Mattel M8617 Kasutusjuhend

Kategooria
Mänguasjad
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

• ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO • IN ELKAAR ZETTEN • MONTAJE • MONTAGEM
• MONTERING • KOKOAMINEN •
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
BATTERY INSTALLATION / REPLACEMENT • INSTALLATION / REMPLACEMENT DES PILES • EINLEGEN / ERSETZEN DER BATTERIEN
• COME INSERIRE / SOTITUIRE LE PILE • PLAATSEN & VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN • COLOCACIÓN / SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
• INSTALAÇÃO / SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS • INSTALLATION OCH BYTE AV BATTERIER • PARISTOJEN ASENNUS JA VAIHTO
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ/ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
• Remove battery cover with Phillips head screwdriver (not included). Insert 3 “AA
alkaline batteries (top diagram) or 2 “AAA” alkaline batteries (bottom diagram) in
the orientation shown. Replace battery cover and tighten screw. For longer life use
only alkaline batteries. Replace batteries if lights dim or if sounds play slowly or
distort.
• Dévisser le couvercle des compartiments des piles avec un tournevis cruciforme
(non fourni). Insérer 3 piles alcalines AA/LR6 (schéma du haut), et 2 piles alcalines
AAA/LR03 (schéma du bas), dans le sens indiqué. Replacer les couvercles et
revisser. Utiliser uniquement des piles alcalines pour une durée plus longue.
Remplacer les piles si les lumières faiblissent ou si les sons ralentissent ou se
déforment.
• Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) aufschrauben und beiseite legen. 3 Alkali-Batterien AA (LR6) (obere
Abbildung) beziehungsweise 2 Alkali-Batterien AAA (untere Abbildung) ersetzen.
Die Batterien in die angegebene Polrichtung (+/-) einlegen. Die Abdeckung wieder
einsetzen, und die Schraube festziehen. Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer nur Alkali-Batterien verwenden. Die Batterien ersetzen, wenn die
Lichter schwächer werden oder die Geräusche zu langsam werden oder verzerrt
klingen.
• Rimuovere lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella (non
incluso). Inserisci 3 pile alkaline formato stilo "AA" (diagramma in alto) o 2 pile
alkaline formato mini stilo "AAA" (diagramma in basso) nella direzione indicata.
Rimetti lo sportello e stringi la vite. Usa solo pile alkaline per una maggiore durata.
Sostituisci le pile quando le luci si affievoliscono o i suoni rallentano o risultano
distorti.
• Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
Plaats 3 “AA” alkalinebatterijen (zie bovenste afbeelding) of 2 "AAA"
alkalinebatterijen (zie onderste afbeelding) zoals aangegeven in de batterijhouder.
Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast. Gebruik
uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer mee. Vervang de batterijen als de
lichtjes zwakker worden of als het geluid langzamer of vervormd gaat klinken.
• Con un destornillador de estrella (no incluido), abrir la tapa del compartimento de
las pilas y retirarla. Introducir 3 pilas alcalinas AA (dibujo superior) ó 2 AAA (dibujo
inferior) según la polaridad indicada. Volverlo a tapar y atornillar. Recomendamos
utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Si los sonidos suenan lentamente o de
manera distorsionada y/o las luces se iluminan débilmente, sustituir las pilas.
• Retirar tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fendas Phillips [não
incluída]. Instalar 3 pilhas “AA alcalinas (diagrama superior) ou 2 pilhas “AAA
alcalinas (diagrama inferior) respeitando a posição das polaridades mostrada.
Voltar a colocar a tampa no compartimento e aparafusar. Para um funcionamento
mais duradouro, usar apenas pilhas alcalinas. Substituir as pilhas se as luzes
enfraquecerem ou se os sons saírem lentos ou distorcidos.
• Skruva loss batterilocket med en stjärnskruvmejsel (medföljer ej). Sätt i 3
alkaliska AA-batterier (övre diagram) eller 2 alkaliska AAA-batterier (nedre
diagram) i den riktning som visas. Sätt tillbaka batteriluckan och dra åt
skruven. Alkaliska batterier håller längre. Byt ut batterierna om ljuset blir svagt
eller om ljudet blir långsamt eller förvrängt.
• Avaa paristokotelon kansi ristipäämeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Aseta
paristokoteloon kolme AA-alkaliparistoa (yläkuva) ja kaksi AAA-alkaliparistoa
(alakuva) kuvan mukaisesti. Aseta paristokotelon kansi takaisin paikalleen, ja
kiristä ruuvi. Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja. Jos valot
himmenevät tai äänet hidastuvat tai vääristyvät, vaihda paristot.
Για να ανοίξετε το πορτάκι της θήκης μπαταριών χρησιμοποιήστε
ένα σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται). Τοποθετήστε 3
αλκαλικές μπαταρίες "ΑΑ" (επάνω εικόνα) ή 2 αλκαλικές μπαταρίες
"ΑΑΑ" (κάτω εικόνα), όπως υποδεικνύεται. Τοποθετήστε ξανά το
πορτάκι της θήκης των μπαταριών και βιδώστε. Χρησιμοποιείτε
μόνο αλκαλικές μπαταρίες για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας.
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες όταν τα φώτα και οι ήχοι αρχίσουν
να εξασθενούν.
• LIVING ROOM • SALON
• WOHNZIMMER • SALOTTO
• WOONKAMER • SALÓN • SALA DE ESTAR
• VARDAGSRUM • OLOHUONE •
ΚΑΘΙΣΤΙΚΟ
Attach doll (not included ) to doll stand (1). Snap both into elevator step (2). Turn crank (3) to raise elevator to
second floor (4).
• Fixer la poupée (non incluse) sur le support (1). Enclencher le support et la poupée sur la marche de
l'ascenseur (2). Tourner la poignée (3) pour faire monter l'ascenseur à l'étage (4).
• Die Puppe (nicht enthalten) am Puppenständer anbringen (1). Die Puppe mit Ständer in der Aufzugplattform
einrasten lassen (2). Kurbeln (3), um den Aufzug ein Stockwerk höher zu fahren (4).
Aggancia la bambola (non inclusa) al piedistallo (1). Agganciali entrambi al gradino dell’ascensore (2). Gira la
manovella (3) per far salire l’ascensore al primo piano (4).
• Bevestig de pop (niet inbegrepen) op de poppenstandaard (1). Klik vast op het liftje. (2). Draai aan het
slingertje. Draai aan het slingertje (3) om het liftje naar de eerste verdieping te laten gaan (4).
• Encajar la muñeca (no incluida) en la peana (1). y luego encajarla en la escalera (2). Gira la
manivela. (3) para subir la muñeca al segundo piso (4).
• Prender a boneca (não incluída) ao suporte da boneca (1). Encaixar ambas as pernas no
degrau do elevador (2). Dar à manivela (3) para fazer o elevador subir ao segundo andar (4).
• Sätt dockan [ingår ej] i dockhållaren (1). Sätt fast båda benen i hissplattan (2). Veva (3) upp
hissen till andra våning (4).
• Kiinnitä nukke (ei mukana pakkauksessa) telineeseen (1). Napsauta nukke telineineen
liukuporrasaskelmalle (2). Käännä kampea (3), niin nukke nousee toiseen kerrokseen (4).
Προσαρμόστε την κούκλα (δεν περιλαμβάνεται) στη βάση (1). Ασφαλίστε και τα δύο
πόδια στο σκαλοπάτι ανύψωσης (2). Γυρίστε το μοχλό (3). για να ανεβάσετε την κούκλα
στο δεύτερο όροφο (4 ).
• Doll cannot stand alone. • La poupée ne peut pas tenir debout toute seule.
• Die Puppe kann nicht von allein stehen. • La bambola non può reggersi in piedi da sola.
• Pop kan niet los staan. • La muñeca no puede tenerse en pie por sí sola.
A boneca não fica de pé sozinha. • Dockan kan inte stå utan hjälp.
• Nukke ei osaa seistä tuetta.
Η κούκλα δεν μπορεί να σταθεί όρθια από μόνη της.
• Doll and fashions not included. • La poupée et les habillages ne sont pas inclus.
• Puppe und Moden nicht enthalten. • Bambola e abiti non inclusi.
• Pop en kleding niet inbegrepen. • Las muñecas y los vestidos no están incluidos.
• Boneca e roupas não incluídas. • Dockor och kläder ingår ej.
• Pakkauksessa ei ole mukana nukkea eikä vaatteita.
Η κούκλα και τα ρούχα δεν περιλαμβάνονται.
26
35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Mattel M8617 Kasutusjuhend

Kategooria
Mänguasjad
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka