Bosch GSK 50 Professional toote info

Kategooria
Pneumaatilised naelutajad
Tüüp
toote info

See käsiraamat sobib ka

1 609 929 U13 | (9.12.09) Bosch Power Tools
2 |
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 8
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 21
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 33
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 46
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 58
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 70
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 84
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 95
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 106
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 117
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 128
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 139
Türkçe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 153
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 164
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 177
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 188
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 201
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 214
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 227
Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 239
Български. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 251
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 265
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 276
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 287
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 298
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 309
Lietuviškai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 322
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
vv
vv

cc
cc
ΔΤϔλ
vÝ—U
ϪΤϔλ
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 2 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
1 609 929 U13 | (9.12.09) Bosch Power Tools
298 | Eesti
et
Ohutusnõuded
Üldised ohutusnõuded suruõhutööriistade
kasutamisel
Lugege läbi kõik juhised ja pidage neist
kinni. Järgmiste ohutusnõuete eiramine
võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju ohu või raskeid
vigastusi.
Hoidke ohutusnõuded hoolikalt alles.
1) Ohutusnõuded tööpiirkonnas
a)Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud.
Korratu ja valgustamata töökoht võib põhjustada
tööõnnetusi.
b)Ärge töötage suruõhutööriistaga plah-
vatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke
vedelikke, gaase või tolmu. Tooriku töötlemisel
võib lüüa sädemeid, mis süütavad tolmu või aurud.
c)Suruõhutööriista kasutamisel hoidke kõrvalised
isikud, eelkõige lapsed, töökohast eemal. Kui Teie
tähelepanu juhitakse kõrvale, võib suruõhutööriist
Teie kontrolli alt väljuda.
2) Suruõhutööriistade ohutus
a)Kasutage standardile DIN ISO 8573-1 vastavat 5.
kvaliteediklassi suruõhku ja eraldi hooldusüksust,
mis paikneb suruõhuseadme lähedal. Suruõhk
peab olema vaba võõrkehadest ja niiskusest, et
kaitsta suruõhuseadet kahjustuste, määrdumise ja
rooste tekke eest.
b)Kontrollige ühenduskohti ja -juhtmeid. Kõik
hooldusüksused, muhvid ja voolikud peavad rõhu ja
õhukoguse suhtes olema kohandatud vastavalt
tehnilistele andmetele. Liiga madal rõhk avaldab
kahjulikku mõju suruõhuseadme töökindlusele, liiga
kõrge rõhk võib põhjustada varalist kahju ja
vigastusi.
c)Veenduge, et voolikud ei lähe kahekorra ja et neid
ei suruta kokku. Kaitske voolikuid lahustite ja
teravate servade eest. Hoidke voolikud eemal
kuumusest, õlist ja pöörlevatest osadest. Vigas-
tatud voolik vahetage kohe välja. Defektne juhe
võib põhjustada suruõhuvooliku kohaltpaiskumise.
Üleskeerutatud tolm või laastud võivad tekitada
raskeid silmakahjustusi.
d)Veenduge, et voolikuklambrid on alati kindlalt
kinni pingutatud. Kindlalt pingutamata või
kahjustatud voolikuklambrid võivad põhjustada õhu
kontrollimatu väljapääsu.
3) Inimeste ohutus
a)Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning
toimige suruõhutööriistage töötades kaalutletult.
Ärge kasutage suruõhutööriista, kui olete väsinud
või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all.
Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel
võib põhjustada raskeid vigastusi.
b)Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille.
Isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski,
libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või
kuulmiskaitsevahendite kasutamine
sõltuvalt
suruõhutööriista tüübist ja kasutusalast
vähendab
vigastuste ohtu.
c)ltige seadme tahtmatut käivitamist. Enne
suruõhuvarustusega ühendamist veenduge, et
suruõhuseade on välja lülitatud. Kui hoiate
suruõhuseadme kandmisel sõrme lülitil või
ühendate suruõhuvarustusega sisselülitatud
seadme, võivad tagajärjeks olla tööõnnetused.
d)Enne suruõhuseadme sisselülitamist eemaldage
seadme küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed.
Suruõhuseadme pöörleva osa küljes olev
reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada
vigastusi.
e)Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja
säilitage kogu aeg tasakaal. Stabiilses asendis
saate suruõhuseadet ootamatutes olukordades
paremini kontrolli all hoida.
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu
riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja
kindad seadme liikuvatest osadest eemal.
Lotendavad riided, ehted ja pikad juuksed võivad
sattuda seadme liikuvate osade vahele.
g)Kui seadmega on võimalik ühendada
tolmueemaldus- ja -kogumisseadiseid, veenduge,
et need on seadmega ühendatud ja et neid
kasutatakse õigesti. Tolmueemaldusseadise
kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
h)Ärge hingake heitõhku otse sisse. Kaitske silmi
heitõhu eest. Suruõhuseadme heitõhk võib
sisaldada kompressorist pärinevat vett, õli,
metalliosakesi ja mustust. See võib kahjustada
tervist.
4) Suruõhuseadmete hoolikas käsitsemine ja
kasutamine
a)Tooriku kinnihoidmiseks ja toestamiseks kasutage
kinnitusseadiseid või pitskruvi. Kui hoiate toorikut
käega või surute vastu keha, ei saa Te suruõhu-
seadet ohutult käsitseda.
TÄHELEPANU
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 298 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
Eesti | 299
Bosch Power Tools 1 609 929 U13 | (9.12.09)
b)Ärge koormake suruõhuseadet üle. Kasutage
üksnes antud töö jaoks ette nähtud
suruõhuseadet. Sobiva suruõhuseadmega töötate
toodud jõudluspiirides tõhusamalt ja ohutumalt.
c)Ärge kasutage suruõhuseadet, mida ei saa lülitist
korralikult sisse ja välja lülitada. Suruõhuseade,
mida ei saa enam sisse ja välja lülitada, on ohtlik ja
tuleb toimetada parandusse.
d)Enne seadme seadistamist, tarvikute vahetust ja
seadme käestpanekut katkestage õhuvarustus.
See ettevaatusabinõu hoiab ära suruõhuseadme
soovimatu käivitumise.
e)Kasutusvälisel ajal hoidke suruõhuseadmeid
lastele kättesaamatus kohas. Ärge lubage
suruõhuseadet kasutada isikutel, kes seadet ei
tunne ega ole lugenud käesolevat kasutusjuhendit.
Asjatundmatute isikute käes on suruõhuseadmed
ohtlikud.
f) Hooldage suurõhuseadet korralikult. Veenduge, et
seadme liikuvad detailid töötavad veatult ja kiildu
kinni, et seadme detailid ei ole murdunud ega kah-
justatud määral, mis mõjutab suruõhuseadme
töökindlust. Laske vigastatud detailid enne
suruõhuseadme töölerakendamist parandada.
Paljude õnnetuste põhjuseks on suruõhuseadmete
ebapiisav hooldus.
g)Kasutage suruõhuseadet, lisavarustust, tarvikuid
jm käesolevate juhiste kohaselt. Arvestage
seejuures töötingimusi ja sooritatavat tegevust.
Suruõhuseadme nõuetevastane kasutamine võib
põhjustada ohtlikke olukordi.
5) Teenindus
a)Laske suruõhuseadet parandada üksnes vastava
ala asjatundjatel, kes kasutavad originaalvaruosi.
Nii tagate suruõhuseadme ohutu töö.
Ohutusnõuded suruõhunaela-/klambrilööjate
kasutamisel
Kandke kaitseprille.
f Lähtuge alati sellest, et seade sisaldab
kinnitusvahendeid. Suruõhuseadme hooletul
käsitsemisel võivad klambrid või naelad soovimatult
välja paiskuda ja Teid või teisi inimesi vigastada.
f Töötamisel hoidke suruõhuseadet nii, et
vooluvarustuse häirest või tooriku kõvadest
kohtadest põhjustatud tagasilöögi korral ei saa Teie
pea ja keha viga.
f Ärge suunake suruõhuseadet iseenda ega läheduses
viibivate inimeste poole. Juhuslik vajutamine
päästikule toob kaasa sisestatava kinnitusvahendi
väljalaskmise, mis võib põhjustada vigastusi.
f Käsitsege suruõhuseadet alles siis, kui seadme ots on
surutud tugevasti vastu pinda, millesse soovitakse
kinnitusvahendit lasta. Kui suruõhuseadmel puudub
pinnaga kokkupuude, võib sisestatav kinnitusvahend
kinnituskohalt tagasi põrkuda ja suruõhuseadmele võib
avalduda liigne koormus.
Ärge töötage redelitel või tellingutel, kui
vabastussüsteem on seatud
„Kontaktvabastamine“ peale. Eeskätt on
keelatud tellingutel, treppidel, redelitel,
katusesõrestikul ja muudes taolistes
kohtades liikuda ühest kinnituskohast teise,
samuti ei tohi seadmega sulgeda kaste ja
kinnitada transpordikaitseid näiteks
autodele ja vagunitele. Selle
vabastussüsteemi puhul lastakse
kinnitusvahend välja iga kord, kui surute
suruõhuseadme otsa kogemata vastu pinda ja
kui kontaktlüliti on sisse vajutatud. Selle
tagajärjel võte ennast vigastada.
f Pöörake tähelepanu töökohas valitsevatele
tingimustele. Sisestatavad kinnitusvahendid võivad
õhukesi pindu läbistada, nurkades tehtavate tööde
korral pinnalt maha libiseda, mille tagajärjel võib
seadme kasutaja viga saada.
Katkestage õhuvarustus, kui sisestatav
kinnitusvahend kiilub suruõhuseadmesse
kinni. Kui suruõhuseade on vooluvõrku
ühendatud, võib juhtuda, et kinnikiilunud
kinnitusvahendi eemaldamisel rakendate
seadme soovimatult tööle.
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 299 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
1 609 929 U13 | (9.12.09) Bosch Power Tools
300 | Eesti
f Kinnikiilunud kinnitusvahendi eemaldamisel olge
äärmiselt ettevaatlik. Süsteem võib olla pinge all ja
kinnitusvahend võib suure jõuga välja paiskuda, kui
püüate seda vabastada.
f Ärge kasutage seda suruõhuseadet elektrijuhtmete
kinnitamiseks. Seade ei sobi
elektriinstallatsioonitöödeks, kuna võib vigastada
elektrijuhtmete isolatsiooni ja tekitada elektrilöögi ja
tulekahju ohu.
f Ärge kunagi kasutage suruõhuseadme toiteallikana
hapnikku ega küttegaase. Küttegaasid on ohtlikud ja
võivad kaasa tuua suruõhuseadme lõhkemise.
f Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või
veetorude avastamiseks kasutage sobivaid
otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-,
gaasi- või veevarustusfirma poole. Kokkupuutel
elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht.
Gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht.
Veetorustiku vigastamisel materiaalne kahju või
elektrilöögioht.
f Suruõhuseadet tohib ühendada vaid selliste
voolikutega, mille puhul ei ole suruõhuseadme
maksimaalselt lubatud rõhku võimalik ületada
rohkem kui 10 %; suurema rõhu korral tuleb
suruõhuvoolikusse paigaldada
rõhureguleerimisventiil (reduktor) ja
rõhupiiramisventiil. Liiga suur rõhk põhjustab häireid
seadme töös ja tarviku purunemise, mille tagajärjel
võib seadme kasutaja viga saada.
Tööpõhimõtte kirjeldus
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi
lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise
tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
ja/või rasked vigastused.
Nõuetekohane kasutamine
Suruõhuseade on ette nähtud kinnitustöödeks
katusekivide paigaldamisel, sulundlaudade, plaatide,
ääriste, seina- ja laeelementide, puitfassaadide, aluste,
puittarade, müratõkkeseinte ja kastide valmistamisel.
Kasutada tohib üksnes tabelis „Tehnilised andmed“
loetletud kinnitusvahendeid (naelu, klambreid jmt).
Seadme osad
Suruõhuseadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste
leheküljel toodud numbrid.
1 Pinnakaitse
2 Kontaktlüliti
3 Sügavuspiirik
4 Õhu väljalaskeava koos reguleeritava jääkõhuklapiga
5 Käepide
6 Õhuliitmik
7 Salve liuguri tõkis (GTK 40)
8 Salv
9 Vabastussüsteemi ümberlüliti
10 Päästik
11 Salve lükkur (GTK 40)
12 Lukustushoob löögikanali avamiseks/sulgemiseks
(GTK 40)
13 Seadme ninaosa
14 Salve tõkis (GSK 50)
15 Täitmisindikaator (GSK 50)
16 Kiirkinnituv muhv
17 Juurdetuleva õhu voolik
18 Klambrilint*
19 Naelalint*
20 Salve siinid (GSK 50)
21 Löögimatriits
22 Pinnakaitse hoidik
*Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel
joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid.
Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 300 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
Eesti | 301
Bosch Power Tools 1 609 929 U13 | (9.12.09)
Tehnilised andmed
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 12549.
Suruõhutööriista A-korrigeeritud müratase on üldjuhul:
Helirõhu tase 96 dB(A); helivõimsuse tase 110 dB(A).
Mõõtemääramatus K=2 dB.
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
Vibratsioonitase (kolme suuna vektorsumma) mõõdetud
vastavalt standarditele EN 28662 ja EN ISO 8662.
Vibratsioon a
h
<2,5 m/s
2
, mõõtemääramatus K = 1,5 m/s
2
.
Vastavus normidele
Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised
andmed“ kirjeldatud toode vastab järgmistele
standarditele või normdokumentidele: EN 792 kooskõlas
direktiivide 98/37/EÜ (kuni 28.12.2009), 2006/42/EÜ
(alates 29.12.2009) sätetega.
Tehniline toimik saadaval aadressil:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 09.12.2009
Suruõhuklambrilööja GTK 40
Professional
GSK 50
Professional
Tootenumber
3601D91G.. 3601D91D..
Löögijõud
6,3 baari juures (91 psi)
Nm 18,4 17,8
Vabastussüsteemid
Üksiklöögi vabastamine
Kontaktvabastamine
z
z
z
z
Sisestatav kinnitusvahend
Tüüp
Pikkus
Läbimõõt
mm
mm
Klambrilint
Tüüp E
1340
1,2
Naelalint
Viimistlusnaelad
13
50
1,2
Salve max maht
100 100
Mootoriõli
SAE10, SAE20
ml
0,25
0,5 0,250,5
Siseruumala
ml 196,5 200
Nimirõhk
bar 48 48
Ühenduskeere
" ¼ ¼
Sissetuleva õhu voolik
Max töörõhk 20 °C juures
Vooliku siseava laius
Vooliku max pikkus
bar
"
m
10
¼
30
10
¼
30
Õhukulu ühe kinnitusvahendi sisestamisel
6,8 baari juures (100 psi)
l0,710,69
Mõõtmed
Kõrgus
Laius
Pikkus
mm
mm
mm
246
60
272
251
60
260
Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi
kg 1,14 1,14
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 301 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
1 609 929 U13 | (9.12.09) Bosch Power Tools
302 | Eesti
Montaaž
Õhuvarustusega ühendamine (vtjoonistA)
Veenduge, et suruõhuüksuse rõhk ei ole suurem kui
suruõhuseadme suurim lubatud nimirõhk. Kõigepealt
reguleerige välja minimaalne rõhk (vt „Tehnilised
andmed“).
Kahtluse korral kontrollige sisselülitatud tööriista rõhku
õhu sisselaskeava juures manomeetriga.
Maksimaalse võimsuse tagamiseks tuleb kinni pidada
sissetuleva õhu vooliku 17 (ühenduskeere, maksimaalne
töörõhk, vooliku siselaius, vooliku maksimaalne pikkus; vt
„Tehnilised andmed“) suhtes kehtivatest parameetritest.
Suruõhk peab olema vaba võõrkehadest ja niiskusest, et
kaitsta suruõhuseadet kahjustuste, määrdumise ja rooste
tekke eest.
Kõik armatuurid, ühendusjuhtmed ja voolikud peavad
olema rõhu ja vajaliku õhukoguse jaoks kohandatud.
Vältige juhtmete kokkupigistamist, kokkukäänamist ja
rebimist!
Õhuvarustuse ühendamine suruõhuseadmega
Tühjendage salv 8.
(vt „Salve tühjendamine“, lk 304)
Vastasel korral esineb järgmistel tööetappidel oht, et
kinnitusvahend lastakse välja, kui suruõhuseadme
sisedetailid ei ole pärast parandus- või hooldustöid või
transporti algasendis.
Ühendage õhuliitmik 6 sissetuleva õhu voolikuga 17,
mis on varustatud kiirkinnituva muhviga 16.
Kontrollige, kas seade töötab veatult; selleks suruge
suruõhuseadme ninaosa 13 või kummiga kaetud
pinnakaitse 1 vastu puitklotsi ja vajutage paar korda
päästikule.
Salve täitmine
Enne seadme seadistamist, tarvikute vahe-
tust ja seadme käestpanekut katkestage
õhuvarustus. See ettevaatusabinõu hoiab ära
suruõhuseadme soovimatu käivitumise.
f Kasutage ainult Boschi originaaltarvikuid (vt
„Tehnilised andmed“). Suruõhuseadme täppisdetailid
nagu salv, ninaosa ja löögikanal on kohandatud Boschi
klambrite, naelte ja tihvtidega. Teised tootjad
kasutavad teistsuguse kvaliteediga terast ja teiste
mõõtmetega detaile.
Teiste tootjate kinnitusvahendite kasutamine võib
suruõhuseadet kahjustada ja tuua kaasa vigastuste
ohu.
Hoidke suruõhuseadet salve täitmise ajal nii, et seadme
ninaosa 13 ei ole suunatud ei Teie enda ega teiste
inimeste poole.
GTK 40 (vt jooniseid B1
B2)
Tõmmake salve liugurit 11 tagasi seni, kuni salve liuguri
tõkise 7 nupp täielikult kohale fikseerub.
Vajaduse korral puhastage ja määrige salve liugurit 11
ja veenduge, et salv 8 ei ole määrdunud.
Tõmmake sobiv klambrilint 18 salve 8 peale.
Klambripead peavad jääma täies ulatuses salve pinnale
ja klambrilinti peab saama salves kergesti edasi-tagasi
lükata.
Tõmmake salve liugurit 11 kergelt tagasi ja suruge
salve liuguri tõkise 7 nuppu sissepoole.
Viige salve liugur ettevaatlikult ette, kuni see puudutab
klambrilinti.
Märkus: Ärge laske salve liuguril juhitamatult tagasi
hüpata. Vastasel korral võib salve liugur viga saada,
samuti võivad Teie sõrmed jääda liuguri vahele.
GSK 50 (vt jooniseid C1
C2)
Vajutage salve tõkisele 14 ja tõmmake samal ajal salv 8
lõpuni taha.
Vajaduse korral puhastage ja määrige salve siini 20.
Asetage sisse sobiv naelalint 19.
Naelte otsad peavad seejuures võimaluse korral
puudutama salve siini 20.
Lükake naelalint salves täiesti ette.
Lükake salv sisse, kuni salve tõkis 14 uuesti kohale
fikseerub.
Täitke salv, kuni täitmisindikaatori punased jooned 15 on
poolenisti nähtavad.
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 302 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
Eesti | 303
Bosch Power Tools 1 609 929 U13 | (9.12.09)
Kasutamine
Vabastussüsteemid
Suruõhuseadet saab kasutada kahe erineva
vabastussüsteemiga:
Üksiklöögi vabastamine
Selle vabastussüsteemi puhul tuleb kõigepealt suruda
kontaktlüliti 2 tugevasti vastu pinda. Kinnitusvahend
lastakse välja alles siis, kui vajutate päästikule 10.
Järgmist kinnitusvahendit saab välja lasta vaid siis, kui
päästik ja kontaktlüliti on eelnevalt viidud tagasi
algasendisse.
Kontaktvabastamine
Selle vabastussüsteemi puhul tuleb kõigepealt
vajutada päästikule 10. Kinnitusvahend lastakse välja
siis, kui sissevajutatud päästikuga seadme kontaktlüliti
2 surutakse tugevasti vastu pinda.
Sellega saavutatakse suurem töökiirus.
Vabastussüsteemi saab reguleerida lülitist 9.
Kasutuselevõtt
Enne seadme seadistamist, tarvikute vahe-
tust ja seadme käestpanekut katkestage
õhuvarustus. See ettevaatusabinõu hoiab ära
suruõhuseadme soovimatu käivitumise.
Töötamine üksiklöögi vabastamise süsteemiga
(vt joonist D)
Vajutage lüliti 9 sisse ja lükake seda samal ajal alumisse
asendisse, kuni see uuesti fikseerub.
Seadistatud on vabastussüsteem
„Üksiklöögi vabastamine“.
Seejärel vabastage ümberlüliti 9 uuesti.
Suruge seadme ninaosa 13 või kummiga kaetud
pinnakaitset 1 tugevasti vastu toorikut seni, kuni
kontaktlüliti 2 on täiesti sisse vajutatud.
Seejärel vajutage korraks päästikule 10 ja vabastage
see siis.
Seejuures lastakse välja klamber (GTK 40) või
viimistlusnael (GSK 50).
Laske suruõhuseadmelt pinnalt tagasi põrgata.
Järgmise naela sisselöömiseks eemaldage
suruõhuseade pinnalt ja asetage see kohta, kuhu
soovite järgmist naela sisse lüüa.
Töötamine kontaktvabastussüsteemiga (vt joonist E)
Vajutage lüliti 9 sisse ja lükake seda samal ajal ülemisse
asendisse, kuni see uuesti fikseerub.
Seadistatud on vabastussüsteem
„Kontaktvabastamine“.
Seejärel vabastage ümberlüliti 9 uuesti.
Vajutage päästik 10 sisse ja hoidke seda sees.
Suruge seadme ninaosa 13 või kummiga kaetud
pinnakaitset 1 tugevasti vastu toorikut seni, kuni
kontaktlüliti 2 on täiesti sisse vajutatud.
Seejuures lastakse välja klamber (GTK 40) või
viimistlusnael (GSK 50).
Laske suruõhuseadmelt pinnalt tagasi põrgata.
Järgmise naela sisselöömiseks eemaldage
suruõhuseade pinnalt ja asetage see kohta, kuhu
soovite järgmist naela sisse lüüa.
Tõstke suruõhuseade uuesti järgmisse kohta ning sel
viisil laske seadmega sisse kõik naelad kogu pinna
ulatuses.
Iga kord, kui surute suruõhuseadme vastu pinda ja kui
kontaktlüliti on sisse vajutatud, lastakse välja klamber
(GTK 40) või viimistlusnael (GSK 50).
Kui soovitud arv klambreid (GTK 40) või
viimistlusnaelu (GSK 50) on sisse löödud, vabastage
päästik 10.
Tööjuhised
Enne seadme seadistamist, tarvikute vahe-
tust ja seadme käestpanekut katkestage
õhuvarustus. See ettevaatusabinõu hoiab ära
suruõhuseadme soovimatu käivitumise.
Iga kord enne töö alustamist kontrollige turvaseadiste ja
lülitite veatut toimimist ning kõikide kruvide ja mutrite
kindlalt kinnitumist.
Ühendage suruõhuseade, mis on defektne või ei tööta
veatult, suruõhuvarustusest kohe lahti ja võtke ühendust
Boschi volitatud remonditöökojaga.
Ärge modifitseerige suruõhuseadet mingil viisil. Ärge
eemaldage ega blokeerige suruõhuseadme osi, näiteks
kontaktlülitit.
Ärge tehke „kiireloomulisi parandustöid“ ebasobivate
vahenditega. Suruõhuseadet tuleb järjepidevalt ja
asjatundlikult hooldada (vt „Hooldus ja puhastus“,
lk 305).
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 303 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
1 609 929 U13 | (9.12.09) Bosch Power Tools
304 | Eesti
Ärge kahjustage suruõhuseadet mingil viisil, keelatud on
järgmised tegevused:
seadme graveerimine,
ümberehitus, mida tootja ei ole ette näinud,
kõvast materjalist, nt terasest, valmistatud šabloonide
kinnitamine,
põrandale kukkuda laskmine või seadme vedamine
mööda põrandat,
käsitsemine haamrina,
jõu rakendamine mis tahes viisil.
Tehke kindlaks, mis asub selle pinna all või taga, millesse
soovite naela sisse lüüa. Ärge lööge klambreid (GTK 40)
või viimistlusnaelu (GSK 50) seintesse, lagedesse või
põrandatesse, mille taga on inimesed. Kinnitusvahendid
võivad pinna läbistada ja inimesi vigastada.
Ärge lööge klambreid (GTK 40) või viimistlusnaelu
(GSK 50) olemasolevatesse kinnitusvahenditesse.
Seejuures võib kinnitusvahend deformeeruda,
kinnitusvahendid võivad omavahel kinni kiiluda,
suruõhuseadet ei ole enam võimalik kontrolli all hoida.
Kui suruõhuseadet kasutatakse madalal temperatuuril,
lähevad esimesed klambrid (GTK 40) või viimistlusnaelad
(GSK 50) sisse tavalisest aeglasemalt. Kui suruõhuseade
on töötades soojenenud, töötab see taas tavakiirusel.
Vältige tühilaske, et vähendada löögimatriitsi kulumist.
Pikemate töökatkestuste järel ja pärast töö lõppu
lahutage suruõhuseade õhuvarustusest ja tühjendage
salv.
Salve tühjendamine
GTK 40
Tõmmake salve liugurit 11 tagasi seni, kuni salve liuguri
tõkise 7 nupp täielikult kohale fikseerub.
Eemaldage klambrilint 18.
Tõmmake salve liugurit 11 kergelt tagasi ja suruge
salve liuguri tõkise 7 nuppu sissepoole.
Viige salve liugur ettevaatlikult ette, kuni see puudutab
salve esiosa.
Märkus: Ärge laske salve liuguril juhitamatult tagasi
hüpata. Vastasel korral võib salve liugur viga saada,
samuti võivad Teie sõrmed jääda liuguri vahele.
GSK 50
Vajutage salve tõkisele 14 ja tõmmake samal ajal salv 8
lõpuni taha.
Eemaldage naelalindid 19.
Lükake salv sisse, kuni salve tõkis 14 uuesti kohale
fikseerub.
Sügavuspiiriku seadistamine (vt joonist F)
Klambrite (GTK 40) või viimistlusnaelte (GSK 50)
sissetungimissügavust saab reguleerida sügavuspiirikuga
3.
Tühjendage salv 8.
(vt „Salve tühjendamine“, lk 304)
Sissetungimissügavuse vähendamiseks keerake
sügavuspiirikut päripäeva.
või
Sissetungimissügavuse suurendamiseks keerake
sügavuspiirikut vastupäeva.
Täitke salv uuesti.
(vt „Salve täitmine“, lk 302)
Veenduge reguleeritud sissetungimissügavuse
sobivuses proovipinnal.
Vajaduse korral korrake tööoperatsioone.
Kinnikiilunud naelte vabastamine
Üksikud klambrid (GTK 40) või viimistlusnaelad (GSK 50)
võivad löögikanalisse kinni kiiluda. Kui seda peaks
juhtuma tihti, pöörduge Boschi volitatud
remonditöökotta.
Märkus: Kui pärast kinnikiilunud naela eemaldamist ei
liigu löögimatriits enam tagasi, pöörduge Boschi volitatud
remonditöökotta.
GTK 40 (vt jooniseid G1
G3)
Tühjendage salv 8.
(vt „Salve tühjendamine“, lk 304)
Suruge lukustushoob 12 alla, nii et löögikanalit on
võimalik avada.
Eemaldage kinnikiilunud klamber. Vajaduse korral
kasutage selleks tange.
Kui löögimatriits 21 on välja liikunud, lükake see
määritud kruvikeeraja või mõne muu sobiva määritud
esemega tagasi kolvi.
Määrige löögikanalit 2
3 tilga mootoriõliga (SAE 10 või
SAE 20).
Sulgege löögikanal, asetage lukustushoova 12 kaar
löögikanali riputi külge ja suruge lukustushoob seejärel
uuesti üles.
Täitke salv uuesti.
(vt „Salve täitmine“, lk 302)
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 304 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
Eesti | 305
Bosch Power Tools 1 609 929 U13 | (9.12.09)
GSK 50 (vt joonist H)
Tühjendage salv 8.
(vt „Salve tühjendamine“, lk 304)
Hoidke salv avatuna ja eemaldage kinnikiilunud
viimistlusnael. Vajaduse korral kasutage selleks tange.
Kui löögimatriits 21 on välja liikunud, lükake see
määritud kruvikeeraja või mõne muu sobiva määritud
esemega tagasi kolvi.
Määrige löögikanalit 2
3 tilga mootoriõliga (SAE 10 või
SAE 20).
Täitke salv uuesti.
(vt „Salve täitmine“, lk 302)
Pinnakaitse vahetamine (vt joonist I)
Pinnakaitse 1, mis on kontaktlüliti 2 peal, kaitseb pinda
ajal, mil suruõhuseadet naela sisselöömiseks õigesse
asendisse seatakse.
Pinnakaitset saab eemaldada ja välja vahetada.
Tõmmake pinnakaitse kontaktlüliti pealt ära.
Lükake uus pinnakaitse kontaktlüliti peale.
GSK 50: Selle suruõhuseadme puhul saab varukaitset
hoida salve 8 all. Selleks asetage pinnakaitse hoidikusse
22.
Reguleeritav õhuväljalaskeklapp (vt joonist J)
Õhu väljumisava küljes oleva väljalaskeklapi 4 abil saate
suunata heitõhku endast või pinnast eemale.
Transport ja säilitamine
Transportimiseks ühendage suruõhuseade õhuvarustuse
küljest lahti, seda eeskätt juhul, kui kasutate redelit või
kui transportimisel on Teie keha ebatavalises asendis.
Kandmisel hoidke suruõhuseadet vaid käepidemest 5
ning päästik 10 ei tohi olla sisse vajutatud.
Kasutusvälisel ajal peab suruõhuseade olema
õhuvarustusest lahti ühendatud, seadet tuleb hoida
kuivas ja soojas kohas.
Kui Te seadet pikemat aega ei kasuta, määrige terasest
detaile vähese õliga. See hoiab ära rooste tekke.
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
Enne seadme seadistamist, tarvikute vahe-
tust ja seadme käestpanekut katkestage
õhuvarustus. See ettevaatusabinõu hoiab ära
suruõhuseadme soovimatu käivitumise.
Antud suruõhuseade on hoolikalt valmistatud ja testitud.
Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta
parandada Boschi elektriliste käsitööriistade volitatud
klienditeenindustöökojas.
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel
näidake kindlasti ära suruõhuseadme andmesildil olev 10-
kohaline tootenumber.
f Hooldus- ja parandustöid laske teha üksnes
kvalifitseeritud tehnikutel. Nii tagate suruõhuseadme
ohutu töö.
Boschi volitatud parandustöökojas tehakse need tööd
kiiresti ja usaldusväärselt.
Suruõhuseadme määrimine (vt joonist K)
Kui suruõhuseade ei ole ühendatud hooldusüksusega,
tuleb seda regulaarselt määrida:
Väheintensiivse kasutamise korral 1x päevas.
Intensiivse kasutamise korral 2x päevas.
Tilgutage 2
3 tilka määret õhuliitmikku 6. Ärge kasutage
määret liiga suures koguses, sest see koguneb
seadmesse ja väljub uuesti õhu väljalaskeava 4 kaudu.
Kasutage Boschi soovitatud määrdeaineid.
Mineraalne mootoriõli SAE 10 (kasutamiseks juhul, kui
ümbritseva keskkonna temperatuur on väga madal)
Mineraalne mootoriõli SAE 20
Määrdeained ja puhastusvahendid utiliseerige
keskkonda säästval viisil. Järgige kasutusriigis
kehtivaid nõudeid.
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 305 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
1 609 929 U13 | (9.12.09) Bosch Power Tools
306 | Eesti
Korrashoid
Hoidke õhu väljalaskeava 4, kontaktlüliti 2 ja päästik 10
alati puhtad ja vabad võõrkehadest (tolm, laastud, liiv
jmt).
Puhastage salv 8. Eemaldage plast- või puitlaastud, mis
võivad töötamise ajal salve koguneda.
Puhastage suruõhuseadet regulaarselt suruõhuga.
Häirete kõrvaldamine
Abinõu Põhjendus Teostus
Puhastage regulaarselt jääkõhufiltrit.
Hoiab ära mustuse ja niiskuse
kogunemise suruõhuseadmesse.
Avage väljalaskeventiil.
Hoidke määrdeplokk alati täidetuna.
Tagab suruõhuseadme pideva
õlitamise.
Täitke määrdeplokk soovitatud
määrdevahenditega.
(vt „Suruõhuseadme määrimine“,
lk 305)
Puhastage salve 8 ja salve liugurit 11.
Hoiab ära klambri (GTK 40) või
viimistlusnaela (GSK 50)
kinnikiilumise.
Puhastage salve/salve liuguri
mehhanismi iga päev suruõhuga.
Tagage kontaktlüliti 2 nõuetekohane
toimimine.
Aitab kaasa tööohutuse ja
suruõhuseadme efektiivse kasutamise
tagamisele.
Puhastage kontaktlüliti mehhanismi
iga päev suruõhuga.
Määrige suruõhuseadet.
Vähendab suruõhuseadme kulumist. Tilgutage 23 tilka määret
õhuliitmikku 6.
(vt „Suruõhuseadme määrimine“,
lk 305)
Tühjendage kompressor.
Hoiab ära mustuse ja niiskuse
kogunemise suruõhuseadmesse.
Avage kompressori paagi
väljalaskeventiil.
Probleem Põhjus Vea kõrvaldamine
Suruõhuseade on töövalmis,
kuid klambreid (GTK 40) või
viimistlusnaelu (GSK 50) välja
ei lase.
Klamber (GTK 40) või viimistlusnael
(GSK 50) on löögikanalisse kinni
kiilunud.
Eemaldage kinnikiildunud nael.
(vt „Kinnikiilunud naelte vabastamine“,
lk 304)
Salve liugur 11 on defektne. Vajaduse korral puhastage ja määrige
salve liugurit 11 ja veenduge, et salv 8
ei ole määrdunud.
Salve liuguri vedru on liiga nõrk või
defektne.
Võtke ühendust Boschi volitatud
remonditöökojaga.
Laske detail seal välja vahetada.
Kasutatud ei ole nõuetekohaseid
kinnitusvahendeid.
Kasutage üksnes originaaltarvikuid.
Kasutada tohib üksnes tabelis
„Tehnilised andmed“ loetletud
kinnitusvahendeid (naelu, klambreid
jmt).
Salv 8 on tühi. Täitke salv uuesti.
(vt „Salve täitmine“, lk 302)
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 306 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
Eesti | 307
Bosch Power Tools 1 609 929 U13 | (9.12.09)
Klambrid (GTK 40) või
viimistlusnaelad (GSK 50)
lastakse välja liiga aeglaselt ja
liiga väikese survega.
Suruõhuvarustuse nimirõhk on liiga
madal.
Suurendage suruõhu lisandumist. Rõhk
ei tohi seejuures olla suurem kui
8 baari.
Löögimatriits on kahjustatud. Kasutage Boschi soovitatud
määrdeaineid.
(vt „Suruõhuseadme määrimine“,
lk 305)
Kolvi tihend on kulunud või kahjustatud. Võtke ühendust Boschi volitatud
remonditöökojaga.
Laske detail seal välja vahetada.
Puhver on kulunud. Võtke ühendust Boschi volitatud
remonditöökojaga.
Laske detail seal välja vahetada.
Sissetuleva õhu vooliku 17 pikkus ja
läbimõõt ei sobi selle suruõhuseadmega.
Kasutage õigete mõõtmetega
sissetuleva õhu voolikut.
(vt „Tehnilised andmed“, lk 301)
Sissetuleva õhu voolik 17 on keerdus. Tõmmake sissetuleva õhu voolik
sirgeks.
Klambrid (GTK 40) või
viimistlusnaelad (GSK 50)
lüüakse liiga sügavale.
Suruõhuvarustuse nimirõhk on liiga
kõrge.
Vähendage suruõhu lisandumist. Rõhk
ei tohi seejuures olla madalam kui
4 baari.
Sügavuspiirik on seatud liiga madalale. Seadke sügavuspiirik soovitud
sügavusele.
(vt „Sügavuspiiriku seadistamine“,
lk 304)
Puhver on kulunud. Võtke ühendust Boschi volitatud
remonditöökojaga.
Laske detail seal välja vahetada.
Klambrid (GTK 40) või
viimistlusnaelad (GSK 50) ei
lähe piisavalt sügavale.
Suruõhuvarustuse nimirõhk on liiga
madal.
Suurendage suruõhu lisandumist. Rõhk
ei tohi seejuures olla suurem kui
8 baari.
Sügavuspiirik on seatud liiga kõrgele. Seadke sügavuspiirik soovitud
sügavusele.
(vt „Sügavuspiiriku seadistamine“,
lk 304)
Sissetuleva õhu vooliku 17 pikkus ja
läbimõõt ei sobi selle suruõhuseadmega.
Kasutage õigete mõõtmetega
sissetuleva õhu voolikut.
(vt „Tehnilised andmed“, lk 301)
Sissetuleva õhu voolik 17 on keerdus. Tõmmake sissetuleva õhu voolik
sirgeks.
Probleem Põhjus Vea kõrvaldamine
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 307 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
1 609 929 U13 | (9.12.09) Bosch Power Tools
308 | Eesti
Lisatarvikud
Täieliku teabe lisatarvikute kohta saate Internetist
aadressidel www.bosch-pt.com või edasimüüjalt.
Müügijärgne teenindus ja nõustamine
Müügiesindajad annavad vastused toote paranduse ja
hooldusega ning varuosadega seotud küsimustele.
Joonised ja lisateabe varuosade kohta leiate ka
veebiaadressilt:
www.bosch-pt.com
Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete ja
lisatarvikute ostmise, kasutamise ja seadistamisega
seotud küsimustes.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: + 372 (0679) 1122
Fax: + 372 (0679) 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete
käitlus
Suruõhuseade, lisatarvikud ja pakend tuleks suunata
keskkonnasõbralikku taaskasutussüsteemi.
Kui suruõhuseade on kasutusressursi ammendanud,
toimetage see ümbertöötluskeskusse või tagastage
Boschi volitatud edasimüüjale.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Suruõhuseade jätab klambreid
(GTK 40) või viimistlusnaelu
(GSK 50) vahele või on
etteandmine liiga aeglane.
Kasutatud ei ole nõuetekohaseid
kinnitusvahendeid.
Kasutage üksnes originaaltarvikuid.
Kasutada tohib üksnes tabelis
„Tehnilised andmed“ loetletud
kinnitusvahendeid (naelu, klambreid
jmt).
Salv 8 ei tööta õigesti. Vajaduse korral puhastage ja määrige
salve liugurit 11 ja veenduge, et salv 8
ei ole määrdunud.
Salve liuguri vedru on liiga nõrk või
defektne.
Võtke ühendust Boschi volitatud
remonditöökojaga.
Laske detail seal välja vahetada.
Kolvi tihend on kulunud või kahjustatud. Võtke ühendust Boschi volitatud
remonditöökojaga.
Laske detail seal välja vahetada.
Klambrid (GTK 40) või
viimistlusnaelad (GSK 50)
kiiluvad tihti löögikanalisse
kinni.
Kasutatud ei ole nõuetekohaseid
kinnitusvahendeid.
Kasutage üksnes originaaltarvikuid.
Kasutada tohib üksnes tabelis
„Tehnilised andmed“ loetletud
kinnitusvahendeid (naelu, klambreid
jmt).
Võtke ühendust Boschi volitatud
remonditöökojaga.
Sisselöödud klambrid (GTK 40)
või viimistlusnaelad (GSK 50)
on kõverad.
Löögimatriits on kahjustatud. Võtke ühendust Boschi volitatud
remonditöökojaga.
Laske detail seal välja vahetada.
Erinevalt tavalise töökiirusega
töötamisest ei lähe klambrid
(GTK 40) või viimistlusnaelad
(GSK 50) suure töökiirusega
töötamisel piisavalt sügavale.
Sissetuleva õhu vooliku siseläbimõõt on
liiga väike.
Kasutage õigete mõõtmetega
sissetuleva õhu voolikut.
(vt „Tehnilised andmed“, lk 301)
Kompressor ei sobi töötamiseks suurel
töökiirusel.
Kasutage kompressorit, mis on
külgeühendatud suruõhuseadmete ja
töökiiruse jaoks piisavalt võimas.
Probleem Põhjus Vea kõrvaldamine
OBJ_BUCH-1038-001.book Page 308 Wednesday, December 9, 2009 1:38 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351

Bosch GSK 50 Professional toote info

Kategooria
Pneumaatilised naelutajad
Tüüp
toote info
See käsiraamat sobib ka