Sony SEL2470GM Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
–1
(1) (2)
–2
(1)
(2)
FE
70
35
50
35
50
70
24
LOCK
FE
FE
3570
35
50
50
70
24
LOCK
GM
2.8/24-70
2
1
6
13
3
7
910118
54
12
35
50
70
24
LOCK
LOCK
FE
70
35
50
Dansk
I denne vejledning forklares det, hvordan du
bruger objektiver. Forholdsregler, der er fælles
for alle objektiver, findes i det separate ark
"Forberedelser før brug". Sørg for at læse begge
dokumenter før brug af objektivet.
Dette objektiv er designet til Sonys E-mount-
kameraer. Du kan ikke bruge det på A-mount-
kameraer.
FE 24-70 mm F2.8 er kompatibelt med en
billedsensor i 35 mm-format.
Et kamera, der er udstyret med en billedsensor
i35mm-format, kan også indstilles til at optage
iAPS-C-størrelse.
Hvis du ønsker oplysninger om, hvordan du indstiller
dit kamera, kan du se i betjeningsvejledningen.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit
område eller kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
Bemærkninger om brug
Når du transporterer kameraet med objektivet påsat,
skal du altid sørge for at støtte både kameraet og
objektivet.
Hold ikke på den fremstikkende del af objektivet,
nårdu zoomer.
Dette objektiv er ikke vandtæt, selvom det er designet
med tanke på modstandsdygtighed over for støv
og vand. Hvis du bruger det, når det regner, skal du
sørge for at holde vanddråber væk fra objektivet.
Forholdsregler ved brug af flash
Når du bruger en flash, skal du altid sørge for at
tage modlysblænden af og fotografere på mindst
1meters afstand af motivet. Med visse kombinationer
af objektiv og flash kan objektivet blokere for lyset
fra flashen, hvilket resulterer i en skygge nederst
påbilledet.
Vignettering
Når du bruger objektivet, bliver hjørnerne af skærmen
mørkere end det midterste område. Du mindsker
dette fænomen (som kaldes vignettering) ved at
lukkeblænden med 1 til 2 trin.
Identifikation af delene
1 Modlysblændemærke
2 Fokusring
3 Zoomring
4 Zoomlåsekontakt
5 Brændviddemærke
6 Objektivkontakter*
7 Brændviddeskala
8 Modlysblænde
9 Blændefrigørelsesknap
10 Knap til fokusfastholdelse
11 Fokustilstandskontakt
12 Monteringsmærke
13 Gummiring på objektivfatning
* Berør ikke objektivkontakterne.
Påsætning og aftagning af
objektivet
Sætte objektivet på
(Se illustration ).
1
Fjern bag- og frontobjektivdækslet
ogdækslet på kamerahuset.
Objektivets frontdæksel kan sættes på og tages
af på to måder (1) og (2). Når objektivdækslet
sættes på/tages af med modlysblænden påsat,
skal du bruge metode (2).
2
Juster det hvide mærke på
objektivtromlen med det hvide mærke
på kameraet (monteringsmærke),
og sæt derefter objektivet ind
ikamerafatningen, og drej det
meduret,indtil det låser.
Tryk ikke på udløserknappen til objektivet
påkameraet, når objektivet sættes på.
Påsæt ikke objektivet skråt.
Tage objektivet af
(Se illustration ).
Mens du holder udløserknappen til
objektivet på kameraet inde, skal du dreje
objektivet mod uret, indtil det stopper,
ogderefter tage objektivet af.
Påsætning af modlysblænden
Det anbefales, at du bruger en modlysblænde til at
reducere reflekser og sikre maksimal billedkvalitet.
Juster den røde streg på modlysblænden
med den røde streg på objektivet
(modlysblændemærke), og indsæt derefter
modlysblænden i objektivfatningen, og drej
den med uret, indtil den klikker på plads,
og det røde punkt på modlysblænden er
justeret med objektivet.
Hvis du ikke drejer modlysblænden, indtil den klikker
på plads, vises dens skygge på de billeder, der
optages.
Når du bruger den indbyggede kameraflash eller en
ekstern flash, der er monteret på kameraet, skal du
fjerne modlysblænden for at undgå at blokere for
flashlyset.
Ved opbevaring skal du sætte modlysblænden
omvendt på objektivet.
Tage modlysblænden af
Mens du holder blændefrigørelsesknappen
på modlysblænden inde, skal du dreje
modlysblænden mod uret.
Zoom
Drej zoomringen til den ønskede
brændvidde.
Zoomlåsekontakt
Dette forhindrer objektivtromlen i at udvide sig
pågrund af objektivets vægt under transport.
Sæt objektivet helt tilbage til W (vidvinkel),
førduindstiller zoomlåseknappen.
Skub zoomlåseknappen i -retningen for at
låsezoomen. Hvis du vil låse zoomen op, skal
duskubbe zoomlåsekontakten tilbage.
Fokusering
Objektivets fokustilstandskontakt fungerer ikke
medalle kameramodeller.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit
område eller kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
Skifte mellem AF (autofokus)/
MF(manuel fokus)
Der kan skiftes fokustilstand mellem AF og MF
påobjektivet.
Ved AF-fotografering skal både kameraet
og objektivet være indstillet til AF.
VedMF-fotografering skal enten kameraet eller
objektivet eller begge være indstillet til MF.
Indstille fokustilstanden på objektivet
Skub fokustilstandskontakten til den rette
tilstand, AF eller MF (1).
Se i betjeningsvejledningen til kameraet, hvordan
duindstiller kameraets fokustilstand.
I MF-tilstand skal du dreje fokusringen, mens du
sergennem søgeren, for at justere fokus (2).
Bruge et kamera, der er udstyret med
enAF/MF-kontrolknap
Hvis du trykker på AF/MF-kontrolknappen
iAF-tilstand, kan du midlertidigt skifte til MF.
Hvis du trykker på AF/MF-kontrolknappen
iMF-tilstand kan du midlertidigt skifte til AF,
hvisobjektivet er indstillet til AF, og kameraet
erindstillet til MF.
Brug af knapper til
fokusfastholdelse
Objektivets knap til fokusfastholdelse fungerer ikke
med alle kameramodeller.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit
område eller kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
Tryk på knappen til fokusfastholdelse i AF for
at afbryde AF. Fokus låses, og du kan slippe
udløserknappen på det låste fokus. Slip knappen til
fokusfastholdelse, mens du trykker udløserknappen
halvt ned, for at starte AF igen.
Specifikationer
Produktnavn
(Modelnavn)
FE 24-70 mm F2.8 GM
(SEL2470GM)
Brændvidde (mm) 24-70
35 mm-ækvivalent
brændvidde*
1
(mm)
36-105
Objektivgruppeelementer 13-18
Synsvinkel 1*
2
84°-34°
Synsvinkel 2*
2
61°-23°
Mindste fokus*
3
(m) 0,38
Maksimal forstørrelse (X) 0,24
Mindste blænde f/22
Filterdiameter (mm) 82
Mål (maksimal diameter ×
højde) (ca. i mm)
87,6 × 136
Vægt (ca. i gram) 886
Funktion til kompensation
afrystelser
Nej
*
1
Dette svarer til en brændvidde i 35 mm-format, når
det sættes på et digitalkamera med udskifteligt
objektiv, der er udstyret med en billedsensor
iAPS-C-størrelse.
*
2
Synsvinkel 1 er værdien for kameraer i 35 mm-format,
og synsvinkel 2 er værdien for digitale kameraer
med udskiftelige objektiver, der er udstyret med
enbilledsensor i APS-C-størrelse.
*
3
Mindste fokus er afstanden fra billedsensoren
tilmotivet.
Afhængig af objektivmekanismen kan brændvidden
ændres med ændring i optagelsesafstanden.
Vedmåling af brændvidden ovenfor antages det,
atobjektivet er indstillet på uendeligt.
Medfølgende dele
(Tallet i parentes angiver mængden af dele).
Objektiv (1), frontobjektivdæksel (1),
bagobjektivdæksel (1), modlysblænde (1),
objektivtaske (1), sæt med trykt dokumentation
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
og er varemærker tilhørende
SonyCorporation.
4-576-640-01(1)
(DA-FI)
SEL2470GM
Udskifteligt objektiv
Vaihdettava objektiivi
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
E-mount
©2015 Sony Corporation
FE 24-70mm
F2.8 GM
–1
(1) (2)
–2
FE
FE
3570
35
50
50
70
24
LOCK
GM
2.8/24-70
2
1
6
13
3
7
910118
54
12
(1)
(2)
FE
70
35
50
35
50
70
24
LOCK
35
50
70
24
LOCK
LOCK
FE
70
35
50
Suomi
Käyttöoppaassa perehdytään objektiivien
käyttöön. Kaikkia objektiiveja koskevat yleiset
varotoimet, kuten niiden käyttöön liittyvät
varoitukset, löydät erillisestä Varotoimet ennen
käyttöä -ohjeesta. Lue molemmat asiakirjat
ennen objektiivin käyttöä.
Tämä objektiivi on suunniteltu E-bajonetilla
varustettuihin kameroihin. Sitä ei voi käyttää
A-bajonetilla varustetuissa kameroissa.
FE 24-70mm F2.8 GM -objektiivi on yhteensopiva
35mm:n kuvakennon toiminta-alueen kanssa.
35 mm:n kuvakennolla varustettu kamera voidaan
määrittää kuvaamaan myös APS-C-koossa.
Lisätietoja kameran asetusten määrittämisestä
saatsen käyttöoppaasta.
Lisätietoja yhteensopivuudesta saat oman alueesi
Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi tai
paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
Käyttöä koskevia huomautuksia
Kun kuljetat kameraa objektiivi kiinnitettynä, pitele
sekä kameraa että objektiivia aina vakaasti.
Älä pitele objektiivin ulkonevaa osaa zoomauksen
aikana.
Tämä objektiivi ei ole vesitiivis, vaikka se on
suunniteltu pöly- ja roiskeenkestoa ajatellen. Jos
käytät objektiivia esimerkiksi sateessa, suojaa se
vesipisaroilta.
Salaman käyttöä koskevat varotoimet
Kun käytät salamaa, poista aina vastavalosuoja ja
kuvaa vähintään 1 metrin etäisyydeltä kohteesta.
Joitakin objektiivin ja salaman yhdistelmiä
käytettäessä objektiivi voi osittain estää salamavalon
kulun ja aiheuttaa varjon kuvan alaosassa.
Vinjetointi
Objektiivia käytettäessä näytön kulmat muuttuvat
sen keskiosaa tummemmiksi. Voit vähentää tätä
vinjetoinniksi kutsuttua ilmiötä pienentämällä aukkoa
yhdellä tai kahdella aukkoarvolla.
Osien tunnistaminen
1 Vastavalosuojan merkki
2 Tarkennusrengas
3 Zoom-rengas
4 Zoomauksen lukituskytkin
5 Polttovälin merkki
6 Objektiivin liitännät*
7 Polttoväliasteikko
8 Vastavalosuoja
9 Vastavalosuojan vapautuspainike
10 Tarkennuksen pitopainike
11 Tarkennustilan valitsin
12 Kiinnitysmerkki
13 Objektiivisovittimen kumirengas
* Älä kosketa objektiivin liitäntöjä.
Objektiivin kiinnittäminen
jairrottaminen
Objektiivin kiinnittäminen
(Katso kuva
.)
1
I
rrota objektiivin taka- ja etusuojukset
sekä kameran runkotulppa.
Voit kiinnittää ja irrottaa objektiivin etusuojuksen
kahdella tavalla, kuvien (1) ja (2) mukaisesti.
Kunkiinnität tai irrotat objektiivin suojuksen
niin, että vastavalosuoja on kiinnitetty, käytä
menetelmää (2).
2
Kohdista objektiivin rungossa oleva
valkoinen merkki kamerassa olevaan
valkoiseen merkkiin (kiinnitysmerkkiin),
aseta objektiivi kameran bajonettiin ja
kierrä objektiivia myötäpäivään, kunnes
se lukittuu paikalleen.
Älä paina kamerassa olevaa objektiivin
vapautuspainiketta, kun kiinnität objektiivin.
Älä kiinnitä objektiivia vinosti.
Objektiivin irrottaminen
(Katso kuva
.)
Pidä kamerassa olevaa objektiivin
vapautuspainiketta painettuna, kierrä
objektiivia vastapäivään niin pitkälle kuin
semenee ja irrota se.
Vastavalosuojan kiinnittäminen
Suosittelemme, että käytät vastavalosuojaa
häikäisyn vähentämiseksi ja parhaan mahdollisen
kuvanlaadun varmistamiseksi.
Kohdista vastavalosuojassa oleva punainen
viiva objektiivissa olevaan punaiseen
viivaan (vastavalosuojan merkkiin), aseta
vastavalosuoja objektiivin kiinnikkeeseen
ja kierrä vastavalosuojaa myötäpäivään,
kunnes se napsahtaa paikalleen ja
vastavalosuojassa oleva punainen piste
on objektiivissa olevan punaisen viivan
kohdalla.
Jos et kierrä vastavalosuojaa, kunnes se napsahtaa
paikalleen, otetuissa kuvissa voi näkyä sen varjo.
Kun käytät sisäänrakennettua kameran salamaa
tai kameraan kiinnitettyä ulkoista salamaa, poista
vastavalosuoja, jotta se ei estä salamavalon kulkua.
Kiinnitä vastavalosuoja säilytyksen ajaksi objektiiviin
nurinpäin.
Vastavalosuojan irrottaminen
Pidä vastavalosuojassa olevaa
vastavalosuojan vapautuspainiketta
painettuna ja kierrä vastavalosuojaa
vastapäivään.
Zoomaus
Kierrä zoom-rengas halutun polttovälin
kohdalle.
Zoomauksen lukituskytkin
Tämä estää objektiivin runkoa työntymästä
kuljetuksen aikana ulos objektiivin painosta johtuen.
Palauta objektiivi kokonaan W (laajakulma)
-asentoon ennen zoomauksen lukituskytkimen
asettamista.
Voit lukita zoomauksen työntämällä zoomauksen
lukituskytkintä -merkin suuntaan. Voit poistaa
zoomauksen lukituksen työntämällä zoomauksen
lukituskytkintä vastakkaiseen suuntaan.
Tarkennus
Objektiivin tarkennustilan valitsin ei toimi kaikissa
kameramalleissa.
Lisätietoja yhteensopivuudesta saat oman alueesi
Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi tai
paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
Vaihtaminen AF-tilan
(automaattitarkennuksen) ja MF-tilan
(manuaalisen tarkennuksen) välillä
Objektiivissa voidaan valita tarkennustilaksi
AFtaiMF.
AF-kuvauksessa sekä kamera että objektiivi on
asetettava käyttämään AF-tilaa. MF-kuvauksessa
kamera, objektiivi tai molemmat on asetettava
käyttämään MF-tilaa.
Tarkennustilan valitseminen objektiivissa
Työnnä tarkennustilan valitsin halutun tilan
(AF tai MF) kohdalle (1).
Lisätietoja kameran tarkennustilan valitsemisesta on
kameran oppaissa.
MF-tilassa voit säätää tarkennusta katsomalla etsimen
läpi samalla, kun kierrät tarkennusrengasta (2).
AF/MF-ohjauspainikkeella varustetun
kameran käyttäminen
Painamalla AF/MF-ohjauspainiketta AF-tilassa voit
tilapäisesti siirtyä MF-tilaan.
Painamalla AF/MF-ohjauspainiketta MF-tilassa voit
tilapäisesti siirtyä AF-tilaan, jos kamera on asetettu
AF-tilaan ja objektiivi on asetettu MF-tilaan.
Tarkennuksen pitopainikkeiden
käyttäminen
Objektiivin tarkennuksen pitopainike ei toimi kaikissa
kameramalleissa.
Lisätietoja yhteensopivuudesta saat oman alueesi
Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi tai
paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
Voit peruuttaa automaattitarkennuksen
painamalla tarkennuksen pitopainiketta AF-tilassa.
Tarkennus lukitaan, ja voit vapauttaa laukaisimen
tarkennuksen lukitsemisen jälkeen. Voit käynnistää
automaattitarkennuksen uudelleen vapauttamalla
tarkennuksen pitopainikkeen ja painamalla samalla
laukaisimen puoliväliin.
Tekniset tiedot
Tuotenimi
(Mallinimi)
FE 24-70mm F2.8 GM
(SEL2470GM)
Polttoväli (mm) 24–70
35 mm:n kameraa vastaava
polttoväli*
1
(mm)
36–105
Linssiryhmät ja -elementit 13-18
Kuvakulma 1*
2
84°–34°
Kuvakulma 2*
2
61°–23°
Lyhin tarkennusetäisyys*
3
(m) 0,38
Suurin suurennussuhde (X) 0,24
Pienin aukko f/22
Suotimen halkaisija (mm) 82
Mitat (enimmäishalkaisija ×
korkeus) (noin, mm)
87,6 × 136
Paino (noin, g) 886
Tärinänkorjaustoiminto Ei
*
1
Tämä on 35 mm:n kameraa vastaava polttoväli,
kun objektiivi on kiinnitetty digitaaliseen vaihto-
objektiivikameraan, jossa on APS-C-koon kuvakenno.
*
2
Kuvakulman 1 arvo koskee 35 mm:n kameroita
ja kuvakulman 2 arvo koskee digitaalisia vaihto-
objektiivikameroita, joissa on APS-C-koon
kuvakenno.
*
3
Lyhimmällä tarkennusetäisyydellä tarkoitetaan
kuvakennon ja kohteen välistä etäisyyttä.
Objektiivin mekanismista riippuen polttoväli voi
muuttua kuvausetäisyyden muuttuessa. Edellä
annetuissa polttoväleissä on oletettu, että objektiivi
on tarkennettu äärettömään.
Sisältyvät osat
(Suluissa oleva luku ilmaisee osien määrän.)
Objektiivi (1), objektiivin etusuojus (1),
objektiivintakasuojus (1), vastavalosuoja (1),
objektiivin kotelo (1), painettu ohjemateriaali
Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman
erillistä ilmoitusta.
ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SEL2470GM Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes