Tefal CB445001 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
OHUTUSEESKIRJAD
ETTEVAATUSABINÕUD
Toote kasutamine, hooldus ja paigaldamine: Teie ohutuse
tagamiseks palume Teil tutvuda käesoleva teatise
erinevate paragrahvide või vastavate piktogrammidega.
Seadme kasutamine välisruumides on keelatud.
See seade on eldud kasutamiseks vaid
kodumajapidamistingimustes. Seade ei ole mõeldud
kasutamiseks järgnevalt loetletud juhtudel, vastasel korral
histatakse seadmele laienev garantii:
- kaupluste, kontorite ja muude äripindade personali tarvis
eldud kööginurkades,
- turismitaludes,
- hotelli-, motelli- ja muude majutusega tegelevate
ettevõtete klientide poolt,
- lalismajutusega tegelevate talumajapidamiste või
õrastemajade kasutuses.
See seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud üsiliste,
sensoorsete i vaimsete imetega isikutele (sealhulgas ka
lastele), samuti isikutele, kellel puuduvad piisavad teadmised
i kogemused seadme kasutamiseks, lja arvatud juhul,
kui nad on saanud nende ohutuse eest vastutava isiku
vahendusel seadme kasutamist käsitleva ettevalmistava
instruktaaži või toimivad viimase järelevalve all.
Seadme töötades muutuvad seadme ligiäsetavad
pinnad väga kuumaks.
Eemaldage kõik erinevad pakendid, kleebised ja tarvikud nii
seadme seest kui ka seadme välisküljelt.
Kerige toitejuhe lõpuni lahti.
Veenduge, et seadme poolt tarbitav vool vastaks voolule
teie kasutatavas vooluvõrgus.
82 83
• Bu cihaz, venliğiniz dikkate alınarak, ilgili
norm ve düzenlemelere (Düşük Gerilim
Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk,
Besinlerle temas halinde bulunan donanımlar ve
Çevre Korunması … uygun olarak üretilmiştir.
• İlk kullanımı sırasında, hafif bir duman kokusu
çıkarabilir.
logosu bulunan parçalar ile temas eden katı
veya sıvı yiyecekler tüketilemez.
Tavsiyeler/Faydalı bilgiler
Kullanım
• Ön ısıtmayı takiben, cihaz kullanıma hazırdır.
• Kabloyu sonuna dek açın.
• Cihazın taba üzerine takılıp çıkarılabilir
levhayı yerleştirin (
3
).
• Besin suyu haznesini pişirme pozisyonuna
getirin (
4
).
• Kablonun fişini, şebeke prizine takın (
6
).
• Termostatı seçilen tarife göre ayarlayın (
7
).
• Cihazın yaklaşık 10 dakika civarında ısınmasını
bekleyin (
8
).
Thermo-Spot™
: Sıcak olduğunda, Thermo-
Spot™
kırmızı hale gelir
(*modele göre).
Kullanım sonrasında
• Fişi prizden çıkarmadan önce, termostatı
minimum konumuna getirin (
11
).
• Cihazın fişini çıkarın (
12
) ve cihazı soğumaya
bırakın (
13
).
• Cihazın kaidesi bir sünger ve bir miktar bulaşık
deterjanı ile temizlenir. Kazıyıcı özellikteki
süngerleri kullanmaktan kaçının.
• Levha ve besin suyu her kullanım sonrasında
bulaşık deterjanı ile (kazıyıcı, aşındırıcı
özellikte deterjan, bulaşık teli kullanmadan)
(
16
) veya bulaşık makinesinde (
18
)
temizlenmelidir.
• Cihazın kaidesi bulaşık makinesinde yıkanmaz
(
17
).
• Rezistans kirli ise, soğuduğunda bir bez ile
ovun.
• Yerine yerleştirmeden önce, cihazın
soğuduğundan ve fişinin prizden
çıkarıldığından emin olun.
• Besin suyu haznesini cihazın önüne, levhanın
altına yerleştirin.
• Cihazı ve besleme kablosunu kuru bir ortamda
muhafaza edin.
Çevre korumasına katkıda bulunun!
Cihazınız yeniden kullanılabilir veya geri dönüşümü sağlanabilir malzemeler içermektedir.
Gerekli işlemlere tabi tutulabilmesi için, bu amaca yönelik oluşturulmuş toplama nokta-
larına veya bu tip kuruluşların olmaması halinde tescilli bir hizmet servisine teslim edin.
Tanıtım
1
• Cihazın tabanı
2
• Su toplama tepsisi
3
• Takılıp çıkarılabilir plaklar*
4
• Elektrik kablosu
ET
2100086346_Plancha_des_saveurs_Plancha Saveur 23/06/14 08:43 Page82
• Lugege käesolev kasutusjuhend
tähelepanelikult läbi ja hoidke seda edasiseks
tutvumiseks ttesaadavas kohas. See
kasutusjuhend on kõikidele seadmetele ühine,
olenemata teie seadme täpsest
mudeliversioonist ja tarvikute valikust.
• Seadme kasutamisel laual tuleb see paigutada
väljapoole laste käeulatust.
• Veenduge enne seadme kasutamist, et seade
oleks kindlalt oma kohale paigale toetatud.
• Õnnetuse korral suunake põletada saanud
kehaosa kohe külma vee alla ja vajadusel
pöörduge arsti poole.
• Seadme kasutamisel erituvad aurud võivad
kahjustada tundlikumate lemmikute, nagu
näiteks lindude haistmismeelt. Soovitame
lindude omanikel viia oma lemmikloomad
töötavast seadmest kaugemale.
• Kahjustuste vältimiseks plaadi kattekihi juures
kasutage alati kas puidust või plastist lapitsat.
• Kahjustuste tekkimise vältimiseks plaadile:
kasutada seda ainult sihtotstarbeliselt (nt
mitte asetada seda ahju, gaasipliidile ega
elektripliidile …)
• Kasutage vaid seadmega komplekti kuuluvat
plaati või ametlikust müügiesindusest hangitud
plaati.
• Kontrollige, et plaat on seadme alusele
stabiilselt ja nõuetekohaselt paigaldatud.
• Esimesel kasutuskorral pesta plaat üle (lugege
peatükki „Pärast kasutamist”), valage plaadile
pisut õli ja kuivatage plaati pehme lapiga.
• Jälgige alati juhtme sobivat paigutust,
pikendusjuhtme kasutamise korral ka
pikendusjuhtme paigutust, ning võtke
tarvitusele kõik vajalikud meetmed selleks, et
ümber laua saaks ilma takistusteta liikuda nii,
et keegi ei takerduks toitejuhtme taha.
Täname teid, et langetasite otsuse selle Tefali seadme hankimise kasuks.
Ettevõte Tefal jätab endale õiguse teha, seda tarbija huve silmas pidades, igal ajahetkel muudatusi
toodete omadustes või tehnilistes lahendustes.
Meelespea
84
• Mitte ühendada vooluvõrku seadet, mida
sihtotstarbeliselt ei kasutata.
• Selleks et seade ei kuumeneks üle, vältida
seadme paigutamist nurkadesse või vastu seina.
• Mitte paigutada seadet vahetult haprale i
ebakindlale pinnale (klaaslaud, laudlina, lakitud
mööbel ...) või läbivajumisohuga pinnale, nagu
näiteks plastist lauakatetele.
• Mitte asetada seadet libedapinnalistele või
kuumadele tasapindadele; mitte mingil juhul
jätta toitejuhet rippu kuumaallika kohale
(pliidirauad, gaasipliit …).
• Mitte asetada köögitarvikuid seadme
kuumutuspindadele.
• Vahetult plaadil lõikeid mitte teha.
• Mitte asetada kuuma plaati habrastele
pindadele ega suunata seda vee alla.
• Kuumenenud seadet selle ötamise ltel
mitte teisaldada.
• Mitte mingil juhul ei ole lubatud asetada
alumiiniumlehte või ükskõik millist muud eset
plaadi ja küpsetatavate toiduainete vahele.
• Mitte valmistada toiduaineid fooliumisse
pakituna.
• Selle seadmega ei ole lubatud valmistada
retsepte, mis eeldavad toiduainete valmistamist
leegi abil. Vastasel korral on oht seadme
kahjustamiseks.
• Mitte mingil juhul kasutada seadme juures
metallnuustikut ega hõõrutavaid
puhastusaineid. Vastasel korral on oht seadme
kuumutusraua kahjustamiseks.
• Rasvakogumise sahtlit küpsetamise vältel mitte
eemaldada.
• Juhul kui rasvakogumise sahtel peaks
toiduvalmistamise käigus täis saama, laske
tootel enne selle tühjendamist maha jahtuda.
Keelatud
Seadet on lubatud ühendada vaid maandusega vooluvõrku.
Pikendusjuhtme kasutamise vajadusel peab see olema
vähemalt sama koormus¬taluvusega ja veenduge, et ka
pikendusjuhe oleks maandusega; paigutage pikendusjuhe
nii, et see ei saaks kellegi liikumist takistada.
Kui toitejuhe on kahjustatud, siis peab mistahes ohu
ärahoidmiseks selle asendama valmistaja i ügirgse
teenindusega tegelev ettevõte või vastava kogemusega isik.
Toitejuhet tuleb regulaarselt kontrollida, et sellel ei esineks
mitte mingisuguseid kahjustustele viitavaid jälgi – seadme
kasutamine kahjustatud toitejuhtmega ei ole lubatud.
See seade ei ole eldud kasutamiseks seadmevälisest
taimerist ega seadmevälisest distantsjuhtimissteemist
juhituna.
öle lülitatud seadet ei ole lubatud tta ilma relevalveta.
Seadet ei ole lubatud vette kasta. Mitte mingil juhul ei ole
lubatud seadet ega selle juhet vette uputada.
Seda seadet on lubatud kasutada lastel alates kaheksandast
eluaastast ning vastavaid kogemusi ja teadmisi
mitteomavatel isikutel, samuti üsiliselt, sensoorselt i
vaimselt piiratud isikutel juhul, kui nad on saanud vastava
ettevalmistuse ning neid on instrueeritud seadme ohutus
kasutamises ja seadme kasutamisega kaasneda ivates
ohtudes. Seadet ei ole lubatud anda lastele mängimiseks.
Lastel ei ole lubatud teha kasutaja pädevusse ävaid
puhastus- ja hooldusoperatsioone, lja arvatud juhul, kui
nad on vanemad kui kaheksa aastat ja nende tegevust
kontrollitakse.
lgige, et seade või selle toitejuhe ei satuks alla kaheksa-
aastaste laste käeulatusse.
85
ET
2100086346_Plancha_des_saveurs_Plancha Saveur 23/06/14 08:43 Page84
SAUGOS PATARIMAI
SVARBIOS ATSARGUMO PRIEMONĖS
Produkto naudojimas, priežiūra ir įrengimas: dėl savo
saugumo žr. įvairius šios instrukcijos skyrius arba
atitinkamas piktogramas.
Šį aparatą draudžiama naudoti lauke.
Šis aparatas skirtas naudoti tik namuose. Jis neskirtas nau-
doti toliau nurodytais atvejais; naudojant šiais atvejais
garantija netaikoma:
- darbuotojams skirtuose virtuvės kampuose parduo-
tuvėse, biuruose ir kitose darbo vietose;
- kiuose;
- viešbučiuose, moteliuose ir kitose apgyvendinimui
skirtose vietose, kuriose aparatą naudoja klientai;
- svečių kambariuose.
Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vai-
kams), kurių fizinės, jutiminės arba protinės galimybės
yra apribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinka-
mos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai
saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą
arba jie anksto gauna instrukcijas dėl šio aparato nau-
dojimo.
Aparatui veikiant, paviršius gali būti labai kaitęs.
Išimkite visas pakuotės medžiagas, lipdukus ir įvairius
priedus, esančius aparato viduje ir išorėje.
Išvyniokite visą laidą.
Patikrinkite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su po
aparatu nurodyta įtampa ir galia.
Aparatą junkite tik į įžemintą maitinimo lizdą.
Jei naudojate elektros ilgiklį, jis turi būti su įžeminimu;
jame turi būti atitinkamas skaičius lizdų. Imkitės visų rei-
86 87
• Kasutajaturvalisuse tagamiseks vastab see
seade jõustunud standarditele ja eeskirjadele
(madalpinge-, elektromagnetilise vastavuse,
toiduainetega kokkupuutuvate materjalide ja
keskkonna direktiivid …)
• Seadme esmakordsel sisselülitamisel võib
seadmest eralduda spetsiifilist lõhna ja kerget
suitsu.
• Ühtegi tahket ega vedelat ainet, mis on
sattunud kontakti logoga märgitud
elementidega, ei ole lubatud tarbida.
Nõuanded/Teave
Kasutamine
Kirjeldus
• Pärast seadme ettevalmistavat soojendamist on
seade kasutamiseks valmis.
• Kerige toitejuhe lõpuni lahti.
• Paigutage eemaldatav plaat seadme alusele
(
3
).
• Seadke mahlanõu toiduvalmistamise asendisse
(
4
).
• Ühendage toitejuhe vooluvõrku (
6
).
• Seadistage termostaat valmistatavale retseptile
vastavasse asendisse (
7
).
• Laske seadmel enne toiduvalmistamise juurde
asumist 10 minutit soojeneda (
8
).
Thermo-Spot™
: kuumenenuna muutub
funktsiooni thermospot kujutis
ühtlaselt
punaseksb
(*vastavalt mudelile).
Pärast kasutamist
• Enne seadme eemaldamist vooluvõrgust
reguleerida termostaat minimaalse
temperatuuri asendisse (
6
).
• Eemaldage juhe vooluvõrgust (
12
) ja laske
seadmel maha jahtuda (
13
).
• Seadme sokli kuivatamiseks kasutage käsna
vähese nõudepesuvahendiga. Karmikoelisi
nõudepesunuustikuid mitte kasutada.
• Plaat ja mahlanõu tuleb nõudepesuvedelikuga
(mitte kasutada kaabitsat, hõõrutavaid
pesuvahendeid ega metallnuustikut) (
16
) või
nõudepesumasinas puhtaks pesta (
18
).
• Seadme soklit nõudepesumasinas pesta ei ole
lubatud (
17
).
• Küttekeha määrdumise korral tuleb see
jahtununa puhastada kuiva lapiga hõõrumise
teel.
• Enne seadme ärapaigutamist kasutuskordade
vahel veenduge, et seade on korralikult maha
jahtunud ja vooluvõrgust eemaldatud.
• Sisestage mahlanõu seadme esiküljele, plaadi
alla.
• Hoidke seadet ja selle toitejuhet
kasutuskordade vahel kuivas kohas.
Üheskoos keskkonda säästes!
Selle seadme juures on kasutatud mitmeid väärtustatavaid ja taaskasutatavaid materjale.
Seadme utiliseerimisel tooge see kogumispunkti või selle puudumisel ametlikku teenin-
dusettevõttesse, kus seade utiliseeritakse kehtiva korra kohaselt.
1 • Seadme alus
2 • Mahlanõu
3 • *Eemaldatavad plaadid
4 • Toitejuhe
LT
2100086346_Plancha_des_saveurs_Plancha Saveur 23/06/14 08:43 Page86
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Tefal CB445001 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend