Gorenje FM6A3E-HPA4B Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EE
VABALT SEISVA
KOMBINEERITUD
PLIIDI DETAILNE
KASUTUSJUHEND
www.gorenje.comwww.gorenje.com
FK6A...
FM6A...
Me täname Teid usalduse
eest meie seadme soetamisel.
See detailne juhend on lisatud
seadmele, et muuta selle kasutamine
võimalikult lihtsaks. Juhend
võimaldab teil õppida oma uut seadet
kasutama nii kiiresti kui võimalik.
Veenduge, et teie seade pole
transpordi käigus saanud vigastada.
Kui leiate transpordil tekkinud
vigastusi, palun võtke koheselt
müüjaga, kellelt Te seadme ostsite,
ühendust või kohaliku laoga, kust
seade tarniti. Telefoninumbri leiate
arvelt või saatelehelt.
Need juhised kehtivad ainult siis, kui
maa sümbol on seadmele prinditud.
Kui maa sümbol seadmel PUUDUB,
siis palun konsulteerige seadme
reguleerimiseks, et seda antud riigis
kasutada.
Seade tuleb ühendada vastavalt
kehtivatele eeskitjadele ja seda võib
kasutada vaid hästi ventileeritavates
kohtades. Palun lugege juhised
läbi enna seadme ühendamist või
kasutamist.
Kasutusjuhendid on saadaval ka meie
veebilehel:
www.gorenje.com / < http://www.
gorenje.com />
Tähtis informatsioon
Soovitus, märkus
3
SISUKORD
699546
TUTVUSTUS
SEADME
KASUTAMINE
HOOLDAMINE &
PUHASTAMINE
TÕRKEOTSING
4 OLULISED OHUTUSJUHISED
8 Enne seadme ühendamist
9 VABALT SEISEV GAASIPLIIT
13 Juhtseade
14 Seadme andmed - nimiandmeplaat
15 SEADME KASUTAMINE
15 Enne seadme esmakordset kasutamist
15 Pliidiplaat (sõltuvalt mudelist)
18 Ahi
21 Seadistuste valimine
23 Täiendavate funktsioonide / lisade valimine
25 Toiduvalmistamise protsessi käivitamine
25 Ahju välja lülitamine
26 Küpsetusviiside kirjeldus ja küpsetustabelid
42 HOOLDAMINE & PUHASTAMINE
43 Ahju tavapärane puhastamine
43 Gaasipõleti
44 Aqua clean funktsiooni kasutamine ahju puhastamiseks
45 Väljatõmmatavate teleskoopjuhikute eemaldamine ja puhastamine
46 Katalüütiliste lisatükkide paigaldamine ja puhastamine
47 Ahju lae puhastamine
48 Ahju ukse eemaldamine ja paigaldamine (sõltuvalt mudelist)
51 Ahju ukse klaaspaneeli eemaldamine ja paigaldamine
53 Lambi vahetamine
54 ERIHOIATUSED JA VEATEATED
55 PAIGALDAMISE JA ÜHENDAMISE JUHISED
61 OTSIKUTE TABEL
63 KASUTUSEST KÕRVALDAMINE
MUUD
4
699546
OLULISED
OHUTUSJUHISED
LUGEGE TÄHELEPANELIKULT JUHISED LÄBI JA
SÄILITAGE HILISEMAKS VAATAMISEKS.
Seadet ei tohi kasutada alla 8 aastased lapsed või füüsiliste,
sensoorsete või vaimsete puuetega isikud või isikud,
kellel puuduvad vajalikud teadmised või oskused seadme
kasutamiseks, välja arvatud juhul kui nad kasutavad seadet
nende turvalisuse eest vastutava isiku järelvalve all või
juhendamisel ning nad mõistavad seadme kasutamisega
seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed
ei tohi seadet puhastada ilma järelvalveta.
HOIATUS: Seade ja selle ligipääsetavad osad muutuvad
kasutamisel tuliseks. Olge ettevaatlik, et te ei puutuks
kütteelemente. Alla 8 aastaseid lapsi tuleb hoida eemal või
pideva järelvalve all.
HOIATUS: Seadme ligipääsetavad osad muutuvad kasutamisel
väga tuliseks. Hoidke väikesed lapsed ahjust eemal.
Seade muutub kasutamise ajal väga tuliseks. Olge
ettevaatlik, et te ei puutuks küttekehasid.
HOIATUS: Tuleoht: ärge hoidke erinevaid esemeid
keedualadel.
HOIATUS: Õli või rasvaga järelvalveta praadimine pliidil on
ohtlik ja võib põhjustada tuleohtu. ÄRGE KUNAGI kasutage
leegi kustutamiseks vett, vaid lülitage seade välja ja katke
leek näiteks kaane või tuletekiga.
5
699546
ETTEVAATUST: Toiduvalmistamise protsessi tuleb jälgida.
Lühiajalist toiduvalmistamise protsessi tuleb pidevalt jälgida.
HOIATUS: Enne lambi vahetamist kontrollige, et ahi
on vooluvõrgust eemaldatud, et hoida ära võimaliku
elektrilööki.
ETTEVAATUST: See seade on ettenähtud ainult toidu
valmistamiseks. Seda ei tohi kasutada muudel eesmärkidel,
näiteks ruumi kütmiseks.
Seade pole ettenähtud töötama väliste taimerite või
spetsiaalsete juhtsüsteemide järgi.
HOIATUS: Kasutage ainult pliidiplaadi tootja poolt
väljatöötatud kaitseid või tootjapoolsetes instruktsioonides
osutatud kaitseid, mis sobivad selle seadmega kasutamiseks.
Ebasobivate kaitsete kasutamine võib põhjustada õnnetusi.
HOIATUS: Kui pind on mõranenud, lülitage seade otsekohe
välja, et vältida võimaliku elektrilööki.
Seadme ühendamiseks kasutage 5 x 1,5 mm
2
kaablit
markeeringuga H05VV-F5G1,5 või paremat. Toitejuhet tohib
vahetada hooldustehnik või samaväärse kvalifikatsiooniga
isik.
Seade on ette nähtud paigaldamiseks otse põrandale, ilma
lisatugede või soklita.
Ärge jätke pliidiplaadile metallesemeid nagu, nugasid,
kahvleid, lusikaid ja kaasi, kuna need võivad muutuda väga
tuliseks.
Peale kasutamist lülitage pliidiplaat välja ja ärge toetuge
pannidetektorile.
6
699546
Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid või teravaid
esemeid ahju ukse klaaspaneeli või klaasist hingede katete
puhastamiseks, kuna need võivad pinda kriimustada ja
põhjustada klaasi purunemine.
Seadet ei tohi paigaldada dekoratiivse ukse taha
ülekuumenemise vältimiseks.
Ärge kasutage aurpuhasteid või aerosoole seadme
puhastamiseks, kuna need võivad põhjustada elektrilööki.
Kui toitejuhe on vigastatud, tohib seda vahetada vaid tootja
või volitatud hooldustehnik, et vältida võimalike õnnetusi.
- ETTEVAATUST: kallutamisvõimalus.
- HOIATUS: Seadme ümberkukkumise
vältimiseks, peavad olema
paigaldatud stabilisaatorid. Järgige
paigaldusjuhiseid.
7
699546
Kasutage ainult selles ahjus kasutamiseks soovitatud
lihaandurit.
Kontrollige enne kaane alla laskmist, et see oleks puhas ja
sellel poleks vedelikupritsmeid. Kate võib olla emailleeritud
või klaasist. Selle võib sulgeda, kui keedualad on täielikult
maha jahtunud.
Seade peab olema ühendatud fikseetitud juhtmestikuga
vastavalt kehtivatele eeskirjadele.
Seade peab olema ühendatud fikseetitud juhtmestikuga,
millele on lisatud spetsiaalne kaitse. Fikseeritud juhtmestik
peab olema teostatud vastavalt kehtivatele eeskirjadele.
Seade on ettenähtud kasutamiseks
koduses majapidamises. Ärge kasutage
seda muudel eesmärkidel, nagu näiteks
ruumi kütmiseks, lemmik- või muude
loomade, paberi, riiete, taimede jne
kuivatamiseks, kuna see võib põhjustada
vigastusi või tuleohtu.
Seadet tohib ühendada vaid
gaasipaigaldusettevõtte või volitatud
teenindustöökoja vastava kvalifikatsiooniga
spetsialist.
Gaasitoitega ühendamisel tuleb järgida
kõiki asjakohaseid määrusi ja kohaliku
gaasitarnija tehnilisi tingimusi.
Seadme omavoliline hooldus ja remont võib
põhjustada plahvatusohtu, elektrilööki või
lühist ja seoses sellega tekitada vigastusi
ning seadme kahjustumist. Remonti ja
hooldust võib teostada vaid kvalifitseeritud
hooldustehnik.
Enne seadme paigaldamist ja ühendamist
kontrollige, et kohalikud liitumistingimused
ning tehnilised andmed (gaasi tüüp ja rõhk)
vastaksid seadme seadistustele.
Seadme seadistused on märgitud
nimiandmeplaadile.
Seda seadet ei tohi ühendada suitsulõõri.
See tuleb paigaldada ja ühendada vastavalt
kehtivatele eeskirjadele. Erilist tähelepanu
tuleb pöötata ruumi õhutamisele.
See seade kuulub klassi 2/1. Seade võib
mõlemalt küljelt toetuda vastu külgnevaid
kappe, kui need paiknevad ühtlases reas.
Kui ühel küljel paikneb seadmest kõrgem
köögikapp, peab jääma selle ja seadme
vahele vähemalt 10 cm. Teisele poole
võib sellisel juhul paigaldada vaid sama
kõrgusega kapi. Pöörake tähelepanu põleti
osade õigele paigaldamisele.
Ärge paigutage seadet võimsate
soojusallikate lähedale, nagu näiteks
tahkekütteahjud, sest kõrge temperatuur
nende lähedal võib seadet kahjustada.
Sulgege peamine sisselaskekraan ka siis,
kui te ei kavatse kasutada põletid pikemal
perioodil (nt enne lahkumist puhkusel).
8
699546
ENNE SEADME ÜHENDAMIST
Enne seadme ühendamist lugege instruktsioonid tähelepanelikult
läbi. Seadme ebaõigest ühendamisest või kasutamisest tingitud
vead ja remont ei kuulu garantii alla.
Seadme kasutamine on ohutu juhikutaga
ja ilma.
Kui toitejuhe on vigastatud, tohib seda
vahetada vaid tootja või volitatud
hooldustehnik, et vältida võimalike
õnnetusi.
Kui märkate viga gaasipliidi paigalduses või
tunnete ruumis gaasilõhna:
• sulgege otsekohe gaasikraan või
gaasiballoon;
• kustutage mistahes lahtine leek ja
tubakatoode;
• ärge lülitage sisse ega välja ühtegi
elektrilist seades (kaasaarvarud
valgustus);
• õhutage täielikult ruum – avage aknad;
• otsekohe teavitage hoolduskeskust või
kohalikku gaasiettevõtet.
Ärge katke ahju seinasid
alumiiniumpaberiga ning ärge asetage
küpsetuspanne või muid toidunõusid otse
ahju põhja. Alumiiniumpaber tõkestab õhu
liikumist ahjus, takistab toiduvalmistamise
protsessi ja rikub emailkatet.
Ahju uks muutub töötamise ajal väga
kuumaks. Täiendavaks kaitseks on
paigaldatud kolmas klaas, mis vähendab
pinna välistemperatuuri (ainult osadel
mudelitel).
Ahju ukse hinged võivad saada vigastatud,
kui neile asetatakse liigset raskust. Ärge
asetage raskeid panne avatud ahju uksele
ja ärge toetage vastu avatud ust ahju
sisemuse puhastamise käigus.
Ärge kunagi seiske avatud ahju uksel ja
ärge lubage lastel sellele istuda.
Kontrollige, et ventilatsiooniavad poleks
blokeeritud ega ummistunud.
ETTEVAATUST: Gaasipliidi kasutamise
tulemusena kogunab ruumi, kuhu see
on paigaldatud, kuumust, niiskust ja
põlemisjääke. Seetõttu on oluline köögi
õhutamine, eriti just ajal kui seadet
kasutatakse. Hoidke avatuna loomulikud
ventilatsiooniavad või paigaldage
mehaaniline ventileerimisseade
(õhupuhasti).
Pikemaaegsel intensiivsel kasutamisel võib
seade vajada täiendavat ventilatsiooni,
näiteks võite avada akna või veelgi
efektiivsemaks õhutamiseks, suurendate
mehaanilise ventilatsiooni töötamise taset.
Seade on raske. Selle tõstmiseks läheb vaja
vähemalt 2 isikut.
9
VABALT SEISEV GAASIPLIIT
AHJU JA SEADME KIRJELDUS (sõltuvalt mudelist)
Pliidiplaat
Uks
Sahtel
Juhikud –
küpsetustsandid
4
3
2
1
Juhtseade
Regulaaritav jalg
Ukse käepide
Kaas
Sokkel
Sümbol tootel või selle pakendil tähistab, et klaaskate võib
kuumenemisel puruneda. Lülitage välja kõik põletid enne kaane
sulgemist.
Ukse lüliti
699546
Kuna need juhised on koostatud mitme erineva mudeli kohta, võib mõni kirjeldatud
funktsioon puududa teie poolt soetatud seadmel.
SEADME KATE
Kontrollige enne kaane alla laskmist, et see oleks puhas ja sellel poleks vedelikupritsmeid.
Kate võib olla emailleeritud või klaasist. Selle võib sulgeda, kui keedualad on täielikult maha
jahtunud.
10
699546
SEADME SAHTEL
Ärge hoidke selles tule- ja plahvatusohtlike, lenduvaid või
temperatuuritundlike esemeid või aineid (näiteks nagu paber,
nõudepesulapid, kilekotid, puhastusvahendid ja aerosoolid) kuna
need võivad süttida pliidi kasutamisel ja põhjustada tulekahju.
UPUTATAV NUPP
Vajutage kergelt nupule, kuni see välja hüppab, seejärel keerake seda.
Peale igat kasutuskorda keerake nupp tagasi "väljas" asendisse ja lükake sisse tagasi.
Uputatavaid nuppe saab sisse tagasi lükata vaid “väljas” asendis.
MÄRGUTULED
Kui ahi on sisse lülitatud, siis põleb kollane märgutuli.
Kollane märgutuli põleb, kui mistahes funktsioon on aktiivne (sõltuvalt mudelist).
Kui funktsioon on valitud, siis vastava nupu ketta valgustus lülitub sisse.
Ahju valgustus lülitub automaatselt sisse, kui küpsetusviis on valitud.
TRAATJUHIKUD
Traatjuhikud võimaldavad toitu valmistada neljal tasandil (pange palun tähele, et juhikuid/
tasandeid hakatakse lugema põhjast ülespoole).
Tasandid 3 ja 4 on ette nähtud grillimiseks.
VÄLJATÕMMATAVAD TELESKOOPJUHIKUD
Väljatõmmatavad teleskoopjuhikud saab kinnitada teisele, kolmandale ja neljandale
tasandile. Väljatõmmatavad juhikud võivad olla pikendatavad osaliselt või täielikult.
RELJEEFSED JUHIKUD
Ahju külgedel olevatesse kolme süvendisse saate asetada resti.
AHJU UKSE LÜLITI
Kui avate ahjuukse toiduvalmistamise ajal, siis lüliti deaktiveerib ahju küttesüsteemi ja
ventilaatori. Ukse sulgemisel lülituvad küttekehad tagasi tööle.
JAHUTUSVENTILAATOR
Seade on varustatud jahutusventilaatoriga, mis jahutab seadme korpust ja juhtpaneeli.
Peale ahju välja lülitamist jätkab jahutusventilaator töötamist veel veidi aega, et jahutada
täiendavalt ahju.
11
699546
AHJUTARVIKUD (sõltuvalt mudelist)
KLAASIST KÜPSETUSPANNI kasutatakse
toiduvalmistamiseks kõikidel viisidel. Seda
võib kasutada ka serveerimisalusena.
RESTI kasutatakse grillimisel või tugialusena
toiduga küpsetusvormidele või –pannidele.
Restil on turvariiv.
Seetõttu tõstke resti kergelt esiosast, kui
soovite seda ahjust välja tõmmata.
Kasutage KÜPSETUSALUST kõikide liha-,
kala- ja köögiviljatoitude küpsetamisel.
Kui küpsetate toitu küpsetusrestil, pange
küpsetusplaat alumisse vahesse.
SÜGAVAT KÜPSETUSPANNI
kasutatakse liha ja niiskete küpsetiste
küpsetamiseks. Seda võib kasutada ka
rasvakogumisalusena.
Ärge kunagi asetage sügavat panni
küpsetamise ajal esimesele tasandile,
välja arvatud juhul kui grillite või kasutate
küpsetusvarrast ja kasutate sügavat panni
rasvakogumisalusena.
Kui küpsetamistarvikud kuumenevad,
siis võib nende kuju muutuda. See ei
mõjuta nende toimivust ning jahtumisel
omandavad nad algse kuju.
Rest või pann tuleb alati asetada kahe
traatprofiili vahel olevasse soonde.
12
699546
Väljatõmmatavate teleskoopjuhikutega
tõmmake esmalt välja ühe tasandi juhikud
ja alles seejärel asetage nendele rest või
küpsetuspann. Seejärel lükake neid tagasi
oma kätega nii kaugele, kui need lähevad.
Sulgege ahju uks peale alles peale seda,
kui teleskoopjuhikud on täielikult ahju sisse
lükatud.
KATALÜÜTILISED LISATÜKID väldivad
rasvapritsmete kleepumist ahju
sisekülgedele.
LIHAVARRAST kasutatakse liha
küpsetamisel.
Komplekt koosneb varda toest, vardast
kruvidaga ja eemaldatavast käepidemest.
2
3
4
Seade ja osad ligipääsetavad osad kuumenevad
toiduvalmistamise käigus. Kasutage pajakindaid.
13
JUHTSEADE
(sõltuvalt mudelist)
MÄRKUS:
Küpsetusviisi sümbolid võivad paikneda kas nupul või esipaneelil (sõltuvalt mudalist).
Nupud reageerivad paremini, kui puudutate neid suurema näpuotsa pinnaga. Igal
nupuvajutusel kostub lühike helisignaal.
4a 4b 4c
12
35
67
1 KEEDUALA NUPP, EES VASAKUL
2 KEEDUALA NUPP, TAGA VASAKUL
3 KÜPSETUSVIISI VALIKU NUPP
4a LAPSELUKU NUPP
4b TAIMERI NUPP
4c START/STOPP NUPP
5 TEMPERATUURI NUPP
6 KEEDUALA NUPP, TAGA PAREMAL
7 KEEDUALA NUPP, EES PAREMAL
699546
14
SEADME ANDMED - NIMIANDMEPLAAT
(sõltuvalt mudelist)
699546
Põhiandmetega nimiandmeplaat asub ahju
nurgas ja tuleb nähtavale, kui avate ukse.
A Seerianumber
B Mudel
C Tüüp
D Kaubamärk
E Kood
F Tehnilised andmed
G Vastavuse indikaatorid / sümbolid
H Tehasepoolne gaasitüübi seadistus
15
699546
SEADME KASUTAMINE
ENNE SEADME ESMAKORDSET KASUTAMIST
Seadme kätte saamisel eemaldage ahjust kõik esemed, kaasaarvatud transpordi
lisakinnitused.
Puhastage kõik tarvikud ja riistad sooja vee ja tavapärase pesuvahendiga. Ärge kasutage
mingeid abrasiivseid puhastusvahendeid.
Kui ahju kuumutatakse esimest korda, siis eraldub spetsiifilist lõhna. Õhutage ruum
põhjalikult esimese kasutuskorra ajal.
Kui teie pliidiplaadil on tavapärased keedualad, siis lülitage need tööle maksimaalsel
võimsusel 3 kuni 5 minutiks, ilma toidunõud peale asetamataKeedualade soojenemisel
võib eralduda pliidiplaadi pinnalt mõningal määral suitsu. Sellega saavutab keeduala
viimistlus maksimaalse vastupidavuse.
1. Keeduala taga vasakul
2. Keeduala taga paremal
3. Keeduala ees paremal
4. Keeduala ees vasakul
PLIIDIPLAAT (sõltuvalt mudelist)
16
699546
GAASIPÕLETID
- Toidu pruunistamiseks, keerake põleti tööle esmalt maksimaalsel võimsusel ja seejärel
jätkake küpsetamist minimaalsel võimsusel.
- Asetage põletikate alati korrektselt põletikroonile. Kontrollige, et põletiavad põletikroonil
poleks kunagi blokeeritud,
Põletikroonikate
Põletikroon koos põletikatte toega
Termoelement (või termoelektriline turvaseade, ainult osadel
mudelitel)
Süüteküünal
Otsik
- Õigesti valitud kööginõud tagavad optimaalse
küpsetusaja ja gaasitarbimise. Selles osas on kõige
olulisem osa toidunõu läbimõõdul.
- Kui pott või pann on liiga väike, ulatuvad leegid üle
põhja servade ja kahjustavad nõud. Lisaks on ka
gaasikulu suurem.
- Gaasi vajab põlemiseks õhku. Kui pott või pann on liiga
suur, pole selle all piisavalt õhku ja põlemise efektiivsus
väheneb.
Gaasiga pliidiplaadi reduktor (ainult teatud mudelitel).
Kasutage gaasiga pliitplaadi reduktorit, kui valmistate
toitu väiksema läbimõõduga anumas. Asetage see
lisapõleti võrele.
SOOVITUSED TOIDUNÕUDE VALIMISEL
Põleti tüüp Toidunõu läbimõõt
Suur (3,0kW) 220—260 mm
Tavaline (1,9kW) 160—220 mm
Lisapõleti (1,0kW) 120—140 mm
Mitmeringiline põleti (3,5kW) 220—260 mm
17
699546
PÕLETI SÜÜTAMINE JA KASUTAMINE (sõltuvalt mudelist)
Alati vajutage nuppu, enne selle keeramist.
Toiduvalmistamise võimsuse tasemed on märgitud nuppudele
suure ja väikese leegi sümbolitega. Keerake nupp üle suure leegi
asendi väikese
leegi asendisse ja tagasi. Töötamise ala on kahe
leegi sümboli vahel.
Seadistus ja vahel pole soovitatav. Selles alas on leek
ebastabiilne ja võib kergelt kustuda.
Asetage pott või pann põleti võrele enne põleti süütamist
(kehtib kolmeringilise, kaheringilise ja mini-woki põleti kohta).
Põleti välja lülitamiseks keerake nuppu paremale, asendisse .
Süütamine ühe käega
Gaasipõleti süütamiseks vajutage vastavale nupule ja keerake see
maksimaalse võimsuse asendisse. Süüteküünlas tekitatakse säde ja
gaas süttib põlema.
Süütamine kahe käega
Gaasipõleti süütamiseks vajutage vastavale nupule ja keerake see
maksimaalse võimsuse asendisse. Vajutage süüteküünla nupule.
Süüteküünlas tekitatakse säde ja gaas süttib põlema.
Elektriline süütamine toimib ainult juhul, kui toitejuhe
on ühendatud vooluvõrku. Kui elektriline süüde ei tööta
voolukatkestuse või märgade süüteküünalde tõttu, võite
süütamiseks kasutada tikke või välgumihklit. Peale leegi süttimist
hoidke nuppu vajutatuna veel umbes 10 sekundit, kuni leek muutub
stabiilseks.
Kui põleti ei sütti 15 sekundi jooksul, sulgege see ja oodake
vähemalt 1 minut. Seejärel korrake süüteprotsess.
Kui põletileek on ebastabiilne (sõltumata põhjusest), sulgege
põleti ja oodake 1 minut enne kui proovite seda uuesti süüdata.
18
1
Seadistage kell, puudutades või
klahve, ning kinnitage seadistus,
puudutades klahvi.
Kui vajutate ja hoiate all väärtuse
reguleerimise nuppu, hakkab muudetav
väärtus kiiremini kasvama.
KELLAAJA SEADISTUSE MUUTMINE
Kella seadistusi saab muuta, kui ükski taimeri seadistus pole aktiivne. Õige kellaaja (kell)
seadistamiseks vajutage mitu korda nupule KELL, et valida sümbol.
699546
AHI
TÖÖLE LÜLITAMINE JA SEADISTAMINE
Peale seadme esmakordset vooluvõrku ühendamist või peale voolukatkestust, hakkab
ekraanil vilkuma 12:00 ja sümbol süttib.
Seadistage kellaaeg.
KELLAAJA SEADISTAMINE
19
KÜPSETUSVIISI VALIMINE (sõltuvalt mudelist)
KÜPSETUS-
VIIS
KIRJELDUS SOOVITATAV
TEMPERATUUR (°C)
KÜPSETUSVIISID
KIIRE KUUMUTAMINE
Kasutage seda funktsiooni, kui soovite ahju kuumutada
soovitud temperatuurini võimalikult kiiresti. See režiim ei
sobi toidu valmistamiseks. Kui ahi on saavutanud soovitud
temperatuuri, on kuumutamisprotsess valmis.
160
ÜLEMINE JA ALUMINE KÜTTEKEHA
Ahju laes ja põhjal asuvad küttekehad kiirgavad ühtlaselt
soojust ahju sisemusse. Pagaritooteid ja liha saab küpsetada/
praadida ainult ühel tasandil.
200
ÜLEMINE KÜTTEKEHA
Ahju kuumutatakse ainult laes asuva küttekeha abil. Kasutage
seda toidu ülaosa pruunistamiseks (lõpp-pruunistus).
180
ALUMINE KÜTTEKEHA
Soojust kiirgab ainult ahju põhjas asub küttekeha. Kasutage
seda toidu alumise osa pruunistamiseks.
180
GRILL
Töötab ainult grilli küttekeha, mis on osa suurest
grillimiskomplektist. Seda kombinatsiooni kasutatakse
väiksemate lahtiste võileibade, lihatükkide või õllevorstide
grillimiseks ja leiva röstimiseks.
Maksimaalne võimalik temperatuur: 230 °C.
220
SUUR GRILL
Töötavad ülemine küttekeha ja grill. Toitu kuumutatakse
otse ahju laes oleva grillimise küttekeha abil. Kuumutamise
kiirendamiseks on aktiveeritud ka ülemine küttekeha.
Seda kombinatsiooni kasutatakse väiksemate lahtiste
võileibade, lihatükkide või õllevorstide grillimiseks ja leiva
röstimiseks.
Maksimaalne võimalik temperatuur: 230 °C.
220
GRILLIMINE KOOS VENTILAATORIGA
Töötavad grillimise küttekeha ja ventilaator. Seda
kombinatsiooni kasutatakse liha grillimiseks ja suuremate
lihatükkide või linnuliha praadimiseks ühel tasandil. See sobib
ka toitude gratineerimiseks ning pruunistamiseks, krõbeda
kooriku saamiseks.
170
699546
Keerake nuppu (vasakule ja paremale), et valida toiduvalmistamise
viis (vt programmitabelit, sõltuvalt mudelist).
Seadistusi saate muuta ka toiduvalmistamise ajal.
20
699546
KÜPSETUS-
VIIS
KIRJELDUS SOOVITATAV
TEMPERATUUR (°C)
ÜLEMINE KÜTTEKEHA JA VENTILAATOR
Töötavad ülemine küttekeha ja ventilaator. Kasutage seda
viisi suurte praetükkide ja linnuliha valmistamiseks. See sobib
samuti toitude gratineerimiseks.
170
KUUM ÕHK JA ALUMINE KÜTTEKEHA
Töötavad alumine küttekeha, ümar küttekeha ja kuuma
õhu ventilaator. Seda kasutatakse pitsa, niiskete küpsetiste,
puuviljakookide, pärmitaignast küpsetiste ja kuklite
samaaegseks küpsetamiseks mitmel tasandil korraga.
200
KUUM ÕHK
Töötavad ümar küttekeha ja ventilaator. Ahju tagaseinale
paigaldatud ventilaator hoolitseb, et kuum õhk ringleb
ühtlaselt ümber prae või küpsetise. Seda režiimi kasutatakse
liha praadimiseks ja kondiitritoodete küpsetamiseks.
180
ALUMINE KÜTTEKEHA JA VENTILAATOR
Seda sobib kasutada vähekerkiva pärmitaigna küpsetamiseks
ning juur- ja puuviljade konserveerimiseks.
180
ÜLEMINE JA ALUMINE KÜTTEKEHA KOOS
VENTILAATORIGA
Töötavad ülemine ja alumine küttekeha koos ventilaatoriga.
Ventilaator tagab kuuma õhu ühtlase liikumise ahjus. Seda
kasutatakse kõikide erinevate küpsetiste küpsetamiseks,
sulatamiseks ja puu- ning juurvilja kuivatamiseks.
180
TALDRIKUTE SOOJENDAMINE
Selle funktsiooniga saate soojendada oma nõusid (taldrikuid,
tasse) enne toidu serveerimist, et toit püsiks kauem soojana.
60
GENTLEBAKE
1)
See funktsioon võimaldab küpsetada aeglaselt ja ühtlaselt, nii
et toit jääb pehme ja mahlane. Sobib liha röstimiseks, kala ja
pagaritoodete küpsetamiseks ühel restil.
Määrata temperatuuri vahemikuks 140...220 °C.
180
SULATAMINE
Õhk ringleb ja ükski küttekeha ei tööta. Ainult ventilaator
on aktiivne. Seda funktsiooni saab kasutada toidu aeglaseks
sulatamiseks.
-
AQUA CLEAN
Kuumust kiirgab ainult alumine küttekeha. Kasutage seda
funktsiooni, et eemaldada ahjust plekid ja toidujäägid.
Kasutage seda funktsiooni, et eemaldada ahjust plekid ja
toidujäägid.
70
1)
Selle kasutamisel vastab energiatõhususe klass EN 60350-1 standardile.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Gorenje FM6A3E-HPA4B Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend