistoke pistorasiaan.
3.
Liitä sovitin latausliitäntään.
*
Kun asetat sovitinta latausliitäntään, pidä
latauspistoketta siten, että se osoittaa alaspäin kohti
sovitinta. Älä aseta latauspistoketta ylöspäin
sovittimeen.
*
Lataa akut sisätiloissa tasaisella alustalla.
Sovitin
Latauspistoke
Akku
LatausliitäntäSovitin
Latauspistoke
< BT-E6010 >
Sovitin
Akku
Latausliitäntä
Latauspistoke
< BT-E6000/BT-E6001 >
12
< EC-E6000/BT-E8010/BT-E8020 >
1.
Kytke akkulaturin virtapistoke pistorasiaan.
2.
Aseta latauspistoke akkutelineen latausliitäntään.
Lataa akut sisätiloissa tasaisella alustalla.
< BT-E8010 >
Latauspistoke
Akku Latausliitäntä
< BT-E8020 >
Latauspistoke
Akku
Latausliitäntä
13
< SM-BCE60/BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 >
1.
Liitä laturin liitin akun latausliitäntään.
Aseta se siten, että liittimen urapuoli osoittaa ylöspäin.
*
Liitintä ei voida kiinnittää, jos urapuoli osoittaa
alaspäin.
*
Lataa akut sisätiloissa tasaisella alustalla.
< BT-E6000/BT-E6001 >
Akku
Ura
Latausliitäntä
Takapuoli (ei uraa)
< BT-E6010 >
Ura
Latausliitäntä
14
Akun lataaminen polkupyörään asennettuna
< EC-E6000/BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010/BT-E8010/BT-E8020 >
1.
Aseta laturin virtapistoke pistorasiaan.
2.
Aseta latauspistoke akkutelineessä tai akussa olevaan latausliitäntään.
<BT-E6000/BT-E6001>
Akkuteline
Latausliitäntä
Latauspistoke
<BT-E8020>
Akku
Latauspistoke
Latausliitäntä
<BT-E6010/BT-E8010>
Akkuteline
Latauspistoke
Latausliitäntä
<BT-E6010> <BT-E8010>
Akku
Latausliitäntä
Latauspistoke
HUOMAUTUS
Aseta akkulaturin päärunko lattialle tai muulle tasaiselle alustalle ennen latausta.
Tue polkupyörä niin, että se ei kaadu latauksen aikana.
Varmistu, että latausliitännän päällinen on suljettu.
<BM-E6000>
Latausliitännän
suojus
<BM-E6010>
Latausliitännän
suojus
15
Laturin merkkivalo
Laturin merkkivalo syttyy, kun lataus alkaa.
Palaa
Lataus käynnissä (1 tunnin kuluttua
latauksen päätyttyä)
Vilkkuu
Latausvirhe
Pois
päältä
Akkua ei ole liitetty
(vähintään 1 tunti latauksen päätyttyä)
Laturin merkkivalo
Akun merkkivalo
Voit tarkistaa nykyisen varaustilan akussa olevasta
merkkivalosta.
Akun merkkivalo
Merkkivalojen tila, kun lataus on käynnissä
Akun varaustilan ilmaisin*1 Akun varaustaso
0–20 %
21–40 %
41–60 %
61–80 %
81–99 %
100 %
*1
: Ei pala : Palaa : Vilkkuu
16
Akun varaustaso
Akun varaustason voi tarkistaa painamalla akun virtapainiketta.
Akun varaustilan ilmaisin*1 Akun varaustaso
100–81 %
80–61 %
60–41 %
40–21 %
20–1 %
0% (Kun akkua ei ole kiinnitetty
polkupyörään)
0% (Kun akku on kiinnitettynä polkupyörään)
Virrankatkaisu/sammutus
*1
: Ei pala : Palaa : Vilkkuu
Akun käsittely ja lataaminen
Akku voidaan ladata milloin tahansa akun varaustilasta riippumatta, mutta akku tulisi ladata täyteen varaustilaan seuraavissa
tilanteissa.
Ostohetkellä akku ei ole täydessä varaustilassa. Lataa akku täyteen varaustilaan ennen ajamista.
Jos akku on kokonaan purkautunut, lataa se mahdollisimman pian. Akun käyttöikä lyhenee, jos akku jätetään täysin
purkautuneeseen varaustilaan.
Jos polkupyörän käyttöön tulee pitkäkestoinen tauko, varastoi se niin, että akun varausta on jäljellä noin 70 %. Huolehdi myös,
ettei akku pääse purkautumaan tyhjäksi lataamalla sitä 6 kuukauden välein.
17
Akun asentaminen/irrottaminen
Akun asennus
< BT-E6000/BT-E6001 >
1.
Aseta akku kiinnityskiskoon takaapäin ja liu'uta sitä
eteenpäin.
Työnnä se napakasti paikalleen.
2.
Palauta avain lukitusasentoon, irrota se ja laita se
talteen.
HUOMIO
Tarkista, että akku on lukittunut paikalleen ennen polkupyörällä
ajoa. Akku voi löystyä ja pudota alas, jos sitä ei ole lukittu
paikalleen asianmukaisesti ennen ajoa.
Irrota avain lukosta, jotta akku ei putoa, kun polkupyörällä
ajetaan.
Kisko
< BT-E6010/BT-E8010 >
1.
Kohdista akun pohjassa oleva syvennys pitimessä
olevaan kiilaan ja aseta akku paikalleen.
2.
Liu'uta akkua oikealle sisääntyöntökohdasta alkaen.
Työnnä akku sisään, kunnes se napsahtaa paikalleen.
3.
Palauta avain lukitusasentoon, irrota se ja laita se
talteen.
HUOMIO
Tarkista, että akku on lukittu ennen polkupyörällä ajoa. Akku voi
pudota alas ajon aikana, jos sitä ei ole lukittu paikalleen
asianmukaisesti.
Varmistu ennen ajoa, että latausliitännän suojus on suljettu.
Irrota avain lukosta, jotta akku ei putoa, kun polkupyörällä
ajetaan.
18
< BT-E8020 >
Selvyyden vuoksi näissä ohjeissa käytetään esimerkkinä
runkoa, jossa akku irrotetaan/asennetaan alapuolelta.
Aseta akku akkutelineeseen, kunnes kuulet napsahduksen.
Kun akku työnnetään paikalleen napsahdukseen saakka,
se lukittuu itsestään.
HUOMAUTUS
Tarkista, että akku on lukittunut paikalleen ennen
polkupyörällä ajoa. Akku voi löystyä ja pudota alas, jos sitä ei
ole lukittu paikalleen asianmukaisesti ennen ajoa.
Varmistu ennen ajoa, että avaimenreiän suojus ja
latausliitännän suojus on suljettu.
Irrota avain lukosta, jotta akku ei putoa, kun polkupyörällä
ajetaan.
Avaimenreiän
suojus
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Shimano SM-DUE60-45 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend