LG BH9540TW Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
www.lg.com
9.1 channel
Cinema Sound
3D Blu-ray™ / DVD Home
Cinema System
BH9540TW
+
+
-
-
FM antenna
Wireless TX
Speaker cables
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advanced features,
visit http://www.lg.com and then download Owner’s
Manual. Some of the content in this manual may differ
from your unit.
РУССКИЙ | ПРОСТОЕ РУКОВОДСТВО
Для ознакомления с инструкциями по
использованию расширенных функциональных
возможностей посетите веб-сайт http://www.
lg.com и загрузите «Руководство пользователя».
Некоторая информация в данном руководстве
может не соответствовать вашему устройству.
LATVIEŠU | VIENKĀRŠĀ ROKASGRĀMATA
Lai skatītu norādījumus par uzlabotām iespējām,
apmeklējiet http://www.lg.com un lejupielādējiet
lietošanas rokasgrāmatu. Šīs lietotāja rokasgrāmatas
saturs, iespējams, var atšķirties no ierīces.
LIETUVIŲ K. | PAPRASTASIS VADOVAS
Norėdami peržiūrėti papildomų funkcijų instrukcijas,
apsilankykite http://www.lg.com internetiniame
puslapyje ir atsisiųskite naudotojo vadovą. Kai kurios
šio vadovo turinio vietos gali skirtis nuo Jūsų grotuvo.
EESTI | LIHTNE KASUTUSJUHEND
Keerukamate funktsioonide juhised leiate kodulehelt
http://www.lg.com, seejärel laadige alla kasutusjuhend.
Teatud osa siinsest juhendist võib teie seadmest
erineda.
TV Connection (HDMI OUT)
Подключение ТВ (через выход HDMI OUT) / TV savienojums (HDMI izeja) /
TV jungtis (HDMI OUT) / TV Ühendus (HDMI VÄLJA)
Using HOME menu
Использование ГЛАВНОГО меню / SĀKUMA izvēlnes izmantošana /
HOME meniu naudojimas / HOME menüü kasutamine
a
Displays SmartShare menu. /
Отображение меню SmartShare. /
Atver viedās koplietošanas izvēlni. /
Rodomas „SmartShare“ meniu. /
Kuvatakse SmartShare’i menüü.
b
Displays the Premium Home screen. /
Отображение экрана Премиум. /
Attēlo Premium sākuma ekrānu. /
Rodomas „Premium Home“ pradžios ekranas. /
Kuvab Premium peamenüü (Home).
c
Displays LG Apps titles provided to the unit. /
Экран заголовков LG Apps, поставляемых для устройства. /
Parāda ierīcē norādītos LG Apps nosaukumus. /
Rodomi sistemoje esančių LG Apps pavadinimai. /
Kuvatakse seadmes rakendatud LG Apps pealkirjad.
d
Displays the [My Apps] screen. /
Отображение экрана [Мои приложения]. /
Atver ekrānu [My Apps]. /
Rodomas [My Apps] vaizdas. /
Kuvatakse [My Apps] ekraanikuva.
e
Changes input mode. /
Изменение входного режима. /
Mainīt ieejas režīmu. /
Pakeičia įvesties režimą. /
Muudab sisendrežiimi.
f
Adjusts the system settings. /
Доступ к настройкам системы. /
Regulē sistēmas iestatījumus. /
Reguliuoja sistemos nuostatas. /
Süsteemi seadistuste muutmine.
a b c d e f
c
b
Displays all linked devices. /
Отображение всех подключенных устройств. /
Rāda visas saistītās ierīces. /
Rodomi visi susieti prietaisai. /
Kuvatakse kõik lingitud seadmed.
Selects video, photo or audio content. /
Выбор видео-, фото- или аудиоконтента. /
Atlasa video, fotoattēlu un audio saturu. /
Pasirenkamas vaizdo, nuotraukų ar garso turinys. /
Valitakse video, foto või helisisu.
Displays the le or folder on linked device. /
Отображение файла или папки на подключенном
устройстве. /
Rāda saistītās ierīces failu vai mapi. /
Rodomos susietame prietaise esančios rinkmenos ar
aplankai. /
Kuvatakse lingitud seadme fail või kaust.
a
Disc, Data Playback
Воспроизведение диска, данных / Disks, datu atskaņošana /
Paleidžiamas diskas, duomenys / Plaadi, andmete taasesitus
For the most Audio CD, BD-ROM and DVD-ROM discs, playback starts automatically. /
Большинство аудио-CD, BD- и DVD-дисков начинают воспроизводиться автоматически. /
Vairumam audio CD, BD-ROM un DVD-ROM disku atskaņošanas režīms ieslēgsies automātiski. /
Daugelis CD, BD-ROM ir DVD-ROM diskų paleidžiami automatiškai. /
Enamuse audio-CD, BD-ROM ja DVD-ROM plaatide puhul algab esitus automaatselt.
,
Device that support MTP /
Устройство, поддерживающее
протокол MTP /
Ierīce, kas atbalsta MTP /
MTP palaikantis įrenginys /
Seade, mis toetab MTP-protokolli
Wireless Network Connection
Беспроводное сетевое подключение / Bezvadu tīkla savienojums /
Belaidžio tinklo jungtis / Raadiovõrguühendus
Wired Network Connection
Проводное сетевое подключение / Vadu tīkla savienojums /
Laidinio tinklo prijungimas / Fiksvõrguühendus
Access Point
Точка доступа
Piekļuves punkts
Prieigos taškas
Ühenduspunkt
Cable Modem
Кабельный модем
Kabeļa modems
Kabelinis modemas
Kaabliga modem
Access Point
Точка доступа
Piekļuves punkts
Prieigos taškas
Ühenduspunkt
Cable Modem
Кабельный модем
Kabeļa modems
Kabelinis modemas
Kaabliga modem
TV Connection (OPTICAL IN)
Подключение ТВ (через вход OPTICAL IN) / TV savienojums (OPTICAL IN) /
TV jungtis (OPTICAL IN) / TV Ühendus (OPTICAL IN)
a
b
Speaker Connection
Подключение акустической системы / Skaļruņu pievienošana /
Garsiakalbio prijungimas / Kõlarite ühendamine
,
Speaker design and connection method may be dierent according to models. /
Конструкция акустической системы и способ подключения могут различаться в зависимости от
моделей. /
Skaļruņu izskats un pievienošanas metode var atšķirties atkarībā no modeļa. /
Kolonėlių dizainas ir prijungimo būdas gali skirtis priklausomai nuo modelio. /
Kõlari disain ja ühendusviis võivad sõltuvalt mudelist erinevad olla.
Start the speaker test. / Запустите тестирование
акустической системы. / Palaidiet skaļruņu pārbaudi. /
Pradėkite kolonėlių patikrinimą. / Alustage kõlari
testimist.
Stop the speaker test and select [Next]. / Запустите
тестирование акустической системы и выберите
[Далее]. / Apturiet skaļruņu pārbaudi un atlasiet [Next]. /
Sustabdykite garsiakalbių patikrinimą ir pasirinkite
[Next]. / Peatage kõlari testimine ja valige [Next].
Setup [TV Sound Connecting] and select [Next]. /
Установите [Подключение звука телевизора] и
выберите [Далее]. / Iestatiet [TV Sound Connecting] un
atlasiet [Next]. / Nustatykite [TV Sound Connecting] ir
pasirinkite [Next]. / Seadistage [TV Sound Connecting]
ja valige [Next].
Follow the directions for the initial setup displayed on
the screen. / Выполите инструкции по начальной
установке, отображаемые на экране. / Izpildiet ekrānā
rādītos tūlītējās iestatīšanas norādījumus. / Sekite ekrane
rodomus pradinės sąrankos nurodymus. / Ekraanikuva
algseadistamiseks järgige suuniseid.
Initial Setup
Начальные настройки / Sākotnējā iestatīšana / Pradinė sąranka / Algseadistus
TV
TV
OPTICAL OUT
Front Right Speaker /
Фронтальный правый динамик /
Priekšējais labējais skaļrunis /
Priekinis dešinysis garsiakalbis /
Eesmine parempoolne kõlar
Front Left Speaker /
Фронтальный левый динамик /
Priekšējais kreisais skaļrunis /
Priekinis kairysis garsiakalbis /
Eesmine vasakpoolne kõlar
Surround Right Speaker /
Правый динамик объемного
звучания /
Ieskaušanas labais skaļrunis /
Erdvinio garso dešinysis
garsiakalbis /
Parempoolne ruumilise heli kõlar
Wireless Receiver /
Беспроводной
приемник /
Bezvadu uztvērējs /
Bevielis imtuvas /
Juhtmeta vastuvõtja
Surround Left Speaker /
Левый динамик объемного звучания /
Ieskaušanas kreisais skaļrunis /
Erdvinio garso kairysis garsiakalbis /
Vasakpoolne
ruumilise heli kõlar
Subwoofer /
Сабвуфер /
Basu skaļrunis /
Žemųjų tonų
kolonėlė /
Bassikõlar
Unit /
Устройство /
Ierīce /
Įrenginys /
Seade
Center Speaker /
Центральный
динамик /
Centrālais skaļrunis /
Centrinis garsiakalbis /
Keskmine kõlar
BH9540TW-DT.BEUSLLK_SIMPLE5.indd 1 16. 2. 22. �� 12:06
Customer Support
You can update the Player using the latest software to
enhance the products operation and/or add new features.
To obtain the latest software for this player (if updates have
been made), proceed the software updates as wirtten or
visit http://www.lg.com or contact LG Electronics customer
care center.
Клиентская поддержка
Вы можете осуществлять обновление программного
обеспечения проигрывателя, используя новейшее
ПО, для улучшения качества воспроизведения и/или
добавления новых функций. Чтобы получить новейшее
программное обеспечение для этого плейера (если
были выполнены обновления), продолжите обновлять
программное обеспечение, как описано выше, либо
зайдите на сайт http://www.lg.com или обратитесь в
центр обслуживания заказчиков LG Electronics.
Klientu atbalsta dienests
Jūs varat atjaunināt savu atskaņotāju, izmantojot
visjaunāko programmatūras versiju, lai paplašinātu ierīces
funkcionālās iespējas. Lai iegūtu atskaņotāja jaunāko versiju
(ja atjauninājumi ir veikti), turpiniet ar programmatūras
atjauninājumiem, kā minēts iepriekš, vai apmeklējiet
http://www.lg.com, vai sazinieties ar LG Electronics klientu
apkalpošanas dienestu.
Pagalba klientams
Galite atnaujinti grotuvo programinės įrangos versiją, kad
pagerėtų gaminio veikimas ir (arba) galėtumėte naudoti
naujas funkcijas. Norėdami gauti naujausią grotuvo
programinę įrangą (jeigu tokia yra), tęskite programinės
įrangos atnaujinimą kaip nurodyta viršuje, apsilankykite
http://www.lg.com arba susisiekite su LG Electronics klientų
aptarnavimo centru.
Klienditugi
Saate värskendada mängijat uusima tarkvaraga, et
parandada toodete tööd ja/või lisada uusi funktsioone.
Mängijale uusima tarkvara hankimiseks (kui olete teinud
vajalikud värskendused) jätkake toodud värskendustega
või külastage http://www.lg.com või võtke ühendust LG
Electronics klienditeenindusega.
Open source software notice
To obtain the corresponding source code under GPL,
LGPL and other open source licenses, please visit http://
opensource.lge.com. All referred license terms, warranty
disclaimers and copyright notices are available to
download with the source code.
Политика открытого кода
Для получения открытого кода ПО на основании
лицензии GPL, LGPL и других посетите сайт
http://opensource.lge.com. Вместе с исходным кодом
можно скачать все упоминаемые условия лицензий,
декларации о гарантиях и уведомления об авторских
правах.
Atklātā pirmkoda programmatūras
paziņojums
Lai iegūtu atbilstošo pirmkodu saskaņā ar GPL, LGPL un
citām atklātā pirmkoda licencēm, lūdzu, apmeklējiet
http://opensource.lge.com. Visu minēto licenču garantiju
noteikumus un autortiesību paziņojumus var lejupielādēt
ar pirmkodu.
Pareiškimas dėl atvirojo šaltinio
programinės įrangos
Norint gauti pradinį kodą pagal GPL, LGPL ir kitas atvirojo
kodo licencijas, reikia apsilankyti adresu http://opensource.
lge.com. Visas susijusias licencines sąlygas, garantijos
atsisakymo pareiškimus ir autorių teisių pastabas galima
atsisiųsti su pradiniu kodu.
Avatud lähtekoodiga tarkvara teade
Vastava avatud lähtekoodi saamiseks GPL, LGPL järgi ja
muude avatud koodi litsentside saamiseks külastage
aadressi http://opensource.lge.com. Kõik viidatud
litsentsitingimused, garantii vastutust piiravad ja
autoriõigusega seotud teated on saadaval avatud
lähtekoodiga allalaadimiseks.
Additional Information
Дополнительные сведения / Papildinformācija /
Papildoma informacija / Lisateavet
b c
b
Enjoying Web browsing
Получайте удовольствие от просмотра веб-страниц / Tīmekļa pārlūkošana /
Mėgavimasis naršymu internete / Veebisirvimise nautimine
Check the network connection and settings. /
Проверьте подключение к сети и настройки. /
Pārbaudiet tīkla savienojumu un iestatījumus. /
Patikrinkite tinklo ryšį ir nustatymus. /
Kontrollige võrguühendust ja sätteid.
a
We recommend a minimum connection speed of 4 Mbps and playable le formats on web browsing
are “.jpeg, “.png”, “.gif, “.wmv, “.asf, “.wma”, “.mp3”, “.mp4”. /
Мы рекомендуем, чтобы скорость вашего интернет-подключения была не менее 4 Мбит/с;
форматы файлов, которые можно проигрывать при просмотре веб-страниц: .jpeg”, .png”, .gif,
.wmv”, “.asf, “.wma”, “.mp3”, “.mp4”. /
Ieteicamais minimālais savienojuma ātrums ir 4 Mb/s, un tīmekļa pārlūkošanas atskaņojamie failu tipi ir
.jpeg”, “.png”, “.gif, “.wmv, “.asf, “.wma”, “.mp3”, “.mp4”. /
Rekomenduojame bent 4 Mbps ryšio greitį ir palaikomi failų formatai naršant internete yra „.jpeg“,
„.png“, „.gif, „.wmv“, „.asf “, „.wma“, „.mp3“, „.mp4“. /
Soovitame valida minimaalseks ühenduskiiruseks 4 Mb/s ja veebibrauseris esitatavateks failivormin-
guteks „.jpeg”, „.png”, „.gif, „.wmv, „.asf ”, „.wma, „.mp3”, „.mp4”.
,
Enjoying Miracast
Получайте удовольствие от использования Miracast / Pakalpojuma Miracast baudīšana /
Mėgavimasis „Miracast“ / Miracast™-i nautimine
Depending on your wireless network condition, mirroring may be unstable. /
В зависимости от состояния вашей беспроводной сети отражение может быть нестабильным. /
Atkarībā no bezvadu tīkla stāvokļa spoguļattēla izveide var būt nestabila. /
Priklausomai nuo Jūsų belaidžio tinklo būsenos, atspindėjimas gali būti nestabilus. /
Sõltuvalt juhtmeta võrgu tingimustest, võib peegeldamine olla ebastabiilne.
,
Turn on the device and run its [Miracast] function. /
Включите устройство и запустите функцию
[Miracast]. /
Ieslēdziet ierīci un palaidiet funkciju [Miracast]. /
Įjunkite „Miracast“ sertikuotą įrenginį ir paleiskite
[Miracast] funkciją. /
Lülitage sisse Miracast-serditud seade ja käivitage
selle [Miracast] funktsioon.
a
Miracast™ certied device /
Устройство одобрено для
использования с Miracast™
/
Miracast™ serticēta ierīce /
Sertikuotas „Miracast™“
įrenginys /
Miracast™-serditud seade
a
c
b
d
Software Update
Обновление программного обеспечения / Programmatūras atjaunināšana /
Software Update / Tarkvara värskendamine
cb
Turn on the mobile device LG AV Remote App is
lnstalled and run LG AV Remote App. /
Включите мобильное устройство с
установленным приложением LG AV Remote и
запустите LG AV Remote. /
Ieslēdziet mobilo ierīci, kurā in instalēta lietotne
LG AV Remote un palaidiet lietotni LG AV
Remote. /
Mobiliajame LG įrenginyje įjunkite įdiegtą „AV
Remote“ ir paleiskite „LG AV Remote“ programą. /
Lülitage sisse mobiiliseade, kontrollige kas LG AV
Remote’i rakendus on installitud ja käivitage LG
AV Remote.
Make sure that mobile device is connected to the same
Wi-Fi network as this player. /
Убедитесь, что ваше мобильное устройство подключено
к той же сети Wi-Fi, что и данный проигрыватель. /
Pārliecinieties, vai mobilajā ierīcē izveidots savienojums
ar to pašu Wi-Fi tīklu, kāds tiek izmantots šim
atskaņotājam. /
Įsitikinkite, kad jūsų išmanusis telefonas prijungtas prie
to paties Wi-Fi tinklo kaip ir šis grotuvas. /
Veenduge, et teie nutitelefon oleks ühendatud
mängijaga samasse Wi-Fi-võrku.
Not all modes support sound privacy and pairing multiple devices is not available. /
Не все режимы поддерживают звук через смартфон. Объединение нескольких устройств
невозможно. /
Ne visi režīmi atbalsta privāto skaņu, un nav pieejama vairāku ierīču savienošana pārī. /
Ne visi režimai palaiko asmeninius garsus ir susieti keleto įrenginių vienu metu negalima. /
Mitte kõik režiimid ei toeta privaatset heli ja mitme seadmega paariseose loomine pole saadaval.
,
a
Enjoying Private Sound
Наслаждайтесь звуком через смартфон / Private Sound baudīšana /
Mėgavimasis asmeniniais garsais / Privaatse heli nautimine
Safety Information
Информация по технике безопасности / Informācija par drošību /
Saugos informacija / Ohutusteave
ENGLISH
Power requirements
Refer to main label on the rear
panel.
Power consumption
Refer to main label on the rear
panel.
Dimensions
(W x H x D)
Approx.
444 mm X 65 mm X 292.5 mm
Net Weight (Approx.) 3.3 kg
Bus Power Supply
(USB)
DC 5 V
0
500 mA (Front) /
DC 5 V
0
300 mA (Rear)
Design and specications are subject to change without
notice.
РУССКИЙ
Требования к
питающей сети
См. главную табличку на
оборотной стороне изделия.
Потребляемая
мощность
См. главную табличку на
оборотной стороне изделия.
Размеры (Ш x В x Г)
Прибл.
444 мм X 65 мм X 292,5 мм
Вес нетто
(приблизительный)
3,3 кг
Питание шины USB
DC 5B
0
500 мА
(Фронтальные АС) /
DC 5B
0
300 мА (Задний)
Конструкция устройства и его технические
характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
LATVIEŠU
Prasības maiņstrāvas
tīklam
sk. galveno uzlīmi.
Patērētā jauda sk. galveno uzlīmi.
Izmēri (P x A x D)
Aptuveni 444 mm X 65 mm
X 292,5 mm
Svars (aptuveni) 3,3 kg
Maģistrālā barošana
(USB)
DC 5 V
0
500 mA (Priekšpuse) /
DC 5 V
0
300 mA (Aizmugure)
Dizains un tehniskie parametri var tikt mainīti bez
iepriekšēja paziņojuma.
LIETUVIŲ
Energijos reikalavimai
Žr. pagrindinę techninių
duomenų lentelę.
Energijos sąnaudos
Žr. pagrindinę techninių
duomenų lentelę.
Bendri matmenys
(P x A x G)
Apytiksliai
444 mm X 65 mm X 292,5 mm
Grynasis svoris (apytikr.)
3,3 kg
Magistralės kroviklis
(USB)
DC 5 V
0
500 mA (Priekinis) /
DC 5 V
0
300 mA (Galinis)
Konstrukcija ir techniniai duomenys gali būti keičiami iš
anksto nepranešus.
EESTI
Voolunõuded Vt põhisilti tagapaneelil.
Voolutarve Vt põhisilti tagapaneelil.
Välismõõtmed
(L x K x S)
Ligikaudu
444 mm X 65 mm X 292,5 mm
Netomass
(umbkaudne)
3,3 kg
Pordi toide (USB)
DC 5 V
0
500 mA (Eesmine) /
DC 5 V
0
300 mA (Tagumine)
Kujundus ja tehnilised tingimused võivad ette teatamata
muutuda.
Specication
Технические характеристики / Specikācija / Specikacija / Spetsikatsioon
Router
Роутер
Maršrutētājs
Maršruto
parinktuvas
Ruuter
c
a
Check the network connection and settings. /
Проверьте подключение к сети и настройки. /
Pārbaudiet tīkla savienojumu un iestatījumus. /
Patikrinkite tinklo ryšį ir nustatymus. /
Kontrollige võrguühendust ja sätteid.
Router
Роутер
Maršrutētājs
Maršruto
parinktuvas
Ruuter
Run the program, and set the share folder you want. /
Запустите программу и настройте общий доступ к
нужной папке. /
Palaidiet programmu un iestatiet vēlamo
koplietošanas mapi. /
Paleiskite programą ir nustatykite bendrinti
pageidaujamą aplanką. /
Käivitage programm ja seadistage soovitud kausta
jagamine.
b
Network Playback
Сетевое воспроизведение / Atskaņošana tīklā /
Tinklo peržiūra / Taasesitus võrgust
SmartShare PC software Installation
Установка программы SmartShare PC / Datorprogrammas SmartShare instalēšana /
„SmartShare“ kompiuterinės programinės įrangos diegimas /
SmartSharei arvutitarkvara installimine
SmartShare Network Playback
Сетевое воспроизведение с помощью SmartShare / Viedās koplietošanas atskaņošana
tīmeklī / „SmartShare“ tinklo peržiūra / Võrgust SmartShare’iga taasesitamine
b
Replacement of battery /
Замена батареи /
Baterijas nomaiņa /
Elemento pakeitimas /
Patarei vahetamine
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This lightning ash with arrowhead symbol within
an equilateral triangle is intended to alert the user
to the presence of uninsulated dangerous voltage
within the product’s enclosure that may be of
sucient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO
NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING: Do not install this equipment in a conned space such
as a book case or similar unit.
CAUTION: Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and
to ensure reliable operation of the product and to protect it from
over heating. The openings shall be never be blocked by placing
the product on a bed, sofa, rug or other similar surface. This product
shall not be placed in a built-in installation such as a bookcase or
rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s
instruction has been adhered to.
Use of controls, adjustments or the
performance of procedures other than those
specied herein may result in hazardous
radiation exposure.
CAUTION concerning the Power Cord
To disconnect power from the mains, pull out the mains cord
plug. When installing the product, ensure that the plug is easily
accessible.
CAUTION: The apparatus should not be exposed to water
(dripping or splashing) and no objects lled with liquids, such as
vases, should be placed on the apparatus.
This device is equipped with a portable battery or accumulator.
Safety way to remove the battery or the battery from the
equipment: Remove the old battery or battery pack, follow the
steps in reverse order than the assembly. To prevent contamination
of the environment and bring on possible threat to human
and animal health, the old battery or the battery put it in the
appropriate container at designated collection points. Do not
dispose of batteries or battery together with other waste. It is
recommended that you use local, free reimbursement systems
batteries and accumulators. The battery shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, re or the like.
Disposal of your old appliance
1. This crossed-out wheeled bin symbol indicates that waste
electrical and electronic products (WEEE) should be disposed of
separately from the municipal waste stream.
2. Old electrical products can contain hazardous substances so
correct disposal of your old appliance will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
Your old appliance may contain reusable parts that could be used
to repair other products, and other valuable materials that can be
recycled to conserve limited resources.
3. You can take your appliance either to the shop where you
purchased the product, or contact your local government waste
office for details of your nearest authorised WEEE collection point.
For the most up to date information for your country please see
www.lg.com/global/recycling
Disposal of waste batteries/accumulators
Pb
1. This symbol may be combined with chemical symbols for
mercury (Hg), cadmium (Cd) or lead (Pb) if the battery contains
more than 0.0005% of mercury, 0.002% of cadmium or 0.004% of
lead.
2. All batteries/accumulators should be disposed separately from
the municipal waste stream via designated collection facilities
appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old batteries/accumulators will help
to prevent potential negative consequences for the environment,
animal and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old
batteries/ accumulators, please contact your city office, waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
(http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-
back-recycling/global-network-europe)
For Wireless product European Union Notice
LG Electronics hereby
declares that this/these
product(s) is/are in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Please contact to the following address for obtaining a copy of the
DoC (Declaration of Conformity).
Contact oce for compliance of this product:
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
y
Please note that this is NOT a Customer Service contact point.
For Customer Service Information, see Warranty Card or contact
the dealer that you purchased this product.
Indoor use only.
RF Radiation Exposure Statement
This equipment should be installed and operated with minimum
distance 20 cm between the radiator and your body.
a
Download SmartShare PC software on the support
tab and install it. / Загрузите программу SmartShare
PC на вкладке “Поддержка” (Support) и установите
ее. / Atbalsta cilnē lejupielādējiet SmartShare
datorprogrammu un instalējiet to. / Atsisiųskite
„SmartShare“ programinę įrangą iš palaikymo skirtuko
ir ją įdiekite. / Laadige SmartShare arvutitarkavara
tugiteenuste vahekaardilt alla ja installige see.
BH9540TW
http://www.lg.com
b
a
BH9540TW-DT.BEUSLLK_SIMPLE5.indd 2 16. 2. 22. �� 12:06
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LG BH9540TW Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes