Pottinger Autom. knife sharp. unit Autocut Jumbo Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Bruksanvisning
N
„Oversettelse av den opprinnelige driftsinstruksen“ Nr.
Autocut
548.42.000.2_N_8_0_Q.0
554.42.000.1_N_8_0_Q.0
AUTOCUT
1500_D-SEITE2
Produktansvar, informasjonsplikt
Produktansvarsplikten forplikter produsent og forhandler til å overlevere bruksinformasjonen ved salg av redskaper, og til å gi
kunden opplæring under henvisning til betjenings-, sikkerhets- og vedlikeholdsforskriftene.
Det kreves en bekreftelse som bevis på at maskin og bruksinformasjon er korrekt overlevert.
Til dette formål skal
- dokument A underskrives og sendes til firma Pöttinger eller overføres via internett (www.poettinger.at).
- dokument B bli værende hos den autoriserte forhandleren som overleverer maskinen.
- dokument C leveres til kunden.
I henhold til produktansvarsloven er enhver bonde foretakseier.
En materiell skade iht. produktansvarsloven er en skade som forårsakes av en maskin, men som ikke oppstår på maskinen. Det
er en egenandel på dette ansvaret (500,- Euro).
Foretaksmessige materielle skader iht. produktansvarsloven er unntatt garantiansvaret.
OBS! Også når kunden gir maskinen videre, må bruksinformasjonen legges ved. Vedkommende som overtar maskinen må få
opplæring under henvisning til de nevnte forskriftene.
Pöttinger - Tillit gir nærhet - siden 1871
Kvalitet er en verdi som gjør seg betalt. Derfor legger vi vekt på de høyeste kvalitetsstandarder for produktene våre. Disse standardene
overvåkes av vår egen kvalitetsstyring og vår forretningsledelse. Vår kjernekompetanser er nemlig sikkerhet, feilfrie funksjoner,
høyeste kvalitet og absolutt pålitelighet for alle våre maskiner i bruk, og disse kompetansene står vi for.
Da vi permanent arbeider med å videreutvikle produktene våre, kan det oppstå avvik mellom denne bruksinformasjonen og produktet.
Det kan derfor ikke avledes krav på grunnlag av informasjon, bilder eller beskrivelser. Vennligst ta kontakt med din serviceforhandler
for forbindtlig informasjon om bestemte egenskaper ved din maskin.
Vi ber om forståelse for at det til enhver tid kan oppstå endringer i leveringsomfanget når det gjelder form, utstyr og teknikk.
Enhver form for ettertrykk, oversettelse og kopiering, også i utdrag, krever skriftlig godkjennelse fra Pöttinger Landtechnik GmbH.
Alle rettigheter iht. loven om opphavsrett er uttrykkelig forbeholdt Pöttinger Landtechnik GmbH.
© Pöttinger Landtechnik GmbH – 31. oktober 2012
Du finner nærmer informasjon om maskinen din på PÖTPRO:
Ser du etter passende tilbehør til maskinen din? En smal sak - her finner du det og mye annen informasjon. Skann QR-koden på
typeskiltet eller gå til www.poettinger.at/poetpro
Og skulle du en gang virkelig ikke finne det du leter etter, hjelper service-forhandlerne våre deg gjerne videre.
- 3 -
1200_N-INHALT-AUTOCUT_548
INNHOLD N
Innhold
AUTOCUT
OVERSIKT
Oppbygging og funksjon ...........................................4
Tekniske data .............................................................4
SIKKERHETSHENVISNINGER
Prinsipielt ...................................................................5
Personalets kvalifikasjoner ........................................5
Bruk i henhold til bestemmelsene .............................5
Organisatoriske tiltak .................................................5
Ivareta driftssikkerheten ............................................5
Vedlikeholdsarbeid ....................................................6
Spesielle farer ............................................................6
Hydraulikk .................................................................. 6
BETJENING
ISO - maskinstyring ...................................................7
Knivslipemeny............................................................7
Power Control ............................................................8
Knivslipemeny............................................................8
Starte Autocut (JUMBO) ............................................9
Starte Autocut (TORRO) ............................................9
DRIFT
Starte sliping ............................................................10
Stanse sliping ..........................................................12
Sving knivbjelken ut til siden (kun Jumbo) ..............12
SERVICE
Manuell aktivering av koblingsventilene ..................13
Elektrisk koblingsskjema - JUMBO .........................14
Inngangstilordning 8 bit datamaskin Autocut -
JUMBO ....................................................................14
Hydraulisk skjema- Jumbo Autocut ........................16
Elektrisk koblingsskjema - TORRO .........................17
Inngangstilordning 8 bit datamaskin Autocut - TOR-
RO: ...........................................................................17
Utgangstilordning 8 bit datamaskin Autocut - TOR-
RO: ...........................................................................18
Hydraulisk skjema- Torro Autocut ...........................19
VEDLIKEHOLD
Rengjøring ...............................................................20
Smøring (JUMBO) ....................................................20
Skifte ut og feste slipeskive: ....................................21
SELVHJELP
Utbedring av feil ......................................................23
- 4 -
1200_N-AUF EINEN BLICK-AUTOCUT_548
N
Oppbygging og funksjon
Den automatiske knivslipeanordningen gjør det mulig å enkelt slipe knivene direkte på lessevognen uten å måtte
demontere denne.
Kjøringen må være stanset og du må holde maskinen under oppsyn når du starter den automatiske slipingen ved hjelp
av kontrollpanelet. Du kan innstille flere slipesykluser i grunnmenyen. En gjennomsnittlig slipesyklus varer i ca. 4 minutter.
Tekniske data
Slipeskiver type Dm 150 / 32 - 23
Brannslukkingsapparat type 2 kg håndapparat, pulver
Oljemengde min. 22 liter (fra ventilblokken)
Hydraulikktemperatur 30 °C ... 85 °C
Driftstrykk maks. 130 bar
Presstrykk skiver kan justeres inntil maks. 95 bar
maks. avslip 22 mm
OVERSIKT
Merk:
Det finnes traktortyper som gir så svak strømtilførsel til standarduttaket i førerhuset at det er for lite
til Power Control!
I slike tilfeller må det installeres en egen batterikabel (reservedelsnummer: 548.42.323.0). (1)
Strømtilførsel 12V / 25A
1
- 5 -
1200_N-SICHERHEIT-AUTOCUT_548
N
SIKKERHETSHENVISNINGER
Prinsipielt
Sikkerhetsinstrukser beskytter mot fare for liv og helse og forhindrer skader som kan oppstå når maskinen ikke brukes
forskriftsmessig.
Derfor må du lese høye gjennom denne bruksanvisningen før oppstart og før du arbeider med eller på maskinen. Legg
merke til og følg sikkerhetsinstruksene og de varselskiltene som er festet på maskinen.
Maskinoperatøren har ansvar for personskader og materielle skader som forårsakes av at denne bruksanvisningen ikke
har vært fulgt.
Personalets kvalifikasjoner
Maskinen skal kun brukes av personer som har nådd minstealder, er fysisk og psykisk egnet til arbeidet og har fått
opplæring eller undervisning i bruken.
Personal som er under skolering, opplæring, får instruksjoner eller som er i gang med en generell utdanning, skal kun
arbeide med eller på maskinen under tilsyn av en erfaren person.
Kontroll-, innstillings- og reparasjonsarbeid skal kun utføres av autorisert fagpersonale.
Maskinoperatøren er ansvarlig for dette. Følg også de enkelte lands forskrifter.
Bruk i henhold til bestemmelsene
Redskapen er utelukkende konstruert for sliping av knivene. Andre bruksformer eller bruk utover dette regnes som ikke
forskriftsmessig. Operatøren er ansvarlig for skader som oppstår av denne grunn.
Som forskriftsmessig bruk regnes også det å følge bruksanvisningen og å overholde vedlikeholdsvilkårene.
Organisatoriske tiltak
Oppbevar bruksanvisningen slik at den alltid er tilgjengelig.
I tillegg til instruksene i denne bruksanvisningen må du også følge de generelle, lovfestede og andre forpliktende direktiver
om ulykkesforebygging. Slike plikter kan for eksempel gjelde bruk av personlig verneutstyr eller veitrafikkbestemmelser.
Gjør deg kjent med funksjonene til alle kontroll- og betjeningselementer før du begynner arbeidet.
Det kreves passende verkstedutrustning for å gjennomføre kontroll-, justerings- og reparasjonsarbeider.
Ivareta driftssikkerheten
Maskinen skal kun brukes forskriftsmessig og i feilfri stand. Vær oppmerksom på sikkerhet og farer under bruk.
Mangler som reduserer sikkerheten skal utbedres omgående. Lever maskinen evt. til autorisert verksted.
Følg varselmerkene på maskinen.
Operatøren må sørge for at alle varselmerker forefinnes i leselig stand så lenge maskinen er i bruk.
Ikke foreta på- eller ombygging eller endringer på maskinen på egen hånd. Dette gjelder også for montering og innstilling
av sikkerhetsanordninger og for sveising eller boring på bærende deler.
Reservedeler, tilbehør og ekstrautstyr må enten være originaldeler fra Pöttinger eller deler Pöttinger uttrykkelig har frigitt.
Det er blitt fastslått at disse delene er pålitelige, sikre og spesielt egnet til Pöttinger-maskiner. Vi har ikke kunnet vurdere
dette for andre produkter, og kan derfor ikke innestå for dem.
Vedlikeholdsarbeid som beskrevet i bruksanvisningen skal gjennomføres komplett og med de fastlagte tidsintervaller.
Dette kan evt. også gjøres på et autorisert verksted.
Ikke foreta endringer av programvaren for programmerbare styringssystemer.
- 6 -
1200_N-SICHERHEIT-AUTOCUT_548
SIKKERHETSHENVISNINGER N
Hydraulikk
Det hydrauliske anlegget står under høyt trykk.
Hydraulisk olje som presses ut under høyt trykk kan trenge gjennom huden og forårsake alvorlige skader.
- Ved skader må du omgående oppsøke lege.
- Gjør det hydrauliske anlegget trykkløst før arbeid utføres.
- Kontroller regelmessig at alle slanger, ledninger og skruforbindelser er tette og ikke har synlige ytre skader.
Fastslår du feil, skal disse omgående utbedres på et autorisert verksted.
- Søk etter lekkasjer kun ved bruk av egnede hjelpemidler.
- Fordi de eldes, skal de hydrauliske slangeledningene skiftes ut med passende tidsavstand, selv om du ikke oppdager
feil. De nye slangene må oppfylle de tekniske kravene.
Vedlikeholdsarbeid
I denne bruksanvisningen beskrives kun stell, vedlikehold og reparasjoner operatøren kan foreta selv. Alt arbeid som
går utover dette skal utføres på et autorisert verksted.
Stell, vedlikehold og reparasjoner skal kun foretas når drevet er stanset. Slå alltid av traktormotoren, trekk ut nøkkelen
og ta den med deg.
Spesielle farer
Følg de respektive sikkerhetsforskriftene ved bruk av olje, fett, løse- og rengjøringsmidler eller andre kjemiske substanser.
Reparasjoner på det elektriske eller det hydrauliske anlegget og trykkluftanlegget, på forspente fjær, på trykktanker osv.
forutsetter tilstrekkelig kunnskap og forskriftsmessig monteringsverktøy og skal derfor kun utføres på et autorisert verksted.
Før sveising eller sliping må maskinen rengjøres for støv og antennelige stoffer. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon.
1600_N-BEDIENUNG-AUTOCUT_548
N
- 7 -
BETJENING
ISO - maskinstyring
Knivslipemeny
1...10 = antall slipesykluser
11 = uendelig
h Slipesyklusteller (kan tilbakestilles)
i Slipesyklusteller totalt (kan ikke tilbakestilles)
Tastenes betydning:
T1 Avslutt sliping - knivslipeanordningen går tilbake i
parkeringsposisjon.
T2 Slette - for å tilbakestille slipesyklustelleren
T3 Parkeringsposisjon
(trykk på tasten i 2 sekunder).
T3 Slipeskive – posisjon for utskifting
(trykk på tasten i 2 sekunder).
T5 Tilbake ett nivå.
T6
T7
T8
T9
T10
T1
T2
T3
T4
T5
b c d e
f
gi
h
a
Beskrivelse av displaysymbolene:
a Programvarens versjonsvisning på Autocut-
datamaskinen
b Aktuell posisjon i bevegelser på tvers
(kun visningsfunksjon)
= mot høyre
= mot venstre
= parkeringsposisjon
= slipeposisjon
+ = maksimalposisjon
c Aktuell posisjon i bevegelser på langs
(kun visningsfunksjon)
= kjør ut
= kjør inn
= parkeringsposisjon
d Aktuell posisjon for slipeanordningen
(kun visningsfunksjon)
= kjør ut
= kjør inn
= parkeringsposisjon
+ = slipeposisjon
e Nummeret til kniven som bearbeides aktuelt
(kun visningsfunksjon)
f Felt for feilmeldinger
g Viser innstilte slipesykluser
Merk:
Er den automatiske
knivslipesyklusen
startet, kan det
ikke utføres andre
funksjoner i løpet
av denne tiden.
Merk:
Trykk på tasten i 2
sekunder:
Et signal høres så
snart funksjonen
starter.
1600_N-BEDIENUNG-AUTOCUT_548
N
BETJENING:
- 8 -
Power Control
Knivslipemeny
h
b c d e
f
T1 T2 T3 T4
g
a
i
Beskrivelse av displaysymbolene:
a Programvarens versjonsvisning på Autocut-
datamaskinen
b Aktuell posisjon i bevegelser på tvers
(kun visningsfunksjon)
= mot høyre
= mot venstre
= parkeringsposisjon
= slipeposisjon
+ = maksimalposisjon
c Aktuell posisjon i bevegelser på langs
(kun visningsfunksjon)
= kjør ut
= kjør inn
= parkeringsposisjon
d Aktuell posisjon for slipeanordningen
(kun visningsfunksjon)
= kjør ut
= kjør inn
= parkeringsposisjon
+ = slipeposisjon
e Nummeret til kniven som bearbeides aktuelt
(kun visningsfunksjon)
f Felt for feilmeldinger
g Viser innstilt antall slipesykluser
1...10 = antall slipesykluser
11 = uendelig
Antall slipesyklus-gjennomganger innstilles med
tastene «Pluss» og «Minus».
h Slipesyklusteller (kan tilbakestilles)
i Slipesyklusteller totalt (kan ikke tilbakestilles)
Merk: Trykk på stopptasten for å avbryte
den automatiske knivslipesyklusen.
Betydning av tastene:
Slipeskive – posisjon for utskifting
(trykk på tasten i to sekunder).
Slette for å tilbakestille slipesyklustelleren
Vis flere taster
Parkeringsposisjon
(trykk på tasten i to sekunder).
Avslutt sliping - knivslipeanordningen går
tilbake i parkeringsposisjon.
Tilbake ett nivå.
Merk!
Er den automatiske
knivslipesyklusen
startet, kan det
ikke utføres andre
funksjoner i løpet
av denne tiden.
Merk:
Trykk på tasten i 2
sekunder:
Et signal høres så
snart funksjonen
starter.
1600_N-BEDIENUNG-AUTOCUT_548
N
BETJENING:
- 9 -
Starte Autocut (JUMBO)
Trykk på begge tastene i minst 3 sekunder.
Starte Autocut (TORRO)
Trykk på begge tastene i minst 3 sekunder.
1600_N-DRIFT-AUTOCUT_548
N
- 10 -
DRIFT
Starte sliping
OBS!
BRANNFARE!
Det må ikke ligge lett antennelige materialer
i nærheten av knivslipeanordningen! (slip
f.eks. ikke på låven!)
OBS!
BRANNFARE!
Slip kun under permanent tilsyn!
Personen som holder oppsyn må
ha gjort seg kjent med bruken av
brannslukningsapparatet (som er festet
på lessevognen) og omgående ta det i
korrekt bruk i tilfelle antennelse.
OBS!
Før den automatiske
knivslipeanordningen tas i bruk, må du
påse at ingen personer oppholder seg
i fareområdet rundt slipeanordningen.
Komponenter som drives hydraulisk på
slipeanordningen kan forårsake alvorlige
klemskader!
Fareområdet er området under
lessevognen mellom vognstang og
aksler!
Sliping krever følgende forutsetninger:
- Fjern alle lett antennelige materialer fra området rundt
lessevognen.
- Lessevognen og alle tilførselsledninger er koblet til
traktoren!
- Traktoren er startet og sikret slik at den ikke kan rulle
avgårde!
- Lessevognen er tom!
- Lessevognen står på et fast underlag!
- Fjern beskyttelseslakken før du sliper nye kniver!
- Kun for Jumbo:
Spaken (H) til knivsperren er låst i arbeidsposisjon (=>
sikkert hold for de enkelte knivene).
Pos. 1
H
"Jumbo"
Merk!
Ved lave temperatu-
rer eller før første
gangs sliping må
du påse at hy-
draulikkoljen har
en minimumstem-
peratur på 30 °C.
Slå på bunnbeltet
for kort tid ved
behov.
Merk:
Er slipesyklu-
sen innstilt på
«Permanent
prosess (11)»,
stanses slipingen
ved å trykke på
«Stopp»-tasten.
Er alle forutsetninger for sliping oppfylt, kan den
automatiske knivslipingen startes:
1) Trykk på den eksterne knivverkstasten for å svinge ut
knivbjelken.
2) Slipingen startes ved at de to eksterne knivverkstastene
trykkes samtidig i 3 sekunder (se også klistremerket
under de eksterne knivverkstastene).
495.847
START - AUTOCUT
1600_N-DRIFT-AUTOCUT_548
N
DRIFT
- 11 -
Sliping
Merk!
Når den automa-
tiske slipingen
er avsluttet, skal
knivbjelken svin-
ges inn manuelt
med de eksterne
knivverkstastene
eller via kontroll-
panelet.
1) Trykk på den eksterne knivverkstasten for å svinge ut
knivbjelken.
Gjelder for Torro: Når knivverket er svingt ut, svinges
også rydderen (smussavviser) ut
2) Start prosessen.
3) Slipeanordningen svinger i arbeidsposisjon.
4) Lengde- og tverrakselen på slipeanordningen kjører til
sensorposisjonene for posisjonskontroll.
5) Slipingen startes. Via knivteller-sensoren posisjoneres
slipeskiven i forhold til kniven, kjøres ut og presses mot
kniven via ytterligere sensorer. Etter sliping plasseres
slipeskiven på neste kniv.
«Jumbo»
Merk
Om nødvendig, innstill knivslipingstrykket;
se kapittel Selvhjelp, forandre presstrykk.
6) Den automatiske slipingen er avsluttet når innstilt
syklusantall er gjennomgått og slipeanordningen er
svingt i parkeringsposisjon.
Kun for Jumbo: Den automatiske slipingen er avsluttet
når smussavviseren i tillegg er svingt inn.
7) Kjør inn knivverket manuelt.
«Torro»
1600_N-DRIFT-AUTOCUT_548
N
DRIFT
- 12 -
Den automatiske slipingen kan til enhver tid
stanses ved hjelp av kontrollpanelet.
ISOBUS - terminal
Trykk på tasten i knivslipemenyen.
Den aktuelle kniven slipes ferdig.
Deretter går slipeanordningen til parkeringsposisjonen.
Power Control - styring
Trykk på tasten i knivslipemenyen.
Den aktuelle kniven slipes ferdig.
Deretter går slipeanordningen til parkeringsposisjonen.
Stanse sliping
Merk!
Når den automa-
tiske slipingen
er avsluttet, skal
knivbjelken svin-
ges inn manuelt
med de eksterne
knivverkstastene
eller via kontroll-
panelet.
Sving knivbjelken ut til siden (kun Jumbo)
For at knivbjelken skal kunne svinges ut til siden, må hy-
draulikkblokken til den automatiske knivslipeanordningen
løftes opp:
- Åpne sperren på hydraulikkblokken (1).
- Løft hydraulikkblokken og la den gå i inngrep.
1
Merk:
Trykk på tasten i 2
sekunder:
Et signal høres så
snart funksjonen
starter.
I nødstilfeller kan den automatiske slipingen til
enhver tid stanses med en av de to NØDSTOPP-
tastene:
- Aktiveres en av de to NØDSTOPP-tastene, stanser
slipeanordningen med en gang og blir stående i
aktuell posisjon. Når nødssituasjonen er opphevet,
stilles slipeanordningen i parkeringsposisjon eller
grunnstilling på følgende måte:
- Løsne NØDSTOPP-tasten.
- Trykk på -tasten i knivslipemenyen.
3) Slipeanordningen går til parkeringsposisjonen.
1600_N-SERVICE-AUTOCUT_548
N
- 13 -
SERVICE
Manuell aktivering av koblingsventilene
I forbindelse med vedlikeholdsarbeid, eller dersom en
feilfunksjon skulle opptre, kan du manuelt via koblings-
ventilene på knivslipeanordningens hydraulikkblokk styre
slipeakselens bevegelser på langs og på tvers og svinge
slipeanordningen og smussavviseren ut og inn. Til dette
må følgende forutsetninger være oppfylt:
1. Trykk på nødstoppbryteren.
2. Trykk på den eksterne knivverktasten [AV] i minst
fem sekunder for å aktivere oljegjennomstrømningen.
Hold tasten trykket så lenge knivslipeenheten går
over ventilene.
OBS!
Før de manuelle
koblingsventilene
aktiveres, må du
påse at ingen per-
soner oppholder
seg i fareområdet
rundt slipeanord-
ningen. Kompo-
nenter som drives
hydraulisk på
slipeanordningen
kan forårsake
alvorlige klemska-
der!
Fareområdet er
området under
lessevognen mel-
lom vognstang og
aksler!
1 2 3
3
Merk:
For å forenkle manuell aktivering er det
ringer på koblingsventilene.
Slipeakselens tverrbevegelse
1
- til høyre:
Løft ventilen (1) og aktiver trykket i det hydrauliske
systemet ved hjelp av den eksterne knivverkstasten
"AV".
- til venstre:
Trykk på ventilen (1) og aktiver trykket i det hydrauliske
systemet ved hjelp av den eksterne knivverkstasten "AV".
Slipeanordning (og smussavviser - kun for
Jumbo)
2
- svinge ut: Slipeanordning svinger ut - og for Jumbo:
smussavviseren svinges innover
Løft ventilen (2) og aktiver trykket i det hydrauliske
systemet ved hjelp av den eksterne knivverkstasten
"AV".
- svinge inn: kun for Jumbo: Slipeanordning svinger
ut - og for Jumbo og Torro: slipeanordningen svinger i
arbeidsposisjon.
Trykk på ventilen (2) og aktiver trykket i det hydrauliske
systemet ved hjelp av den eksterne knivverkstasten "AV".
Slipeakselens bevegelse på langs
3
- bakover:
Løft ventilen (3) og aktiver trykket i det hydrauliske
systemet ved hjelp av den eksterne knivverkstasten
"AV".
- forover:
Trykk på ventilen (3) og aktiver trykket i det hydrauliske
systemet ved hjelp av den eksterne knivverkstasten "AV".
179-11-01
179-11-02
179-11-03
2
1
1600_N-SERVICE-AUTOCUT_548
N
SERVICE
- 14 -
Elektrisk koblingsskjema - JUMBO
Inngangstilordning 8 bit datamaskin Autocut - JUMBO
Inngang I/O Farge Wago PIN Funksjon Betegnelse
B1 IN 1
br X1 10 UB sensor Knivverket er svingt ut (JUMBO)
Rydder er svingt ut (TORRO)
sw X1 11 Signal
bl X1 12 GND sensor
B2 IN2
br X1 7 UB sensor
Svingbevegelse PARKsw X1 8 Signal
bl X1 9 GND sensor
B3 IN3
br X1 4 UB sensor
Svingbevegelse MAKS (slipende bevegelse)sw X1 5 Signal
bl X1 6 GND sensor
B4 IN4
br X1 1 UB sensor Bevegelse på langs PARK (med B5)
Start og slutt pressing
sw X1 2 Signal
bl X1 3 GND sensor
B5 IN5
br X2 10 UB sensor Bevegelse på langs MAKS (retning snus)
(med B4 PARK)
sw X2 11 Signal
bl X2 12 GND sensor
B6 IN6
br X2 7 UB sensor
Kniv / flanketellersw X2 8 Signal
bl X2 9 GND sensor
B7 IN7
br X2 4 UB sensor
Bevegelse på langs MAKS (retning snus)sw X2 5 Signal
bl X2 6 GND sensor
B8 IN8
br X2 1 UB sensor
Tverrforbindelse PARK (til venstre JUMBO)sw X2 2 Signal
bl X2 3 GND sensor
Merk!
br..brun
sw...svart
bl...blå
gegn...gulgrønn
1600_N-SERVICE-AUTOCUT_548
N
SERVICE
- 15 -
Inngangstilordning 8 bit datamaskin Autocut - JUMBO
Utgang I/O Farge Wago PIN Funksjon Betegnelse
Y2c out1 br X7 1 POWER Ventil Pressventil
gulgrønn X7 2 GND ventil
Y3a out2 br X7 3 POWER ventil Svingbevegelse retning PARK
gulgrønn X7 4 GND ventil
Y3b out3 bl X7 5 POWER ventil Svingbevegelse retning MAKS. (slepepos.)
Y4a out5 br X7 7 POWER ventil Langsbevegelse retning MAKS
gulgrønn X7 8 GND ventil
Y4b out4 bl X5 1 POWER ventil Bevegelse på langs retning PARK
Y2b out6 br X5 3 POWER ventil Tverrbevegelse retning PARK (rechts)
gulgrønn X5 4 GND ventil
Y2a out7 bl X5 5 POWER ventil Tverrbevegelse retning MAKS. (venstre)
Y1 out8 br X5 7 POWER ventil Ventil tverrskive
gulgrønn X5 8 GND ventil
Y0 A7 br 9 POWER ventil autocut hovedventil / svingsperre
EM02 bl ST2 GND ventil Tilkobling til 32-bit-datamaskin
1600_N-SERVICE-AUTOCUT_548
N
SERVICE
- 16 -
Hydraulisk skjema- Jumbo Autocut
Y0
Y1
170bar
130bar 80-95bar
Y2a Y2b
Y2c
Y3a Y3b Y4a Y4b
80 bar
80 bar
grinding motor cross movement
lengthwise
movement
scraper
pivoting cylinder
1
2
3
10
11
12
425
21
20
22
23
34
35
36
32
33
50
51
30
pT
A1 B1 SA2 A2 B2 MB2 A3 B3 A4 B4 A5 B5
P
0
=60bar
0,16 ltr
December 2010
hydraulic diagram
auto cut
Y4 control
valve 548.42.321.2
T
p
25 l/min
OPTION
OPTION for : - Jumbo XX10 with six chain scraper floor
Y0
1600_N-SERVICE-AUTOCUT_548
N
SERVICE
- 17 -
Elektrisk koblingsskjema - TORRO
B 7
B 8
B 6
B 2
B 3
B 4
B 5
gr br rt
ws
bl
sw gg
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 + L -
X2
X1
X3
X7
X6
X5
1211109876
5
4
321
1211
10
9
8765
4
321
R
G
E
M
E
E
N
Y
S
T
O
P
R
G
E
M
E
E
N
Y
S
T
O
P
B8
B7
B6
B5
B4
B3
B2
Y1
Y2a
Y4b
Y2b
Y4a
Y3b
Y3
a
Y2c
Inngangstilordning 8 bit datamaskin Autocut - TORRO:
Inngang I/O Farge Wago PIN Funksjon Betegnelse
B2 IN2
br X1 7 UB sensor
Svingbevegelse PARKsw X1 8 Signal
bl X1 9 GND sensor
B3 IN3
br X1 4 UB sensor
Svingbevegelse MAKS (slipende bevegelse)sw X1 5 Signal
bl X1 6 GND sensor
B4 IN4
br X1 1 UB sensor Bevegelse på langs PARK (med B5)
Start og slutt pressing
sw X1 2 Signal
bl X1 3 GND sensor
B5 IN5
br X2 10 UB sensor Bevegelse på langs MAKS (retning snus)
(med B4 PARK)
sw X2 11 Signal
bl X2 12 GND sensor
B6 IN6
br X2 7 UB sensor
Kniv / flanketellersw X2 8 Signal
bl X2 9 GND sensor
B7 IN7
br X2 4 UB sensor
Bevegelse på langs MAKS (retning snus)sw X2 5 Signal
bl X2 6 GND sensor
B8 IN8
br X2 1 UB sensor
Tverrforbindelse PARK (til venstre JUMBO)sw X2 2 Signal
bl X2 3 GND sensor
Merk!
br..brun
sw...svart
bl...blå
gegn...gulgrønn
1600_N-SERVICE-AUTOCUT_548
N
SERVICE
- 18 -
Utgangstilordning 8 bit datamaskin Autocut - TORRO:
Utgang I/O Farge Wago PIN Funksjon Betegnelse
Y2c out1 br X7 1 POWER Ventil Pressventil
gulgrønn X7 2 GND ventil
Y3a out2 br X7 3 POWER ventil Svingbevegelse retning PARK
gulgrønn X7 4 GND ventil
Y3b out3 bl X7 5 POWER ventil Svingbevegelse retning MAKS. (slepepos.)
Y4a out5 br X7 7 POWER ventil Langsbevegelse retning MAKS
gulgrønn X7 8 GND ventil
Y4b out4 bl X5 1 POWER ventil Bevegelse på langs retning PARK
Y2b out6 br X5 3 POWER ventil Tverrbevegelse retning PARK (rechts)
gulgrønn X5 4 GND ventil
Y2a out7 bl X5 5 POWER ventil Tverrbevegelse retning MAKS. (venstre)
Y1 out8 br X5 7 POWER ventil Ventil tverrskive
gulgrønn X5 8 GND ventil
Y0 A8 br 9 POWER ventil autocut hovedventil
EM02 bl ST2 GND ventil Tilkobling til 32-bit-datamaskin
Y5 A8 br 9 POWER ventil Seteventil svingsperre
EM02 bl ST2 GND ventil Tilkobling til 32-bit-datamaskin
1600_N-SERVICE-AUTOCUT_548
N
SERVICE
- 19 -
Hydraulisk skjema- Torro Autocut
Y5
Y1
170bar
A1 B1
110bar
B2A2
SA2 MB2 B3
17l/min
1,6l/min
T
P
Y0
Y2b Y2a
95bar
Y2c
0,16l
60bar
Y3b Y3a
A3
3l/min
Y4b Y4a
A4 B4
Schleifmotor Längsschlitten QuerschlittenSchwenkzylinder
445.412 445.200 445.200
442.386
1600_N-WARTUNG-AUTOCUT_548
N
- 20 -
VEDLIKEHOLD
Rengjøring
OBS!
Smuss (f.eks. rester fra innhøsting) kan redusere både kvaliteten på slipingen og slipefunksjonen!
OBS!
Smuss (f.eks. rester fra innhøsting) kan øke brannfaren!
OBS!
Før rengjøringsarbeid skal lessevognen stanses og sikres så den ikke kan trille av gårde!
Du bør først fjerne grov smuss for hånd fra den automatiske knivslipeanordningen og deretter blåse av den med luft.
Styreskinnene på akslene, sensorene og manøverelementene (hydraulisk motor) bør tørkes av med en fuktig klut.
Smøring (JUMBO)
OBS!
Før rengjøringsarbeid skal lessevognen stanses og sikres så den ikke kan trille av gårde!
Smøreintervall: 30 driftstimer
Smørepunkter: Slipeanordningens svingramme har 4 smørenipler (1) på hver side.
1
1
«Jumbo»
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Pottinger Autom. knife sharp. unit Autocut Jumbo Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend