Wacker Neuson HSH380B Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Käyttöohje
Vesilämmitin
HSH380
Tyyppi HSH380
Asiakirja 5200016698
Painos
1116
Versio 03
Kieli FI
Tekijänoikeude
t
Copyright 2016 Wacker Neuson Production Americas LLC.
Kaikki oikeudet, mukaan lukien kopiointi- ja jakeluoikeudet, pidätetään.
Koneen alkuperäinen ostaja saa jäljentää tämän julkaisun kopioimalla.
Kaikki muu jäljentäminen on kielletty ilman Wacker Neuson Production
Americas LLCin antamaa nimenomaista kirjallista lupaa.
Kaikki jäljentäminen tai jakelu, jota Wacker Neuson Production
Americas LLC ei ole hyväksynyt, katsotaan tekijänoikeuksien
loukkaamiseksi ja johtaa oikeustoimiin. Väärinkäytökset johtavat
syytteeseen.
Tavaramerkit
Kaikki tässä käsikirjassa esitellyt tavaramerkit ovat niiden omistajien
omaisuutta.
Valmistaja
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.
Puhelin: (262) 255-0500 · Telefaksi: (262) 255-0550 · Puhelin: (800)
770-0957
www.wackerneuson.com
Käännetyt ohjeet
Tämä käyttöohje on käännös alkuperäisestä ohjeesta. Käyttöohjeen
alkuperäinen kieli on amerikanenglanti.
wc_tx003593fi_FM10.fm
3
HSH380 Esipuhe
Esipuhe
TÄMÄ LÄMMITIN SOVELTUU VAIN ULKOKÄYTTÖÖN.
HUOMAUTUS: MITÄ TEHDÄ JOS HAVAITSEN KAASUN HAJUN:
1. Älä yritä valaista mitään sovellusta.
2. Älä koske sähkökatkaisimiin; älä käytä mitään puhelinta rakennuksessasi.
3. Soita heti kaasutoimittajallesi naapurin puhelimesta. Noudata kaasun toimittajan
ohjeita.
4. Jos et saa yhteyttä kaasun toimittajaasi, ota yhteys palokuntaan.
Asennuksen tulee noudattaa oikeusalueen viranomaisen vaatimuksia. Kone,
asennettuna, tulee olla sähköisesti liitettynä maadoitukseen oikeusalueen
viranomaisen vaatimusten mukaisesti.
VAROITUS
TÄMÄN KONEEN MUKANA TOIMITETTTUJEN VAROITUSTEN JA OHJEIDEN
NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA HENGENVAARAAN, VAKAVAAN
VAMMAUTUMISEEN TAI OMAISUUDEN MENETYKSEEN TAI TULIPALOSSA,
RÄJÄHDYKSESSÄ VAHINGOITTUMISEEN, PALOVAMMOIHIN,
TUKEHTUMISEEN, HÄKÄMYRKYTYKSEEN, JA/TAI SÄHKÖISKUUN.
VAIN HENKILÖIDEN JOTKA VOIVAT YMMÄRTÄÄ JA NOUDATTAA
VAROITUKSIA JA OHJEITA TULEE KÄYTTÄÄ TAI HUOLTAA TÄTÄ
KONETTA.
JOS TARVITSET APUA TAI TIETOJA LÄMMITTIMESTÄ KUTEN ESIM.
KÄYTTÖOHJEEN, ETIKETIN, JNE. OTA YHTEYS VALMISTAJAAN.
VAROITUS
TYÖTILAN TULIPALON, PALOVAMMOJEN, SISÄÄN HENGITYKSEN, JA
RÄJÄHDYKSEN VAARAT.
PIDÄ KIINTEÄT SYTTYVÄT AINEKSET, KUTEN RAKENNUSMATERIAALIT,
PAPERI TAI PAHVI TURVAETÄISYYDELLÄ KONEESTA.
ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ TÄTÄ KONETTA TILOISSA JOISSA ON TAI SAATTAA
OLLA HERKKIÄ TAI ILMAJOHTEISIA SYTTYVIÄ AINEKSIA TAI TUOTTEITA
KUTEN BENSIINI, LIUOTTIMET, OHENTIMET, PÖLYHIUKKASET, TAI
TUNTEMATTOMAT KEMIKAALIT.
VAROITUS
EI KÄYTETTÄVÄKSI KOTONA TAI YLEISESTI KÄYTETTÄVISSÄ
AJONEUVOISSA.
KÄYTÄ KONETTA VAIN KUTEN MÄÄRITELTYNÄ KONEEN KUVAUS JA
KÄYTTÖTARKOITUS.
wc_tx003593fi_FM10.fm
4
Esipuhe HSH380
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET—Tämä ohjekirja sisältää tärkeitä ohjeita alla mainituille
konemalleille. Nämä ohjeet on laatinut Wacker Neuson Production Americas LLC
ja niitä on noudatettava koneen asennuksen, käytön ja ylläpidon aikana.
Koneen merkintä
Tähän koneeseen on kiinnitetty nimikilpi, jossa on mallinumero, tilausnumero,
tarkistusnumero ja sarjanumero. Nimikilven sijainti on esitetty yllä.
Sarjanumero (S/N)
Kirjaa sarjanumero alla olevaan tilaan tulevaa tarvetta varten. Tarvitset
sarjanumeroa tilatessasi varaosia tai huoltopalvelua koneelle.
Koneen
asiakirjat
Tästä eteenpäin Wacker Neuson Production Americas LLC -yhtiötä kutsutaan
nimellä Wacker Neuson.
Pidä käyttöohjetta aina koneen mukana.
Pyydä varaosatietoja Wacker Neusonin jälleenmyyjältä tai vieraile Wacker
Neusonin web-sivustolla osoitteessa http://www.wackerneuson.com/.
Kun tilaat osia tai pyydät huoltotietoja, sinulta kysytään koneen mallinumeroa,
tilausnumeroa, version numeroa ja sarjanumeroa.
Laite Tilausnumero Tarkistukset
HSH380B 5200007614 Kaikki
HSH380B 5200012359 Kaikki
HSH380S 5200012370 Kaikki
HSH380S 5200012371 Kaikki
Sarjanumero:
wc_gr012569
wc_tx003593fi_FM10.fm
5
HSH380 Esipuhe
Tämän ohjekirjan tiedot
Tämän ohjekirjan tietojen ja toimenpiteiden avulla yllämainittuja Wacker Neuson
-malleja voidaan käyttää ja ylläpitää turvallisesti. Tutustu kaikkiin tämän
ohjekirjan ohjeisiin huolellisesti oman turvallisuutesi vuoksi ja
loukkaantumisriskin vähentämiseksi.
Wacker Neuson pidättää oikeuden sellaisiin teknisiin muutoksiin, myös ilman eri
ilmoitusta, jotka parantavat koneiden suorituskykyä tai turvallisuutta.
Tämän ohjekirjan tiedot perustuvat julkaisuajankohtaan mennessä
valmistettuihin koneisiin. Wacker Neuson pidättää oikeuden muuttaa mitä
tahansa tietoja ilman ilmoitusta.
Kuvitukset, osat ja toimenpiteet tässä ohjekirjassa viittaavat ainoastaan Wacker
Neusonin tehtaalla asentamiin osiin. Laitteesi voi olla erilainen riippuen
alueestasi.
Valmistajan hyväksyntä
Tämä ohjekirja sisältää useita viittauksia hyväksyttyihin osiin, lisälaitteisiin ja
muutoksiin. Ohjekirjassa käytetään seuraavia määritelmiä:
Hyväksyt osat ja lisälaitteet ovat Wacker Neusonin valmistamia tai toimittamia
tuotteita.
Hyväksytyt muutokset ovat sellaisia muutoksia, jotka Wacker Neusonin
valtuutettu edustaja tekee Wacker Neusonin julkaiseman kirjallisen ohjeen
mukaisesti.
Hyväksymättömät osat, lisälaitteet ja muutokset ovat sellaisia tuotteita tai
toimenpiteitä, jotka eivät täytä yllä mainittuja ehtoja.
Hyväksymättömät osat, lisälaitteet tai muutokset voivat aiheuttaa seuraavia
seuraamuksia:
Käyttäjän ja työskentelyalueella olevien henkilöiden vakavan loukkaantumisen
vaara
Koneen pysyvä vaurio, joka ei kuulu takuun piiriin
Ota yhteys Wacker Neusonin edustajaan, mikäli sinulla on kysyttävää
hyväksytyistä tai hyväksymättömistä osista, lisälaitteista tai muutoksia.
wc_tx003593fi_FM10.fm
6
Esipuhe HSH380
2016_CE_HSH380_fi_FM10.fm
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Valmistaja
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Tuote
Tuote
Tuotetyyppi
Tuotteen käyttötarkoitus
Tuotenumero
HSH380
Lämmityslaitteet
Pintojen lämmittäminen
5200007614, 5200012359, 5200012370, 5200012371
Direktiivit ja normit
Tässä vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavien asiaankuuluvien direktiivien ja nor-
mien määräyksiä ja vaatimuksia:
2006/42/EC, 2014/35/EU
IEC 61000-6-2:2005, IEC 61000-6-4:2011
IEC 60335-2-102, EN 60335-2-102
EN 60204-1: 2006/AC:2010
ISO 12100:2010 (E)
Teknisistä asiakirjoista vastaava
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6,
85084 Reichertshofen, Germany
Menomonee Falls, WI, USA, 17.06.16
Alkuperäisen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen käännös
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Michael Hanson
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
Sisältö
HSH380
wc_bo5200016698_03_FM10TOC.fm
9
Esipuhe 3
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus 7
1 Turvallisuus 13
1.1 Tässä ohjekirjassa käytetyt signaalisanat .......................................... 13
1.2 Koneen kuvaus ja aiottu käyttötarkoitus ............................................. 14
1.3 Turvallisuusohjeet koneen käyttöä varten .......................................... 15
1.4 Turvallisuusohjeet koneen huoltoa varten .......................................... 17
1.5 Turvaohjeet koneen vetämiseen perävaunun avulla .......................... 18
1.6 Turvaohjeet polttimien käytölle ........................................................... 19
1.7 Turvaohjeet generaattoreiden käytölle ............................................... 20
1.8 Huoltoturvallisuus ............................................................................... 22
2 Tarrat 24
2.1 Tarrojen merkitykset ........................................................................... 25
3 Nosto ja kuljetus 31
3.1 Valmistele laite kuljetukseen kuorma-autolla tai perävaunulla ........... 31
3.2 Tarkistuslista ennen vetämistä ........................................................... 32
3.3 Koneen nostaminen ........................................................................... 33
4 Käyttö 34
4.1 Valmistelu ensikäyttöä varten ............................................................. 34
4.2 Moottorin sisäänajo ............................................................................ 34
4.3 Yleinen toimintajärjestys ..................................................................... 35
4.4 Ulkoiset osat ....................................................................................... 36
4.5 Sisäiset osat—Polttimen pääsyovi ..................................................... 37
4.6 Sisäiset komponentit—Takaosa pääsyovet ....................................... 38
4.7 Pääohjauspaneelin osat ..................................................................... 39
4.8 Generaattorin ohjauspaneelin osat .................................................... 40
4.9 Ohjauksen näyttöruutu ....................................................................... 41
4.10 HTF-tason tarkistus ............................................................................ 42
4.11 Suositellut polttoaineet ja polttoainesekoitusten ohje ......................... 43
4.12 Koneen tankkaus ................................................................................ 44
4.13 Koneen sijoittaminen .......................................................................... 45
4.14 Ennen koneen käynnistämistä ........................................................... 47
Sisältö
HSH380
wc_bo5200016698_03_FM10TOC.fm
10
4.15 Koneen virransyötön kytkentä päälle ..................................................48
4.16 Käynnistys, käyttö ja pysäytys—Koneet generaattoreilla ....................49
4.17 Käynnistys, käyttö ja pysäytys—Koneet ilman generaattoreita ...........54
4.18 Valinnat ...............................................................................................57
4.19 Käyttötilan muuttaminen ......................................................................59
4.20 Letkujen purkaminen ja sijoittaminen ..................................................61
4.21 Letkun välysohje ..................................................................................62
4.22 Koneen käyttö .....................................................................................63
4.23 Letkujen takaisinkelaaminen ...............................................................65
4.24 Pikaliittimen käyttö ja hoito ..................................................................66
4.25 Lämmönsiirtonesteen täyttö (Matalan tason vikatila) ..........................67
5 Lisävarusteet 69
5.1 HX-sarjan lämmönvaihtimet ................................................................69
5.2 Pumppupakkaukset .............................................................................70
5.3 Letkun käsittelyjärjestelmät .................................................................70
5.4 Eristyshuovat .......................................................................................71
5.5 Lisävarusteena laajennuskapasiteetit .................................................72
5.6 Laajennuskaavio—1 X HHS1101 + 1 X SPP (vain U.S.) ....................73
5.7 Laajennuskaavio—1 X HHS2202 (702) + 1 X DPP + Sovitin ..............74
5.8 Kahden HX50 (HX15) lämmönvaihtimen yhdistäminen ......................75
5.9 HX100 (HX30) lämmönvaihtimen yhdistäminen ..................................77
6 Polttimen asetus—Diesel (Riello) 79
6.1 Tehdasasetukset .................................................................................79
6.2 Asettaminen poltin ...............................................................................79
6.3 Polttimen irrottaminen ja asentaminen ................................................82
6.4 Elektrodin asennon tarkistaminen ja säätäminen ................................84
6.5 Polttimen suuttimen vaihtaminen ........................................................86
6.6 Polttimen ilmankostuttimen säätäminen ..............................................87
6.7 Polttoaineen paineen säätäminen .......................................................88
7 Polttimen Asennus—Kaasu (Riello) 89
7.1 Tehdasasetukset—NG/LP ...................................................................89
7.2 Polttimen asetus ..................................................................................90
7.3 Polttopään poistaminen .......................................................................92
7.4 Ionisointianturin ja elektrodin säätö .....................................................94
7.5 Polttimen suukappaleen vaihto ...........................................................95
7.6 Polttimen ilmapellin asetuksen tarkistaminen ......................................96
Sisältö
HSH380
wc_bo5200016698_03_FM10TOC.fm
11
7.7 Pään asetuksen säätö ........................................................................ 97
7.8 Polttimen muuttaminen maakaasun poltosta LP:n polttoon ............... 98
8 Yleishuolto 99
8.1 Valmistelu huoltotoimia varten ........................................................... 99
8.2 Säännöllisten huoltojen aikataulu ..................................................... 100
8.3 Koneen puhdistaminen ..................................................................... 101
8.4 Koneen tarkastus ............................................................................. 102
8.5 Perävaunun huolto ........................................................................... 103
8.6 Letkun korjaus .................................................................................. 104
8.7 Lämmönsiirtonesteen siivilän puhdistaminen ................................... 106
8.8 Polttoainesuodatinelementin vaihtaminen ........................................ 109
8.9 Letkukelajärjestelmän voiteleminen ................................................. 110
8.10 Turbulaattorin putkien puhdistus ...................................................... 111
8.11 Genset huolto ................................................................................... 113
8.12 Koneen valmisteleminen käyttökauden aloittamista varten .............. 115
8.13 Koneen hävittäminen ja Käytöstä poistaminen ................................ 116
9 Generaattorin huolto 117
10 Vianmääritys 120
10.1 Koneen vianmääritys ........................................................................ 120
MSDS: Dowfrost™ HD 50 123
MSDS: Dowcal™ 20-G 131
11 Tekniset tiedot 141
11.1 Laite—HSH 380B ............................................................................. 141
11.2 Laite—HSH380S .............................................................................. 143
11.3 Mitat—HSH380B .............................................................................. 145
11.4 Mitat—HSH380S .............................................................................. 145
12 Kytkentäkaavio 147
12.1 Sähkönkytkentäkaavio ..................................................................... 148
12.2 Johdotuskaavion osat ....................................................................... 149
12.3 Generaattori ja pistorasian johdotus—HSH380S ............................. 150
Sisältö
HSH380
wc_bo5200016698_03_FM10TOC.fm
12
12.4 Generaattori ja pistorasian johdotus ..................................................151
12.5 Ohjauspaneeli johdotus .....................................................................152
12.6 Ohjauspaneelin osat ..........................................................................153
12.7 Ohjauspaneeli johdotus .....................................................................154
12.8 Ohjauspaneelin osat ..........................................................................155
12.9 Ohjauspaneeli johdotus .....................................................................156
12.10 Ohjauspaneelin osat ..........................................................................157
wc_si000844fi_FM10.fm
13
HSH380 Turvallisuus
1 Turvallisuus
1.1 Tässä ohjekirjassa käytetyt signaalisanat
Tämä ohje sisältää VAARA, VAROITUS, HUOMIO, HUOMAUTUS, ja TIEDOTUS,
joita täytyy noudattaa henkilö- ja laitevahinkojen välttämiseksi ja moitteettoman
toiminnan takaamiseksi.
HUOMAUTUS: Merkintä HUOMAUTUS, jota käytetään ilman varoitussymbolia,
viitt
aa vaaratilanteeseen, jonka huomiotta jättäminen voi aiheuttaa
omaisuusvahinkoja.
Huomaa: Sisältää toimenpiteeseen liittyvää tärkeää tietoa.
Tämä on varoitussymboli. Sitä käytetään varoittamaan käyttäjää mahdollisista
loukkaantumisvaaroista.
Noudata kaikkia tämän symbolin yhteydessä olevia turvallisuusohjeita.
VAARA
VAARA viittaa vaaralliseen tilanteeseen, jonka jättäminen huomiotta aiheuttaa
hengenvaarallisen tai vakavan vamman.
Kuolemantapausten tai vakavien loukkaantumisten välttämiseksi on
noudatettava sellaisia turvamääräyksiä, jotka esitetään tämän varoittavan
sanan yhteydessä.
VAROITUS
VAROITUS viittaa vaaralliseen tilanteeseen, jonka jättäminen huomiotta saattaa
aiheuttaa hengenvaarallisen tai vakavan vamman.
Mahdollisten kuolemantapausten tai vakavien loukkaantumisten välttämiseksi
on noudatettava sellaisia turvamääräyksiä, jotka esitetään tämän varoittavan
sanan yhteydessä.
HUOMIO
HUOMIO viittaa vaaralliseen tilanteeseen, jonka jättäminen huomiotta saattaa
aiheuttaa lievän tai kohtalaisen vamman.
Mahdollisten lievien tai kohtalaisten loukkaantumisten välttämiseksi on
noudatettava sellaisia turvamääräyksiä, jotka esitetään tämän varoittavan
sanan yhteydessä.
wc_si000844fi_FM10.fm
14
Turvallisuus HSH380
1.2 Koneen kuvaus ja aiottu käyttötarkoitus
Tämä kone on kiertovedellä toimiva pintalämmitin. Wacker Neuson Hydronic -
pintalämmittimet koostuvat perävaunu-kiinnitteisistä koteloista joka käsittää
valinnaisen dieselgeneraattorin, kiertovesilämmittimen, sähkömoottorit, kiinteät
pumput ja putkistot, diesel- (tai kaasu-) polttimen, polttoainetankin, ja
letkukäsittelyjärjestelmän.
Kiertovesilämmitysjärjestelmässä hyödynnetään lämmönsiirtonesteen lämmitystä
epäsuorasti polttimen avulla. Lämmitetty lämmönsiirtoneste kiertää jatkuvasti
suljetussa, tuuletetussa letkusilmukkajärjestelmässä. Positiivinen mäntäpumppu
syöttää lämmitetyn nesteen letkujärjestelmään, jonka avulla lämpö siirtyy
vaadittavalla kohdealueelle.
Eristehuopa voidaan asettaa letkujen yli lisäämään tehokkuutta.
Lämmönsiirtonesteen vähäisen määrä suojalaite sammuttaa koneen, jos nesteen
määrä laskee alle minimitason.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi pintalämmittimeksi sulattamaan jäätynyttä
maata, kovettamaan betonia tai estämään jäätyminen ja routaantuminen. Lisäksi,
käytettynä toisten Wacker Neuson-lisävarusteiden kanssa, tätä konetta ei voida
käyttää ilman lämmitykseen.
Tämä kone on suunniteltu ja valmistettu ehdottomasti vain yllä kuvattua
käyttötarkoitusta varten. Koneen käyttäminen mihin tahansa muuhun tarkoitukseen
voi aiheuttaa pysyviä vaurioita laitteelle sekä käyttäjän tai työskentelypaikalla
oleskelevan henkilön vakavan loukkaantumisen. Koneen väärinkäytöstä
aiheutuvat vahingot eivät kuulu takuukorvauksen piiriin.
Seuraavaksi mainitaan muutamia esimerkinomaisia väärinkäyttötapoja:
Laitteen käyttäminen minkä tahansa muun kuin yllä mainitun kohteen
lämmittämiseen
Laitteen käyttäminen minkä tahansa muun aineen kuin tehtaan suositteleman
lämmönsiirtonesteen pumppaamiseen
Generaattorin käyttö (jos varustettu) minkä tahansa muun kuin koneen itsensä
tai Wacker Neuson-lisävarustekoneiden virroittamiseen kuten määrätty
Käyttöohjekirjassa
Koneen käyttäminen korokkeena, tukena tai työtasona
Laitteen käyttäminen henkilöiden kuljettamiseen tai kannattelemiseen
koneen käyttäminen muiden koneiden hinaamiseen
Generaattorin käyttäminen (jos varustettu) yleisten kansallisten lakien tai
paikallisten määräysten tai ohjeiden vastaisesti
Koneen käyttäminen tehdasmääritysten ulkopuolisilla arvoilla
Koneen käyttäminen vastoin koneessa tai Käyttöohjeessa esitettyjä varoituksia
Tämä kone on suunniteltu ja valmistettu uusimpien ja yleisten turvamääräysten
mukaisesti. Sen suunnittelussa on huomioitu vaarojen eliminointi niin huolellisesti
ja laajasti kuin käytännössä on mahdollista. Käyttäjän turvallisuutta on parannettu
suojalaitteiden ja varoitustarrojen avulla. Joitakin riskejä voi kuitenkin jäädä, vaikka
suojaustoimenpiteet on huomioitu. Niitä kutsutaan jäännösriskeiksi. Tässä
koneessa niitä voivat olla altistumiset seuraaville vaaroille:
wc_si000844fi_FM10.fm
15
HSH380 Turvallisuus
Lämpö, ääni, ja uuvuttaa moottorin tai kiertovesilämmittimestä
Palovammat lämmönsiirtonesteestä tai letkuista säteilevästä lämmöstä
Vääristä polttoaineen tankkausmenetelmistä johtuva tulipalon vaara
Polttoaine ja sen höyryt
Henkilökohtainen vammautuminen perävaunun kielen väärän
nostomenetelmän seurauksena
Letkuihin kompastumisen vaara
Varmista oma ja muiden turvallisuus lukemalla ja ymmärtämällä tässä ohjekirjassa
esitetyt turvallisuustiedot ennen koneen käyttämistä.
1.3 Turvallisuusohjeet koneen käyttöä varten
Käyttäjän koulutus
Ennen koneen käyttöä:
Lue ja ymmärrä kaikkien koneen mukana toimitettujen ohjekirjojen sisältö.
Tutustu kaikkien ohjaus- ja turvalaitteiden sijaintipaikkoihin ja asianmukaiseen
käyttöön.
Ota tarvittaessa yhteys Wacker Neuson lisäkoulutusta varten.
Koneen käytön aikana:
Älä anna kenenkään käyttää konetta ilman asianmukaista koulutusta. Konetta
käyttävien henkilöiden on oltava perehtyneitä siihen liittyviin vaaroihin ja
riskeihin.
Käyttäjän pätevyydet
Vain koulutettu henkilö saa käynnistää ja sammuttaa koneen ja käyttää sitä.
Heidän on lisäksi täytettävä seuraavat pätevyysvaatimukset:
opastettu koneen asianmukaista käyttöä varten
perehtyneet turvalaitteisiin
Koneen äärellä eivät saa oleskella eivätkä konetta saa käyttää seuraavat henkilöt:
lapset
alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaiset henkilöt
Työskentelyalue
Ota huomioon työskentelyalue.
Älä päästä ulkopuolisia ihmisiä, lapsia tai eläimiä koneen lähelle.
Ole varovainen, kun muutat paikkaa, siirrät laitteita tai toinen henkilö liikkuu
käyttö- ja työskentelyalueella.
Määritä, onko sovellusalueella erityisriskejä kuten myrkyllisiä kaasuja, tai on
epävakautta maaperässä, ja suorita asianmukaiset toimenpiteet poistaaksesi
erityisriskit ennen laitteen käyttöä.
Ota huomioon työskentelyalue.
Älä käytä konetta alueilla joissa on herkästi syttyviä kohteita, polttoaineita, tai
tuotteita joista erittyy herkästi syttyviä höyryjä.
wc_si000844fi_FM10.fm
16
Turvallisuus HSH380
Turvalaitteet, ohjaimet ja lisälaitteet
Käytä konetta vain seuraavissa olosuhteissa:
Kaikki turvalaitteet ja suojukset ovat paikoillaan ja toimintakunnossa.
Kaikki ohjaimet toimivat oikein.
Kone on asetettu oikein Käyttöohjeen mukaisesti.
Kone on puhdas.
Koneen tarrat ovat luettavissa.
Varmista koneen turvallinen käyttö seuraavasti:
Älä käytä konetta, jos jokin turvalaitteista tai suojuksista puuttuu tai ei toimi.
Älä tee turvalaitteisiin muutoksia tai estä niiden toimintaa.
Älä käytä tarvikkeita tai lisälaitteita, jotka eivät ole Wacker Neuson
suosittelemia.
Älä käynnistä konetta, elleivät kaikki puhdistusovet ole kiinnitetty paikalleen.
Älä yritä käynnistää konetta, kun ylimääräistä öljyä on kertynyt, koneen ollessa
täynnä höyryä tai kun polttokammio on hyvin kuuma.
Älä peukaloi yksikköä eikä ohjaimia—ota yhteyttä huoltohenkilöstöösi.
Mikäli ylikuumenemista tapahtuu tai kaasutoimitus ei onnistu sulkeutumaan, älä
sammuta äläkä irrota sähkötoimitusta pumppuun. Sen sijaan, sulje
kaasutoimitus paikassa joka on koneen ulkopuolella.
Älä käytä tätä lämmönvaihdinta, jos mikään osa on ollut veden alla. Ota
välittömästi yhteyttä pätevöitettyyn palveluteknikkoon lämmönvaihtimen
tarkastamiseksi ja ohjausjärjestelmän minkään osan ja kaasun ohjauksen
korvaamiseksi joka on ollut veden alla.
Käytön jälkeen
Pysäytä moottori silloin, kun konetta ei käytetä.
Sulje moottorin mahdollinen polttoaineventtiili, kun konetta ei käytetä.
Varmista, ettei kone pääse kaatumaan, keikahtamaan, liukumaan tai
kierähtämään silloin, kun sitä ei käytetä.
Varastoi kone asianmukaisesti, kun sitä ei käytetä. Kone tulisi varastoida
puhtaassa ja kuivassa paikassa, lasten ulottumattomissa.
Turvallisen käytön menettelytavat
Koneen käytön aikana:
Ole varuillasi koneen liikkuvien osien suhteen. Pidä kädet, jalat ja vaatteet
etäällä koneen liikkuvista osista.
Koneen käytön aikana:
Älä käytä konetta, jos se on korjauksen tarpeessa.
wc_si000844fi_FM10.fm
17
HSH380 Turvallisuus
Henkilönsuojaimet (PPE)
Käytä seuraavia henkilönsuojaimia (PPE) koneen käytön aikana:
Tyköistuvat työvaatteet, jotka eivät rajoita liikkeitä
Suojalasit sivusuojaimilla
Kuulosuojaimet
Työkengät tai saappaat vahvistetulla kärkiosalla
suojakäsineitä
1.4 Turvallisuusohjeet koneen huoltoa varten
Koneen nostamisen aikana:
Varmista, että kantohihnat, ketjut, koukut, rampit, tunkit, haarukkatrukit, nosturit,
nostimet ja muut nostolaitteet on kiinnitetty kunnolla ja niissä on riittävästi
nostokapasiteettia koneen turvalliseen nostamiseen tai ylhäällä pitämiseen.
Katso koneen painot osasta Tekniset tiedot.
Pidä huoli, että tiedät missä muut ihmiset liikkuvat, kun konetta nostetaan.
Käytä vain tässä Käyttöohjeessa kuvattuja nostopisteitä ja kiinnityskohtia.
Varmista, että kuljetusajoneuvolla on riittävä kantokyky ja lavan koko koneen
turvalliseen kuljettamiseen.
Tapaturman mahdollisuuden vähentäminen:
Älä seiso koneen alla, kun sitä nostetaan tai siirretään.
Älä nouse koneen päälle, kun sitä nostetaan tai siirretään.
wc_si000844fi_FM10.fm
18
Turvallisuus HSH380
1.5 Turvaohjeet koneen vetämiseen perävaunun avulla
.
Kun vedät konetta:
Älä vedä konetta, jos vetävän ajoneuvon vetolaite tai perävaunukytkin on
vahingoittunut.
Älä vedä konetta, jos jokin perävaunun kiinnityskorvakkeen muttereista puuttuu.
Älä vedä konetta, jos perävaunun renkaiden kulumisurien syvyys on alle
1,5 mm (1/16 in).
Älä vedä konetta, jos perävaunut jarrut eivät ole kunnossa.
Älä ylitä perävaunun valmistajan ilmoittamaa suurinta sallittua nopeutta.
Kun vedät konetta:
Vedä konetta vain, jos perävaunun kiinnityskorvakkeen mutterit on kiristetty
oikealle kireydelle.
Vedä konetta vain, jos perävaunun renkaissa on oikea ilmanpaine.
Vedä konetta vain, jos kaikki perävaunun valot toimivat asianmukaisesti.
Vedä konetta vain, jos perävaunun turvaketjut on kiinnitetty vetävään
ajoneuvoon ristikkäin.
Pidä normaalia enemmän etäisyyttä vetävän ajoneuvon ja muiden ajoneuvojen
välillä.
Vältä pehmeitä pientareita, reunakiveyks ja äkillisiä kaistan vaihtoja.
Hanki kaikki käyttöä varten omalla alueellasi tarvittavat luvat.
Jos et ole ajanut ennen perävaunua vetävää ajoneuvoa, harjoittele kääntymistä,
pysähtymistä ja peruuttamista liikenteestä sivussa olevalla alueella. Aja
perävaunua vetävää ajoneuvoa vain, jos luotat omiin taitoihisi.
VAROITUS
Vakavan loukkaantumisen tai kuoleman vaara. Epäkuntoinen perävaunu ja
vetomenetelmä voi aiheuttaa onnettomuuden.
Noudata perävaunun valmistajan ohjeita ja alla olevia ohjeita onnettomuuden
todennäköisyyden pienentämiseksi.
wc_si000844fi_FM10.fm
19
HSH380 Turvallisuus
1.6 Turvaohjeet polttimien käytölle
Kun käytät konetta:
Varmista, että sinulla on vaadittavat kansalliset ja paikalliset todistukset ja
lisenssit asennettavan koneen liittämiseksi maakaasuverkkoon tai LP-
lähteeseen.
Siivoa läikkynyt polttoaine välittömästi.
Laita polttoainesäiliön korkki takaisin paikalleen koneen tankkauksen jälkeen.
Täytä polttoainesäiliö vain hyvin ilmastoidussa tilassa.
Pidä aina öljytoimitusventtiili suljettuna, jos poltin kytketään pois päältä
pidennetyksi ajanjaksoksi.
Kun käytät konetta:
Älä täytä tai tyhjennä polttoainesäiliötä avotulen tai savukkeen läheisyydessä tai
moottorin käydessä.
Älä tupakoi tankkauksen aikana.
Älä tupakoi, kun teet maakaasun tai LP-lähteen kytkentöjä.
Älä yritä käynnistää poltinta, kun ylimääräistä öljyä on kertynyt, kun yksikön
ollessa täynnä höyryjä tai kun polttokammio on hyvin kuuma.
Huomaa: Jotkin koneet eivät ehkä ole kykeneväisiä tukemaan maakaasua LP:tä.
Ks. valmistajan kirjallisuutta lisätietojen osalta.
VAARA
Hiilimonoksidi. Tämän koneen käyttö sisätiloissa voi AIHEUTTAA HENGEN
MENETYKSEN MUUTAMASSA MINUUTISSA. Pakokaasu sisältää hiilimonoksidia
(CO = häkä). Tämä on myrkky, jota et pysty näkemään tai haistamaan. Jos pystyt
haistamaan pakokaasun, silloin hengität häkää. Mutta vaikka et haistaisikaan
pakokaasua, saatat silloinkin hengittää häkää.
ÄLÄ KOSKAAN käytä konetta sisällä suljetulla alueella, kuten koti, tunneli tai
autotalli.
Käytä tätä konetta VAIN ulkona ja kaukana ikkunoista, ovista ja
tuuletusaukoista. Nämä aukot voivat imeä pakokaasua sisätiloihin.
Käytä AINA akkukäyttöistä tai akkuvarmistettua CO-hälytintä lähellä olevissa
rakenteissa. Vaikka käyttäisit laitetta oikein. CO voi vuotaa lähellä oleviin
rakenteisiin.
Jos tunnet olosi sairaaksi, heikoksi tai huimaavaksi laitteen käynnin aikana,
siirry HETI raittiiseen ilmaan. Hakeudu lääkärin hoitoon. Sinulla voi olla
häkämyrkytys.
wc_si000844fi_FM10.fm
20
Turvallisuus HSH380
1.7 Turvaohjeet generaattoreiden käytölle
Koneen valmistuksessa on huomioitu käyttäjän turvallisuus. Kaikki sähkölaitteet
ovat kuitenkin vaarallisia, jos niitä käytetään tai huolletaan väärin. Noudata ohjeita
huolellisesti. Jos sinulla on kysyttävää laitteen käytöstä tai huollosta, ota yhteyttä
Wacker Neusonin jälleenmyyjään.
Yleiset varotoimen-piteet
Pidä moniluokkainen, ABC-tyypin tai vastaava palosammutin saatavilla
generaattorin käytön aikana. Katso julkaisua NFPA No. 10, kun haluat
lisätietoja palosammuttimesta.
Älä käytä höyrystyviä käynnistysnesteitä. Ne ovat äärimmäisen
räjähdysherkkiä.
Älä varastoi ylimääräistä öljyä, öljyrättejä, työkaluja tai muita vastaavia tavaroita
generaattoritilassa. Generaattoritilassa säilytettävät tavarat ovat palovaarallisia
ja voivat rajoittaa jäähdytysilmaa.
Ennen generaattorin käyttöä
Tutustu generaattorin käynnistämiseen, käyttämiseen ja sammuttamiseen
ennen käytön aloittamista.
Hanki asianmukaista opastusta generaattorin käyttämiseen. Älä anna
kouluttamattomien henkilöiden käyttää tai huoltaa generaattoria.
VAARA
Hiilimonoksidi. Generaattorin käyttäminen sisätiloissa voi AIHEUTTAA
KUOLEMAN MUUTAMASSA MINUUTISSA. Generaattorin pakokaasu
sisältää hiilimonoksidia (häkä, CO). Se on myrkkyä, jota et pysty näkemään
tai haistamaan. Jos pystyt haistamaan generaattorin pakokaasua, silloin hengität
häkää. Mutta vaikka et haistaisikaan generaattorin pakokaasua,
saatat silloinkin hengittää häkää.
VAROITUS
Sähköiskun vaara. Generaattorien käytössä ja huollossa esiintyy tiettyjä vaaratekijöitä.
Niihin kuuluvat vakavat sähköiskut. Jos et noudata alla olevia turvaohjeita, voit
aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman.
Lue tämän käyttöohjekirjan turvallisuutta koskevat ohjeet ja noudata niitä.
Generaattoria koskevia lisätietoja saat generaattorin valmistajalta.
VAROITUS
Polttomoottorin käytössä ja polttoaineen lisäämisessä voi syntyä vaarallisia tilanteita.
Varoitusten ja turvaohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa vakavan tai hengenvaarallisen
tapaturman.
Lue tämän käyttöohjekirjan turvallisuutta koskevat ohjeet ja noudata niitä.
Generaattoria koskevia lisätietoja saat generaattorin valmistajalta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Wacker Neuson HSH380B Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka