Gorenje FI6A4E-GPH42 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

EE
DETAILNE INFO
VABALTSEISVA
INDUKTSIOONPLIIDI
KASUTAMISEKS
www.gorenje.comwww.gorenje.com
Me täname Teid usalduse
eest meie seadme soetamisel.
See detailne juhend on lisatud
seadmele, et muuta selle kasutamine
võimalikult lihtsaks. Juhend
võimaldab teil õppida oma uut seadet
kasutama nii kiiresti kui võimalik.
Veenduge, et teie seade pole
transpordi käigus saanud vigastada.
Kui leiate transpordil tekkinud
vigastusi, palun võtke koheselt
müüjaga, kellelt Te seadme ostsite,
ühendust või kohaliku laoga, kust
seade tarniti. Telefoninumbri leiate
arvelt või saatelehelt.
Kasutusjuhendid on saadaval ka meie
veebilehel:
www.gorenje.com / < http://www.
gorenje.com />
Tähtis informatsioon
Soovitus, märkus
3
823230
SISUKORD
4 OLULISED OHUTUSJUHISED
8 Enne seadme ühendamist
9 VABALT SEISEV INDUKTSIOONPLIIT
13 Juhtseade
14 Seadme andmed - nimiandmeplaat
15 SEADME KASUTAMINE
15 Enne seadme esmakordset kasutamist
16 INDUKTSIOONIGA PLIIDIPLAAT
16 Pliidiplaat (sõltuvalt mudelist)
16 Klaaskeraamilise pliidiplaadi pind
17 Nõuanded energia säästmiseks
17 Panni äratundmine
18 Induktsiooniga keeduala toimimise põhimõte
19 Induktsioon-kööginõud
20 TOIDUVALMISTAMISE PLIIDIPLAADI KASUTAMINE
54 HOOLDAMINE & PUHASTAMINE
55 Ahju tavapärane puhastamine
55 Klaaskeraamilise pinna puhastamine
57 Aqua clean funktsiooni kasutamine ahju puhastamiseks
58 Väljatõmmatavate teleskoopjuhikute eemaldamine ja puhastamine
59 Katalüütiliste lisatükkide paigaldamine ja puhastamine
60 Ahju ukse eemaldamine ja paigaldamine (sõltuvalt mudelist)
63 Ahju ukse klaaspaneeli eemaldamine ja paigaldamine
65 Lambi vahetamine
66 ERIHOIATUSED JA VEATEATED
69 PAIGALDAMISE JA ÜHENDAMISE JUHISED
72 KASUTUSEST KÕRVALDAMINE
TUTVUSTUS
SEADME
KASUTAMINE
HOOLDAMINE &
PUHASTAMINE
TÕRKEOTSING
MUUD
4
823230
OLULISED
OHUTUSJUHISED
LUGEGE TÄHELEPANELIKULT JUHISED LÄBI JA
SÄILITAGE HILISEMAKS VAATAMISEKS.
Seadet ei tohi kasutada alla 8 aastased lapsed või füüsiliste,
sensoorsete või vaimsete puuetega isikud või isikud,
kellel puuduvad vajalikud teadmised või oskused seadme
kasutamiseks, välja arvatud juhul kui nad kasutavad seadet
nende turvalisuse eest vastutava isiku järelvalve all või
juhendamisel ning nad mõistavad seadme kasutamisega
seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed
ei tohi seadet puhastada ilma järelvalveta.
HOIATUS: Seade ja selle ligipääsetavad osad muutuvad
kasutamisel tuliseks. Olge ettevaatlik, et te ei puutuks
kütteelemente. Alla 8 aastaseid lapsi tuleb hoida eemal või
pideva järelvalve all.
HOIATUS: Seadme ligipääsetavad osad muutuvad kasutamisel
väga tuliseks. Hoidke väikesed lapsed ahjust eemal.
Seade muutub kasutamise ajal väga tuliseks. Olge
ettevaatlik, et te ei puutuks küttekehasid.
HOIATUS: Tuleoht: ärge hoidke erinevaid esemeid
keedualadel.
HOIATUS: Õli või rasvaga järelvalveta praadimine pliidil on
ohtlik ja võib põhjustada tuleohtu. ÄRGE KUNAGI kasutage
leegi kustutamiseks vett, vaid lülitage seade välja ja katke
leek näiteks kaane või tuletekiga.
5
823230
ETTEVAATUST: Toiduvalmistamise protsessi tuleb jälgida.
Lühiajalist toiduvalmistamise protsessi tuleb pidevalt jälgida.
HOIATUS: Enne lambi vahetamist kontrollige, et ahi
on vooluvõrgust eemaldatud, et hoida ära võimaliku
elektrilööki.
ETTEVAATUST: See seade on ettenähtud ainult toidu
valmistamiseks. Seda ei tohi kasutada muudel eesmärkidel,
näiteks ruumi kütmiseks.
Seade pole ettenähtud töötama väliste taimerite või
spetsiaalsete juhtsüsteemide järgi.
HOIATUS: Kasutage ainult pliidiplaadi tootja poolt
väljatöötatud kaitseid või tootjapoolsetes instruktsioonides
osutatud kaitseid, mis sobivad selle seadmega kasutamiseks.
Ebasobivate kaitsete kasutamine võib põhjustada õnnetusi.
HOIATUS: Kui pind on mõranenud, lülitage seade otsekohe
välja, et vältida võimaliku elektrilööki.
Seadme ühendamiseks kasutage 5 x 1,5 mm
2
kaablit
markeeringuga H05VV-F5G1,5 või paremat. Toitejuhet tohib
vahetada hooldustehnik või samaväärse kvalifikatsiooniga
isik.
Seade on ette nähtud paigaldamiseks otse põrandale, ilma
lisatugede või soklita.
Ärge jätke pliidiplaadile metallesemeid nagu, nugasid,
kahvleid, lusikaid ja kaasi, kuna need võivad muutuda väga
tuliseks.
Peale kasutamist lülitage pliidiplaat välja ja ärge toetuge
pannidetektorile.
6
823230
Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid või teravaid
esemeid ahju ukse klaaspaneeli või klaasist hingede katete
puhastamiseks, kuna need võivad pinda kriimustada ja
põhjustada klaasi purunemine.
Seadet ei tohi paigaldada dekoratiivse ukse taha
ülekuumenemise vältimiseks.
Ärge kasutage aurpuhasteid või aerosoole seadme
puhastamiseks, kuna need võivad põhjustada elektrilööki.
Kui toitejuhe on vigastatud, tohib seda vahetada vaid tootja
või volitatud hooldustehnik, et vältida võimalike õnnetusi.
- ETTEVAATUST: kallutamisvõimalus.
- HOIATUS: Seadme ümberkukkumise
vältimiseks, peavad olema
paigaldatud stabilisaatorid. Järgige
paigaldusjuhiseid.
7
823230
Kasutage ainult selles ahjus kasutamiseks soovitatud
lihaandurit.
Kontrollige enne kaane alla laskmist, et see oleks puhas ja
sellel poleks vedelikupritsmeid. Kate võib olla emailleeritud
või klaasist. Selle võib sulgeda, kui keedualad on täielikult
maha jahtunud.
Seade peab olema ühendatud fikseetitud juhtmestikuga
vastavalt kehtivatele eeskirjadele.
Seade peab olema ühendatud fikseetitud juhtmestikuga,
millele on lisatud spetsiaalne kaitse. Fikseeritud juhtmestik
peab olema teostatud vastavalt kehtivatele eeskirjadele.
Seade on ettenähtud kasutamiseks
koduses majapidamises. Ärge kasutage
seda muudel eesmärkidel, nagu näiteks
ruumi kütmiseks, lemmik- või muude
loomade, paberi, riiete, taimede jne
kuivatamiseks, kuna see võib põhjustada
vigastusi või tuleohtu.
Seadet tohib ühendada vaid
gaasipaigaldusettevõtte või volitatud
teenindustöökoja vastava kvalifikatsiooniga
spetsialist.
Gaasitoitega ühendamisel tuleb järgida
kõiki asjakohaseid määrusi ja kohaliku
gaasitarnija tehnilisi tingimusi.
Seadme omavoliline hooldus ja remont võib
põhjustada plahvatusohtu, elektrilööki või
lühist ja seoses sellega tekitada vigastusi
ning seadme kahjustumist. Remonti ja
hooldust võib teostada vaid kvalifitseeritud
hooldustehnik.
Enne seadme paigaldamist ja ühendamist
kontrollige, et kohalikud liitumistingimused
ning tehnilised andmed (gaasi tüüp ja rõhk)
vastaksid seadme seadistustele.
Seadme seadistused on märgitud
nimiandmeplaadile.
Seda seadet ei tohi ühendada suitsulõõri.
See tuleb paigaldada ja ühendada vastavalt
kehtivatele eeskirjadele. Erilist tähelepanu
tuleb pöötata ruumi õhutamisele.
Ärge paigutage seadet võimsate
soojusallikate lähedale, nagu näiteks
tahkekütteahjud, sest kõrge temperatuur
nende lähedal võib seadet kahjustada.
Sulgege peamine sisselaskekraan ka siis,
kui te ei kavatse kasutada põletid pikemal
perioodil (nt enne lahkumist puhkusel).
Seadme kasutamine on ohutu juhikutaga
ja ilma.
Kui toitejuhe on vigastatud, tohib seda
vahetada vaid tootja või volitatud
hooldustehnik, et vältida võimalike
õnnetusi.
8
823230
ENNE SEADME ÜHENDAMIST
Enne seadme ühendamist lugege instruktsioonid tähelepanelikult
läbi. Seadme ebaõigest ühendamisest või kasutamisest tingitud
vead ja remont ei kuulu garantii alla.
Ärge katke ahju seinasid
alumiiniumpaberiga ning ärge asetage
küpsetuspanne või muid toidunõusid otse
ahju põhja. Alumiiniumpaber tõkestab õhu
liikumist ahjus, takistab toiduvalmistamise
protsessi ja rikub emailkatet.
Ahju uks muutub töötamise ajal väga
kuumaks. Täiendavaks kaitseks on
paigaldatud kolmas klaas, mis vähendab
pinna välistemperatuuri (ainult osadel
mudelitel).
Ahju ukse hinged võivad saada vigastatud,
kui neile asetatakse liigset raskust. Ärge
asetage raskeid panne avatud ahju uksele
ja ärge toetage vastu avatud ust ahju
sisemuse puhastamise käigus.
Ärge kunagi seiske avatud ahju uksel ja
ärge lubage lastel sellele istuda.
Kontrollige, et ventilatsiooniavad poleks
blokeeritud ega ummistunud.
Pikemaaegsel intensiivsel kasutamisel võib
seade vajada täiendavat ventilatsiooni,
näiteks võite avada akna või veelgi
efektiivsemaks õhutamiseks, suurendate
mehaanilise ventilatsiooni töötamise taset.
Seade on raske. Selle tõstmiseks läheb vaja
vähemalt 2 isikut.
9
4
3
2
1
Pliidiplaat
Uks
Sahtel
Juhikud –
küpsetustsandid
Juhtseade
Regulaaritav jalg
Ukse käepide
Kaas
Sokkel
Ukse lüliti
Sümbol tootel või selle pakendil tähistab, et klaaskate võib
kuumenemisel puruneda. Lülitage välja kõik põletid enne kaane
sulgemist.
823230
SEADME KATE
Kontrollige enne kaane alla laskmist, et see oleks puhas ja sellel poleks vedelikupritsmeid.
Kate võib olla emailleeritud või klaasist. Selle võib sulgeda, kui keedualad on täielikult maha
jahtunud.
VABALT SEISEV INDUKTSIOONPLIIT
AHJU JA SEADME KIRJELDUS (sõltuvalt mudelist)
Kuna need juhised on koostatud mitme erineva mudeli kohta, võib mõni kirjeldatud
funktsioon puududa teie poolt soetatud seadmel.
10
823230
SEADME SAHTEL
Ärge hoidke selles tule- ja plahvatusohtlike, lenduvaid või
temperatuuritundlike esemeid või aineid (näiteks nagu paber,
nõudepesulapid, kilekotid, puhastusvahendid ja aerosoolid) kuna
need võivad süttida pliidi kasutamisel ja põhjustada tulekahju.
UPUTATAV NUPP
Vajutage kergelt nupule, kuni see välja hüppab, seejärel keerake seda.
Peale igat kasutuskorda keerake nupp tagasi "väljas" asendisse ja lükake sisse tagasi.
Uputatavaid nuppe saab sisse tagasi lükata vaid “väljas” asendis.
MÄRGUTULED
Kui funktsioon on valitud, siis vastava nupu ketta valgustus lülitub sisse.
TRAATJUHIKUD
Traatjuhikud võimaldavad toitu valmistada neljal tasandil (pange palun tähele, et juhikuid/
tasandeid hakatakse lugema põhjast ülespoole).
Tasandid 3 ja 4 on ette nähtud grillimiseks.
VÄLJATÕMMATAVAD TELESKOOPJUHIKUD
Väljatõmmatavad teleskoopjuhikud saab kinnitada teisele, kolmandale ja neljandale
tasandile. Väljatõmmatavad juhikud võivad olla pikendatavad osaliselt või täielikult.
RELJEEFSED JUHIKUD
Ahju külgedel olevatesse kolme süvendisse saate asetada resti.
AHJU UKSE LÜLITI
Kui avate ahjuukse toiduvalmistamise ajal, siis lüliti deaktiveerib ahju küttesüsteemi ja
ventilaatori. Ukse sulgemisel lülituvad küttekehad tagasi tööle.
JAHUTUSVENTILAATOR
Seade on varustatud jahutusventilaatoriga, mis jahutab seadme korpust ja juhtpaneeli.
Peale ahju välja lülitamist jätkab jahutusventilaator töötamist veel veidi aega, et jahutada
täiendavalt ahju.
11
823230
AHJUTARVIKUD (sõltuvalt mudelist)
KLAASIST KÜPSETUSPANNI kasutatakse
toiduvalmistamiseks kõikidel viisidel. Seda
võib kasutada ka serveerimisalusena.
RESTI kasutatakse grillimisel või tugialusena
toiduga küpsetusvormidele või –pannidele.
Restil on turvariiv.
Seetõttu tõstke resti kergelt esiosast, kui
soovite seda ahjust välja tõmmata.
Kasutage KÜPSETUSALUST kõikide liha-,
kala- ja köögiviljatoitude küpsetamisel.
Kui küpsetate toitu küpsetusrestil, pange
küpsetusplaat alumisse vahesse.
SÜGAVAT KÜPSETUSPANNI
kasutatakse liha ja niiskete küpsetiste
küpsetamiseks. Seda võib kasutada ka
rasvakogumisalusena.
Ärge kunagi asetage sügavat panni
küpsetamise ajal esimesele tasandile,
välja arvatud juhul kui grillite või kasutate
küpsetusvarrast ja kasutate sügavat panni
rasvakogumisalusena.
Kui küpsetamistarvikud kuumenevad,
siis võib nende kuju muutuda. See ei
mõjuta nende toimivust ning jahtumisel
omandavad nad algse kuju.
12
823230
Rest või pann tuleb alati asetada kahe
traatprofiili vahel olevasse soonde.
Väljatõmmatavate teleskoopjuhikutega
tõmmake esmalt välja ühe tasandi juhikud
ja alles seejärel asetage nendele rest või
küpsetuspann. Seejärel lükake neid tagasi
oma kätega nii kaugele, kui need lähevad.
Sulgege ahju uks peale alles peale seda,
kui teleskoopjuhikud on täielikult ahju sisse
lükatud.
KATALÜÜTILISED LISATÜKID väldivad
rasvapritsmete kleepumist ahju
sisekülgedele.
LIHAVARRAST kasutatakse liha
küpsetamisel.
Komplekt koosneb varda toest, vardast
kruvidaga ja eemaldatavast käepidemest.
LIHAANDUR suuremate lihatükkide
küpsetamiseks.
2
3
4
Seade ja osad ligipääsetavad osad kuumenevad
toiduvalmistamise käigus. Kasutage pajakindaid.
13
JUHTSEADE
(sõltuvalt mudelist)
MÄRKUS:
Küpsetusviisi sümbolid võivad paikneda kas nupul või esipaneelil (sõltuvalt mudalist).
Nupud reageerivad paremini, kui puudutate neid suurema näpuotsa pinnaga. Igal
nupuvajutusel kostub lühike helisignaal.
2a 2b 2c
13
1 KÜPSETUSVIISI VALIKU NUPP
2a LAPSELUKU NUPP
2b KELLA JA TAIMERI VALIKU NUPP
2c START/STOPP NUPP
3 TEMPERATUURI NUPP
823230
14
SEADME ANDMED - NIMIANDMEPLAAT
(sõltuvalt mudelist)
823230
Põhiandmetega nimiandmeplaat asub ahju
nurgas ja tuleb nähtavale, kui avate ukse.
A Seerianumber
B Mudel
C Tüüp
D Kaubamärk
E Kood
F Tehnilised andmed
G Vastavuse indikaatorid / sümbolid
H Tehasepoolne gaasitüübi seadistus
15
823230
SEADME KASUTAMINE
ENNE SEADME ESMAKORDSET KASUTAMIST
Seadme kätte saamisel eemaldage ahjust kõik esemed, kaasaarvatud transpordi
lisakinnitused.
Puhastage kõik tarvikud ja riistad sooja vee ja tavapärase pesuvahendiga. Ärge kasutage
mingeid abrasiivseid puhastusvahendeid.
Kui ahju kuumutatakse esimest korda, siis eraldub spetsiifilist lõhna. Õhutage ruum
põhjalikult esimese kasutuskorra ajal.
Kui teie pliidiplaadil on klaaskeraamiline pind, siis pühkige see üle natukese vedela
pesuvahendiga niisutatud niiske lapiga. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusaineid,
nagu söövitavaid puhastusaineid, mis võivad pinda kriimustada, karedaid nuustikuid ega
plekieemaldajaid.
16
823230
INDUKTSIOONIGA PLIIDIPLAAT
PLIIDIPLAAT (sõltuvalt mudelist)
KLAASKERAAMILISE PLIIDIPLAADI PIND
- Keeduala saavutab kiiresti määratud võimsuse või temperatuuri, samal ajal jääb tulise
keeduala ümbrus jahedaks.
- Pliidiplaat on vastupidav temperatuurimuutustele.
- Pliidiplaat on samuti löögikindel. Isegi kui asetate toidunõu hoolimatult plaadile, see ei
purune.
- Kasutades klaaskeraamilist plaati hoiupinnana, võite nii seda kriimustada või tekitada
muid vigastusi.
- Ärge kasutage kuumal pinnal alumiiniumist või plastikust toidunõusid. Ärge asetage
mingeid plastikust või alumiiniumist esemeid klaaskeraamilisele pliidiplaadile.
- Ärge kasutage klaaskeraamilist pliidiplaati, kui see on mõranenud või katki. Kui terav
ese kukub plaadi pinnale, võib pliidiplaat puruneda. Selline vigastus võib tulla nähtavale
kohe või mõne aja pärast. Kui pliidiplaadile ilmub nähtav mõra, lülitage seade otsekohe
vooluvõrgust välja.
Induktsioon-toiduvalmistamistsoon
taga vasakul
Induktsioon-toiduvalmistamistsoon
taga paremal
Induktsioon-toiduvalmistamistsoon ees
paremal
Induktsioon-toiduvalmistamistsoon
ees vasakul
Toiduvalmistamise pliidiplaadi
juhtmoodul
17
823230
PANNI ÄRATUNDMINE
- Isegi juhul, kui toiduvalmistamistsoonil ei ole potti ega panni või kui
kasutatava panni diameeter on väiksem toiduvalmistamistsooni
diameetrist, energiakadu ei ole.
- Kui pann on palju väiksem toiduvalmistamistsoonist, on võimalik, et
toiduvalmistamistsoon ei tunne seda ära. Toiduvalmistamistsooni
aktiveerimisel hakkavad tähis ja valitud võimsustase vaheldumisi
toiduvalmistamise võimsuse näidikul vilkuma.
Kui induktsioon-toiduvalmistamistsoonile asetatakse sobiv pann
järgmise minuti jooksul, tunneb pliidiplaat selle ära ja lülitub valitud
toiduvalmistamisvõimsusel sisse. Niipea, kui pann eemaldatakse
toiduvalmistamistsoonilt, lülitatakse toide välja.
- Kui toiduvalmistamistsoonile asetatakse väiksem pott või pann ja
see tuntakse ära, kasutab pliidiplaat vaid vajalikus koguses energiat,
lähtudes panni suurusest.
KEEDUALADE VÕIMSUSTASEMED
Keedualade kuumutusvõimsust saab reguleerida 10 erineva taseme vahel. Tabelis on esitatud
iga taseme kasutamiseks mõned näited.
Tase Eesmärk
0 Välja lülitatud, kasutatakse jääkkuumust
1 - 2
Toidu soojana hoidmine, väikese koguse aeglane keetmine (madalaim
seadistus)
3 Tasane keetmine (toiduvalmistamise jätkamine peale võimsat algust)
4 - 5 Suurte koguste aeglane keetmine (jätkuv), suurte tükkide praadimine
6 Praadimine, pruunistamine
7 - 8 Praadimine
9 Suure toidukoguse keetmine, pruunistamine
P
„Power boost“ seadistus sobib toiduvalmistamise alustamiseks, samuti väga
suure toidukoguse keetmiseks
NÕUANDED ENERGIA SÄÄSTMISEKS
- Pange kööginõude ostmisel tähele, et pannil näidatud diameeter käib tavaliselt ülemise serva
või kaane kohta, mis on üldjuhul suurem kui panni põhja diameeter.
- Kui roa valmistamiseks kulub palju aega, kasutage kiirkeetjat. Veenduge, et kiirkeetjas on alati
piisavas koguses vedelikku. Kui toiduvalmistamise pliidilauale asetatakse tühi keetja, võib see
üle kuumeneda, mis omakorda võib kahjustada nii potti kui ka toiduvalmistamistsooni.
- Võimalusel sulgege alati pott või pann sobivas suuruses kaanega. Kasutage kööginõusid, mis
on sobivad vastavas koguses toidu valmistamiseks. Suuremas ja ainult osaliselt täidetud potis
toidu valmistamiseks on vaja palju rohkem energiat.
18
823230
Kui suhkur või suure suhkrusisaldusega toit satub keedualale,
tuleb see kohe ära pühkida ja suhkrujäänused eemaldada
kaabitsaga, isegi kui keeduala on kuum, sest vastasel juhul võib
suhkur keeduala kahjustada.
Ärge kasutage kuuma klaaskeraamilise pliidiplaadi puhastamiseks
puhastusvahendeid, kuna need võivad plaadipinda kahjustada.
- Pliidiplaat on varustatud suure võimsusega
induktsioonkeedualadega. Kuumus genereeritakse otse toidunõu
all, kus seda kõige enam vajatakse, ja ilma et esineks kadusid
läbi klaaskeraamilise pinna. Sellisel viisil on vajaliku energia
hulk märgatavalt väiksem võrreldes tavapäraste soojuskiirguse
põhimõttel töötavate keedualadega.
- Klaaskeraamilist keeduala ei kuumutata otse, vaid see soojeneb
ainult kuumutatavast toidunõust tagasikiirgava soojuse mõjul.
Seda soojust kuvatakse „jääkkuumusena“ peale keeduala välja
lülitamist.
- Induktsiooniga keedualadel genereeritakse kuumus
induktsioonispiraalist, mis asub klaaskeraamilise pinna all.
Spiraal tekitab magnetvälja toidunõu all, mis tekitab pöördvoolu
ferromagnetilise toiduvalmistusnõu põhjas, mis omakorda
kuumutab nõud.
INDUKTSIOONIGA KEEDUALA TOIMIMISE
PÕHIMÕTE
19
823230
- Induktsioon toimib õigesti, kui kasutate sobivaid kööginõusid.
- Veenduge, et pott või pann on toiduvalmistamistsooni keskel.
- Sobivad kööginõud: terasest kööginõud, emailiga kaetud terasest
pannid või malmpannid.
- Mittesobivad kööginõud: vask- või alumiiniumpõhjaga
legeerterasest kööginõud ning klaasist kööginõud.
- Magnetiga katse: kasutage väikest magnetit, et kontrollida, kas
panni või poti põhi on ferromagnetiline. Kui magnet jääb panni
põhja külge kinni, siis on see sobiv induktsioon-toiduvalmistajal
kasutamiseks.
- Kiirkeetja kasutamisel hoidke sellel silma peal seni, kuni tekib õige rõhk.
Kõigepealt seadistage toiduvalmistamistsoon maksimumvõimsusele; seejärel, järgides
kiirkeetja tootja juhiseid, vähendage vajaduse korral toiduvalmistamisvõimsust.«
- Veenduge, et kiirkeetjas või potis või pannil on piisavalt vedelikku. Üle kuumenemise
tõttu, kuna toiduvalmistamistsoonil kasutatakse tühja potti, võib saada kahjustada nii
pott kui ka toiduvalmistamistsoon.
- Mõningate kööginõude põhi ei ole täielikult ferromagnetiline. Sellisel juhul kuumeneb
üles ainult magnetiline osa, samal ajal, kui ülejäänud osa jääb jahedaks.
- Spetsiaalsete kööginõude kasutamisel järgige tootja juhiseid.
- Parima toiduvalmistamistulemuse saamiseks peab kööginõude põhja ferromagnetiline
ala sobima kokku toiduvalmistamistsooniga. Kui toiduvalmistamistsoon ei tunne panni
ära, proovige asetada see teisele väiksema diameetriga toiduvalmistamistsoonile.
Toiduvalmistamistsoon Minimaalne pannipõhja diameeter
Taga vasakul, ees vasakult Ø 110 mm
Ees paremal Ø 90 mm
Taga paremal Ø 130 mm
Pannipõhi peab olema lame.
INDUKTSIOON-KÖÖGINÕUD
INDUKTSIOON-PLIIDIPLAADILE SOBIVAD KÖÖGINÕUD
Ø
Ø Ø
20
823230
TOIDUVALMISTAMISE
PLIIDIPLAADI KASUTAMINE
JUHTSEADE (olenevalt mudelist)
A
B
DE
E
F
G
G
G G
F
C
Seadistuste sensorklahvid:
A Pliidiplaadi sisse-/väljalülitamise klahv
B Luku/lapseluku klahv
C Võimsuse ja taimeri vähendamise klahv (–)
D Võimsuse ja taimeri suurendamise klahv (+)
E Toiduvalmistamistsooni klahv
F Kümnendkoht, mis näitab, et taimeri funktsioon on aktiveeritud
G Võimsustaseme näidikud
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Gorenje FI6A4E-GPH42 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka