Electrolux EQL4520BOG Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EQL4520BOG
................................................ .............................................
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 19
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 37
SISUKORD
1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. PAIGALDUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10. JÄÄTMEKÄITLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset
professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal
Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.electrolux.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
2
www.electrolux.com
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐
hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või
ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke
juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
HOIATUS
Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse oht!
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning
samuti füüsilise, sensoorse või vaimse puudega või kogemuste
ja teadmisteta isikud juhul, kui neid valvab täiskasvanud inimene
või nende turvalisuse eest vastutav isik.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui see töötab
või maha jahtub. Katmata osad on kuumad.
Kui seadmel on olemas lapselukk, soovitame selle sisse lülitada.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldus‐
toiminguid läbi viia.
1.2 Üldine ohutus
Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal
kuumaks. Ärge kütteelemente puudutage.
Ärge kasutage seadet välise taimeriga või eraldi kaugjuhtimis‐
süsteemi abil.
Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, ärge jätke toitu järel‐
valveta – see võib kaasa tuua tulekahju.
Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülitage seade
välja ja katke leek näiteks kaane või tulekustutustekiga.
Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.
Ärge kasutage pliidi puhastamiseks aurupuhastit.
Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei tohiks
pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda.
EESTI 3
Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, et
vältida võimalikku elektrilööki.
Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement välja; ärge
jäätke lootma üksnes nõudetektorile.
2.
OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine
HOIATUS
Seadet tohib paigaldada ainult kvalifit‐
seeritud elektrik!
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐
sutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus‐
juhiseid.
Tagage minimaalne kaugus muudest seadme‐
test ja mööbliesemetest.
Olge seadme teise kohta viimisel ettevaatlik,
sest see on raske. Kasutage alati kaitsekin‐
daid.
Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste eest so‐
biva tihendi abil.
Kaitske seadme põhja auru ja niiskuse eest.
Ärge paigutage seadet ukse kõrvale ega akna
alla. Vastasel korral võivad nõud ukse või ak‐
na avamisel seadme pealt maha kukkuda.
Kui paigaldate seadme sahtlite kohale, siis jäl‐
gige, et seadme põhja ja ülemise sahtli vahele
jääks piisavalt ruumi õhuringluse jaoks.
Veenduge, et tööpinna ja alloleva kapi vahele
jääks 2 mm ventilatsiooniruumi. Garantii ei
hõlma ebapiisava ventilatsiooniruumi tõttu tek‐
kinud kahjustusi.
Seadme põhi võib minna kuumaks. Põhjale
juurdepääsu tõkestamiseks on soovitatav
seadme alla paigaldada eralduspaneel.
Elektriühendus
HOIATUS
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Kõik elektriühendused peab teostama kvalifit‐
seeritud elektrik.
Seade peab olema maandatud.
Enne mis tahes toimingute läbiviimist veendu‐
ge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud.
Kasutage õiget elektrijuhet.
Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.
Veenduge, et toitejuhe või -pistik ei puutuks
vastu kuuma seadet või toidunõusid, kui te
seadme lähedalasuvasse pistikupesasse
ühendate.
Veenduge, et seade on õigesti paigaldatud.
Lahtiste või valede toitejuhtmete või -pistikute
kasutamisel võib kontakt minna tuliseks.
Veenduge, et paigaldatud on põrutuskaitse.
Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -
juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks
võtke ühendust teeninduskeskusega.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varusta‐
da mitmepooluselise isolatsiooniseadisega.
Isolatsiooniseadise lahutatud kontaktide vahe‐
mik peab olema vähemalt 3 mm.
Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadiseid:
kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed
tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu
kaitsmeid ja kontaktoreid.
2.2 Kasutamine
HOIATUS
Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht!
Kasutage seda seadet ainult kodustes tingi‐
mustes.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Ärge kasutage seadet välise taimeri või eraldi
kaugjuhtimissüsteemi abil.
Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
Ärge kasutage seadet märgade kätega või ju‐
hul, kui seade on kontaktis veega.
Ärge pange söögiriistu või potikaasi keeduväl‐
jadele. Need võivad minna kuumaks.
Lülitage keeduväli pärast kasutamist alati väl‐
ja. Ärge usaldage üksnes nõudetektorit.
4
www.electrolux.com
Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukoha‐
na.
Kui seadme pinda peaks tekkima mõra, tuleb
seade kohe vooluvõrgust lahti ühendada.
Elektrilöögioht!
Inimesed, kellel on südamestimulaator, peak‐
sid töötavatest induktsiooniväljadest hoiduma
vähemalt 30 cm kaugusele.
HOIATUS
Plahvatuse või tulekahju oht!
Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eraldada
süttivaid aure. Kui kasutate toiduvalmistamisel
õli või rasvu, hoidke need eemal lahtisest lee‐
gist või kuumadest esemetest.
Väga kuumast õlist eralduvad aurud võivad
iseeneslikult süttida.
Kasutatud õli, milles võib leiduda toidujääke,
võib süttida madalamal temperatuuril kui ka‐
sutamata õli.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr‐
dunud esemeid seadmesse, selle lähedusse
või peale.
Ärge püüdke leeki kustutada veega! Lülitage
seade vooluvõrgust lahti ja summutage leek
potikaane või kustutustekiga.
HOIATUS
Seadme vigastamise või kahjustamise
oht!
Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile.
Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda.
Olge ettevaatlik ja ärge laske nõudel ega
muudel esemetel seadmele kukkuda. Pliidi
pind võib puruneda.
Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade nõude‐
ga või ilma nõudeta.
Ärge asetage seadmele alumiiniumfooliumit.
Malmist, alumiiniumist või katkise põhjaga
nõud võivad klaaskeraamilist pinda kriimusta‐
da. Kui teil on vaja nõusid pliidil liigutada, tõst‐
ke need alati üles.
2.3 Hooldus ja puhastus
HOIATUS
Seadme vigastamise või kahjustamise
oht!
Puhastage seadet regulaarselt, et vältida plii‐
dipinna materjali kahjustumist.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee-
või aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasu‐
tage ainult neutraalseid puhastusaineid. Ärge
kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvam‐
me, lahusteid ega metallist esemeid.
2.4 Jäätmekäitlus
HOIATUS
Lämbumis- või vigastusoht!
Seadme õige kõrvaldamise kohta saate täpse‐
maid juhiseid kohalikust omavalitsusest.
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐
sake ära.
EESTI 5
3. SEADME KIRJELDUS
1
2
3
1
Induktsioonkeeduväli
2
Induktsioonkeeduväli
3
Juhtpaneel
3.1 Juhtpaneeli skeem
7 85321 4
111214 1013
96
Kasutage seadmega töötades sensorvälju. Näidikud, indikaatorid ja helid näitavad, millised
funktsioonid on sees.
sensorväli funktsioon
1
Seadme sisse- ja väljalülitamiseks.
2
Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.
3
Funktsiooni STOP+GO sisse- ja väljalülitami‐
seks.
4
Sildühenduse funktsiooni sisse- ja väljalülitami‐
seks.
5
Soojusastme näit Näitab soojusastet.
6
Keeduväljade taimeri indikaatorid Näitavad, millise keeduvälja jaoks on aeg mää‐
ratud.
7
Taimeri ekraan Näitab aega minutites.
8
Näitab, et pöördloendustaimeri funktsioon on
sisse lülitatud.
6
www.electrolux.com
sensorväli funktsioon
9
Näitab, et loenduse taimer või alarmkella funkt
sioon on sees.
10
Toitefunktsiooni aktiveerimiseks.
11
/
Aja pikendamiseks või lühendamiseks.
12
Keeduvälja valimiseks.
13
Taimeri funktsiooni määramiseks.
14
Juhtriba Soojusastme määramiseks.
3.2 Soojusastme näidikud
Ekraan Kirjeldus
Keeduväli on välja lülitatud.
-
Keeduväli on sisse lülitatud.
Funktsioon on sees.
Automaatne kiirsoojenduse funktsioon on sisse lülitatud.
Toite funktsioon on sisse lülitatud.
+ number
Tegemist on rikkega.
/ /
OptiHeat Control (3-astmeline jääkkuumuse näit): küpsetamise jät‐
kamine / soojashoidmine / jääkkuumus.
Lukk / lapselukuseade on sisse lülitatud.
Sobimatu või liiga väike nõu või ei ole keeduväljal üldse nõud.
Automaatne väljalülitus on sisse lülitatud.
3.3 OptiHeat Control (3-astmeline
jääkkuumuse indikaator)
HOIATUS
\ \ Põletusoht jääkkuumuse
tõttu!
OptiHeat Control tähistab jääkkuumuse taset. In‐
duktsioonkeeduväljad toodavad vajalikku kuu‐
must keedunõude põhjas. Klaaskeraamika soo‐
jeneb nõu soojuse tõttu.
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
4.1 Sisse- ja väljalülitamine
Seadme sisse- või väljalülitamiseks puudutage 1
sekundi vältel
.
4.2 Automaatne väljalülitus
Funktsioon seiskab seadme automaatselt, kui:
Kõik keeduväljad on välja lülitatud (
).
Pärast seadme käivitamist ei määrata soojus‐
astet.
Kui juhtpaneelile on midagi maha läinud või
asetatud (nõu, lapp vms) ja seda pole sealt 10
sekundi jooksul eemaldatud. Helisignaal kõlab
veidi aega ja seade lülitub välja. Eemaldage
ese või puhastage juhtpaneeli.
Seade läheb liiga kuumaks (nt kui pott on kui‐
vaks keenud). Enne seadme uuesti kasuta‐
mist peab keeduväli piisavalt jahtuma.
EESTI 7
Kasutate sobimatut keedunõud. Sümbol
süttib ja 2 minuti pärast lülitub keeduväli auto‐
maatselt välja.
Keeduvälja pole välja lülitatud või soojusastet
muudetud. Mõne aja möödudes süttib
ja
seade lülitub välja. Vt allpool.
Soojusastmete ja automaatse väljalülituse ae‐
gade vahel on järgmised seosed:
, - – 6 tundi
- – 5 tundi
- – 4 tundi
- – 1,5 tundi
4.3 Soojusaste
Puudutage juhtriba vajaliku soojusastme juures.
Valiku muutmiseks liigutage sõrme juhtribal. Är‐
ge eemaldage sõrme juhtribalt enne, kui õige
soojusaste on saavutatud. Ekraanil kuvatakse
soojusaste.
4.4 Sildühenduse funktsioon
Sildühenduse funktsioon ühendab kaks keedu‐
välja ja need töötavad nagu üks keeduväli.
Määrake esmalt ühe keeduvälja soojusaste.
Sildühenduse funktsiooni sisselülitamiseks puu‐
dutage
. Soojusastme määramiseks või
muutmiseks puudutage ühte juhtsensoritest.
Sildühenduse funktsiooni väljalülitamiseks puu‐
dutage
. Keeduväljad töötavad teineteisest
sõltumatult.
Kui soovite kasutada vaid ühte paari kuuluvat
keeduvälja, siis on soovitatav kasutada tagumist
välja. Suure keedunõu kasutamisel on soovitatav
paigutada see tagumisele keeduväljale lähema‐
le.
4.5 Automaatne kiirsoojendus
Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni abil saa‐
vutate kiiremini soovitud soojusastme. Selle
funktsiooni puhul rakendatakse mõnda aega kõr‐
geimat soojusastet (vt joonist) ning seejärel seda
vähendatakse, kuni jõutakse sobiva soojusast‐
meni.
Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni käivitami‐
seks:
1.
Puudutage (ekraanil süttib ).
2.
Puudutage kohe sobivat soojusastet. Pärast
3 sekundit süttib ekraanil sümbol
.
Funktsiooni seiskamiseks muutke kuumusastet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.6 Toitefunktsioon
Toitefunktsioon võimaldab induktsioonkeeduväl‐
jal suuremat võimsust kasutada. Toitefunktsiooni
saab sisse lülitada vaid piiratud ajaks (vt jaotist
Tehniline teave). Pärast seda lülitub induktsioon‐
keeduväli automaatselt tagasi kõrgeimale soo‐
jusastmele. Sisselülitamiseks puudutage
,
süttib
. Funktsiooni väljalülitamiseks muutke
soojusastet.
4.7 Toitehaldus
Toitehaldus jagab võimsuse kahe keeduvälja va‐
hel paaridena (vaadake joonist). Toitefunktsioon
suurendab ühe paari kuuluva keeduvälja võimsu‐
se maksimumtasemele. Teise keeduvälja võim‐
sus väheneb automaatselt. Vähendatud võimsu‐
sega keeduvälja soojusaste vaheldub kahe tase‐
me vahel.
8
www.electrolux.com
4.8 Taimer
Pöördloenduse taimer.
Kasutage pöördloenduse taimerit, et määrata,
kui kaua keeduväli sellel korral töötab.
Seadke pöördloendustaimer pärast keeduvälja
valimist.
Taimerifunktsiooni saab valida sisse lü‐
litatud keeduväljadele, mille soojusaste
on määratud.
Keeduvälja valimiseks:puudutage järjest
,
kuni süttib vajaliku keeduvälja indikaator.
Kui see funktsioon on sisse lülitatud, süttib
.
Pöördloendustaimeri aktiveerimiseks: puudu‐
tage taimeri nuppu
, et määrata aeg (
00
-
99
minutit). Kui keeduvälja indikaator hak‐
kab vilkuma aeglasemalt, toimub aja pöörd‐
loendus.
Järelejäänud aja kontrollimine: valige keedu‐
väli, kasutades
. Keeduvälja indikaator
hakkab kiiresti vilkuma. Ekraanil kuvatakse jä‐
relejäänud aeg.
Pöördloendustaimeri muutmiseks:valige kee‐
duväli, kasutades
ja puudutage või .
Pöördloenduse aja väljalülitamiseks: valige
keeduväli, kasutades
. Vajutage . Järe‐
lejäänud aeg loetakse maha kuni näiduni
00
. Keeduvälja indikaator kustub.
Kui taimeri pöördloendus jõuab lõpule, kostab
helisignaal ja
00
vilgub. Keeduväli on välja
lülitatud.
Heli väljalülitamiseks: puudutage
Loenduse taimer
Kasutage loenduse taimerit, et jälgida, kui kaua
keeduväli ühe toiduvalmistamise korra ajal töö‐
tab.
Keeduvälja valimiseks (kui töös on rohkem kui
1 küpsetusväli):puudutage järjest
, kuni
süttib vajaliku keeduvälja indikaator.
Kui see funktsioon on sisse lülitatud, süttib
.
Loenduse taimeri sisselülitamiseks:
Puudutage
Sümbol kustub ja ttib.
Et näha, kui kaua keeduväli töötab:valige kee‐
duväli, kasutades
. Keeduvälja indikaator
hakkab kiiresti vilkuma. Ekraanile kuvatakse
keeduvälja tööaeg. Ekraanil kuvatakse kauem
töötava keeduvälja tööaeg.
Loenduse taimeri väljalülitamiseks: valige kee‐
duväli
abil ja puudutage või , et tai‐
mer välja lülitada. Sümbol
kustub ja
süttib.
Kui samal ajal töötab kaks taimerifunkt‐
siooni, kuvab ekraan esimesena loen
duse taimeri.
Alarmkell.
Taimerit võib kasutada alarmkellana, kui keedu‐
väljad ei tööta. Puudutage
.
Aja valimiseks vajutage taimeri nuppu
või
. Kui aeg jõuab lõpule, kostab helisignaal ja
00
vilgub.
Heli peatamine: puudutage
4.9 STOP+GO
Funktsiooniga määratakse kõik töötavad
keeduväljad madalaimale soojusastmele (
).
Kui
töötab, ei saa soojusastet muuta.
Funktsioon
ei peata taimerifunktsiooni.
Selle funktsiooni aktiveerimiseks vajutage
. Süttib sümbol .
Selle funktsiooni deaktiveerimiseks vajutage
. Süttib soojusaste, mille enne määrasite.
4.10 Lukustamine
Keeduväljade kasutamise ajal saate lukustada
juhtpaneeli, kuid mitte
. See hoiab ära soo‐
jusastme kogemata muutmise.
Valige kõigepealt soojusaste.
Selle funktsiooni käivitamiseks puudutage
.
Sümbol
süttib 4 sekundiks.
Taimer jääb sisselülitatuks.
Selle funktsiooni peatamiseks puudutage
.
Süttib soojusaste, mille varem valisite.
Seadme väljalülitamisel lülitub välja ka see funkt‐
sioon.
4.11 Lapselukk
See funktsioon hoiab ära seadme juhusliku sis‐
selülitamise.
EESTI 9
Lapseluku sisselülitamine
Käivitage seade
abil. Ärge määrake soo‐
jusastet.
Puudutage
4 sekundi vältel. Süttib sümbol
.
Lülitage seade välja abil.
Lapseluku väljalülitamine
Käivitage seade
abil. Ärge määrake soo‐
jusastet. Puudutage
4 sekundi vältel. Süt‐
tib sümbol
.
Lülitage seade välja
abil.
Lapselukuseadme tühistamine ainult üheks
toiduvalmistamiskorraks
Käivitage seade
abil. Süttib sümbol .
Puudutage 4 sekundi vältel. Valige soojus‐
aste 10 sekundi jooksul. Seadet saab kasuta
da.
Kui lülitate pliidi välja
abil, töötab lapselu‐
kuseade uuesti.
4.12 OffSound Control (helide sisse-
ja väljalülitamine)
Helide väljalülitamine
Lülitage seade välja.
Puudutage
3 sekundi vältel. Näidikud sütti‐
vad ja kustuvad. Puudutage
3 sekundit.
süttib, heli on sees. Puudutage , süttib,
heli on välja lülitatud.
Kui see funktsioon on aktiveeritud, kuulete te he‐
lisid ainult järgmistel juhtudel:
puudutades
kui alarmkell jõuab lõpule
kui pöördloendus jõuab lõpule
kui juhtpaneelile midagi asetatakse.
Helide sisselülitamine
Lülitage seade välja.
Puudutage
3 sekundi vältel. Näidikud sütti‐
vad ja kustuvad. Puudutage
3 sekundit.
süttib, sest heli on väljas. Puudutage ,
süttib. Heli on sees.
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
INDUKTSIOONKEEDUVÄLJAD
Induktsioonkeeduvälja puhul kuumutab tugev
elektromagnetväli keedunõusid kiiresti.
5.1 Induktsioonkeeduväljale sobivad
keedunõud
Kasutage induktsioonkeeduväljale sobi‐
vaid keedunõusid.
Keedunõu materjal
Õige: malm, teras, emailitud teras, roostevaba
teras, mitmekihilise põhjaga (vastava tootja‐
poolse markeeringuga).
Vale: alumiinium, vask, messing, klaas, keraa‐
mika, portselan.
Keedunõud võib kasutada induktsioonpliidil, kui
... vähene veehulk hakkab kõrge soojusast‐
mega keeduväljal kiirelt keema...
... magnet jääb keedunõu põhja külge kinni.
Keedunõu põhi peab olema võimalikult
paks ja sile.
5.2 Keeduväljade kasutamine
NB!
Asetage keedunõu ruudule, mis asub kasutata
val keedupinnal. Katke ruut täielikult. Toidunõu
põhjas olev magnetosa pikkus peab olema vähe‐
malt 125 mm. Induktsiooni keeduväljad kohandu‐
vad automaatselt nõu põhja suurusega. Suure‐
ma nõu puhul võite samaaegselt kasutada kahte
keeduvälja.
10
www.electrolux.com
5.3 Kasutamisega kaasnevad helid
Kui kuulete
pragisevat heli: nõud on tehtud erinevatest
materjalidest (mitmekihiline põhi).
vilinat: te kasutate ühte või mitut keedutsooni
suurel võimsusel ja nõud on tehtud erineva‐
test materjalidest (mitmekihiline põhi).
surinat: te kasutate kõrget võimsust.
klõpsumist: toimub elektriline lülitumine.
sisinat, suminat: ventilaator töötab.
Kirjeldatud helid on normaalsed ega ole märgiks
rikkest.
5.4 Energia kokkuhoid
Kuidas energiat kokku hoida
Võimalusel pange keedunõule alati kaas pea‐
le.
Pange keedunõud keeduväljale enne selle
sisselülitamist.
Toidu soojashoidmiseks või sulatamiseks ka‐
sutage jääkkuumust.
Keeduvälja efektiivsus
Keeduvälja efektiivsus oleneb kasutatava nõu lä‐
bimõõdust. Minimaalsest väiksema põhjaga kee‐
dunõu kasutab keeduvälja pakutud võimsust ai‐
nult osaliselt. Minimaalsete läbimõõtude kohta
leiate teavet tehniliste andmete jaotisest.
5.5 Öko Timer (Ökotaimer)
Energia säästmiseks lülitub keeduvälja
soojendus välja enne pöördloenduse
taimeri signaali kõlamist. Tööaja pikkus
sõltub valitud soojusastmest ja küpsetu‐
saja pikkusest.
5.6 Küpsetusrakenduste näiteid
Soojusastmete ja keeduvälja tarbitava energia
vahel otsest seost ei ole.
Soojusastet suurendades ei suurenda te proport‐
sionaalselt keeduvälja energiatarvet.
See tähendab, et keskmise soojusastmega kee‐
duväli kasutab vähem kui poolt oma võimsusest.
Tabelis toodud andmed on ainult orien‐
tiirid.
Sooj
usa
ste
Kasutuseesmärk Aeg Näpunäited Nominaalne
energiatarve
1
Valmistatud toidu soojas‐
hoidmiseks
vastavalt vaja‐
dusele
Pange keedunõule kaas
peale
3 %
1 - 3 Hollandi kaste, sulatamine:
(või, šokolaad, želatiin)
5 - 25 min Aeg-ajalt segage 3 – 8 %
1 - 3 Kalgendamine: kohevad
omletid, küpsetatud munad
10 - 40 min Valmistage kaane all 3 – 8 %
3 - 5 Riisi ja piimatoitude keet
miseks vaiksel tulel, val‐
mistoidu soojendamiseks
25 - 50 min Vedeliku kogus peab ole‐
ma riisi kogusest vähe‐
malt kaks korda suurem,
piimatoite tuleb valmista‐
mise ajal segada
8 – 13 %
5 - 7 Köögivilja, kala, liha auru‐
tamine
20 - 45 min Lisage paar supilusikatäit
vedelikku
13 – 18 %
7 - 9 Kartulite aurutamine 20 - 60 min Kasutage maks. 250 ml
vett 750 g kartulite kohta
18 – 25 %
7 - 9 Suuremate toidukoguste,
hautiste ja suppide valmis‐
tamine
60 - 150 min Kuni 3 l vedelikku pluss
komponendid
18 – 25 %
EESTI 11
Sooj
usa
ste
Kasutuseesmärk Aeg Näpunäited Nominaalne
energiatarve
9 -
12
Kergelt praadimine: eska‐
lopid, vasikaliharull juust‐
uga, karbonaad, kotletid,
vorstid, maks, keedutainas,
munad, pannkoogid, sõõri‐
kud
vastavalt vaja‐
dusele
Pöörake poole aja möö‐
dudes
25 – 45 %
12 -
13
Tugevalt praadimine, prae‐
tud kartulid, seljatükid,
praelõigud
5 - 15 min Pöörake poole aja möö‐
dudes
45 – 64 %
14 Vee ja pasta keetmine, liha pruunistamine (guljašš, pajapraad), friikar‐
tulite valmistamine
100 %
Suure koguse vee keetmine. Toitehaldus on aktiivne.
Teave akrüülamiidide koht
Tähtis Uusimate teaduslike andmete kohaselt on
toidu pruunistamisel (eriti tärklist sisaldavate
toiduainete puhul) tekkivad akrüülamiidid
tervisele ohtlikud. Seetõttu soovitame valmistada
toitu võimalikult madalal temperatuuril ning toitu
mitte liialt pruunistada.
6. PUHASTUS JA HOOLDUS
Puhastage seadet pärast igakordset kasutamist.
Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.
Pliidi pinnal on horisontaalsed süvendid.
Mustuse eemaldamine
•–Eemaldage koheselt: sulav plast, plastkile
ja suhkrut sisaldava toidu jäägid. Vastasel
korral võib mustus seadet kahjustada.
Eemaldage, kui seade on piisavalt jahtu‐
nud: katlakiviplekid, veeplekid, rasvaplekid,
läikivad metalsed plekid. Kasutage spet‐
siaalset klaaskeraamika puhastusvahendit.
Pliidi pinnal on horisontaalsed süvendid. Pu‐
hastage seadet niiske lapi ja veidikese nõude‐
pesuvahendiga, pühkides õrnaltvasakult pare‐
male.
Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga kuivaks.
7. VEAOTSING
Probleem Võimalik Lahendus
Seadet ei saa käivitada või
kasutada.
Käivitage seade uuesti ja
määrake vähemalt 10 sekundi
jooksul soojusaste.
Puudutasite korraga 2 või
enamat sensorvälja.
Puudutage ainult üht sensor‐
välja.
Funktsioon STOP+GO on
sees.
Vt jaotist "Igapäevane kasuta‐
mine".
Juhtpaneelil on vett või rasva
pritsmeid.
Pühkige juhtpaneel puhtaks.
12
www.electrolux.com
Probleem Võimalik Lahendus
Helisignaal kõlab ja seade lü‐
litub välja.
Helisignaal kõlab, kui seade
on väljalülitatud olekus.
Katsite kinni ühe või mitu sen‐
sorvälja.
Vaadake, et sensorväljad
oleksid vabad.
Seade lülitub välja. Olete asetanud midagi sen‐
sorväljale
.
Vaadake, et sensorväljad
oleksid vabad.
Jääkkuumuse indikaator ei lü‐
litu sisse.
Keeduväli ei ole kuum, sest
see töötas vaid lühikest aega.
Kui keeduväli on piisavalt
kaua töötanud, et olla kuum,
pöörduge teeninduskeskusse.
Automaatse kiirsoojenduse
funktsioon ei tööta.
Keeduväli on kuum. Laske keeduväljal piisavalt
jahtuda.
Valitud on kõige kõrgem soo‐
jusaste.
Kõrgeimal soojusastmel on
sama võimsus kui automaat
se kiirsoojenduse funktsioonil.
Soojusaste lülitub ühelt soo‐
jusastmelt teisele.
Toitehaldus on aktiivne. Vt jaotist "Toitehaldus".
Sensorväljad muutuvad kuu
maks.
Keedunõu on liialt suur või
asub sensorväljale liiga lähe
dal.
Asetage suuremad anumad
tagumistele keeduväljadele.
Kui puudutate paneeli sensor‐
välju, puudub signaal.
Signaalid on välja lülitatud. Lülitage signaalid sisse (vt
"Heli juhtimine").
süttib.
Automaatne väljalülitus on
sisse lülitatud.
Lülitage seade välja ja käivita‐
ge uuesti.
süttib.
Lapselukuseade või luku‐
funktsioon sisse lülitatud.
Vt jaotist "Igapäevane kasuta‐
mine".
süttib.
Keeduväljal pole keedunõud. Pange keedunõu keeduvälja‐
le.
Kasutate vale nõud. Kasutage sobivaid keedunõu‐
sid.
Keedunõu põhja läbimõõt on
selle keeduvälja jaoks liiga
väike.
Kasutage sobivate mõõtmete‐
ga keedunõusid.
Keedunõu ei kata ruutu või
risti.
Katke ruut või rist täielikult.
Süttivad ja number.
Seadmel ilmes tõrge. Ühendage seade mõneks
ajaks vooluvõrgust lahti. Lüli‐
tage maja elektrisüsteemi
kaitse välja. Ühendage see
uuesti sisse. Kui
süttib
uuesti, pöörduge teenindus‐
keskusse.
süttib.
Elektriühendus on vale. Toite‐
pinge jääb vahemikust välja.
Laske kvalifitseeritud elektri‐
kul elektriühendused üle kont‐
rollida.
EESTI 13
Probleem Võimalik Lahendus
süttib.
Seadmel ilmnes tõrge, kuna
keedunõu on tühjaks keenud.
Keeduväljade ülekuumenemi‐
se kaitse ja automaatne välja‐
lülitus on sees.
Lülitage seade välja. Eemal‐
dage kuum keedunõu. Lülita‐
ge umbes 30 sekundi möödu
misel keeduväli uuesti sisse.
Kui probleemi põhjustas kee‐
dunõu, kaob veateade ekraa‐
nilt, kuid jääkkuumuse indi‐
kaator võib põlema jääda.
Laske keedunõul piisavalt
maha jahtuda. Teavet sead‐
me jaoks sobivate keedunõu
de kohta leiate jaotisest "In‐
duktsioonkeeduväljale sobi‐
vad keedunõud".
Jahutusventilaator on tõkesta‐
tud.
Kontrollige, kas esemed tõ‐
kestavad jahutusventilaatorit.
Kui veateade ilmub uuesti,
pöörduge teeninduskeskusse.
süttib.
Elektriühendus on vale. Sea
de on ühendatud vaid ühe
faasiga.
Ühendage seade nii, nagu
ühendusjoonisel näidatud.
Kui ülalkirjeldatud meetmete abil ei ole võimalik
probleemi kõrvaldada, pöörduge müüja või klien‐
diteeninduse poole. Esitage andmeplaadi and‐
med, kolmekohaline numbritest ja tähtedest
koosnev klaaskeraamika kood (selle leiate klaas‐
plaadi nurgast) ja kuvatud veateade.
Veenduge, et kasutasite seadet õigesti. Kui sea‐
det on valesti kasutatud, ei tarvitse klienditeenin‐
duse tehniku või edasimüüja töö isegi garantiiajal
tasuta olla. Klienditeenindust ja garantiitingimusi
puudutavad juhised leiate garantiibrošüürist.
8. PAIGALDUSJUHISED
HOIATUS
Vt jaotist "Ohutusinfo".
Enne paigaldamist
Enne seadme paigaldamist märkige andmeplaa‐
dilt üles alltoodud andmed. Andmesilt asub sead‐
me korpuse põhjal.
Mudel ...........................
Tootenumber (PNC) ........................................
Seerianumber ............
8.1 Integreeritud seadmed
Sisseehitatud seadmeid võib kasutada alles
pärast seda, kui need on paigutatud sobiva
tesse standardile vastavatesse sisseehitatud
mööbliesemetesse ja tööpindadesse.
8.2 Toitejuhe
Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe.
Kui seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb
see asendada spetsiaalse juhtmega (tüüp
H05BB-F Tmax 90°C või üle selle). Pöörduge
lähimasse teeninduskeskusse.
230V~
230V~
N
PE
L
14
www.electrolux.com
Kui kasutate raami C-FRAME, lugege enne
seadme paigaldamist läbi raamiga kaasasolev
kasutusjuhend.
8.3 Tihendi kinnitamine.
Puhastage tööpinna väljalõikeosa.
Siduge seadme alumise serva küljes olev ti‐
hendiriba klaaskeraamilise pinna välise serva
ümber. Ärge tihendit venitage. Jälgige, et lõi‐
gatud otsad jääksid ühe serva keskossa. Kui
te seejärel tihendi parajaks lõikate (lisage see‐
juures mõni mm), seadke otsad kohakuti.
8.4 Kokkupanek
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
340
+1
mm
490
+1
mm
R 5mm
55mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
EESTI 15
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
Tihendage tööpinna ja klaaskeraamilise pinna
vaheline pragu silikooniga.
Niisutage silikooni vähese seebiveega.
Eemaldage liigne silikoon kaabitsaga.
8.5 Enam kui ühe seadme paigaldamine
Lisaosad:ühendusriba(d), kuumakindel silikoon,
kummiriba, kinnitusriba.
Kasutage ainult spetsiaalset kuuma‐
kindlat silikooni.
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+-=
20 mm 920 mm
Valmislõigatud tööpind
Kaugus seinast: vähemalt 50 mm
Sügavus: 490 mm
Laius : liitke kõigi integreeritavate seadmete laiu‐
sed ja lahutage 20 mm (vt ka "Ülevaade kõigi
seadmete laiusest")
Enam kui ühe seadme paigaldamine
1.
Märkige ära väljalõigatava tööpinna mõõdud
ja saagige see välja.
16
www.electrolux.com
2.
Paigutage seadmed ükshaaval pehmele
alusele, näiteks tekile, alumine külg üles‐
poole.
3.
Asetage tihendiriba seadme klaaskeraamili‐
se pinna alumise serva ümber.
4.
Kruvige kinnitusplaadid / kinnitusdetailid
kaitsekorpuse vastavatesse aukudesse
poolenisti kinni.
5.
Asetage esimene seade tööpinna väljalõi‐
kesse. Seadke ühendusriba tööpinna välja
lõikele ja suruge poole laiuse ulatuses vas‐
tu seadet.
6.
Keerake poolenisti kinni kinnitusplaadid
tööpinna ja ühendusriba all.
7.
Asetage järgmine seade tööpinna väljalõi‐
kesse. Jälgige, et seadmete esiservad olek‐
sid samal tasemel.
8.
Kinnitage lõplikult kinnitusplaadi / kinnitus‐
detaili kruvid.
9.
Tihendage tööpinna ja seadmete vahelised
praod ning seadmete vahelised praod sili‐
kooniga.
10.
Niisutage silikooni vähese seebiveega.
11.
Suruge kummiriba kerget survet rakenda‐
des klaaskeraamilise pinna vastu ja viige
see aeglaselt mööda pinda edasi.
12.
Ärge katsuge silikooni enne, kui see on kõ‐
vaks muutunud (umbes üks päev).
13.
Eemaldage väljasopistunud silikoon ette‐
vaatlikult žileti abil.
14.
Puhastage keraamiline pind täielikult.
EESTI 17
9. TEHNILISED ANDMED
Serie EQL4520BOG Prod.Nr. 941 460 005 00
Typ 55 FED 02 AU 220-240 V 50-60 Hz
Induction 3.7 Made in Switzerland
Ser.Nr. .......... 3.7 kW
ELECTROLUX
Keeduväljade võimsus
Keeduväli Nimivõimsus
(maks. soojusas
te) [W]
Võimsusfunktsi‐
oon sisse lülita‐
tud [W]
Võimsusfunkt‐
siooni maksi‐
maalne kestus
[min]
Keedunõu mini‐
maalne läbimõõt
[mm]
Keskmine tagu‐
mine – 210 mm
2300 W 3200 W 10 125
Keskmine eesmi‐
ne – 210 mm
2300 W 3200 W 10 125
10. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga
tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
ringlusse. Ärge visake sümboliga
tähistatud
seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge
abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
18
www.electrolux.com
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. PROBLĒMRISINĀŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8. UZSTĀDĪŠANAS NORĀDES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu
profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad
Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux pasaulē!
Apmeklējiet mūsu mājaslapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi:
www.electrolux.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.electrolux.com/productregistration
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
LATVIEŠU 19
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos
norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces
nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus
ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
BRĪDINĀJUMS
Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invaliditātes
risks.
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ie‐
robežotām fiziskām, uztveres vai garīgām spējām, vai pieredzes
un zināšanu trūkumu, ja viņus uzrauga pieaugušais vai par viņu
drošību atbildīgā persona.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās.
Neļaujiet bērniem un dzīvniekiem tuvoties ierīcei tās darbības vai
dzesēšanas laikā. Pieejamās sastāvdaļas ir karstas.
Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, iesakām to aktivizēt.
Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzrau‐
dzības.
1.2 Vispārīgi drošības norādījumi
Lietošanas laikā ierīce sakarst. Nepieskarieties sildelementiem.
Nelietojiet ierīci ar ārēju laika slēdzi vai atsevišķu tālvadības sis‐
tēmu.
Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem vai eļļu bez pieskatīšanas,
var izcelties ugunsgrēks.
Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci un apse
dziet liesmu, piemēram, ar vāku vai ugunsdrošības segu.
Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām.
Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram,
nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EQL4520BOG Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend