AEG S83420CMX2 Kasutusjuhend

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Kasutusjuhend
USER
MANUAL
HR Upute za uporabu 2
Zamrzivač hladnjak
ET Kasutusjuhend 16
Külmik-sügavkülmuti
LV Lietošanas instrukcija 30
Ledusskapis ar saldētavu
LT Naudojimo instrukcija 44
Šaldytuvas-šaldiklis
SR Упутство за употребу 58
Фрижидер-замрзивач
S83420CMX2
SADRŽAJ
1. SIGURNOSNE INFORMACIJE.............................................................................3
2. SIGURNOSNE UPUTE.........................................................................................4
3. RAD UREĐAJA.....................................................................................................6
4. SVAKODNEVNA UPORABA................................................................................ 9
5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE............................................................................... 10
6. RJEŠAVANJE PROBLEMA................................................................................11
7. POSTAVLJANJE.................................................................................................14
8. TEHNIČKI PODACI.............................................................................................14
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi
vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine
jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas
da odvojite nekoliko minuta za čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, rješavanje problema, brošure i servisne
informacije:
www.aeg.com/webselfservice
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registeraeg.com
Kupujte dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijele za svoj
uređaj:
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na natpisnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
www.aeg.com2
1. SIGURNOSNE INFORMACIJE
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo
kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog
postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na
sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih
na odgovarajući način.
1.2 Opća sigurnost
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i
za slične namjene kao što su:
Farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni
u prodavaonicama, uredima i drugim radnim
prostorima
Klijenti hotela, motela, bed & breakfast ustanova i
drugih vrsta smještaja
Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili ugradbenom
elementu ne smiju biti blokirani.
Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za
ubrzavanje postupka odmrzavanja osim onih koje
preporučuje proizvođač.
Pazite da ne oštetite sustav hlađenja.
HRVATSKI 3
Ne koristite električne uređaje u odjeljcima za čuvanje
namirnica ako nisu preporučeni od strane
proizvođača.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i
pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite
isključivo neutralni deterdžent. Nikada ne koristite
abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
U ovaj uređaj ne spremajte eksplozivna sredstva,
poput limenki spreja sa zapaljivim punjenjem.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba
mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba
smije postaviti ovaj uređaj.
Otvorite pakiranje i izvadite
transportne vijke.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Slijedite upute za postavljanje
isporučene s uređajem.
Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak.
Uvijek nosite zaštitne rukavice i
zatvorenu obuću.
Provjerite može li zrak kružiti oko
uređaja.
Prilikom prvog postavljanja ili nakon
promjene smjera otvaranja vrata,
pričekajte najmanje 4 sata prije
priključenja uređaja na napajanje. Na
taj način se omogućuje povrat ulja u
kompresor.
Prije provođenja bilo kakvih radnji na
uređaju (npr. promjena smjera
otvaranja vrata), izvucite utikač iz
utičnice.
Uređaj ne postavljajte u blizini
radijatora, štednjaka, pećnice ili ploča
za kuhanje.
Uređaj ne postavljajte na direktno
sunčevo svjetlo.
Ne postavljajte ovaj uređaj na
prevlažna i prehladna mjesta, poput
gradilišta, garaža ili vinskih podruma.
Prilikom pomicanja kućišta podignite
prednji kraj kako biste izbjegli
ogrebotine na podu.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Uvjerite se da su parametri na
natpisnoj pločici kompatibilni s
električnim detaljima napajanja.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
Ne koristite višeputne utikače i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite električne
komponente (npr. utikač, kabel
napajanja, kompresor). Za zamjenu
električnih komponenti kontaktirajte
ovlašteni servis.
Kabel napajanja mora biti ispod razine
utikača.
www.aeg.com4
Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Ne povlačite kabel napajanja kako
biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
2.3 Koristite
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede,
opeklina, strujnog udara ili
požara.
Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
U uređaj ne stavljajte električne
uređaje (npr. aparate za izradu
sladoleda) osim ako je proizvođač
naveo da je to moguće.
Pazite da ne uzrokujete oštećenje u
sustavu hlađenja. U njemu se nalazi
izobutan (R600a), prirodni plin koji je
izrazito ekološki kompatibilan. Ovaj
plin je zapaljiv.
Ako dođe do oštećenja u sustavu
hlađenja, provjerite da nema vatre i
izvora plamena u prostoriji. Dobro
prozračujte prostoriju.
Ne dozvolite da vrući predmeti
dodiruju plastične dijelove uređaja.
U odjeljak zamrzivača ne stavljajte
gazirana pića. To će stvoriti pritisak
na posudu s pićem.
U uređaj ne spremajte zapaljivi plin i
tekućinu.
Zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
Ne dodirujte kompresor ili
kondenzator. Oni su vrući.
Ne uklanjajte i ne dodirujte predmete
iz odjeljka zamrzivača ako su vam
ruke vlažne ili mokre.
Nemojte ponovno zamrzavati
odmrznute namirnice.
Poštujte upute za spremanje na
ambalaži smrznutih namirnica.
2.4 Unutarnje svjetlo
Vrsta žarulje u ovom uređaju nije
prikladna za osvjetljenje sobe
domaćinstva
2.5 Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda ili
oštećenja uređaja.
Prije održavanja, uređaj isključite i
utikač izvucite iz utičnice mrežnog
napajanja.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u
rashladnoj jedinici. Samo kvalificirana
osoba smije održavati i ponovno puniti
jedinicu.
Redovito provjerite ispust uređaja i po
potrebi ga očistite. Ako je ispust
začepljen, na dnu uređaja će se
skupljati odmrznuta voda.
2.6 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Uređaj isključite iz električne mreže.
Prerežite električni kabel i bacite ga.
Skinite vrata kako biste spriječili da se
djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
Sustav hlađenja i izolacijski materijali
ovog uređaja nisu štetni za ozon.
Izolacijska pjena sadrži zapaljive
plinove. Za informacije o pravilnom
odlaganju uređaja kontaktirajte
komunalnu službu.
Nemojte prouzročiti oštećenje dijelova
jedinice hlađenja u blizini izmjenjivača
topline.
HRVATSKI 5
3. RAD UREĐAJA
3.1 Upravljačka ploča
5
1
678 4 3 2
1
Tipka ON/OFF
2
Tipka za nižu temperaturu gornjeg
odjeljka
3
Tipka za višu temperaturu gornjeg
odjeljka
4
Tipka Mode
5
Tipka OK
6
Tipka za nižu temperaturu donjeg
odjeljka
7
Tipka za višu temperaturu donjeg
odjeljka
8
Zaslon
Moguće je promijeniti prethodno
definirani zvuk tipki tako da zajedno
pritisnete tipku Mode i tipku regulatora za
niže temperature na nekoliko sekundi.
Promjena je reverzibilna.
Zaslon
Off
COOL FROST
MATICMATIC
min
A B C D E F G
HIJKL
A. Indikator odjeljka hladnjaka
B. Kontrolna žaruljica temperature
hladnjaka i indikator tajmera
C. Indikator hladnjaka OFF
D. Funkcija COOLMATIC
E. Funkcija Holiday
F. Funkcija FROSTMATIC
G. Kontrolna žaruljica temperature
zamrzivača
H. Indikator odjeljka zamrzivača
I. Indikator alarma
J. Funkcija ChildLock
K. Funkcija MinuteMinder
L. Funkcija ExtraHumidity
3.2 Uključivanje
1. Uključite električni utikač u utičnicu
mrežnog napajanja.
2. Ako je zaslon isključen, na uređaju
pritisnite ON/OFF.
Nakon nekoliko sekundi može se oglasiti
zvučni alarm.
Indikatori temperature prikazuju
postavljenu zadanu temperaturu.
www.aeg.com6
Za poništavanje alarma pogledajte
„Alarm za visoku temperaturu“.
Za odabir različite postavke temperature
pogledajte „Regulacija temperature“.
Ako se na zaslonu pojavi "dEMo"
pogledajte poglavlje “Rješavanje
problema".
3.3 Isključivanje
1. Na nekoliko sekundi pritisnite ON/
OFF.
Zaslon se isključuje.
2. Isključite utikač iz zidne utičnice.
3.4 Uključivanje hladnjaka
Za uključivanje hladnjaka dovoljno je
pritisnuti regulator temperature
hladnjaka. Za uključivanje hladnjaka na
drugi način:
1. Pritišćite OK dok se ne prikaže
odgovarajuća ikona.
Indikator hladnjaka OFF treperi.
2. Za potvrdu pritisnite OK.
Isključuje se indikator hladnjaka OFF.
Za odabir različite postavke
temperature pogledajte
„Regulacija temperature“.
3.5 Isključivanje hladnjaka
1. Pritišćite OK dok se ne prikaže
odgovarajuća ikona.
Trepere indikator hladnjaka OFF i
indikator odjeljka hladnjaka.
Kontrolna žaruljica temperature
hladnjaka prikazuje crtice.
2. Za potvrdu pritisnite OK.
Prikazuje se indikator OFF hladnjaka.
3.6 Regulacija temperature
Postavite temperaturu hladnjaka i
zamrzivača pritiskom na tipke
temperature.
Zadane temperature:
+5°C za hladnjak
-18°C za zamrzivač
Kontrolne žaruljice temperature prikazuju
postavljenu temperaturu.
Nakon kvara napajanja
postavljena temperatura
ostaje memorirana.
Postavljena temperatura
postiže se unutar 24 sata.
3.7 Alarm za visoku
temperaturu
Porast temperature u pretincu
zamrzivača (na primjer uslijed prekida
dovoda struje) naznačen je :
bljeskanjem alarma i kontrolnim
žaruljicama temperature zamrzivača;
oglašavanjem zvučnog signala.
Pritisnite bilo koju tipku za poništavanje
alarma.
Zvučni alarm se isključuje.
Kontrolna žaruljica temperature
zamrzivača prikazuje najvišu postignutu
temperaturu za nekoliko sekundi. Potom
ponovno prikazuje postavljenu
temperaturu.
Indikator alarma nastavlja bljeskati sve
dok se ne obnove normalni uvjeti.
3.8 COOLMATIC funkcija
Ako morate staviti veliku količinu toplih
namirnica, na primjer, nakon obavljene
kupovine, predlažemo vam uključenje
funkcije COOLMATIC radi bržeg
hlađenja proizvoda i kako bi izbjegli
zagrijavanje namirnica već prisutnih u
hladnjaku.
1. Pritiščite Mode dok se ne prikaže
odgovarajuća ikona.
Indikator COOLMATIC bljeska.
2. Za potvrdu pritisnite OK.
Prikazuje se indikator COOLMATIC.
Funkcija COOLMATIC
automatski se isključuje
nakon 52 sata.
Za isključivanje funkcije prije
nego automatski završi,
ponovite korake dok se
indikator COOLMATIC ne
isključi.
HRVATSKI 7
3.9 FROSTMATIC funkcija
Funkcija FROSTMATIC ubrzava
zamrzavanje svježe hrane i istovremeno
štiti već zamrznutu hranu od neželjenog
zagrijavanja.
1. Pritiščite tipku Mode dok se ne
prikaže odgovarajuća ikona.
Indikator FROSTMATIC bljeska.
2. Pritisnite tipku OK za potvrdu.
Prikazuje se indikator FROSTMATIC.
Funkcija FROSTMATIC
automatski se isključuje
nakon 52 sata.
Za isključivanje funkcije prije
nego automatski završi,
ponovite korake dok se
indikator FROSTMATIC ne
isključi.
3.10 ExtraHumidity funkcija
Za povećanje vlage u hladnjaku, uključite
funkciju ExtraHumidity.
1. Pritiščite Mode dok se ne prikaže
odgovarajuća ikona.
Indikator ExtraHumidity bljeska.
2. Za potvrdu pritisnite OK.
Prikazuje se indikator ExtraHumidity.
Za isključenje funkcije, ponovite
postupak dok se indikator ExtraHumidity
ne isključi.
3.11 Funkcija MinuteMinder
Funkcija MinuteMinder se treba
upotrebljavati za postavljanje zvučnog
alarma u odgovarajuće vrijeme, a
koristan je u slučaju kada, na primjer,
želite brzo rashladiti namirnice kroz neko
određeno vrijeme.
Također je korisno kad je potreban
podsjetnik da se ne zaboravi na boce
postavljene u zamrzivač za brzo
zamrzanje.
1. Pritiščite Mode dok se ne prikaže
odgovarajuća ikona.
Indikator MinuteMinder bljeska.
Tajmer prikazuje postavljenu vrijednost
(30 minuta) za nekoliko sekundi.
2. Pritisnite tipku regulatora za niže
temperature i tipku regulatora za više
temperature kako biste promijenili
postavljenu vrijednost Tajmera s 1 na
90 minuta.
3. Za potvrdu pritisnite OK.
Prikazuje se indikator MinuteMinder.
Tajmer počinje bljeskati (min).
Vrijeme je moguće promijeniti tijekom
odbrojavanja i po završetku pritiskom na
tipku regulatora za niže temperature i
tipku regulatora za više temperature.
Na kraju odbrojavanja, indikator
MinuteMinder bljeska i čuje se zvučni
signal. Pritisnite OK za isključivanje
zvuka i isključivanje funkcije.
Moguće je bilo kada isključiti funkciju
tijekom odbrojavanja, ponavljanjem
funkcijskih koraka, dok se indikator ne
isključi.
3.12 Holiday funkcija
Ova funkcija omogućuje držanje
hladnjaka zatvorenim i praznim tijekom
duljeg godišnjeg odmora bez stvaranja
neugodnih mirisa.
Ispraznite odjeljak hladnjaka
prije uključenja funkcije
Holiday.
1. Pritiščite OK dok se ne pojavi ikona
indikatora Holiday.
Ikona Holiday bljeska.
Kontrolna žaruljica temperature
hladnjaka prikazuje postavljenu
temperaturu.
2. Pritisnite OK za potvrdu.
Pojavljuje se ikona Holiday.
Za isključenje funkcije Holiday, ponovite
postupak dok se ne isključi ikona
Holiday.
3.13 Funkcija ChildLock
Uključite funkciju ChildLock za
zaključavanje tipki protiv slučajne
uporabe.
1. Pritiščite Mode dok se ne prikaže
odgovarajuća ikona.
Treperi indikator ChildLock.
2. Za potvrdu pritisnite OK.
Prikazuje se indikator ChildLock.
Za isključenje funkcije ChildLock
ponovite postupak dok se indikator
ChildLock ne isključi.
www.aeg.com8
4. SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
4.1 Prvo uključivanje
OPREZ!
Prije uključivanja utikača u
utičnicu i uključenje uređaja
po prvi put, ostavite uređaj
da uspravno stoji najmanje 4
sata. To će osigurati
dovoljno vremena kako bi se
ulje vratilo u kompresor. U
protivnom, kompresor i
elektroničke komponente
mogu se oštetiti.
4.2 Spremanje zamrznute
hrane
Prije pohranjivanja proizvoda u odjeljak
prilikom prvog uključivanja ili nakon
dužeg razdoblja nekorištenja pustite
uređaj da radi najmanje 2 sata s
uključenom funkcijom FROSTMATIC.
Košare zamrzivača osiguravaju da brzo i
jednostavno pronađete pakiranu hranu
koju želite. Ako su spremljene velike
količine namirnica, uklonite sve ladice
osim ladice za donju košaru koja mora
biti na mjestu kako bi osigurala dobru
cirkulaciju zraka. Hrana se može stavljati
na sve police koje su najmanje 15 mm
udaljene od vrata.
4.3 Zamrzavanje svježih
namirnica
Odjeljak zamrzivača je prikladan za
dugotrajno zamrzavanje svježih
namirnica i čuvanje zamrznutih i duboko
zamrznutih namirnica.
Za zamrzavanje male količine svježih
namirnica nije potrebno mijenjati
postojeće postavke.
Za zamrzavanje svježih namirnica
uključite funkciju FROSTMATIC
najmanje 24 sata prije stavljanja
namirnica u odjeljak zamrzivača.
Stavite namirnice koje treba zamrznuti u
najgornji odjeljak.
Maksimalna količina hrane koju možete
zamrznuti u 24 sata navedena je na
nazivnoj pločici.
Postupak zamrzavanja traje 24 sata:
tijekom tog razdoblja nemojte zamrzavati
druge namirnice.
Kada je postupak zamrzavanja završen,
uređaj vratite na željenu temperaturu
(pogledajte "Funkcija FROSTMATIC").
U tom slučaju temperatura
odjeljka hladnjaka može
pasti ispod 0 °C. Ako se to
dogodi, ponovno postavite
regulator temperature na
višu postavku.
4.4 Pohrana namirnica u
odjeljak hladnjaka
Pokrivajte ili zamatajte hranu, naročito
ako ima jak miris.
Stavite hranu tako da zrak može
slobodno kružiti oko nje.
Namirnice na policama držite udaljene
najmanje 20 mm od stražnje stjenke i 15
mm od vrata.
4.5 Kontrolna žaruljica
temperature
Za ispravnu pohranu namirnica hladnjak
je opremljen kontrolnom žaruljicom
temperature. Simbol sa strane uređaja
označava najhladnije područje u
hladnjaku.
Ako je prikazano OK (A), svježe
namirnice stavite u područje označeno
simbolom; ako nije (B), regulator
temperature postavite na hladniju
postavku i pričekajte 12 sati prije
ponovne provjere kontrolne žaruljice
temperature.
HRVATSKI 9
OK
OK
A
B
Nakon što u uređaj stavite
svježu hranu ili ako više puta
na dulje vremena otvorite
vrata, normalno je da
indikator ne prikazuje OK.
Pričekajte barem 12 sati
prije ponovnog podešavanja
kontrolera temperature.
4.6 Modul FreshBox
Ladica unutar modula prikladna je za
odlaganje svježih namirnica poput ribe,
mesa i morskih plodova jer je ovdje
temperatura niža nego u ostalim
dijelovima hladnjaka.
OPREZ!
Prije stavljanja ili vađenja
modula FreshBox iz
unutrašnjosti uređaja,
izvucite ladicu MaxiBox i
stakleni poklopac.
Modul FreshBox opremljen je vodilicama.
Prilikom vađenja iz hladnjaka povucite
modul prema sebi i izvadite košaru
naginjanjem njezine prednje stranice
prema dolje.
4.7 DYNAMICAIR
Odjeljak hladnjaka opremljen je
uređajem koji omogućuje brzo hlađenje
namirnica i održavanje ujednačenije
temperature u odjeljku.
Ovaj se uređaj automatski uključuje. Na
primjer, za brzo obnavljanje temperature
nakon otvaranja vrata ili kada je
temperatura okoline visoka.
5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
5.1 Čišćenje unutrašnjosti
Prije prve uporabe uređaja, unutrašnjost i
sav unutrašnji pribor operite toplom
vodom i neutralnim sapunom kako biste
uklonili tipičan miris novog proizvoda,
zatim dobro osušite.
OPREZ!
Ne koristite deterdžente,
abrazivne praške, klor ili
sredstva za čišćenje s uljem
jer će ona oštetiti vanjsku
oblogu.
www.aeg.com10
5.2 Redovito čišćenje
OPREZ!
Nemojte povlačiti, pomicati ili
oštetiti cijevi i/ili kabele
unutar elementa.
OPREZ!
Pazite da ne oštetite
rashladni sustav.
OPREZ!
Prilikom pomicanja kućišta
podignite prednji kraj kako
biste izbjegli ogrebotine na
podu.
Opremu treba redovito čistiti:
1. Očistite unutrašnjost i pribor mlakom
vodom i neutralnim sapunom.
2. Redovito provjeravajte brtve na
vratima i čistite kako biste bili sigurni
da su čiste i bez naslaga.
3. Dobro isperite i osušite.
4. Ako je dostupan, kondenzator i
kompresor u stražnjem dijelu uređaja
čistite četkom.
Ovaj će postupak poboljšati rad
uređaja i uštedjeti električnu energiju.
Najniža polica koja odvaja odjeljak za
hlađenje od odjeljka može se skinuti
samo radi čišćenja. Za uklanjanje
povucite policu ravno.
Kako biste omogućili
potpunu funkcionalnost
odjeljka FreshBox najniža
polica i poklopac moraju se
nakon čišćenja staviti natrag
u njihove originalne
položaje.
Poklopci iznad ladica u odjeljku mogu se
izvaditi za čišćenje.
5.3 Odmrzavanje
U uređaju se ne stvara inje. To znači da
tijekom rada nema nakupina inja na
unutrašnjim stjenkama i na hrani. Inje se
ne nakuplja zbog stalnog kruženja
hladnog zraka u odjeljku koje pokreće
ventilator s automatskom regulacijom.
Otopljena voda se ispušta u poseban
spremnik u stražnjem dijelu uređaja,
preko motora kompresora, gdje isparava.
5.4 Razdoblje nekorištenja
Ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme
poduzmite sljedeće mjere opreza:
1. Odvojite uređaj od električnog
napajanja.
2. Izvadite svu hranu.
3. Očistite uređaj i sav pribor.
4. Vrata ostavite otvorena kako biste
spriječili stvaranje neugodnih mirisa.
6. RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
6.1 Rješavanje problema
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj je bučan. Uređaj ne stoji pravilno. Provjerite stoji li uređaj sta‐
bilno.
Uključen je zvučni ili vi‐
zualni alarm.
Uređaj ste nedavno uključili
ili je temperatura još uvijek
previsoka.
Pogledajte "Alarm otvorenih
vrata" ili "Alarm za visoku
temperaturu".
HRVATSKI 11
Problem Mogući uzrok Rješenje
Temperatura u uređaju je
previsoka.
Pogledajte "Alarm otvorenih
vrata" ili "Alarm za visoku
temperaturu".
Svjetlo ne radi. Svjetlo je u stanju priprav‐
nosti.
Zatvorite i otvorite vrata.
Svjetlo ne radi. Svjetlo pećnice nije isprav‐
no.
Obratite se najbližem ovlašte‐
nom servisu.
Kompresor neprekidno radi. Temperatura je neispravno
postavljena.
Pogledajte odjeljak "Rad
uređaja/upravljačka ploča".
Odjednom je u uređaj
stavljeno puno namirnica.
Čekajte nekoliko sati pa po‐
novno provjerite temperaturu.
Sobna temperatura je pre‐
visoka.
Pogledajte grafikon klimatske
klase na nazivnoj pločici.
Hrana stavljena u uređaj
bila je pretopla.
Prije pohranjivanja ostavite
namirnice da se ohlade do
sobne temperature.
Uključena je funkcija
FROSTMATIC .
Pogledajte poglavlje "Funkcija
FROSTMATIC".
Uključena je funkcija
COOLMATIC .
Pogledajte poglavlje "Funkcija
COOLMATIC".
Kompresor se ne pokreće
neposredno nakon pritiska
FROSTMATIC ili nakon
promjene temperature.
To je normalno i nije došlo
do pogreške.
Kompresor se pokreće nakon
određenog vremena.
Kompresor se ne pokreće
neposredno nakon pritiska
COOLMATIC ili nakon
promjene temperature.
To je normalno i nije došlo
do pogreške.
Kompresor se pokreće nakon
određenog vremena.
Voda teče u hladnjak. Izlaz za vodu je začepljen. Očistite izlaz za vodu.
Proizvodi sprječavaju pro‐
tok vode u kolektor za vo‐
du.
Provjerite da proizvodi ne
dodiruju stražnju stjenku.
Voda teče na podu. Izlaz otopljene vode nije
priključen na pliticu za
isparavanje iznad kompre‐
sora.
Postavite otvor za otopljenu
vodu u pliticu za isparavanje.
www.aeg.com12
Problem Mogući uzrok Rješenje
Temperatura se ne može
podesiti.
Uključena je funkcija
FROSTMATIC ili COOLMA‐
TIC.
Ručno isključite FROSTMA‐
TIC ili COOLMATIC, ili pri‐
čekajte s podešavanjem
temperature dok se funkcija
automatski ponovno ne posta‐
vi. Pogledajte "Funkcija
FROSTMATIC ili COOLMA‐
TIC".
DEMO se pojavljuje na
zaslonu.
Uređaj je u
demonstracijskom načinu
rada.
Držite OK pritisnuto otprilike
10 sekundi, dok se ne čuje du‐
gi zvučni signal i zaslon se
nakratko isključi.
Temperatura u uređaju je
preniska/previsoka.
Regulator temperature nije
ispravno postavljen.
Postavite na višu/nižu tempe‐
raturu.
Temperatura hrane je pre‐
visoka.
Prije spremanja namirnica
ostavite ih da se ohlade na
sobnu temperaturu.
Stavili ste mnogo namirnica
odjednom.
Istodobno stavljajte manje
namirnica.
Uključena je funkcija
FROSTMATIC .
Pogledajte poglavlje "Funkcija
FROSTMATIC".
Uključena je funkcija
COOLMATIC .
Pogledajte poglavlje "Funkcija
COOLMATIC".
Na stražnjoj stijenki
hladnjaka previše je konde‐
nzirane vode.
Vrata su se prečesto otva‐
rala.
Vrata otvarajte samo ako je
potrebno.
Vrata nisu potpuno zatvore‐
na.
Pazite da su vrata potpuno za‐
tvorena.
Pohranjene namirnice nisu
zamotane.
Prije nego što ih postavite u
uređaj umotajte namirnice u
odgovarajuća pakiranja.
Vrata se ne otvaraju lagano. Pokušali ste ponovno otvo‐
riti vrata neposredno nakon
zatvaranja.
Između zatvaranja i ponovnog
otvaranja vrata pričekajte
nekoliko sekundi.
Ako ovi savjeti ne daju
željene rezultate, obratite se
najbližem ovlaštenom
servisu.
6.2 Zamjena žarulje
Uređaj je opremljen unutarnjim LED
osvjetljenjem dugog vijeka trajanja.
Samo je servisnom centru dopušteno
zamijeniti uređaj za osvjetljenje. Obratite
se ovlaštenom servisnom centru.
HRVATSKI 13
7. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
7.1 Pozicioniranje
Uređaj se može montirati na suho mjesto
s dobrom ventilacijom gdje sobna
temperatura odgovara klimatskoj klasi
označenoj na nazivnoj pločici uređaja:
Klimats
ka klasa
Temperatura okoline
SN od +10°C do + 32°C
N od +16°C do + 32°C
ST od +16°C do + 38°C
T od +16°C do + 43°C
7.2 Spajanje na električnu
mrežu
Prije spajanja, provjerite odgovaraju li
napon i frekvencija na nazivnoj pločici
električnom napajanju u vašem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na
električnom kabelu isporučen je s
kontaktom za tu svrhu. Ako vaša
kućna električna utičnica nije
uzemljena, spojite uređaj na odvojeno
uzemljenje u skladu s važećim
propisima, konzultirajući ovlaštenog
električara.
Proizvođač odbija svaku odgovornost
ukoliko gornje sigurnosne mjere
opreza nisu poduzete.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EEZ.
7.3 Postavljanje i zamjena
CLEANAIR CONTROL filtra
Prilikom isporuke filtar s ugljenom nalazi
se u plastičnoj vrećici kako bi se očuvala
njegova učinkovitost. Prije uključivanja
uređaja filtar se mora postaviti u ladicu.
1. Otvorite ladicu.
2. Izvadite filtar iz plastične vrećice.
3. Umetnite filtar u ladicu.
4. Zatvorite ladicu.
Kako bi se postigli najbolji rezultati,
ugljični se filtar mora mijenjati jednom
godišnje.
Novi aktivni filtri za zrak mogu se nabaviti
kod lokalnog predstavnika.
Filtar za zrak je potrošni dio i
kao takav nije pokriven
jamstvom.
7.4 Postavljanje uređaja i
promjena smjera otvaranja
vrata
Pogledajte posebne upute
za postavljanje (zahtjevi za
ventilaciju, niveliranje) i
promjena smjera otvaranja
vrata.
8. TEHNIČKI PODACI
U skladu s 1/1998. (I. 12.) IKIM
ministarskog dekreta
Proizvođač Electrolux
Kategorija proizvoda Hladnjak -
zamrzivač
Visina 1840 mm
Širina 595 mm
Dubina 647 mm
Neto volumen hladnjaka 214 l
www.aeg.com14
Neto volumen zamrzivača 91 l
Energetska klasa (od A++
do G, gdje je A++ ener‐
getski najučinkovitija, G je
energetski najmanje
učinkovita)
A++
Potrošnja energije (ovisno
o uporabi i mjestu monta‐
že)
237 kWh/g
Klasa uređaja ****
Vrijeme zadržavanja
temperature
17 h
Kapacitet zamrzavanja 10 kg/24 h
Klimatska klasa SN-N-ST-T
Napon 230 - 240 V
Frekvencija 50 Hz
Razina buke 41 dB/A
Ugradbena ne
Tehničke informacije nalaze se na
nazivnoj pločici na vanjskoj ili unutarnjoj
strani uređaja i na energetskoj oznaci.
9. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti
okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u
recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktirajte
nadležnu službu.
HRVATSKI 15
SISUKORD
1. OHUTUSINFO.................................................................................................... 17
2. OHUTUSJUHISED..............................................................................................18
3. KASUTAMINE.....................................................................................................19
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE.............................................................................22
5. PUHASTUS JA HOOLDUS.................................................................................24
6. VEAOTSING....................................................................................................... 25
7. PAIGALDAMINE................................................................................................. 27
8. TEHNILISED ANDMED...................................................................................... 28
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil
aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks
muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures
ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid
tulemusi saavutada.
Külastage meie veebisaiti:
Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teenindusinfo:
www.aeg.com/webselfservice
Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks:
www.registeraeg.com
Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.aeg.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed: Mudel,
tootenumber (PNC), seerianumber.
Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo
Üldine informatsioon ja nõuanded
Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
www.aeg.com16
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta
endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis
on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast
kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles,
et saaksite seda vajadusel vaadata.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või
vaimse erivajadusega või oskuste ja teadmisteta
inimesed võivad seda seadet kasutada vaid järelvalve
olemasolul ja juhul, kui neid on õpetatud seadet
turvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadme
kasutamisega kaasnevaid ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
Hoidke pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas
ja kõrvaldage see nõuetekohaselt.
1.2 Üldine ohutus
See seade on mõeldud kasutamiseks koduses
majapidamises või muudes sarnastes kohtades,
näiteks:
Talumajapidamistes, personalile mõeldud köökides
kauplustes või kontorites
Hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades.
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva kui ka
sisseehitatud seadme puhul.
Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks
mehhaanilisi ega muid vahendeid – kasutage ainult
tooja soovitatud tarvikuid.
Vältige külmutusagensi süsteemi kahjustamist.
Ärge kasutage toiduainete hoidmiseks mõeldud
osades elektrilisi seadmeid, kui need pole tootja poolt
spetsiaalselt soovitatud.
EESTI 17
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või
aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage
ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage
abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega
metallist esemeid.
Ärge hoidke selles seadmes süttivaid aineid ega
plahvatusohtlikke esemeid (nt aerosoolpihusteid).
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes
välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses
või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.
2. OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine
HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada
ainult kvalifitseeritud elektrik!
Eemaldage pakend ja
transpordipoldid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
Järgige seadmega kaasasolevaid
paigaldusjuhiseid.
Kuna seade on raske, olge selle
liigutamisel ettevaatlik. Kasutage
töökindaid ja kinnisi jalanõusid.
Jälgige, et õhk saaks seadme ümber
vabalt liikuda.
Esmakordsel paigaldamisel või ukse
avamissuuna muutmisel oodake enne
elektrivõrku ühendamist vähemalt 4
tundi. See on vajalik selleks, et õli
saaks kompressorisse tagasi valguda.
Enne mis tahes toimingute läbiviimist
(nt ukse avamissuuna muutmine)
eemaldage toitejuhe seinakontaktist.
Ärge paigutage seadet radiaatorite,
pliitide ega ahjude lähedusse.
Ärge paigutage seadet otsese
päikesevalgusega kohta.
Ärge paigaldage seda seadet liiga
niiskesse või külma kohta, näiteks
soojustamata ruumi, garaaži või
keldrisse.
Seadme teise kohta viimisel tõstke
seda esiservast, et vältida põranda
kriimustamist.
2.2 Elektriühendus
HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmeplaadil olevad
elektriandmed vastavad teie kohaliku
vooluvõrgu näitajatele.
Kasutage alati nõuetekohaselt
paigaldatud ohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega
pikenduskaableid.
Veenduge, et te elektrilisi osi ei
vigastaks (nt toitepistikut, toitejuhet,
kompressorit). Elektriliste osade
vahetamiseks pöörduge volitatud
teeninduskeskusse või elektriku
poole.
Toitejuhe peab jääma toitepistikust
allapoole.
Ühendage toitepistik seinakontakti
alles pärast paigalduse lõpuleviimist.
Veenduge, et pärast paigaldamist
säilib juurdepääs toitepistikule.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake
toitekaablist. Hoidke alati kinni
toitepistikust.
2.3 Kasutamine
HOIATUS!
Vigastuse, põletuse või
elektrilöögioht!
Ärge muutke seadme tehnilisi
omadusi.
www.aeg.com18
Ärge pange seadmesse muid
elektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat),
kui see pole tootja poolt ette nähtud.
Olge ettevaatlik külmutusagensi
süsteemiga – see on õrn.
Külmutusagens sisaldab isobutaani
(R600a), mis on suhteliselt
keskkonnaohutu gaas. Siiski on see
tuleohtlik.
Kui külmutusagens on viga saanud,
siis veenduge, ega seadmest ei tule
leeke või suitsu. Õhutage ruum
korralikult.
Jälgige, et kuumad esemed ei
puutuks vastu seadme plastpindu.
Ärge asetage kihisevaid jooke
sügavkülmikusse. See tekitab
joogipudelis rõhku.
Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase
ega vedelikke.
Ärge pange süttivaid või süttiva
ainega määrdunud esemeid
seadmesse, selle lähedusse või
peale.
Ärge katsuge kompressorit ega
kondensaatorit. Need on kuumad.
Ärge eemaldage sügavkülmikust
toiduaineid ega puutuge neid
märgade või niiskete kätega.
Ärge külmutage juba ülessulatatud
toiduaineid.
Järgige külmutatud toiduainete
pakenditel olevaid säilitusjuhiseid.
2.4 Sisevalgusti
Selle seadme valgusti tüüp ei sobi
eluruumide valgustamiseks.
2.5 Puhastus ja hooldus
HOIATUS!
Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Enne hooldust lülitage seade välja ja
ühendage toitepistik pistikupesast
lahti.
Selle seadme jahutusüksus sisaldab
süsivesinikke. Süsteemi tohib
hooldada ja laadida ainult
kvalifitseeritud tehnik.
Kontrollige regulaarselt külmiku
äravooluava; vajadusel puhastage.
Kui äravooluava on ummistunud,
koguneb sulamisvesi seadme põhjale.
2.6 Jäätmekäitlus
HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest
lahti ja visake ära.
Eemaldage uksekäepide, et vältida
laste ja loomade seadmesse
lõksujäämist.
Selle seadme külmutusagensi
süsteem ja isolatsioonimaterjalid on
osoonisõbralikud.
Isolatsioonivaht sisaldab tuleohtlikku
gaasi. Seadme õige kõrvaldamise
kohta saate täpsemaid juhiseid
kohalikust omavalitsusest.
Ärge vigastage soojusvaheti
läheduses paiknevat jahutusüksust.
3. KASUTAMINE
3.1 Juhtpaneel
5
1
678 4 3 2
1
ON/OFF-nupp
2
Ülemise sektsiooni temperatuuri
alandamise nupp
EESTI 19
3
Ülemise sektsiooni temperatuuri
tõstmise nupp
4
Mode-nupp
5
OK-nupp
6
Alumise sektsiooni temperatuuri
alandamise nupp
7
Alumise sektsiooni temperatuuri
tõstmise nupp
8
Ekraan
Nuputoonide eelmääratud helitugevust
saab muuta, vajutades mõne sekundi
jooksul korraga Mode-nuppu ja
temperatuuri alandamise nuppu.
Teistkordne vajutamine taastab
algseade.
Ekraan
Off
COOL FROST
MATICMATIC
min
A B C D E F G
HIJKL
A. Külmikusektsiooni indikaator
B. Külmiku temperatuuriindikaator ja
taimeri indikaator
C. Külmiku OFF-indikaator
D. COOLMATIC-funktsioon
E. Holiday-funktsioon
F. FROSTMATIC-funktsioon
G. Sügavkülmuti temperatuuriindikaator
H. Sügavkülmuti sektsiooni indikaator
I. Hoiatusindikaator
J. ChildLock-funktsioon
K. MinuteMinder-funktsioon
L. ExtraHumidity-funktsioon
3.2 Sisselülitamine
1. Ühendage toitepistik pistikupessa.
2. Kui ekraan on väljas, vajutage
seadme ON/OFF-nuppu.
Mõne sekundi pärast võib helisignaal
tööle hakata.
Temperatuuriindikaatoritel kuvatakse
määratud vaiketemperatuur.
Hoiatuse lähtestamiseks vaadake jaotist
"Kõrge temperatuuri hoiatus".
Teise temperatuuri määramiseks vt
jaotist "Temperatuuri reguleerimine".
Kui ekraanil kuvatakse "dEMo", vt jaotist
"Veaotsing".
3.3 Väljalülitamine
1. Vajutage ON/OFF mõne sekundi
jooksul.
Ekraan lülitub välja.
2. Ühendage toitepistik pistikupesast
lahti.
3.4 Külmiku sisselülitamine
Külmiku sisselülitamiseks piisab külmiku
temperatuuriregulaatori vajutamisest.
Külmiku sisselülitamiseks muul viisil:
1. Vajutage OK, kuni ilmub vastav
ikoon.
Külmiku OFF-indikaator vilgub.
2. Kinnitamiseks vajutage OK.
Külmiku iOFF-indikaator kustub.
Teise temperatuuri
määramiseks vt jaotist
"Temperatuuri
reguleerimine".
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AEG S83420CMX2 Kasutusjuhend

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Kasutusjuhend