Gardena Replacement Battery Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
SK Návod na obsluhu
Náhradný akumulátor
GR
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
∞ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈ΋ Ì·Ù·Ú›·
RUS Инструкция по эксплуатации
Батарея сменная
SLO Navodilo za uporabo
Nadomestni akumulator
HR Uputa za upotrebu
Zamjenska accu baterija
SRB/ Upustvo za korisnike
BIH Rezervna punjiva baterija
UA Інструкція з експлуатації
Змінний акумулятор
RO
Instrucţiuni de utilizare
Baterie rezervă
TR
Kullanma Kılavuzu
Değiștirilebilir Batarya
BG Инструкция за експлоатация
Сменяеми батерии
AL Manual përdorimi
Akumulator këmbyes
EST Kasutusjuhend
Vahetusaku
LT Naudojimosi instrukcija
Keičiamas akumuliatorius
LV Lietošanas instrukcija
Maināmais akumulators
Li-Ion 36 V/3,0 Ah Art. 8836
Li-Ion 36 V/4,5 Ah Art. 8837
D Betriebsanleitung
Wechselaccu
GB Operating Instructions
Replacement Battery
F Mode d’emploi
Batterie remplaçable
NL Gebruiksaanwijzing
Wisselaccu
S Bruksanvisning
Utbytes Batteri
DK Brugsanvisning
Batteri
FI Käyttöohje
Vara-akku
N Bruksanvisning
Utbyttbart Batteri
I Istruzioni per l’uso
Batteria di ricambio
E Instrucciones de empleo
Batería de sustitución
P Manual de instruções
Acumulador de substituição
PL Instrukcja obsługi
Akumulator
H Használati utasítás
Csereakkumulátor
CZ Návod k obsluze
Náhradní akumulátor
Li-Ion 18 V/2,6 Ah Art. 8835
Li-Ion 18 V/1,6 Ah Art. 8839
Li-Ion 25 V/3,2 Ah Art. 8838
2
2
4
3
1
Li-Ion 36 V/3,0 Ah (Art. 8836)
Li-Ion 36 V/4,5 Ah (Art. 8837)
Li-Ion 18 V/2,6 Ah (Art. 8835)
Li-Ion 18 V/1,6 Ah (Art. 8839)
Li-Ion 25 V/3,2 Ah (Art. 8838)
Li-Ion 18 V/2,6 Ah (Art. 8835)
2
1
4
3
7
GB
6
GB
3. First disconnect the plug of the charging cable and then
disconnect the charger unit from the mains socket.
4. Stora
ge
Storage/overwintering:
The battery must be stored out of the reach of children.
1. Charging the battery.
2. Store the battery in a dry place.
Disposal of batteries:
The GARDENA battery contains lithium-ion cells that should not be
discarded with normal household waste at the end of their life.
Important:
Please return the lithium-ion batteries to your GARDENA dealer
or dispose of them properly at a public recycling centre.
1. Discharge lithium-ion cells completely.
2. Dispose of lithium-ion cells properly.
5. Maintenance
Make sure the surface and the contacts of the battery always are clean
and dry before connecting the charging unit.
When dirty clean them with a soft, dry rag; never use running water.
6. Troubleshootin
g
Error messages of the error-LED (see page 2) Art. 8835.
Problem Possible Cause Remedy
In the event of faults, please contact GARDENA Service.
Repairs should only be carried out by GARDENA service centres or
dealers authorised by GARDENA.
7. Technical Data
Art. 8839 Art. 8835 Art. 8838 Art. 8836 Art. 8837
Battery voltage Li-Ion 18 V Li-Ion 18 V Li-Ion 25 V Li-Ion 36 V Li-Ion 36 V
Battery capacity 1,6 Ah 2,6 Ah 3,2 Ah 3,0 Ah 4,5 Ah
Approx. charging
time* 90% full: 2 hrs 3,5 hrs 5 hrs 4,5 hrs 7,5 hrs
Approx. charging
time* 100% full: 5 hrs 7 hrs 11 hrs 9 hrs 15 hrs
* Charging time with standard charger
With the Quick Battery Charger art. 8831 available as an accessory
from GARDENA, the batteries can be charged up to 3 times faster.
8. Service
/Warranty
GARDENA guarantees this product for 2 years (from date of
purchase). This guarantee covers all serious defects of the unit
that can be proved to be material or manufacturing faults.
Under warranty we will either replace the unit or repair it free of
charge if the following conditions apply:
• The unit must have been handled properly and in keeping with the
requirements of the operating instructions.
• Neither the purchaser or a non-authorised third party have
attempted to repair the unit.
This manufacturer’s guarantee does not affect the user’s existing
warranty claims against the dealer/seller.
If a fault occurs with your battery, please return the faulty unit
together with a copy of the receipt and a description of the fault,
with postage paid to one of the GARDENA Service Centres listed
on the back of these operating instructions.
Charge the Battery.Battery is discharged.Motor stops and the
warning-LED doesn’t flash.
Wait approx.15 min.
When the warning LED
doesn’t flash, start again.
2. High temperature.
The allowed operation
temperature was exceded.
Wait 10 sec.When the warning
LED doesn’t flash, start again.
1. Battery Overload.
Motor stops and the
error-LED flashes.
Li-ion
GARDENA Replacement Battery Li-Ion 18 V/25 V/36 V Battery
Translation of the original German operating instructions.
Please read these operating instructions carefully and observe the
notes given. Acquaint yourself with the use of the battery, the
charging technology (see operating instructions GARDENA
Rechargeable Battery unit) and observe the safety instructions.
For safety reasons, children under the age of 16 as well as people, who
are not acquainted with the instructions should not use the battery.
v Please keep these operating instructions in a safe place.
1. Area of application of your GARDENA Replacement Battery
Proper use as directed:
The rechargeable battery is used as a power supply for the relevant
GARDENA cordless appliances and is intended for use in private
house and hobby gardens. The replacement battery must not be
used in public facilities, parks, sports grounds, next to roads or in
agriculture or forestry.
Observance of the operating instructions provided by GARDENA is
a prerequisite for correct use of the rechargeable battery.
2. Safet
y Instructions
v Please observe the safety instructions on the battery.
FIRE RISK! Short-circuit!
v Do not bridge the contacts of the battery with metal components.
Check your replacement battery before each use:
Visually check the battery before each use.
Use/responsibility:
Attention! For risks of injury the battery must not be used as power
source for other devices.
Only use the battery for the GARDENA appliances intended.
Electrical safety:
FIRE RISK!
v Never charge the batteries near acids or easily inflammable
materials.
Only original GARDENA Charger Units may be used for charging.
The use of other battery chargers may damage the batteries
irreparably and even cause a fire.
RISK OF EXPLOSION!
Protect batteries from heat and fire. Do not leave on radiators or
expose to strong sunshine for long periods.
Only use and charge the battery in ambient temperatures of between
5 °C and 45 °C. Allow battery to cool down after long periods of use
(cooling time up to 1 hr.). An excessively hot battery cannot be charged.
The charging cable should be checked regularly for signs of damage or
ageing (brittleness) and may only be used if it is in perfect condition.
Storage:
Do not store the battery above 45 °C or in direct sunlight. Ideally,
the battery should be stored below 25 °C so that self-discharge is
low. Never store while still attached to a tool, this prevents misuse
and accidents.
Do not store the battery in places where static electricity is present.
3. Initial Operation
Charging the battery (see page 2):
ATTENTION!
Overvoltage damages batteries and the battery charger.
v Ensure the correct mains voltage.
Before using for the first time, the battery must be fully charged.
The lithium-ion battery can be charged in any state of charge,
and the charging process can be interrupted at any time without
harming the battery (no memory effect).
1. Plug the plug of the charger cable
1
into the battery
2
.
2. Plug standard charger
3
into a mains power socket.
Charging control lamp
4
is lit red: Battery is being charged.
Charging control lamp
4
is lit green: Battery is fully charged.
(For charging time, see 7. Technical Data).
6160
H
Termékfelelősség: Nyomatékosan utalunk arra, hogy a termékfelelősségi
törvény értelmében nem felelünk a készülékeink által okozott károkért, amen
nyiben ezek szakszerűtlen javítás következményei, vagy ha a cseréket nem
eredeti GARDENA – vagy általunk kibocsátott alkatrészekkel végzik el és
a javítást nem a GARDENA megbízott szervizei végezték. Ez értelemszszerűen
érvényes a kiegészítő részekre és a tartozékokra is.
L
Ručení za výrobek: Upozorňujeme výslovně na skutečnost, že podle
zákona o ručení za výrobky nejsme povinni ručit za škody vyvolané našimi
výrobky, pokud tyto škody byly způsobeny neodbornou opravou nebo v případě
výměny dílů nebyly použity naše originální díly GARDÉNA, popř. díly, které
jsme schválili, a oprava nebyla provedena v servisu GARDENA nebo autorizo
vaným specialistou.
Analogické ustanovení platí rovněž pro doplňky a příslušenství.
1
Zodpovednosť za vady výrobku: Výslovne zdôrazňujeme, že podľa
zákona o ručení za výrobok nie smezodpovední za škody spôsobené našim
zariadením, ak sú spôsobené nesprávnou opravou, alebo ak sa nepoužili origi
nálne diely GARDENA alebo nami schválené diely a ak nebola oprava vykon
aná značkovou opravovňou GARDENA alebo autorizovaným odborníkom.
To isté platí aj pre doplnkové diely a príslušenstvo.
U
¶ÚÔ˚fiÓ¢ı‡ÓË: ∫¿ÓÔ˘Ì ۷ʤ˜ fiÙÈ, Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜ ÓfiÌÔ˘˜
·Ú·ÁˆÁ‹˜ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ, ‰ÂÓ Â›Ì·ÛÙ ˘‡ı˘ÓÔÈ ÁÈ· η̛· ˙ËÌÈ¿ Ô˘
ÚÔÎÏ‹ıËΠ·fi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì·˜ Â¿Ó ‰Â ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ıËÎ·Ó ÁÈ· fiϘ ÙȘ
Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο Î·È ÌfiÓÔ Ù· ÁÓ‹ÛÈ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ‹ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο
Ù˘ GARDENA ‹ ·Ó ÙÔ Û¤Ú‚È˜ ‰ÂÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ıËΠÛÙÔ Û¤Ú‚È˜ Ù˘
GARDENA. ∆· ›‰È· ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÁÈ· Ù· Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈο ̤ÚË Î·È Ù· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú.
W
Jamstvo za proizvode: Izrecno opozarjamo, da po Zakonu o jamstvu za
proizvode, ne odgovarjamo za škode, ki so jih povzročile naše naprave, v kolikor
je bila povzročena zaradi nestrokovnega popravila, ali pa pri zamenjavi delov
niso bili uporabljeni originalni nadomestni deli GARDENA oziroma deli, ki jih
dovolimo uporabiti in če popravilo ni bilo opravljeno v servisu GARDENA oz. pri
pooblaščenem strokovnjaku. Ustrezno velja tudi za dele, ki nadgrajujejo napravo
in pribor.
3
Responsabilitatea legala a produsului: Menţionam in mod expres ca, in
concordanta cu responsabilitatea legala a produsului, nu suntem răspunzători
de nici un accident provocat de produsele noastre daca se datorează reparării
necorespunzătoare sau daca piesele de schimb nu sunt originale GARDENA
sau aprobate de GARDENA, sau daca reparaţiile nu au fost efectuate de un
Centru de Sevice GARDENA sau un specialist autorizat. Aceleași prevederi se
aplica si pieselor de schimb si accesoriilor.
7
Отговорност за качество: Изрично подчертаваме, че съгласно закона
за отговорност за качество, ние не носим отговорност за вредите причинени
от нашите уреди, ако същите са причинени от неправилен ремонт или при
подмяната на части не са използвани оригинални части на GARDENA или
части одобрени от нас и ремонта не е извършен от сервиз на GARDENA или
оторизиран специалист. Същото важи за допълнителните части и
принадлежности.
Ü
Tootevastutus: Juhime teie tähelepanu sellele, et tootevastutusseaduse
kohaselt ei vastuta me meie seadmete poolt põhjustatud kahjude eest, kui
need on tekkinud asjatundmatu paranduse tagajärjel või kui detaili vahetamisel
ei kasutatud GARDENA originaalvaruosi ega meie poolt kasutada lubatud
varuosi ja kui parandustöid ei ole teinud GARDENA klienditeenindus
spetsialistid ega meie volitatud spetsialistid. Sama kehtib lisadetailide ja
tarvikute kohta.
Ö
Atsakomybė už produkciją: Nurodome, kad remdamiesi Atsakomybės
už produkciją jstatymu, neatsakome už nuostolius, sukeltus mūsų prietaisų,
jei jie atsirado dėl netinkamo remonto, arba, jei keičiant dalis, buvo naudojamos
neoriginalios GARDENA dalys arba dalys, kurių mes neleidome naudoti,
o remontą atliko ne GARDENA servisas arba nejgaliotasis specialistas.
Tas pats galioja papildomoms dalims ir priedams.
Ä
Produkta atbildība: Mēs skaidri norādām uz to, ka saskaņā ar Produktu
atbildības likumu, mēs neatbildam par mūsu iekārtu radītiem zaudējumiem,
ciktāl tos ir izraisījis neatbilstošs remonts vai daļu nomaiņa ar neoriģinālām
GARDENA daļām vai ne ar mūsu norādītajām detaļām un remontu nav veicis
GARDENA serviss vai pilnvarots speciālists. Tas pats attiecas uz
papildinošajām daļām un piederumiem.
D
Produkthaftung: Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach
dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene
Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur
verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original GARDENA
Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Repara-
tur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durch-
geführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör.
G
Product Liability: We expressly point out that, in accordance with
the product liability law, we are not liable for any damage caused by our
units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original
GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not
carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
The same applies to spare parts and accessories.
F
Responsabilité: Nous vous signalons expressément que GARDENA
n’est pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la
mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non
conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, les pièces
d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas
été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres
SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de
pièces et d’accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA.
V
Productaansprakelijkheid: Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op
grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk zijn
voor schade ontstaan door onze apparaten, indien deze door onvakkun-
dige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen
geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of
door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA
technische dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd.
Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires.
S
Produktansvar: Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats
av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt
eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reserv-
delar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör.
Q
Produktansvar: Vi gør udtrykkeligt opmærksom på at i henhold til
produktansvarsloven er vi ikke ansvarlige for skader forårsaget af vores
udstyr, hvis det skyldes uautoriserede reparationer eller hvis dele er skif-
tet ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt
af os, eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA-service eller
en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør.
J
Tuotevastuu: Korostamme nimenomaan, että tuotevastuulain
nojalla emme ole vastuussa laitteistamme johtuneista vahingoista, mikäli
nämä ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta korjauksesta tai osia vaihdet-
taessa ei ole käytetty alkuperäisiä GARDENA-varaosia tai hyväksymiäm-
me osia ja korjauksen on suorittanut muu kuin GARDENA-huoltokeskus
tai valtuuttamamme ammattihenkilö. Tämä pätee myös lisäosiin ja
lisävarusteisiin.
I
Responsabilità del prodotto: Si rende espressamente noto che,
conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non
si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni
eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con
materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato
e, in ogni caso, qualora l’intervento non venga eseguito da un centro
assistenza GARDENA o da personale specializzato autorizzato.
Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori.
E
Responsabilidad de productos: Advertimos que conforme a la ley
de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños
causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan
sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios
con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas autori-
zadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no
haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico
autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias
y accesorios.
P
Responsabilidade sobre o produto: Queremos salientar que
segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsa-
bilizaremos por danos causados pelo nosso equipamento, quando estes
ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição
de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autoriza-
das. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações
realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.
Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios.
X
Odpowiedzialność za produkt: Zwracamy Państwa uwagę na fakt, iż nie
odpowiadamy za szkody wyrządzone przez nasze urządzenia, jeżeli powstały
one na skutek nieodpowiedniej naprawy albo zastosowania podczas wymiany
nieoryginalnych części GARDENA lub części nie polecanych przez nas oraz
jeżeli naprawa nie została dokonana przez serwis GARDENA lub autoryzowa
nego fachowca. Podobne ustalenia obowiązują w przypadku części uzupełnia
jących lub osprzętu.
63
Deutschland/Germany
GARDENA Manufacturing GmbH
Central Service
Hans-Lorenser-Str. 40
89079 Ulm
Produktfragen: (+49) 731490-123
Reparaturen: (+49) 731490-290
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Vera 745
(C1414AOO) Buenos Aires
Phone: (+ 54) 11 4858-5000
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5,
Central Coast BC, NSW 2252
Phone: 0061 24352 7400
customer.service@ husqvarna.com.au
Austria/ Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Consumer Products
Industriezeile 36
4010 Linz
Phone: (+43)(0)732/770101-90
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA
Leuvensesteenweg 555 b10
1930 Zaventem
Phone: (+32) 27209212
Brazil
Palash Importação e Comércio Ltda
RuaSãoJoãodoAraguaia,338
Barueri – SP– CEP:06409-060
Phone: (+55) 114198-9777
Bulgaria
Husqvarna Bulgaria Eood
72 Andrey Ljapchev Blvd.
1799 Sofia
Phone: 02/9753076
Canada
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 9057929330
Chile
Garden Chile S.A.
San Sebastián 2839
Ofic. 701 A
Las Condes -Santiago deChile
Phone: (+56) 22010708
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Aptdo Postal 1260
San José
Phone: (+506) 2232075
Croatia
SILK ADRIA d.o.o.
Josipa Lončara 3
10090 Zagreb
Phone: (+385)13794580
Cyprus
FARMOKIPIKI LTD
P.O. Box 7098
74, Digeni Akrita Ave.
1641 Nicosia
Phone: (+357) 22754762
Czech Republic
GARDENA spol. s.r.o.
Tuřanka 115
CZ62700 Brno
Phone: (+420) 548217777
Denmark
GARDENA
Husqvarna Consumer Outdoor Products
Salgsafdelning Danmark
Box 9003
20039 Malmö
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ
Consumer Outdoor Products
Kesk tee 10, Aaviku küla
Rae vald, Harju maakond 75305
Finland
Oy Husqvarna Ab
Consumer Outdoor Products
Lautatarhankatu 8 B/PL 3
00581 HELSINKI
France
Husqvarna France S.A.S.
9 – 11 allée des Pierres Mayettes
ZAC des Barbanniers
B.P. 99
92232 Gennevilliers cedex
Phone: (+33) 01408530 40
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
Co Durham
DL5 6UP
Greece
HUSQVARNA ∂§§∞™ ∞.∂.µ.∂.
À/Ì· ∏Ê·›ÛÙÔ˘ 33A
µÈ. ¶Â. ∫ÔÚˆ›Ô˘
19 400 ∫ÔÚˆ› ∞ÙÙÈ΋˜
Phone: (+30) 2106620225 – 6
Hungary
Husqvarna
Magyarország Kft.
Ezred u. 1 – 3
1044 Budapest
Phone: (+ 36) 80204033
gardena gardena.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
Ireland
McLoughlins RS
Unit 5
Norther Cross Business Park
North Road, Finglas
Dublin 11
Italy
GARDENA Italia S.p.A.
Via Santa Vecchia, 15
23868 Valmadrera (Lc)
Phone: (+39) 0341.203.111
Japan
KAKUICHI co., Ltd.
Sumitomo Realty & Development
Kojimachi
BLDG., 8F
5 – 1 Nibanncyo, chiyoda-ku,
Tokyo 102-0084
Phone: (+81)-(0)3-3264-4721
64
Latvia
SIA „Husqvarna Latvija“
Consumer Outdoor Products
Bākūžu iela 6, Rīga, LV1024
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva
Consumer Outdoor Products
Ateities pl. 77C
LT-52104 Kaunas
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
Luxembourg-Gasperich 2549
Case Postale No. 12
Luxembourg 2010
Phone: (+352) - 401401
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+31) 365210000
Neth. Antilles
Jonka Tuincentrum
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+599) 97676655
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76437
Manukau City 2241
Phone: 0064 9 9202410
Norway
GARDENA
Husqvarna Consumer Outdoor
Products
Salgskontor Norge
Kleverveien 6
1540 Vestby
Poland
HUSQVARNA Poland Spółka zo.o.
ul. Wysockiego 15 b
03371 Warszawa
Oddział w Szymanowie
Szymanów 9 d
05532 Baniocha
Portugal
Husqvarna Portugal SA
Sintra Business Park
Edificio 1 · Fracção 0 G
Abrunheira
2710-089 Sintra
Romania
MADEX INTERNATIONAL SRL
Șoseaua Odăii 117 123
Sector 1, București,
RO 013603
Phone: (+40) 21 352-7603/4/5/6
Russia/Россия
OOO «Husqvarna»
Leningradskaya street, vladenie 39
Khimki Business Park
Building 2, 4th floor
141400 Moscow Region, Khimki
Phone: +7 (495) 7972670
Singapore
HY-RAY PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
Phone: (+65) 62532277
Serbia
DOMEL d.o.o.
Savski Nasip 7
11070 Novi Beograd
Serbia
Phone: (+381) 112772204
Slovenia
GARDENA d.o.o.
Brodišče 15
1236 Trzin
Phone: (+386) 15809332
South Africa
GARDENA
South Africa (Pty.) Ltd.
P.O. Box 11534
Vorna Valley 1686
Phone: (+27) 113150223
Spain
Husqvarna Espana S.A.
C/Basauri, nº 6
La Florida
28023 Madrid
Phone: (+34) 917080500
(4 líneas)
Sweden
GARDENA
Husqvarna Consumer Outdoor
Products
Försäljningskontor Sverige
Box 9003
20039 Malmö
Switzerland/ Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: +41 (0) 628873700
Turkey
GARDENA Dost Dıș Ticaret Mümessillik A.Ș.
Sanayi Çad. Adil Sok. No. 1
34873 Kartal – Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
Ukraine/Yкраїна
ТОВ «Хускварна Україна»
Василькiвська, 34, 204-Г
03022, Київ
Тел.: (+38044) 498 39 02
USA
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 9057929330
8838-20.960.03/0510
© GARDENA Manufacturing GmbH
D-89070 Ulm
http://www.gardena.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Gardena Replacement Battery Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend