Panasonic KXTG2521FX Kasutusjuhend

Kategooria
Telefonid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

511_21FX(e).book
Page
1
Tuesday,
February
2,
2010
3:08
PM
Kasutusjuhend
Juhtmeta digitaaltelefon
Mudel nr KX-TG2511FX
KX-TG2512FX
KX-TG2513FX
Juhtmeta digitaalautomaatvastaja
Mudel nr KX-TG2521FX
Pildil on kujutatud mudelit KX-TG2511.
Täname teid Panasonicu toote ostmise eest.
Lugege enne seadme kasutuselevõttu käesolev kasutusjuhend läbi ja
hoidke see edaspidiseks kasutamiseks alles.
See telefon toetab helistaja telefoninumbri tuvastamise funktsiooni.
Selleks peate oma teenuseosutajalt/telefoniettevõttelt tellima vastava
teenuse.
Telefoni kasutamiseks oma riigis peate aparaadi regionaalsätte
esmalt seadma oma riigile vastavaks (lk 22). Vajadusel muutke ka
telefoni keelesätet (lk 13).
(Tšehhi Vabariigis ja Slovakkias)
Käesolevat juhtmeta telefoni kasutatakse vastavalt üldisele litsentsile nr:
VO-R/8/08.2005-23 (Tšehhi Vabariigis), VPR-7/2001 (Slovakkias).
Enne telefoni kasutuselevõttu lugege
lk 10 osa “Tutvumine telefoniga”.
TG
2
511_21FX(e).book
Page
2
Tuesday,
February
2,
2010
3:08
PM
Sisukord
Sissejuhatus
Telefonikomplekti 3
Teave tarvikute kohta 4
Üldteave 5
Oluline teave
Ohutusnõuded 6
Tähtsad ohutusjuhised 7
Telefoni parimate töötingimuste
tagamine 7
Muu teave 8
Tehnilised andmed 8
Tutvumine telefoniga
Telefoni kasutuselevõtt 10
Juhised kasutuselevõtuks 11
Juhtseadised 12
Näidik 12
Toite sisse- ja väljalülitamine 13
A
lgsätted 13
Ühe nupuvajutusega säästurežiim 14
Helistamine / kõnedele
vastamine
Helistamine 15
Kõnedele vastamine 15
Kasulikud funktsioonid kõne ajal 16
Telefoniraamat
Telefonitoru telefoniraamat 18
Programmeerimine
Programmeeritavad sätted 19
Eriprogrammeerimine 22
Helistaja telefoninumbri
tuvastamise teenus
Helistaja telefoninumbri tuvastamise
teenuse kasutamine 23
Kõneregister 23
Automaatvastaja
A
utomaatvastaja 25
A
utomaatvastaja sisse- ja
väljalülitamine 25
Tervitussõnum 25
Sõnumite kuulamine 26
Kaugjuhtimine 27
A
utomaatvastaja sätted 29
Kõnepostiteenus
Kõnepostiteenus 31
Sisetelefon / Telefonitoru
otsimisfunktsioon
Sisetelefon 32
Telefonitoru otsimisfunktsioon 32
Kõnede suunamine, konverentsikõned 32
Kasulik teave
Tähtede ja numbrite sisestamine 33
Tõrketeated 35
Rikkeotsing 35
Seinale kinnitamine 41
Märksõnaloend
Märksõnaloend 42
2
TG
2
511_21FX(e).book
Page
3
Tuesday,
February
2,
2010
3:08
PM
Sissejuhatus
Telefonikomplekti koosseis
Selles juhendis on järgmistel mudelinumbritel järelliide (FX) ära jäetud:
KX-TG2511FX/KX-TG2512FX/KX-TG2513FX/KX-TG2521FX
Funktsioonide erinevused
*1 KX-TG2512/KX-TG2513
3
Mudeliseeria
Automaatvastaja
Telefonitorude
vahelised sisekõned
KX-TG2511 seeria
*1
KX-TG2521 seeria
Mudeliseeria
Mudeli nr
Tugijaam
Telefonitoru
Osa nr
Osa nr
Kogus
KX-TG2511
seeria
KX-TG
2511
KX-TG
2511
KX
-
TGA250
1
KX-TG
2512
KX-TG
2511
KX
-
TGA250
2
KX-TG
2513
KX-TG
2511
KX
-
TGA250
3
KX-TG2521
seeria
i
KX-TG
2521
KX-TG
2521
KX-TGA
251
1
TG
2
511_21FX(e).book
Page
4
Tuesday,
February
2,
2010
3:08
PM
Sissejuhatus
Teave tarvikute kohta
Telefoni komplekti kuuluvad tarvikud
*1 Teabe vahetuspatareide kohta leiate leheküljelt 4.
*2 Telefoni ostuhetkel on telefonitoru kate telefonitorule kinnitatud.
1
2
3 4 5
Lisatarvikud/asendustarvikud
Müügiteavet saate Panasonicu kohalikult müügiesindajalt.
*1 Asenduspatareid võivad olla telefoni komplekti kuuluvatest patareidest erineva
mahutavusega.
4
Tarvik
Mudelinumber
Laetavad
patareid
HHR-4DPA (Egiptuses kasutamiseks)*
1
HHR-4DPA või HHR-4MRT (Jordaanias kasutamiseks)*
1
P03P või HHR-4NGE (muudes riikides kasutamiseks)*
1
Patarei tüüp:
- Nikkelmetallhüdriidpatarei (Ni-MH)
- kaks AAA (R03) suurusega patareid iga telefonitoru jaoks
DECT-kordisti
KX-A272
Nr
Tarvik / varuosa number
Kogus
KX-TG2511
KX-TG2521
KX-TG2512
KX-TG2513
1
Toiteadapter/PQLV219CE
1
2
3
2
Telefonijuhe
1
1
1
3
Laetavad patareid*
1
/
HHR-55AAAB või
N4DHYYY00005
2
4
6
4
Telefonitoru kate*
2
1
2
3
5
Akulaadija
1
2
TG
2
511_21FX(e).book
Page
5
Tuesday,
February
2,
2010
3:08
PM
Sissejuhatus
Üldteave
Käesolev seade on ette nähtud kasutamiseks Tšehhi Vabariigi ja Slovakkia
analoogtelefonivõrgus.
Probleemide korral pöörduge esmalt seadme müüja poole.
Muudes riikides kasutamise kohta saate teavet seadme müüjalt.
Vastavusdeklaratsioon:
Panasonic System Networks Co., Ltd. kinnitab, et see seade vastab raadio ja
telekommunikatsiooni terminaliseadmete (Radio & Telecommunications Terminal
Equipment – R&TTE) direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja muudele olulistele
sätetele.
Selles juhendis kirjeldatud Panasonicu toodete vastavusdeklaratsioonid saab
alla laadida veebisaidilt:
http://www.doc.panasonic.de
Volitatud esindaja kontaktandmed:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa
Andmed edaspidiseks kasutamiseks
Garantiikorras remondi tellimise lihtsustamiseks soovitame siia märkida üles
ärgmised andmed.
Seerianumber Ostukuupäev
(silt kuupäevaga on kleebitud tugijaama põhjale)
Müüja nimi ja aadress
Kinnitage siia telefoni ostutšekk.
5
TG
2
511_21FX(e).book
Page
6
Tuesday,
February
2,
2010
3:08
PM
Oluline teave
Ohutusjuhised
Enne telefoni puhastamist eemaldage selle
pistik pistikupesast. Ärge kasutage
vedelaid ega pihustatavaid puhastusaineid.
Ärge võtke toodet koost lahti.
Ärge tilgutage telefonijuhtme pistikule
vedelikke (puhastusaineid jne) ega laske
nendel muul viisil märjaks saada. See võib
põhjustada tulekahju. Kui telefonijuhtme
pistik saab märjaks, ühendage pistik kohe
telefoni pistikupesast lahti ja ärge kasutage
telefoni.
Meditsiiniseadmed
Konsulteerige mis tahes personaalsete
meditsiiniseadmete, näiteks
südamestimulaatorite või
kuulmisabivahendite tootjatega,
veendumaks nende seadmete piisavas
varjestuses välise raadiosagedusenergia
eest. (Telefon töötab sagedusvahemikus
1,88 -1,90 GHz ja selle raadiosagedus-
ülekandevõimsus on 250 mW (maks.).)
Ärge kasutage seda toodet raviasutustes,
kui seda keelavad kohapeal paigaldatud
sildid. Haiglates või raviasutustes võidakse
kasutada seadmeid, mis võivad olla
tundlikud välise raadiosagedusenergia
suhtes.
Ohutusnõuded
Raskete vigastuste ja surmajuhtumite /
varalise kahju vältimiseks lugege see osa
enne toote kasutuselevõttu tähelepanelikult
läbi, sest see tagab seadme õige ja ohutu
kasutamise.
HOIATUS
Elektriühendus
Kasutage ainult tootele märgitud tüüpi
toiteallikat.
Ärge koormake pistikupesasid ja
pikendusjuhtmeid üle. See võib põhjustada
tuleohtu ja elektrilöögi ohtu.
Suruge toiteadapteri pistik / toitepistik
lõpuni pistikupessa. Selle nõude eiramisel
võite saada elektrilöögi ja/või tekkiv suur
kuumus võib põhjustada tulekahju.
Puhastage toiteadapteri pistikut /
toitepistikut regulaarselt tolmust, tõmmates
pistiku pistikupesast välja ja pühkides
pistikut kuiva lapiga. Kogunenud tolm võib
niiskuse jms tõttu tekitada
isolatsioonidefekti, mis võib põhjustada
tulekahju.
Ühendage seade pistikupesast lahti, kui
seadmest tuleb suitsu, ebanormaalset
lõhna või seade teeb ebaharilikku müra.
Sellised tingimused võivad põhjustada
tulekahju või elektrilööki. Kontrollige, kas
suitsu eraldumine on lakanud, ja pöörduge
volitatud hoolduskeskusse.
Ühendage seade pistikupesast lahti ja ärge
puudutage seadet seestpoolt, kui selle
korpus on lahti tulnud.
Ärge puudutage pistikut märgade kätega.
See võib põhjustada elektrilööki.
Paigaldamine
Tulekahju või elektrilöögi ohu vältimiseks
ärge jätke seadet vihma ega mingit tüüpi
niiskuse kätte.
Ärge asetage seda toodet
automaatjuhtimisega seadmete, näiteks
automaatuste ja tuletõrjesignalisatsiooni
lähedale. Sellest tootest kiirgavad
raadiolained võivad sellistel seadmetel
põhjustada tööhäireid, mis võivad lõppeda
avariiga.
Ärge tõmmake toiteadapteri juhet või
telefonijuhet liiga pingule, ärge painutage
seda ega asetage sellele raskeid esemeid.
OHUTUSNÕUDED
Paigaldamine ja paigutamine
Ärge paigaldage telefonijuhet elektritormi
ajal.
Ärge paigaldage telefonijuhtme pistikupesi
märgadesse kohtadesse, välja arvatud
juhul, kui pistikupesa on sellistesse
tingimustesse spetsiaalselt ette nähtud.
Ärge puudutage isoleerimata telefonijuhet
või kontakte, välja arvatud juhul, kui
telefoniliin on võrguliidesest lahti
ühendatud.
Telefoniliinide paigaldamisel või
ümberehitamisel tuleb olla ettevaatlik.
Põhilise lahutusseadmena kasutatakse
toiteadapterit. Hoolitsege selle eest, et
pistikupesa oleks toote lähedal ja lihtsasti
ligipääsetav.
Sellelt telefonilt ei saa helistada järgmistel
juhtudel:
- telefonitoru patareid vajavad laadimist või
on defektsed.
- voolukatkestuse korral
6
TG
2
511_21FX(e).book
Page
7
Tuesday,
February
2,
2010
3:08
PM
Oluline teave
Patarei
Soovitame kasutada leheküljel 4 nimetatud
patareisid. KASUTAGE AINULT laetavaid
Ni-MH patareisid suurusega AAA (R03).
Ärge pange telefoni vanu ja uusi patareisid
segamini.
Ärge avage patareisid ega moonutage
neid. Patareidest väljapääsev elektrolüüt
on korrodeeruv ja võib põhjustada silma-
või nahapõletusi või -vigastusi. Elektrolüüt
on mürgine ja võib allaneelamisel olla
kahjulik.
Olge patareide käsitsemisel ettevaatlik.
Ärge laske juhtivatel materjalidel nagu
sõrmustel, käevõrudel või võtmetel minna
patareide vastu, sest lühis võib põhjustada
patareide ja/või juhtivate materjalide
ülekuumenemist ja põletusi.
Laadige selle seadme komplekti kuuluvaid
või selles seadmes kasutamiseks
ettenähtud patareisid ainult käesolevas
juhendis esitatud juhiste kohaselt ja
esitatud piiranguid arvestades.
Kasutage patareide laadimiseks ainult
ühilduvat tugijaama (või akulaadijat). Ärge
avage tugijaama (või akulaadijat). Nende
juhiste eiramisel võivad patareid paisuda
või lõhkeda.
Telefoni parimate töötingimuste
tagamine
Tugijaama asukoht / müra vältimine
Tugijaam ja muud ühilduvad Panasonicu
seadmed kasutavad üksteisega
sidepidamiseks raadiolaineid.
Maksimaalse levi ja häireteta side
tagamiseks paigutage tugijaam:
- mugavasse, kõrgemasse ja kesksesse
kohta, kus siseruumis ei ole telefonitoru ja
tugijaama vahel takistusi.
- kaugemale sellistest
elektroonikaseadmetest nagu telerid,
raadiod, personaalarvutid, juhtmeta
seadmed või muud telefonid.
- kaugemale sellistest raadiosagedusel
töötavatest saatjatest nagu
mobiilsidejaamade välisantennid. (Vältige
tugijaama paigutamist ärkliakna nišši või
akna lähedale.)
Levi ja helikvaliteet sõltuvad kohalikest
keskkonnatingimustest.
Kui tugijaama vastuvõtt pole mingis kohas
rahuldav, paigaldage tugijaam vastuvõtu
parandamiseks mujale.
Keskkond
Hoidke telefon eemal sellistest elektrilist
müra tekitavatest seadmetest nagu
fluorestsentslambid ja mootorid.
Toode tuleb hoida eemal tugevast suitsust,
tolmust, kõrgest temperatuurist ja
vibratsioonist.
Telefoni ei tohi jätta otsese päikesevalguse
kätte.
Ärge asetage telefoni peale raskeid
esemeid.
Kui te telefoni pikemat aega ei kasuta,
ühendage selle pistik pistikupesast lahti.
Telefon tuleb hoida eemal sellistest
soojusallikatest nagu radiaatorid, pliidid jne.
Telefoni ei tohi paigaldada ruumidesse, kus
temperatuur on alla 0 C või üle 40 C.
Tuleb vältida ka niiskeid keldreid.
Maksimaalne leviulatus võib väheneda, kui
telefoni kasutatakse järgmistes kohtades:
Takistuste, näiteks mägede ja tunnelite
lähedal, maa all, metallesemete nagu
traataedade lähedal jne.
Tähtsad ohutusjuhised
Tulekahju, elektrilöögi ja inimeste
vigastamise ohu vähendamiseks tuleb selle
toote kasutamisel alati järgida põhilisi
ohutusnõudeid:
1. Ärge kasutage seda toodet vee, näiteks
vanni, kraanikausi, köögikraanikausi või
pesupali lähedal, märjas keldris või
ujumisbasseini lähedal.
2. Vältige (muu kui juhtmeta tüüpi) telefoni
kasutamist elektritormi ajal. On väike oht,
et välk võib põhjustada elektrilööki.
3. Ärge kasutage seda telefoni gaasilekkest
teatamiseks lekkekoha lähedal.
4. Kasutage ainult selles juhendis ettenähtud
toitejuhet ja patareisid. Ärge visake
patareisid tulle. Patareid võivad lõhkeda.
Järgige kohalikke erijäätmete käitlemise
eeskirju.
HOIDKE SEE JUHEND ALLES
7
TG
2
511_21FX(e).book
Page
8
Tuesday,
February
2,
2010
3:08
PM
Oluline teave
Telefoni kasutamisel elektriseadmete
lähedal võivad tekkida häired. Kasutage
telefoni elektriseadmetest kaugemal.
Perioodiline hooldus
Pühkige toote pealispinda pehme niiske
lapiga.
Ärge kasutage bensiini, vedeldit ega
abrasiivpulbrit.
Lisateavet vanade toodete ja patareide
kogumise ja ringlussevõtu kohta saate
kohalikust omavalitsusest, oma
j
äätmekäitlusettevõttest ja kauplusest, kust
toote ostsite. Selle toote väär jäätmekäitlus
võib kohalike eeskirjade põhjal olla karistatav.
Ärikasutajatele Euroopa Liidus.
Kui soovite vanu elektri- ja
elektroonikaseadmeid ära visata, pöörduge
lisateabe saamiseks seadme müüja või
tarnija poole.
Muu teave
Teave jäätmekäitluse kohta riikides
väljaspool Euroopa Liitu
Sümbolid (1, 2, 3) kehtivad ainult Euroopa
Liidus. Kui soovite neid seadmeid ära visata,
pöörduge õige jäätmekäitlusmeetodi
väljaselgitamiseks kohaliku omavalitsuse või
müügiesindaja poole.
Märkused toote äraviskamise,
kahjutustamise või tagastamise kohta
Sellesse seadmesse võivad olla
salvestatud teie isiklikud/konfidentsiaalsed
andmed. Teie
privaatsuse/konfidentsiaalsuse kaitsmiseks
soovitame enne telefoni äraviskamist,
kahjutustamist või tagastamist telefoni
mälust kustutada selline teave nagu
telefon
iraamat või kõneregister.
Märkus patareisümboli kohta
Seda sümbolit (2) võidakse kasutada koos
keemilise elemendi tähisega (3). Sel juhul
kehtivad nõuded, mis direktiivis on
kehtestatud vastava kemikaali kohta.
Teave kasutajatele vanade seadmete ja
kasutatud patareide kogumise ja
kahjutustamise kohta
1 2
3
Tehnilised andmed
Standard:
DECT (Digital Enhanced
Cordless Telecommunications – Täiustatud
juhtmeta digitaalsideseadmed),
GAP (Generic Access Profile – Üldine
juurdepääsuprofiil)
Sagedusvahemik:
1,88 – 1,90 GHz
Raadiosagedus-ülekandevõimsus:
Umbes 10 mW (keskmine võimsus kanali
kohta)
Elektrivarustus:
vahelduvpinge 220–240 V, 50/60 Hz
Energiatarve:
Tugijaam
*1:
Ooterežiimis: umbes 0,45 W
Maksimaalne: umbes 3,8 W
Tugijaam*2:
Ooterežiimis: umbes 0,5 W
Maksimaalne: umbes 3,8 W
Akulaadija:
Ooterežiimis: umbes 0,2 W
Maksimaalne: umbes 3,0 W
Need toodetel, pakendil ja/või lisatud
dokumentidel olevad sümbolid (1, 2, 3)
tähendavad seda, et kasutatud elektri- ja
elektroonikaseadmeid ja patareisid ei tohi ära
visata koos muude olmejäätmetega. Toodete
j
a kasutatud patareide nõuetekohaseks
käitlemiseks, utiliseerimiseks ja
ringlussevõtuks viige need vastavalt
kohalikele eeskirjadele ja direktiividele
2002/96/EÜ ja 2006/66/EÜ selleks ettenähtud
kogumispunktidesse.
Nende toodete ja patareide nõuetekohane
käitlemine aitab säästa väärtuslikke ressursse
j
a vältida võimalikku negatiivset mõju
inimeste tervisele ja keskkonnale, mis muidu
tekiks nende väärast jäätmekäitlusest.
8
TG
2
511_21FX(e).book
Page
9
Tuesday,
February
2,
2010
3:08
PM
Oluline teave
Talitlustingimused:
0-40 C, suhteline õhuniiskus (kuiv) 20-
80%
*1 KX-TG2511/KX-TG2512/KX-TG2513
*2 KX-TG2521
Märkus:
Tootja võib seadme konstruktsiooni ja
tehnilisi andmeid ette teatamata muuta.
Selles juhendis esitatud illustratsioonid
võivad tegelikust tootest veidi erineda.
9
TG
2
511_21FX(e).book
Page
10
Tuesday,
February
2,
2010
3:08
PM
Patarei paigaldamine
KASUTAGE AINULT Ni-MH
patareisid suurusega AAA (R03).
ÄRGE kasutage leeliselisi patareisid /
mangaanpatareisid / Ni-Cd
patareisid.
Paigaldage patarei õiget polaarsust
järgides (+, -).
Telefoni kasutuselevõtt
Ühendused
Kasutage ainult telefoni komplekti
kuuluvat toiteadapterit Panasonic
PQLV219CE.
Tu
g
i
j
aam
Suruge pistik kindlalt
pistikupessa.
A
INULT laetav Ni-MH patarei
Õige Vale
Aku laadimine
Laadige patareid umbes 7 tundi.
Kui patareid on täiesti laetud,
kuvatakse teade “Täielikult laetud
(Fully charged)”.
*DSL/ADSL-teenuse kasutamisel on
vajalik DSL/ADSL-filter (ei kuulu telefoni
komplekti).
Akulaadija
Veenduge, et kuvatakse teade
“Laadimine (Charging)”.
Konksud
(vahelduvpinge
220-240 V,
50/60 Hz)
10
Kui kuvatakse keelevalik, vt lehekülge
13.
Konks “Klõpsliitmik”
Kasutage ainult telefoni
komplekti kuuluvat
telefonijuhet.
Ühendus
telefoniliiniga
DSL/ADSL-filter* “Klõpsliitmik”
(vahelduvpinge 220-240
V, 50/60 Hz)
Tutvumine telefoniga
TG
2
511_21FX(e).book
Page
11
Tuesday,
February
2,
2010
3:08
PM
Aku laetusaste
Juhised kasutuselevõtuks
Juhised ühenduste tegemiseks
Toiteadapter tuleb kogu aeg jätta
ühendatuks. (See on täiesti
normaalne, kui toiteadapter läheb
kasutamise ajal veidi soojaks.)
Toiteadapter tuleb ühendada
vertikaalse paigutusega või põrandas
asuvasse pistikupessa. Ärge
ühendage toiteadapterit laes olevasse
pistikupessa, sest adapter võib oma
raskuse jõul lahti tulla.
Voolukatkestuse ajal
Voolukatkestuse ajal telefon ei tööta.
Soovitame sama telefoniliiniga või sama
telefoniliini pistikupessa, kui teil on
kodus selline pistikupesa, ühendada
j
uhtmega telefon (ilma toiteadapterita).
Patareide paigaldamise juhised
Kasutage telefoni komplekti kuuluvaid
laetavaid patareisid.
Asenduspatareidena on soovitatav
kasutada lehekülgedel 4 ja 7
nimetatud Panasonicu laetavaid
patareisid.
Pühkige patareiotsi (+, -) kuiva lapiga.
Ärge puudutage patareiotsi (+, -) ega
seadme kontakte.
Patareide laadimise juhised
See on täiesti normaalne, kui
telefonitoru läheb laadimise ajal
soojaks.
Puhastage telefonitoru, tugijaama ja
akulaadija kontakte kord kuus pehme
ja kuiva lapiga. Puhastage
sagedamini, kui seade puutub kokku
rasva, tolmu või kõrge niiskusega.
Panasonicu Ni-MH-patareide (telefoni
komplekti kuuluvate patareide)
kasutusae
g
Märkus:
On täiesti normaalne, et patareid ei
saavuta esimesel laadimisel kohe
täielikku mahutavust. Patareide
maksimaalne kasutusaeg
saavutatakse pärast mitut täielikku
laadimis-/tühjenemistsüklit
(kasutustsüklit).
Patarei tegelik kasutusaeg sõltub
telefoni kasutamise ja keskkonna
tingimustest.
Isegi kui telefonitoru on täielikult
laetud, võib telefonitoru jätta
tugijaamale või akulaadijasse ilma, et
see avaldaks patareidele negatiivset
mõju.
Pärast patareide väljavahetamist ei
pruugi patarei mahutavuse näit olla
õige. Sel juhul asetage telefonitoru
tugijaamale või akulaadijasse ja laske
patareisid vähemalt 7 tundi laadida.
11
Kasutamine
Kasutusaeg
Kasutatakse
pidevalt
maks. 18 tundi
Ei kasutata
(ooterežiimis)
maks. 170 tundi
Ikoon
Aku laetusaste
Kõrge
6
Keskmine
Madal
Patarei vajab laadimist.
Tutvumine telefonig
a
TG
2
511_21FX(e).book
Page
12
Tuesday,
February
2,
2010
3:08
PM
Juhtseadised
A
Navigeerimisklah
v
,, või : Mitmesugustes
nimekirjades ja elementides kerimine.
(Helitugevus: või : Vastuvõtja või
kõlari helitugevuse reguleerimine kõne
ajal.
: ( : kõneregister): Kõneregistri
kuvamine.
( : kordusvalimine):
Kordusvalimisnimekirja kuvamine.
Telefonitoru
6
Tugijaam
7
8
9
10
1
2
1
2
3
4
11
5
12
13
1 (Telefonitoru otsimine)
2 Laadimiskontaktid
1 Kõlar
2
(Telefoniraamat/
Kustutamine)
3
(Kõnelemine)
4
(Valjuhääldi)
5 Numbrivalimisklahvistik
6 Vastuvõtja
7 Näidik
8
(Menüü/OK)
9
(Helisummutus/Paus)
10
(Väljalülitus/Toide)
11
ECO: säästurežiimi otseteeklahv
R: Tagasipöördumine / uue kõne
alustamine ilma toru hargile
panemata
12 Mikrofon
13 Laadimiskontaktid
Näidik
Telefonitoru kuvaelemendid
12
Element
Tähendus
Telefonitoru on
tugijaama
tööpiirkonnas
• Kui vilgub aeglaselt:
Telefonitoru otsib
tugijaama. (lk 37)
Peilimine,
sisekõne režiim
A
Tutvumine telefoniga
TG
2
511_21FX(e).book
Page
13
Tuesday,
February
2,
2010
3:08
PM
Algsätted
Regionaalsätted
Telefoni saab seadistada nii, et see
kasutab teie riigi jaoks sobivaid sätteid
(lk 22). Vastavalt muutuvad ka
näidikukeel ja muud sätted.
Märkus:
Näidikukeel muutub (valitud riigi
vaikesätteks) ainult telefonitorul, mida
regionaalsätete valimiseks kasutati.
Näidikukeelt tuleb kõigil telefonitorudel
muuta eraldi.
Näidikukeel
*1 KX-TG2521
*2 Ainult, kui kõnepost on tellitud
*3 KX-TG2512/KX-TG2513
Valida saab 16 näidikukeele vahel.
Saate valida järgmiste keelte hulgast:
Toite sisse- ja
väljalülitamine
Toite sisselülitamine
Hoidke klahvi
all umbes 1
sekund.
Toite väljalülitamine
Hoidke klahvi
all umbes 2
sekundit.
1
2
,: “Telefonitoru seadistamine
(Handset Setup)”
3
,: “Näidiku seadistamine
(Display Setup)”
13
Oluline teave:
Kui keelevalik kuvatakse pärast
patareide vahetamist esimest
korda, teostage toiming 5.
Sümboli tähendus:
Näide:
,: “Välja lülitatud” (“Off”)
Jutumärkides olevate sõnade
valimiseks vajutage klahvi
või klahvi
.
Element
Tähendus
Telefonitorult peetakse
väliskõnet.
• Kui vilgub
aeglaselt: Kõne on
pandud ootele.
• Kui vilgub kiiresti:
Nüüd võetakse
sissetulev kõne
vastu.
ECO
Tugijaama
ülekandevõimsuse
sätteks on "MADAL"
(lk 14).
Automaatvastaja on
sisse lülitatud*
1
(lk 25).
Aku laetusaste
[P]
Privaatrežiim on sisse
lülitatud (lk 20).
On vastu võetud uus
kõnepostisõnum*
2
(lk
31).
[IN
USE]
Keegi kasutab liini.*
3
Tutvumine telefonig
a
TG
2
511_21FX(e).book
Page
14
Tuesday,
February
2,
2010
3:08
PM
4 ,: “Keele valimine (Select
Language)”
5
,: Valige soovitud keel.
Märkus:
Kui valite keelt, ei saa te lugeda:
3 korda
2 korda 2 korda
,: Valige soovitud keel.
6
Märkus:
Numbri muutmiseks seadke kursor
klahvide {} või {} abil sellele
numbrile ja parandage number.
Pärast voolukatkestust võivad
kuupäev ja kellaaeg olla valed. Sel
j
uhul seadke kuupäev ja kellaaeg
uuesti.
Ühe nupuvajutusega säästurežiim
Kui telefonitoru on tugijaamal, väheneb
tugijaama ülekandevõimsus 99,9%, kui
on registreeritud vaid üks telefonitoru.
Isegi siis, kui telefonitoru pole
tugijaamal ja on registreeritud mitu
telefonitoru, saab tugijaama
ülekandevõimsust ooterežiimis
vähendada kuni 90%, kui on sisse
lülitatud ühe nupuvajutusega
säästurežiim. Ühe nupuvajutusega
säästurežiimi sisse- ja väljalülitamiseks
piisab klahvi [ECO/R] vajutamisest.
Vaikesäte on “Normaalne (Normal)”.
– Kui ühe nupuvajutusega säästurežiim
on sisse lülitatud:
Ajutiselt kuvatakse näit “Väike
(Low)” ja telefonitoru näidikul on
kuvatud näit “SÄÄSTUREŽIIM
(ECO)”.
– Kui ühe nupuvajutusega säästurežiim
on välja lülitatud:
Ajutiselt kuvatakse näit “Normaalne
(Normal)” ja telefonitoru näidikul
kustub näit “SÄÄSTUREŽIIM
(ECO)”.
Märkus:
Kui lähedal on mõni teine kasutusel
olev juhtmeta telefon, ei pruugi
tugijaama ülekandevõimsus
väheneda.
Ühe nupuvajutusega säästurežiimi
sisselülitamisel väheneb tugijaama
tööulatus ooterežiimis.
Kui seate kordisti töörežiimiks “Sisse
lülitatud (On)” (lk 22), ühe
nupuvajutusega säästurežiim
tühistatakse.
Valimisrežiim
Kui te ei saa võtta kõnesid, seadke see
säte oma telefoniteenusele vastavaks.
Vaikesäte on “Toonvalimine (Tone)”.
“Tone”: Kasutatakse
toonvalimisteenuse puhul.
“Pulse”: Kasutatakse pöörd-
/pulssvalimisteenuse puhul.
1
2
,: “Tugijaama seadistamine
(Base unit Setup)”
3
,: “Valimisrežiim (Dial Mode)”
4 ,: Valige soovitud säte.
Kuupäev ja kellaaeg
1
2 ,: “Telefonitoru seadistamine
(Handset Setup)”
3 ,: “Kuupäeva ja kellaaja
seadmine (Set Date & Time)”
4 Sisestage õige kuupäev, kuu ja aasta.
Näide: 15. juuli 2010
{1}{5} {0}{7} {1}{0}
5 Sisestage õige tund ja minut.
Näide: 9:30
{0}{9} {3}{0}
L Võite valida kas 24-tunni või 12-tunni
kellavormingu (“AM” või “PM”),
vajutades klahvi {*}.
14
Tutvumine telefoniga
TG
2
511_21FX(e).book
Page
15
Tuesday,
February
2,
2010
3:08
PM
Helistamine / kõnedele vastamine
Helistamine
Paus (PBX-/kaugkõneteenuse
kasutajatele)
PBX-teenuse või kaugkõneteenuse abil
helistamisel on mõnikord vajalik paus.
Pausi on vaja ka kõnekaardi
pääsunumbri ja/või PIN-koodi
salvestamiseks telefoniraamatusse (lk
18).
Näide: Kui peate PBX-teenuse abil
kaugkõnede võtmiseks valima
pääsunumbri “0”:
1 0 i
2 Valige telefoninumber.
Märkus:
Igal klahvi
vajutusel lisatakse
3 sekundi pikkune paus. Pikemate
pauside lisamiseks korrake seda
vastavalt vajadusele.
1 Tõstke telefonitoru ja valige
telefoninumber.
Numbri parandamiseks vajutage
klahvi
.
2
3 Kõne lõpetamiseks vajutage klahvi
või asetage telefonitoru
tugijaamale või akulaadijasse.
Valjuhääldi kasutamine
1 Valige telefoninumber ja vajutage
klahvi
.
Kõnelge vestluspartneriga
vaheldumisi.
2 Kõne lõpetamiseks vajutage klahvi
.
Märkus:
Parima kuuldavuse tagamiseks
kasutage valjuhääldit vaikses kohas.
Uuesti vastuvõtjale lülitamiseks
vajutage klahvi {C}.
Vastuvõtja või kõlari helitugevuse
reguleerimine
Vajutage kõne ajal korduvalt klahvi {}
või klahvi {}.
Helistamine kordusvalimisnimekirja
abil
10 viimati valitud telefoninumbrit on
salvestatud kordusvalimisnimekirja (igas
numbris maks. 24 numbrit).
1 ( )
2 ,: Valige soovitud telefoninumber.
3
Numbri ja kordusvalimisnimekirja
kustutamine
1 ( )
2 ,: Valige soovitud telefoninumber. i
2 korda
Kõnedele vastamine
1 Kui telefon heliseb, tõstke telefonitoru
j
a vajutage klahvi või klahvi .
Kõnele vastamiseks võib vajutada ka
mõnda valimisklahvi {0} - {9}, {*} või {#}.
(Mis tahes klahvi vajutades kõnele
vastamise režiim)
2 Kõne lõpetamiseks vajutage klahvi
või asetage telefonitoru
tugijaamale või akulaadijasse.
Kõnele automaatselt vastamine
Kõnele vastamiseks piisab, kui
telefonitoru tõsta lihtsalt tugijaamalt või
akulaadijalt üles. Klahvi
pole vaja
vajutada. Selle funktsiooni
sisselülitamise kohta vt lehekülge 20.
Telefonitoru helinatugevuse
reguleerimine
Kui telefonitoru heliseb sisenevast
kõnest märkuandmiseks, vajutage
soovitud helinatugevuse valimiseks
korduvalt klahvi
või klahvi .
15
TG
2
3
,: “Jah (Yes)”
511_21FX(e).book
Page
16
Tuesday,
February
2,
2010
3:08
PM
Helistamine / kõnedele vastamine
Märkus:
Telefonitoru helinatugevust saab
programmeerida ka eelnevalt (lk 20).
Märkus:
Tagasipöördumisaja muutmise
kohta vt lehekülge 20.
Kõnede ootamine
Helistaja telefoninumbri
tuvastamise teenus
Kõnede ootamise kasutamiseks peate
oma teenuseosutajalt/telefoniettevõttelt
esmalt tellima kõnede ootelepaneku
teenuse. See funktsioon võimaldab teil
telefonikõnede ajal vastu võtta muid
kõnesid. Kui telefonikõne ajal tuleb teile
muu kõne, kuulete kõne ootetooni.
Kui tellite nii helistaja telefoninumbri
tuvastamise kui kõnede ootamise
koos helistaja telefoninumbri
tuvastamisega, kuvatakse telefonitoru
näidikul teise kõne helistaja andmeid.
1 Teisele kõnele vastamiseks vajutage
klahvi [ECO/R].
2 Kõnede vahel ümberlülitamiseks
vajutage klahvi [ECO/R].
Märkus:
Teavet selle teenuse kättesaadavuse
kohta teie regioonis saate oma
teenuseosutajalt/telefoniettevõttest.
Kasulikud
funktsioonid kõne ajal
Kõne ootelepanek
See funktsioon võimaldab panna
väliskõne ootele.
1 Vajutage väliskõne ajal klahvi klahvi
.
2 ,: “Ootele (Hold)”
3 Kõne ootelt mahavõtmiseks vajutage
klahvi
.
Kõnet saab vastu võtta mõne teise
telefonitoruga, kui sellel torul vajutada
klahvi
. (KX-TG2512/KX-TG2513)
Märkus:
Kui kõnet hoitakse ootel üle 9 minuti,
heliseb telefonitoru sellest kõnest
märkuandmiseks uuesti. Seejärel on
kõne ootel veel ühe lisaminuti ja
seejärel katkestatakse.
Kui sama liiniga on ühendatud mõni
muu telefon (lk 11), võib kõne
vastuvõtmiseks tõsta ka selle telefoni
toru.
Ajutine toonvalimine (pöörd-
/pulssvalimise kasutajatele)
Kui soovite juurdepääsu
toonvalimisteenustele (näiteks
telefonipanga teenustele), saate
telefoni valimisrežiimiks ajutiselt lülitada
toonvalimise.
1 Võtke kõne.
2 Kui teil palutakse sisestada oma
kood või PIN, vajutage klahvi {*} ja
valige seejärel vastavatelt
valimisklahvidelt number.
Märkus:
Kui panete toru hargile, võetakse
valimisrežiimina uuesti kasutusele
pulssvalimine.
Helisummutus
Kui helisummutus on sisse lülitatud,
kuulete vestluspartneri kõnet, kuid
vestluspartner teie kõnet ei kuule.
1 Vajutage vestluse ajal klahvi .
2 Kahepoolse vestluse taastamiseks
vajutage klahvi
uuesti.
Tagasipöördumine / uue kõne
alustamine ilma toru hargile panemata
Funktsioon [ECO/R] võimaldab teil
kasutada PBX-hostiteenuse
erifunktsioone, näiteks suunata edasi
lisatelefoni kõnet või pääseda juurde
täiendavatele telefoniteenustele.
I6
TG
2
511_21FX(e).book
Page
17
Tuesday,
February
2,
2010
3:08
PM
Helistamine / kõnedele vastamine
Kõnede jagamine
Saate ühineda poolelioleva
väliskõnega. Kui ühelt teiselt
telefonitorult peetakse parajasti
väliskõnet, saate klahvi
vajutades
vestlusega ühineda.
Märkus:
Vältimaks muude telefonikasutajate
ühinemist teie kõnedega lülitage sisse
privaatrežiim (lk 20).
I7
Saab kasutada mudelitel:
KX-TG2512/KX-TG2513
TG
2
511_21FX(e).book
Page
18
Tuesday,
February
2,
2010
3:08
PM
Telefoniraamat
Telefonitoru telefoniraamat
Telefoniraamat võimaldab teil võtta
kõnesid ilma numbrit käsitsi valimata.
Telefoniraamatusse saate salvestada 50
nime ja telefoninumbrit.
2 Vajutage valimisklahvi ({0} kuni {9}),
mis sisaldab teie poolt otsitavat tähte
(lk 33).
Vajutage sama valimisklahvi mitu
korda, kuni kuvatakse esimene kirje,
mis vastab selle täheklahvi tähele.
Kui teie poolt valitud tähele vastavat
kirjet pole, kuvatakse järgmine kirje.
3 ,: Vajadusel kerige
telefoniraamatus edasi-tagasi.
4
Kirjete lisamine
1
2 ,: “Uus kirje (New Entry)”
3 Sisestage vestluspartneri nimi (maks.
16 märki).
Sisestatud märgi muutmiseks
vajutage klahvi
(lk 33).
4 Sisestage vestluspartneri
telefoninumber (maks. 24 märki).
5 ,: “Salvesta (Save)”
Lisakirjete sisestamiseks korrake
alates toimingust 3.
6
Kirjete redigeerimine
1
Leidke soovitud kirje (lk 18).
2 ,: “Redigeeri (Edit)”
3 Vajadusel redigeerige nime (maks.
16 tähte; lk 33).
4 Vajadusel redigeerige telefoninumbrit
(maks. 24 numbrikohta).
5 ,: “Salvesta (Save)”
6
Telefoniraamatu kirje otsimine
j
a sellel numbril helistamine
Kirjete kustutamine
1
Leidke soovitud kirje (lk 18).
2 ,: “Kustuta (Erase)”
3 ,: “Jah (Yes)”
Kirjete sirvimine
1
2 ,: Valige soovitud kirje.
Telefoniraamatu sirvimiseks hoidke all
klahvi
või klahvi .
3
Otsing esitähe järgi
1
Vajadusel muutke tähtede
sisestusrežiimi:
,: Valige tähtede
sisestusrežiim.
I8
TG
2
511_21FX(e).book
Page
19
Tuesday,
February
2,
2010
3:08
PM
Programmeerimine
Programmeeritavad sätted
Telefoni saab kohandada, kui telefonitoru abil programmeerida järgmised
funktsioonid.
Programmeerimine kuvamenüüde kerimise teel
1
2 Soovitud peamenüü valimiseks vajutage klahvi või klahvi ,.
3 Peamenüüs soovitud elemendi valimiseks vajutage klahvi või klahvi .
Mõnel juhul on vaja valida alammenüüst 2.
4 Soovitud sätte valimiseks vajutage klahvi või klahvi .
See toiming võib sõltuvalt programmeeritavast funktsioonist olla erinev.
Toimingu lõpetamiseks vajutage klahvi
.
Märkus:
Järgmises tabelis viitab < > vaikesätetele.
I9
Peamenüü
Alammenüü 1 Alammenüü 2 Lk
Kõneregister (Caller List)
23
Automaatvastaja
(Answer System)
(KX-TG2521)
Uue sõnumi esitamine (Play
New Msg.)
26
Kõigi sõnumite esitamine (Play
All Msg.)
26
Kõigi sõnumite kustutamine
(Erase All Msg.)
27
Tervitus (Greeting)
Salvestamise alustamine (Start
REC)
26
Tervituse esitamine (Play
Greeting)
26
Vaikeväärtus(Default)
26
Sätted (Settings)
Kaugpääsukood (Remote Code)
27
Helinate arv (Number of
Rings) <4 helinat (4 Rings)>
29
Salvestusaeg (Recording
Time) <3 minutit (3 Minutes)>
29
Kõnede esitamine (Call
Screening) <Sisse lülitatud
(
On
)
>
25
Vastamine sisse lülitatud
(Answer On)
25
Vastamine välja lülitatud
(Answer Off)
25
Sisetelefon (Intercom)
*2
32
Telefoniraamatu
seadistamine (Ph.Book
Setup)
Uus kirje (New Entry)
I
8
Kopeeri kõik (Copy
All)*
2
(KX-TG2521)
TG
2
511_21FX(e).book
Page
20
Tuesday,
February
2,
2010
3:08
PM
Programmeerimine
*1 Kui programmeerite need sätted ühel telefonitorul, pole samu sätteid vaja
ülejäänud telefonitorudel programmeerida. (KX-TG2512/KX-TG2513)
*2 Ühe telefonitoruga mudelitel: Ehkki telefonitorul kuvatakse neid funktsioone,
pole need funktsioonid sellel mudelil kasutusel.
*3 Kui helinatugevus on välja lülitatud, kuvatakse teade “Helin välja lülitatud
(Ring Off)” ja telefonitoru ei helise väliskõnedele.
Kui helinatugevus on välja lülitatud, heliseb telefonitoru siiski sisekõnedele (lk
32) ja peilimisele (lk 32).
*4 Kui valite mõne meloodiaga helina, jätkub helin mitu sekundit ka pärast seda,
kui helistaja on toru juba hargile pannud. Kui vastate kõnele, võite kuulda kas
valimistooni või mitte midagi.
*5 Sellesse telefoni eelseadistatud meloodiaga helinaid kasutatakse firma © 2007
Copyrights Vision Inc. loal.
20
Peamenüü Alammenüü 1 Alammenüü 2 Lk
Kuupäeva ja kellaaja seadmine
(Set Date & Time)*
1
- 14
Helina seadistamine (Ringer Setup) Helinatugevus (Ringer Volume)
<Maksimaalne (Maximum)>
-
Helinatoon (Ringtone) * <Helinatoon 1
(Ringtone 1)>
-
Näidiku seadistamine (Display
Setup)
Keele valimine (Select Language) <Inglise
(English)>
13
Kontrastsus (Contrast) <Tase 3 (Level 3)>
Telefonitoru registreerimine
(Register H.set)
- 40
Klahvivajutustoonid (Keytones)
<Sisse lülitatud (On)>
Telefonitoru
seadistamine
(Handset Setup)
Kõnele automaatselt vastamine
(Auto Talk)*
8
<Välja lülitatud (Off)>
15
Valimisrežiim (Dial Mode)
<Toonvalimine (Tone)>
- 14
Tagasipöördumine / uue kõne
alustamine ilma toru hargile
panemata (Recall/Flash)*
9,
*
10
<600
msek (600 msec.)>
- 16
Privaatrežiim (Privacy Mode)*
11
<välja lülitatud (Off)>
- -
Tugijaama PIN-kood (Base Unit
PIN)
- 41
Kordisti režiim (Repeater Mode)
<välja lülitatud (Off)>
- 22
Tugijaama
seadistamine
(Base Unit
Setup)*
1
Riik (Country) <Muu (Other)> - 22
TG
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic KXTG2521FX Kasutusjuhend

Kategooria
Telefonid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka