Gardena 1874-28 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EN Operator’s manual
Water Control
FI Käyttöohje
Kastelunohjaus
SV Bruksanvisning
Bevattningsautomatik
DA Brugsvejledning
Vandingskontrol
NO Bruksanvisning
Vanningsstyring
ET Kasutusjuhend
Kastmissüsteemi juhtseade
LV Lietošanas instrukcija
Laistīšanas kontrolierīce
LT Eksploatavimo instrukcija
Laistymo valdiklis
DE Betriebsanleitung
Bewässerungssteuerung
MultiControl duo
Art. 1874
LT LVDE ET NO DA SV FI EN
F1
4
1 2 3
F2
8
t
9
q
5
e
r
e
r
6
0
w
7
I1
z
I2
u
N
I3
i
o
p
I4
y< x
I5
a
I6
I7
I8
s
d
Level 2 P1
Level 2 P2
Level 2 P3
Level 2 P4
Level 3 P5
Level 3 P6
Level 3 P7
Level 4 P8
2
Level 4 P9
P13
Level 5 P10 P14
Level 5 P11
P15
Level 6 P12
P16
P17
P18
M1
i
f
o
3
1. SAFETY ............................ 4
2. FUNCTION .......................... 5
3. INITIAL OPERATION ................... 6
4. PROGRAMMING ..................... 7
5. MAINTENANCE ...................... 9
6. STORAGE ..........................10
7. TROUBLESHOOTING ..................10
8. TECHNICAL DATA ....................11
9. ACCESSORIES .......................11
10. SERVICE / WARRANTY .................12
Translation of the original instructions.
For safety reasons, children and young
people under 16 as well as anyone who
is not familiar with these operating instructions
should not use the product. Persons with
reducedphysical or mental abilities may use the
product only if they are supervised or instructed
by aresponsible person. Children must be super-
vised to ensure that they do not play with the
product. Never operate the product when you are
tired, ill or under the influence of alcohol, drugs
or medicine.
Intended use:
The GARDENA Water Control is intended for private
use in domestic and hobby gardens, exclusively
for outdoor use, to control sprinklers and watering
systems. The Water Control has two separate out-
lets and can be used e. g. for automatic irrigation
during your holiday.
DANGER!
The GARDENA Water Control must not be
used for industrial purposes or in conjunction
with chemicals, foodstuffs, easily flammable
and explosive materials.
1. SAFETY
IMPORTANT!
Read the operator’s manual carefully before use
and keep for future reference.
Battery:
To ensure the Water Control runs safely, only
a 9 V alkaline manganese battery (alkaline) type
IEC 6LR61 must be used.
In order to stop the Water Control from failing because of
a weak battery if you are away for a long time, the battery
must be replaced when the battery display still shows
only 1 bar.
Initial Operation:
CAUTION!
The Water Control must not be used indoors.
v Only use the Water Control outdoors.
The Water Control may only be set up vertically with the
sleeve nut to the top to prevent water penetrating into the
battery compartment.
The minimum water output to ensure correct functioning
of the Water Control is 20 – 30 l/h per outlet. E. g. for
controlling the Micro-Drip System, at least 10 pieces
2-litre Drip Heads are required.
At high temperatures (over 60 °C at the display) the
LCD display may extinguish. This does not affect the
program in any way. When the Water Control cools
down the LCD display illuminates again.
The max. temperature for the water flow is 40 °C.
v Only use clear fresh water.
The minimum operating pressure is 0.5 bar, the maximum
operating pressure is 12 bar.
Avoid tensile strain.
v Do not pull the hose connected to the Water Control.
Programming:
v Program the Water Control with the tap turned off.
In this way, you can prevent unintentional water
penetration.
You can remove the control unit from the housing to
program the Water Control.
If the controller is removed when the valve is open, the
valve remains open until the controller is fitted again.
DANGER! Cardiac arrest!
This product makes an electromagnetic field while
it operates. This field may under some conditions
interfere with active or passive medical implants.
To decrease the risk of conditions that can possibly
injure or kill, we recommend persons with medical
implants to speak with their physician and the med-
ical implant manufacturer before you operate the
product.
DANGER! Risk of suffocation!
Small parts can be easily swallowed. There is also
a risk that the polybag can suffocate toddlers. Keep
toddlers away when you assemble the product.
GARDENA Water Control MultiControl duo
4
EN
2. FUNCTION
With the Water Control, the garden can be watered
fully automatically up to 3 times a day (every
8hours) via both outlets. Sprinklers, a sprinkler
system or a drip head watering system can be
used for watering.
The Water Control carries out watering fully auto-
matically according to the set program and can
therefore also be used during holidays. Early in the
morning or late in the evening, evaporation and
therefore water consumption is lowest.
Controls [ Fig. F1 ]:
The watering programme is easily entered using the
controls.
Control Function
1
Man. button For switching the water throughput
on or off manually.
2
OK button
Applies the values set with the -
buttons.
3
Menu button Changes to the next programme
level.
4
--buttons
(V1 / V2)
Change the adjustable values in
each (V1 / V2) level / selection of outlet
(V1 / V2) in Level 1.
Display levels:
The 6 display levels can be selected one after the
other by pressing the Menu key.
Level 1: Normal display
Level 2: Current time and day of the week
Level 3: Watering start time
Level 4: Watering duration
Level 5: Watering frequency
Level 6: Switch programme on or off /
Deactivate sensor
The display level can be changed at any time by
pressing the Menu button. All programme data
changed up to this time and confirmed with the
OK button is saved. If data is changed during
programmed irrigation and confirmed with the
OK button then the valve is closed.
Display messages [ Fig. F2 ]:
Display Display
5
Weekdays
Mo
,
Tu
Current weekday
, or pro-
grammed watering days
.
6
Time Current time of day (flashes when
in input mode).
7
am / pm Display for 12-hour clock
(e. g. in USA, Canada).
8
Start Watering start time (flashes when
in input mode).
9
Run Time Watering duration (flashes when
in input mode).
0
8h, 12h, 24h,
2nd, 3rd, 7th
Watering cycle (with
activated).
Every 8 / 12 / 24 hours;
every 2nd / 3rd / 7th day.
q
Prog
ON / OFF Watering programme on (ON) /
off (
OFF).
w
Direct sensor
control
Watering is automatically controlled
between 20:00 and 06:00 via the
Soil Moisture Sensor.
e
Sensor 1 / 2
dry / wet
Dry sensor dry:
watering is carried out.
Wet sensor wet:
watering is not carried out.
r
Valve
ï
V1 /
Valve V2
ð
The arrow indicates the selected
valve:
displayed
: the valve is connected
flashing
: the valve is open
t
Battery
Indicates 5 battery levels:
3 bars: Battery fully charged
2 bars: Battery half full
1 bar : Battery low
0 bar : Battery almost flat
Frame is
flashing: Battery flat
If the battery frame is flashing, the valve is no longer
opened. A valve opened by the programme
will also close again if the battery is flat.
The battery display is reset when the battery is
changed.
5
EN
3. INITIAL OPERATION
Inserting battery [ Fig. I1 / I2 ]:
The Water Control must only be operated with
a 9 V alkalimanganese (alkaline) battery type
IEC 6LR61.
1. Remove controller
z
from the housing of the
Water Control.
2. Insert battery in the battery compartment
u
.
Observe correct polarity
N
.
The display shows all the LCD-symbols for
2seconds and then moves to the time / day
of week level.
3. Install controller
z
on the housing again.
Set display to 24-hours or 12-hours (am / pm):
The factory setting is the 24-hour display.
v Press the Man. button continuously while
inserting the battery.
To connect the Water Control [ Fig. I3 ]:
The Water Control is fitted with a sleeve nut
o
for
taps with (G 1") (33.3 mm) thread. The adaptor
supplied
i
allows the Water Control to be con-
nected to taps with a (G 3/4") thread (26.5 mm).
1. For tap with a G 3/4" (26.5 mm) thread:
Screw adaptor
i
on to the tap manually
(do not use pliers).
2. Screw sleeve nut
o
of the Water Control on to
the adaptor thread by hand (do not use pliers).
3. Screw Tap Control
p
onto the two Water Control
outlets.
Connect the soil moisture sensor (optional):
In the case of rain, or when the soil is sufficiently
moist, a programmed, automatic watering pro-
gramme will be stopped or prevented from start-
ing. Manual operation is possible at all times.
Sensor assignment [ Fig. I4 ]:
<
A sensor in Connector 1:
Sensor only applies to Valve 1
y
A sensor in Connector 2:
Sensor applies to both valves
x
Sensor in Connectors 1 and 2:
Sensor 1 applies to Valve 1
Sensor 2 applies to Valve 2
1. Place the soil moisture sensor in the watering
area.
2. Remove controller
z
from the housing of the
Water Control.
3. [ Fig. I5 ]: If necessary, connect sensor to
Extension Cable or Adaptor at the sensor
connection
a
of the Water Control.
Activate sensor [ Fig. I6 ]:
A sensor will be automatically activated after 60 sec.
The sensor assignment
<
,
y
or
x
(arrow) and the
current sensor status dry / wet will be displayed.
E. g. Sensor 1 dry (dry) Valve 1
<
only.
Deactivate sensor [Level 6]:
If watering is to be without a sensor, although
asensor was previously activated, then this sensor
must be deactivated.
1. Remove sensor from the Water Control.
2. [ Fig. I6 ]: Press Menu button 5 times [Level 6].
The sensor assignment
<
,
y
or
x
(arrow)
and the current sensor status dry / wet will be
displayed.
3. [ Fig. I7 ]: Press OK button.
The sensor has been deactivated.
To connect older sensors (with 2-pin connector),
the GARDENA Adapter Cable
Art. 1189-00.600.45 is required, which can
be procured from GARDENA Service.
2 Bars 1 Bar 0 Bar Frame is flashing
Battery half full Battery low Battery almost flat Battery flat
Valve opens. Valve opens. Valve still opens. Valve does not open.
The Water Control is
guaranteed to work for
a minimum of 4 more
weeks.
The Water Control will
continue to work for no
more than 4 weeks.
The Water Control stops
working soon.
The Water Control stops
working.
It is advisable to change
the battery.
The battery must be
changed soon.
The battery must be
changed.
v Replace battery (see 3. INITIAL OPERATION Inserting battery).
6
EN
Fit anti-theft device (optional) [ Fig. I8 ]:
To secure your Water Control against theft, you
can obtain the GARDENA Anti-theft device
Art. 1815-00.791.00 from GARDENA Service.
1. Screw clamp
s
with screw
d
firmly to the back
of the Water Control.
2. Use clamp
s
e. g. for fixing a chain.
It is no longer possible to remove the screw after
it has been screwed in.
4. PROGRAMMING
To set the programme, the controller can be
removed and mobile programming can
be carried out (see 3. INITIAL OPERATION
Inserting battery).
Programming can be discontinued at any time by
pressing the Man. button. All programme data
changed up to this time and confirmed with the
OK button is saved.
Set current time and day of week:
1. [ Fig. P1 ]: Press Menu-key [Level 2] (not
necessary if the battery has just been inserted).
The hours display and Time flash.
2. [ Fig. P2 ]: Set the time in hours with the
- button (example:
9 hours) and confirm
with the OK-key.
Time and the minutes display flash.
3. [ Fig. P3 ]: Set the time in minutes with the
- button (example:
30 minutes) and confirm
with the OK-key.
Time and the day of the week display flash.
4. [ Fig. P4 ]: Set day of week with the- but-
tons (e. g. (Tu) and confirm with the OK button.
The display moves to the message “Entering
watering programme” of the watering mode
“Scheduled watering” [Level 3].
Start Prog and the hours will flash on the
display.
Watering modes:
The Water Control has 3 watering modes:
A) Scheduled watering:
With the “scheduled watering”, watering begins
as per the set programme. There is the addi-
tional option to consider soil moisture or rain in
the watering programme. In the case of rain
or sufficiently moist soil, the programme’s stop
is activated or activation of the programme is
prevented. Manual watering Man. + OK is still
possible.
B) Direct sensor control
:
With “direct sensor control”, watering is exclu-
sively controlled in dependency on soil moisture
between 20:00 and 06:00, if the sensor has
indicated dry. 1 or 2 Soil Moisture Sensors can
be connected.
C) Manual watering:
With “Manual watering”, watering begins imme-
diately after Man. + OK has been pressed and
can be operated independently of the sensor
status.
Entering watering programme:
A) Scheduled watering:
1. Select programme for Valve 1 (
ï
V1) or
Valve 2 (V2
ð
) with the - buttons (V1 / V2),
(not possible if the current time of day and week-
day have been previously entered).
2. [ Fig. P5 ]: Press Menu-key twice [Level 3]
(not necessary if the current time and day of the
week has been entered).
Start Prog and the hours section flash on the
display.
3. [ Fig. P6 ]: Set the watering start time hours with
the - button (e. g.
6) and confirm with the
OK-key.
Start Prog and the minute display flashes on
the screen.
4. [ Fig. P7 ]: Set the minutes for starting the
watering time with the -button
(example:
20 minutes) and confirm with the
OK-key.
Run Time and the hours for the watering time
flash on the display.
5. [ Fig. P8 ]: Set the hours for the watering time
with the - button (example:
0 hours) and
confirm with the OK-key.
Run Time and minutes for the watering time
flash on the display.
6. [ Fig. P9 ]: Set watering time minutes with the
- button (example:
10 minutes) and confirm
with the OK-key.
Watering cycle flashes on the display.
The watering frequency can be selected by:
the (7.) watering cycle (right hand column of
the display)
– or –
7
EN
the (8.) watering days (left hand column of the
display).
7. [ Fig. P10 ]: Select watering cycle with the
- button (e. g.
2nd
) and confirm by pressing
OK.
8h / 12h / 24h: Watering every 8 / 12 / 24 hours
2nd / 3rd / 7th: Watering every 2nd / 3rd / 7th day
The display jumps to the watering programme
on the screen.
– or –
8. [ Fig. P11 ]: Select each watering day with the
- button (E. g.
Mo, Fr Monday and Fri-
day) and confirm by pressing OK.
Press the Menu button.
Display moves to the message Activate /
deactivate watering programme” [Level 6].
If the following day is not a watering day,
then watering only takes place until 0:00.
(Ex. watering days = Monday, Tuesday, Friday;
Start time = 23:00; Water duration = 2h.
On Monday, watering takes place from 23:00 until
Tuesday 01:00.
On Tuesday and Friday, watering takes place from
23:00 until 0:00.)
Activate / deactivate watering programme
[ Fig. P12 ]:
The Prog ON must be selected so that the water-
ing programme can start. With Prog OFF auto-
matic watering is deactivated. Prog ON / OFF can
be independently selected for each valve. Also
with Prog OFF manual watering is possible.
1. Select Valve 1 (
ï
V1) or Valve 2 (V2
ð
)
with the - button (V1 / V2) (if a programme
was previously created then the valve cannot
be selected, the corresponding valve is auto-
matically selected).
2. Press Menu button 5 times [Level 6] (not neces-
sary if a programme was previously created).
3. Select Prog
ON or Prog OFF with the - but-
tons and confirm with the OK button.
For 2 sec. Prog OK is shown and then the dis-
play moves to the Normal Display [Level 1].
Prog
ON: The Water Control has now been pro-
grammed, i. e. the inbuilt valve opens and closes
completely automatically and thus waters at the
programmed time.
B) Direct sensor control :
Prerequisite: at least one GARDENA Soil Moisture
Sensor is connected (see 3. INITIAL OPERATION).
Watering nights (20:00 – 06:00),
if the sensor registers 4. A previously set
scheduled watering programme is stored but
not carried out.
1. Select programme for Valve 1 (
ï
V1) or
Valve 2 (V2
ð
) with the- buttons (V1 / V2).
2. Press Menu button 3 times.
Run Time and the watering duration flash on the
display.
3. [ Fig. P13 ]: Set watering duration hours with the
- buttons (e. g.
0 hours) and confirm with the
OK button.
Run Time and the watering duration minutes
flash on the display.
4. [ Fig. P14 ]: Set watering duration minutes with
the - buttons (e. g.
10 minutes) and confirm
with the OK button.
Watering cycle flashes on the display.
5. [ Fig. P15 ]: Select direct sensor control
with the - buttons and confirm with the
OK button.
After each watering, a 2-hour watering pause is
triggered in order for the Soil Moisture Sensor to
record the soil moisture.
Example:
Watering duration = 10 minutes
Watering begins when the sensor registers dry
(Sensor dry) between 20:00 and 06:00, and
ends when the sensor registers wet (Sensor wet)
or after 10 minutes at the latest. 2 hours after the
end of watering, if dry is registered (Sensor dry),
watering is again initiated and with wet
(Sensor wet) there is no further watering etc. for
2hours up to max. 06:00. There is no watering
between 06:00 and 20:00.
The watering duration is preset at the factory to
30minutes.
Emergency programme (the moon
flashes):
If no sensor is inserted in the direct sensor control,
or the connection cable is faulty, watering will
take place every 24 hours. The watering duration
depends on the set run time but is limited to
a maximum of 30 minutes.
Exit direct sensor control [Level 5]:
1. Press Menu button 4 times.
The moon
flashes on the display.
2. Select a different watering cycle with the
- buttons and confirm with the OK button.
Read / modify watering programmes:
If a value in a programme is to be changed, this
can be done without changing the other values in
the programme.
8
EN
1. Press the Menu key twice.
Start and the hours flash on the display.
2. Press the Menu button to jump to the next
programme level
– or –
change programme data with the - buttons
and confirm with the OK button.
When the watering duration is changed while
a program is running, the current watering
cycle is ended.
C) Manual watering:
Each valve can be opened or closed manually
at any time. A program-controlled open valve
can also be closed early without changing the
program data (watering start time, watering dura-
tion and watering frequency). The controller
must be fitted.
1. Select Valve 1 (
ï
V1) or Valve 2 (V2
ð
) with
the - buttons.
2. [ Fig. P16 ]: Press Man.-key to open the valve
manually (or to close an open valve).
Run Time and the watering time in minutes (set
to
30 minutes in the works) flash for 10 seconds
on the display.
3. [ Fig. P17 ]: Whilst the watering time in minutes
is flashing, the watering duration can be modified
with the - button (between
0:00 and 0:59)
(example: 10 minutes) and confirm with the
OK-key.
4. Press Man.-key to close the valve early.
The valve is closed.
The amended manual opening period is stored,
i. e. each time the valve is opened manually in
future the modified opening period is preset. If the
manual opening period is amended to 0:00, the
valve is closed and also remains closed after the
Man.-key is pressed (child lock).
If the valve has been manually opened and a pro-
grammed start of watering overlaps with the manual
opening duration then the watering programme will
not be carried out.
Example:
The valve is opened at 9.00 a.m. manually, the
opening period is 10 minutes. A program with
a start time between 9.00 and 9.10 a.m. will
not be undertaken in this case.
Reset [ Fig. P18 ]:
The factory settings are restored.
v Press Man.-key and Menu-key simultaneously
for 3 seconds.
All the LCD symbols are displayed for 2 seconds
and the display moves to the normal display.
All the program data are set to zero.
The manual watering period is set to
0:30 again.
The time and day of the week are retained.
Important information:
If no entry is made during programming for a period
of more than 60 seconds, the normal display reap-
pears. In this case all changes made up till now will
be applied.
If a sensor is inserted in the Water Control regis-
ters wet (wet), the corresponding programme will
not be carried out.
5. MAINTENANCE
Clean filter [ Fig. M1 ]:
The filter
f
should be checked regularly and
cleaned when necessary.
1. Unscrew sleeve nut
o
of the Water Control by
hand from the tap thread (do not use pliers).
2. If necessary unscrew the adaptor
i
.
3. Remove filter
f
from sleeve nut
o
and clean.
4. Fit the Water Control again (see 3. INITIAL
OPERATION To connect the Water Control).
9
EN
6. STORAGE
To put into storage / Overwintering:
1. To preserve the battery, it should be
removed (see 3. INITIAL OPERATION ).
The programmes remain stored. If the battery is
inserted again in spring, only the time of day and
the weekday must be newly entered.
2. Store controller and valve unit in a dry place
where they are protected from frost.
Disposal:
(in accordance with RL2012/19/EC)
The product must not be disposed of to
normal household waste. It must be disposed
of in line with local environmental regulations.
IMPORTANT!
v Dispose of the product through or via your
municipal recycling collection centre.
Disposing of flat batteries:
v Please return flat batteries to a GARDENA dealer
or dispose of them properly at your nearest
recycling centre.
Only dispose of batteries when they are flat.
7. TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Remedy
No display appears Battery inserted incorrectly. v Check polarity markings
match (+ / –).
Flat battery. v Insert new alkaline battery.
Temperature on the display is
higher than 60 °C.
v Display appears after
temperature has dropped.
Manual watering is
not possible using the
Man. button
Battery flat (frame is flashing). v Insert new alkaline battery.
Manual watering period is set
to
0:00.
v Set manual watering period to
a figure greater than 0:00
(see 4. PROGRAMMING).
Tap turned off. v Turn tap on.
Watering program is
not carried out
(no watering)
Watering program has not
been entered completely.
v Read off watering program
and modify if necessary.
Programs deactivated
(Prog.
OFF).
v Activate program
(Prog. ON).
Program entry / modification
during or just before the start
pulse.
v Make program entry /
modification outside the
programmed start times.
Valve was opened manually
previously.
v Avoid possible program
overlaps.
Tap turned off. v Turn tap on.
Soil moisture sensor reads wet
(wet).
v If sensor reads dry, check
the settings / location of the
soil moisture sensor.
Battery flat (frame is flashing). v Insert new alkaline battery.
Controller is not connected
(no display with
V1 / V2).
v Mount controller on housing.
10
EN
Problem Possible Cause Remedy
Water Control does not
close
Minimum quantity of water
drawn is less than 20 l/h.
v Connect more drip heads.
Symbol direct sensor
control
is flashing
Sensor is not correctly
connected or not registered.
v Check connection cable and
sensor, or activate sensor.
Sensor 1 and / or Sensor 2
is flashing
Sensor is defective. v Check Connection Cable and
sensor or deactivate sensor.
NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department.
Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers
approved by GARDENA.
9. ACCESSORIES
GARDENA Soil Moisture Sensor Art. 1188
GARDENA Anti-theft device Art. 1815-00.791.00
from GARDENA Service
GARDENA Adapter cable To connect older GARDENA sensors. Art. 1189-00.600.45
GARDENA Cable Adapter For the simultaneous connection
of 2 sensors to a connector.
from GARDENA Service
8. TECHNICAL DATA
Water Control Unit Value
(Art. 1874)
Number of controlled valves 2
Min. / max. operating pressure bar 0.5 / 12
Flow medium Clear fresh water
Max. liquid temperature °C 40
Temperature area °C 5 to 60
Number of program-controlled
watering cycles per valve and
day
3 x (every 8 hrs.), 2 x (every 12 hrs.), 1 x (every 24 hrs.)
Number of program-controlled
watering cycles per valve and
week
Every day, every 2, 3 or 7 days;
or individual selection of weekdays
Watering duration 1 min. to 3 hours 59 min.
Battery required
1 × 9V alkaline manganese alkaline battery
type IEC 6LR61
Operating time of the battery approx. 1 year
11
EN
10. SERVICE / WARRANTY
Service:
Please contact the address on the back page.
Warranty statement:
In the event of a warranty claim, no charge is levied
to you for the services provided.
GARDENA Manufacturing GmbH grants a warranty
for all original GARDENA new products for two
years from the date of original purchase from the
retailer, provided that the devices have been for
private use only. This manufacturer’s warranty does
not apply to products acquired second hand. This
warranty includes all significant defects of the prod-
uct that can be proved to be material or manufac-
turing faults. This war ranty is fulfilled by supplying
afully functional replacement product or by repair-
ing the faulty product sent to us free of charge; we
reserve the right to choose between these options.
This service is subject to the following provisions:
The product has been used for its intended
purpose as per the recommendations in the
operating instructions.
Neither the purchaser nor a third party has
attempted to open or repair the product.
Only Original GARDENA replacement parts and
wear parts have been used for operation.
Presentation of the receipt.
Normal wear and tear of parts and components
(such as blades, blade fixing parts, turbines, light
bulbs, V-belts / toothed belts, impellers, air filters,
spark plugs), visual changes, wear parts and con-
sumables are excluded from the warranty.
This manufacturer’s warranty is limited to replace-
ment and repair of products in accordance with the
abovementioned conditions. The manufacturer’s
warranty does not constitute an entitlement to
lodge other claims against us as a manufacturer,
such as for damages. This manufacturers warranty
does not, of course, affect statutory and contractu-
al warranty claims against the dealer / retailer.
The manufacturer’s warranty is governed by the law
of the Federal Republic of Germany.
In case of a warranty claim, please return the faulty
product, together with a copy of the receipt and a
description of the fault, with postage paid to the
service address.
Consumables:
Faults which occur as a result of incorrectly
installed or leaking batteries are not covered by
the guarantee.
Damage caused by frost is not covered by the
warranty.
12
EN
EN Product liability
In accordance with the German Product Liability Act, we hereby expressly declare that we accept no liability for
damage incurred from our products where said products have not been properly repaired by a GARDENA-approved
service partner or where original GARDENA parts or parts authorised by GARDENA were not used.
FI Tuotevastuu
Saksan tuotevastuulain mukaisesti emme ole vastuussa laitteiden vaurioista, jos korjauksia ei ole tehnyt GARDENAn
hyväksymä huoltoliike tai jos niiden syynä on muiden kuin alkuperäisten GARDENA-varaosien tai GARDENAn hyväk-
symien varaosien käyttö.
SV Produktansvar
I enlighet med tyska produktansvarslagar förklarar vi härmed uttryckligen att vi inte åtar oss något ansvar för skador
som orsakas av våra produkter där produkterna inte har genomgått korrekt reparation från en GARDENA-godkänd
servicepartner eller där originaldelar från GARDENA eller delar godkända av GARDENA inte använts.
DA Produktansvar
I overensstemmelse med den tyske produktansvarslov erklærer vi hermed udtrykkeligt, at vi ikke påtager os
noget ansvar for skader på vores produkter, hvis de pågældende produkter ikke er blevet repareret korrekt af en
GARDENA-godkendt servicepartner, eller hvor der ikke er brugt originale GARDENA-reservedele eller godkendte
reservedele fra GARDENA.
ET Tootevastutus
Vastavalt Saksamaa tootevastutusseadusele deklareerime käesolevaga selgesõnaliselt, et me ei kanna mingisu-
gustvastutust meie toodetest tingitud kahjude eest, kui need tooted ei ole korrektselt parandatud GARDENA
heakskii detud hoolduspartneri poolt või kui parandamisel ei ole kasutatud GARDENA originaalosi või GARDENA
volitatud osi.
LV Atbildība par produkcijas kvalitāti
Saskaņā ar Vācijas likumu par atbildību par produkcijas kvalitāti ar šo mēs paziņojam, ka neuzņemamies atbildību
par bojājumiem, kas radušies, lietojot mūsu izstrādājumus, kuru remontu nav veicis uzņēmuma GARDENA
apstiprināts apkopes partneris vai kuru remontam netika izmantotas oriģinālās GARDENA detaļas vai detaļas,
kuru lietošanu apstiprinājis uzņēmums GARDENA.
LT Gaminio patikimumas
Mes aiškiai pareiškiame, kad, atsižvelgiant į Vokietijos gaminių patikimumo įstatymą, neprisiimame atsakomybės
dėl bet kokios žalos, patirtos dėl mūsų gaminių, jeigu jie buvo netinkamai taisomi arba jų dalys buvo pakeistos
neoriginaliomis GARDENA dalimis ar nepatvirtintomis dalimis, arba jeigu remonto darbai buvo atliekami ne
GARDENA techninės priežiūros centro specialistų.
DE Produkthaftung
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir in Übereinstimmung mit dem Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden
haften, die durch unsere Produkte entstehen, wenn diese unsachgemäß und nicht durch einen von uns autorisierten
Servicepartner repariert wurden oder wenn keine Original GARDENA Teile oder von uns zugelassene Teile verwen-
det wurden.
87
EN EC Declaration of Conformity
The undersigned hereby certifies as the authorized representative of the manufacturer, GARDENA Germany AB,
PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Sweden, that, when leaving our factory, the unit(s) indicated below is / are
in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards.
This certificate becomes void if the unit(s) is / are modified without our approval.
FI EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Allekirjoittanut vahvistaa valmistajan, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Tukholma, Ruotsi, valtuut-
tamana henkilönä, että seuraava laite täyttää / seuraavat laitteet täyttävät meidän toimittamassa mallissa yhdenmu-
kaistettujen EU-direktiivien, EU-turvallisuusmääräysten ja tuote kohtaisten standardien vaatimukset. Laitteen / laitteiden
muutoksissa, joista ei ole sovittu meidän kanssamme, menettää tämä selvitys voimassaolonsa.
SV EU-försäkran om överensstämmelse
Undertecknad intygar som befullmäktigad företrädare för tillverkaren, GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Stockholm, Sverige, att nedan angiven apparat/nedan angivna appa rater i det utförande vi har släppt
på marknaden, uppfyller fordringarna i de harmoniserade EU-direktiven, EU-säkerhetsstandarderna och de pro-
duktspecifika standarderna. Denna försäkran upphör att gälla vid en ändring av apparaten / apparaterna som inte
har stämts av med oss.
DA EU-overensstemmelseserklæring
Underskriveren bekræfter som fuldmægtig for producenten, GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Stockholm, Sverige, at det (de) efterfølgende betegnede apparat(er) i den af os markedsførte udførelse
opfylder kravene i de harmoniserede EU-direktiver, EU-sikkerhedsstandarder og produktspecifikke standarder.
Foretages en ændring af apparatet / appara terne, der ikke er aftalt med os, mister denne erklæring sin gyldighed.
ET EL-i vastavusdeklaratsioon
Allakirjutanu kinnitab tootja, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Rootsi, poolt volitatud
isikuna, et järgnevalt nimetatud seade (seadmed) täidab (täidavad) meie poolt turule toodud versiooni kujul harmo-
neeritud EL-i direktiivide, EL-i ohutusstandardite ja tootepõhiste standardite nõuded. Seadmel (seadmetel) meiega
kooskõlastamata muudatuse tegemise korral kaotab käesolev deklaratsioon oma kehtivuse.
LV ES atbilstības deklarācija
Zemā parakstījusies persona kā ražotāja, uzņēmuma GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stokholma,
Zviedrija, pilnvarotais pārstāvis apstiprina, ka tālāk norādītā(-s) ierīce(-s) izpildījumā, kādā mēs to (tās) esam laiduši
tirgū, atbilst saskaņotajām ES direktīvām, ES drošības standartiem un konkrētajam produktam noteiktajiem standar-
tiem. Ierīcē(-s) veicot ar mums nesaskaņotas izmaiņas, šī deklarācija zaudē savu spēku.
LT ES atitikties deklaracija
Pasirašantysis, kaip gamintojo, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stokholmas, Švedija, įgaliotasis
atstovas patvirtina, kad žemiau nurodyto (-ų) prietaiso (-ų) modeliai, kurie buvo pagaminti mūsų gamyklose, atitinka
darniąsias ES direktyvas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standartus. Atlikus bet kokį prietaiso (-ų)
pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis, ši deklaracija praranda galiojimą.
DE EU-Konformitätserklärung
Der Unterzeichnende bestätigt als Bevollmächtigte des Herstellers, der GARDENA Germany AB, PO Box 7454,
S-103 92, Stockholm, Schweden, dass das (die) nachfolgend bezeichnete(n) Gerät(e) in der von uns in Verkehr
gebrachten Ausführung die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und pro-
duktspezifischen Standards erfüllt / erfüllen. Beieiner nicht mit uns abgestimmten Änderung des (der) Geräte(s)
verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
88
Description of the product:
Tuotteen kuvaus:
Beskrivning av produkten:
Beskrivelse af produktet:
Toote kirjeldus:
Izstrādājuma apraksts:
Gaminio aprašas:
Produktbezeichnung:
EC-Directives:
EY-direktiivit:
EU-direktiv:
EF-direktiver:
EÜ direktiivid:
EB direktyvos:
EK direktīvas:
EU-Richtlinien:
2014/30/EG
2011/65/EG
Water Control
Kastelunohjaus
Bevattningsautomatik
Vandingskontrol
Kastmissüsteemi juhtseade
Laistīšanas kontrolierīce
Laistymo valdiklis
Bewässerungssteuerung
Year of CE marking:
CE-merkin kiinnitysvuosi:
Märkningsår:
CE-Mærkningsår:
CE-märgistuse paigaldamise aasta:
Metai, kada pažymėta CE-ženklu:
CE-marķējuma uzlikšanas gads:
Anbringungsjahr der CE-Kennzeichnung:
2011
Ulm, 11.05.2016
Ulmissa, 11.05.2016
Ulm, 2016.05.11.
Ulm, 11.05.2016
Ulm, 11.05.2016
Ulm, 11.05.2016
Ulm, 11.05.2016
Ulm, den 11.05.2016
Authorised representative
Valtuutettu edustaja
Auktoriserad representant
Autoriseret repræsentant
Volitatud esindaja
Įgaliotasis atstovas
Pilnvarotā persona
Der Bevollmächtigte
Reinhard Pompe
Vice President
Product type:
Tuotetyyppi:
Produkttyp:
Produkttype:
Tootetüüp:
Gaminio tipas:
Produkta veids:
Produkttyp:
MultiControl duo
Article number:
Tuotenumero:
Artikelnummer:
Artikelnummer:
Artiklinumber:
Dalies numeris:
Artikula numurs:
Artikelnummer:
1874
Deposited Documentation:
GARDENA Technical Documentation,
M. Kugler 89079 Ulm
Hinterlegte Dokumentation:
GARDENA-Technische Dokumentation,
M. Kugler 89079 Ulm
Documentation déposée :
Documentation technique GARDENA,
M. Kugler 89079 Ulm
89
Deutschland / Germany
GARDENA
Manufacturing GmbH
Central Service
Hans
-
Lorenser
-
Straße 40
D
-
89079 Ulm
Produktfragen:
(+49) 731 490
-
123
Reparaturen:
(+49) 731 490
-
290
service
@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k.
Rr. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Av.del Libertador 5954
Piso 11
Torre B
(C1428ARP) Buenos Aires
Phone: (+54) 11 5194 5000
info.gardena
@
ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd.
61 Tigran Mets
0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+61) (0) 2 4352 7400
customer.service
@
husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+ 43) 732 77 01 01
-
485
service.gardena
@
husqvarnagroup.com
Azerbaijan
Firm Progress
a. Aliyev Str. 26A
1052 Baku
Belgium
Husqvarna België nv/ sa
Gardena Division
Rue Egide Van Ophem 111
1180 Uccle / Ukkel
Tel.: (+32) 2 720 92 12
info
@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o.
Industrijska zona Bukva bb
74260 Tešanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda
Av. Francisco Matarazzo,
1400
19º andar
São Paulo
SP
CEP: 05001
-
903
Tel: 0800
-
112252
marketing.br.husqvarna
@
husqvarna.com.br
Bulgaria
AGROLAND България АД
бул. 8 Декември, №13
Офис 5
1700 Студентски град
София
Тел.: (+359) 24 6669 10
info
@agroland.eu
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
info
@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales
Ltda. (Maga Ltda.)
Santiago, Chile
Avda. Chesterton
# 8355 comuna Las Condes
Phone: (+56) 2 202 4417
Dalton
@maga.cl
Zipcode: 7560330
China
Husqvarna (Shanghai)
Management Co., Ltd.
富世华(上海)管理有限公司
3F, Benq Square B,
No207, Song Hong Rd.,
Chang Ning District,
Shanghai, PRC. 200335
上海市长宁区淞虹路207号明
基广场B座3楼,邮编:200335
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D
-
31, zona
Industrial de Montevideo
Bogotá, Cundinamarca
Tel. 571 2922700 ext. 105
jairo.salazar
@
husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis
San José
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro
@racsa.co.cr
Croatia
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+ 43) 732 77 01 01
-
485
service.gardena
@
husqvarnagroup.com
Cyprus
Med Marketing
17 Digeni Akrita Ave
P.O. Box 27017
1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 100 425
servis
@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA DANMARK
Lejrvej 19, st.
3500 Værløse
Tlf.: (+45) 702647 70
husqvarna
@husqvarna.dk
www.gardena.com /dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L
Carretera Santiago Licey
Km. 5 ½
Esquina Copal II.
Santiago
Dominican Republic
Phone: (+809) 736
-
0333
joserbosquesa
@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A.
Arupos E1
-
181 y 10 de
Agosto
Quito, Pichincha
Tel. (+593) 22800739
francisco.jacome
@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ
Valdeku 132
EE-11216 Tallinn
info
@gardena.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab
Gardena Division
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
www.gardena.fi
France
Husqvarna France
9/11 Allée des pierres mayettes
92635 Gennevilliers Cedex
France
http://www.gardena.com /fr
AZUR : 0 810 00 78 23
(Prix d’un appel local)
Georgia
Transporter LLC
8/57 Beliashvili street
0159 Tbilisi, Georgia
Phone: (+995) 32214 71 71
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Greece
Π.ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ
Λεωφ. Αθηνών 92
Αθήνα
Τ.Κ.104 42
Ελλάδα
Τηλ. (+30) 210 5193100
info
@papadopoulos.com.gr
Hungary
Husqvarna Magyarország Kft.
Ezred u. 1
-
3
1044 Budapest
Telefon: (+36) 1 251
-
4161
vevoszolgalat.husqvarna
@
husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
ooj
@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena
@
husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A.
Via Santa Vecchia 15
23868 VALMADRERA (LC)
Phone: (+39) 0341.203.111
assistenza.italia
@
it.husqvarna.com
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5
-
1 Nibanncyo
Chiyoda
-
ku
Tokyo 102
-
0084
Phone: (+81) 33 264 4721
m_ishihara
@kaku
-
ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd.
155/1, Tazhibayevoi Str.
050060 Almaty
IP Schmidt
Abayavenue 3B
110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD.
107-4, SunDuk Bld.,
YangJae-dong,
Seocho-gu,
Seoul, (zipcode: 137-891)
Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki
av. Moladaya Guardir J 3
720014
Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija SIA
Ulbrokas 19A
LV-1021 Rīga
info
@gardena.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva
Ateities pl. 77C
LT
-
52104 Kaunas
info
@gardena.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg
-
Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Phone: (+352) 4014 01
api
@neuberg.lu
Mexico
AFOSA
Av. Lopez Mateos Sur # 5019
Col. La Calma 45070
Zapopan, Jalisco
Mexico
Phone: (+52) 33 3818
-
3434
icornejo
@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L.
290A Muncesti Str.
2002 Chisinau
Netherlands
Husqvarna Nederland B.V.
GARDENA Division
Postbus 50131
1305 AC ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 10
info
@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
pgm
@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76
-
437
Manukau City 2241
Phone: (+64) (0) 9 9202410
support.nz
@husqvarna.co.nz
Norway
Husqvarna Norge AS
Gardena Division
Tskenveien 36
1708 Sarpsborg
info
@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A.
Jr. Ramón Cárcamo 710
Lima 1
Tel : (+ 51) 1 3320400 ext.416
juan.remuzgo
@
husqvarna.com
Poland
Husqvarna
Poland Spółka z o.o.
ul. Wysockiego 15 b
03
-
371 Warszawa
Phone: (+48) 22 330 96 00
gardena
@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal, SA
Lagoa
-
Albarraque
2635
-
595 Rio de Mouro
Tel.: (+351) 21 922 85 30
Fax : (+351) 21 922 85 36
info
@gardena.pt
Romania
Madex International Srl
Soseaua Odaii 117
-
123,
RO 013603 Bucure
ş
ti, S1
Phone: (+40) 21 352.76.03
madex
@ines.ro
Russia / Россия
ООО „Хускварна“
141400, Московская обл.,
г. Химки,
улица Ленинградская,
владение 39, стр.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк“,
помещение ОВ02_04
http: //www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 1184888 12
miroslav.jejina
@domel.rs
Singapore
Hy
-
Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02
-
08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 6253 2277
shiying
@hyray.com.sg
Slovak Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 – Chodov
Bezplatná infolinka:
800 154 044
servis
@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel.: (+ 43) 732 77 01 01
-
485
service.gardena
@
husqvarnagroup.com
South Africa
Husqvarna
South Africa (Pty) Ltd
Postnet Suite 250
Private Bag X6,
Cascades, 3202
South Africa
Phone: (+27) 33 846 9700
info
@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A.
Calle de Rivas nº10
28052 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
atencioncliente
@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v.
Verlengde Hogestraat #22
Phone: (+ 597) 472426
agrofix
@sr.net
Pobox : 2006
Paramaribo
Suriname
South America
Sweden
Husqvarna AB
Gardena Division
S
-
561 82 Huskvarna
gardenaorder
@husqvarna.se
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: (+41) (0) 62 887 37 90
info
@gardena.ch
Turkey
Dost Bahçe Dış Ticaret
Mümessillik A.Ş
Yunus Mah. Adil Sok. No:3
Ic Kapi No: 1 Kartal
34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
info
@dostbahce.com.tr
Ukraine / Україна
ТОВ «Хускварна Україна»
вул. Васильківська, 34,
офіс 204
-
г
03022, м. Київ
Тел. (+38) 044 498 39 02
info
@gardena.ua
Uruguay
FELI SA
Entre Ríos 1083 CP 11800
Montevideo
Uruguay
Tel: (+ 598) 22 03 18 44
info
@felisa.com.uy
Venezuela
C
orporación Casa y Jardín C.A.
Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.
Colinas de Bello Monte.
1050 Caracas.
Tlf: (+ 58) 212 992 33 22
info
@casayjardin.net.ve
0000
-
20.960.08/0618
©
GARDENA
Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
1874-28.960.06/1119
© GARDENA
Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
90
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Gardena 1874-28 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes