Whirlpool FI6 874 SC IX HA Use & Care

Tüüp
Use & Care
Käyttö- ja huolto-opas
www.hotpoint.eu/register
2
SUOMI ............................................3
FI
3
SUOMI
TERVEYS & TURVALLISUUS, KÄYTTÖ & HUOLTO
JA ASENNUSOPAS
KIITOS, ETTÄ OSTIT HOTPOINT  ARISTON TUOTTEEN
Jos haluat tarkempia tietoja ja tukipalveluja, rekisteröi tuotteesi
osoitteessa www.hotpoint.eu/register
Hakemisto
Terveys- ja turvallisuusasioiden opas ......................................................................4
TURVALLISUUSOHJEET ...................................................................................4
YMPÄRISTÖNSUOJELU ...................................................................................6
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ..................................................................6
Käyttö- ja huolto-opas ....................................................................................7
TUOTTEEN KUVAUS ......................................................................................7
RITILÄN JA MUIDEN VARUSTEIDEN LAITTAMINEN ...........................................................9
HYLLYKKÖOHJAIMIEN IRROTUS JA TAKAISIN ASETUS .......................................................10
UUNIN KÄYTTÖ ...........................................................................................13
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ ....................................................................................14
HYÖDYLLISIÄ OHJEITA ....................................................................................16
TESTATUT RESEPTIT .......................................................................................20
PUHDISTUS ...............................................................................................21
HUOLTO ..................................................................................................22
LUUKUN IRROTTAMINEN ..................................................................................22
LUUKUN LAITTAMINEN UUDELLEEN PAIKALLEEN ...........................................................23
LAMPUN VAIHTAMINEN ...................................................................................24
YLEMMÄN LÄMMITYSVASTUKSEN LASKEMINEN ALAS ......................................................24
VIANETSINTÄ .............................................................................................25
TUOTESELOSTE ...........................................................................................27
Asennusopas .............................................................................................28
4
TURVALLISUUSOHJEET
TÄRKEÄ LUKEA JA
NOUDATTAA
Lue nämä turvallisuusohjeet
ennen laitteen käyttöä.
Säilytä ne tulevaa tarvetta varten.
Näissä ohjeissa ja itse laitteessa
on tärkeitä turvallisuutta koskevia
ohjeita, joita on noudatettava
aina.
Valmistaja kieltäytyy kaikesta
vastuusta, jos näi
turvallisuusohjeita ei noudateta
tai jos laitetta käytetään
sopimattomasti tai säätimet
asetetaan virheellisesti.
TURVALLISUUSVAROITUKSET
Pikkulapset (0–3-vuotiaat) ja
nuoret lapset (38-vuotiaat) on
pidettävä turvallisen välimatkan
päässä laitteesta, ellei heitä
valvota jatkuvasti.
Laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat
ja sitä vanhemmat lapset sekä
henkilöt, joiden fyysinen,
henkinen tai aistitoimintojen
suorituskyky on rajoittunut taikka
joilla ei ole riittävää kokemusta ja
tietoja vain, jos heitä valvotaan tai
heille on annettu turvallista
yttöä koskevat ohjeet ja he
ymmärtävät mahdolliset
vaaratilanteet. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
suorittaa puhdistus- tai
huoltotoimenpitei ilman
valvontaa.
VAROITUS: Laite ja sen
saavutettavissa olevat osat
kuumenevat käytön aikana; alle
8-vuotiaat lapset on pidettävä
turvallisen välimatkan päässä,
ellei heitä valvota jatkuvasti.
VAROITUS: Vältä koskemasta
lämmityselementtejä tai
sisäpintaa - palovammavaara.
Älä koskaan jätä laitetta ilman
valvontaa elintarvikkeiden
kuivaamisen aikana.
Jos laite soveltuu lämpömittarin
käytön, käy ainoastaan tälle
uunille suositeltua lämpömittaria.
Pidä vaatteet ja muut palonarat
materiaalit etäällä laitteesta,
kunnes kaikki osat ovat kokonaan
jäähtyneet.
Ylikuumentunut rasva sekä öljy
syttyy helposti palamaan. Valvo
jatkuvasti runsaasti rasvaa tai
öljyä sisältävän ruoan valmistusta
tai jos lisäät alkoholia (esimerkiksi
rommia, konjakkia, viiniä) –
tulipalovaara.
Käytä uunikintaita, kun käsittelet
vuokia ja varusteita. Varo
koskemasta
lämmityselementteihin.
Avaa luukku varovasti
kypsennyksen päätytt ja anna
kuuman ilman tai höyryn poistua
vähitellen ennen kuin avaat
luukun kokonaan.
Älä tuki kuuman ilman
tuuletusaukkoja uunin
etupuolella.
SALLITTU KÄYT
HUOMIO: Laitetta ei ole
tarkoitettu käytettäväksi
ulkopuolisen ajastimen tai
erillisen kauko-
ohjausjärjestelmän kanssa.
Tämä laite on tarkoitettu
ainoastaan kotitalouskäytön, ei
ammattimaiseen käyttöön.
Älä käy laitetta ulkona.
Älä varastoi räjähtäviä tai
palonarkoja aineita kuten
spraypulloja äläkä laita tai käytä
polttoainetta tai muita syttyv
materiaaleja laitteen sisällä tai
sen läheisyydessä: ne saattavat
syttyä palamaan, jos laite
vahingossa kytketään
toimintaan.
Mikä tahansa muu käyttö on
kiellett (esimerkiksi huoneiden
lämmittäminen).
ASENNUS
Laitteen käsittely ja asennus
edellyttää kahta tai useampaa
henkilöä. Käytä suojakäsineitä
laitteen purkamisen ja
asennuksen aikana.
Asennuksen ja korjaukset saa
tehdä vain ammattitaitoinen
asentaja tai huoltoteknikko
valmistajan ohjeiden ja
paikallisten
turvallisuusmääräysten
mukaisesti. Älä korjaa tai vaihda
mitään laitteen osaa, ellei
käytohjeessa nimenomaan
näin kehoteta.
Lapset eivät saa suorittaa
asennustoimenpiteitä. Pidä
lapset turvallisella etäisyydellä
asennuksen aikana. Pidä
pakkausmateriaalit (muovipussit,
polystyreenipalat jne.) pois lasten
ulottuvilta asentamisen aikana
sekä sen jälkeen.
Purettuasi laitteen
pakkauksestaan tarkista, ettei se
ole vahingoittunut kuljetuksen
aikana. Jos havaitset ongelmia,
ota yhteyt jälleenmyyjään tai
lähimpään huoltopalveluun.
Laite on kytketvä irti
sähköverkosta ennen mitään
asennustoimenpiteitä.
Varmista asennuksen aikana, et
laite ei vaurioita
verkkovirtajohtoa.
Kytke laite päälle vasta, kun
asennus on valmis.
Asennuksen päätyttyä laitteen
alaosa ei saa olla kosketeltavissa.
Tee kaikki kalusteiden
leikkaustyöt ennen kuin asetat
laitteen paikalleen kalustoon ja
poista lastut sekä sahanpuru
huolellisesti.
Älä tuki pientä väliä työtason ja
uunin yläreunan välillä.
Ota uuni pois sen
polystyreenivaahtojalustasta
vasta asennushetkellä.
Älä asenna laitetta koristeoven
taakse - Tulipalovaara.
HKÖÄ KOSKEVAT
VAROITUKSET
Jotta asennus täyttää voimassa
olevien turvallisuusmääräysten
vaatimukset, on käytettävä
moninapaista kytkintä, jonka
kosketinväli on vähintään 3 mm,
ja laite on maadoitettava.
Jos virtajohto vaurioituu, vaihda
tilalle täysin samanlainen uusi
johto. Virtajohdon saa vaihtaa
vain ammattitaitoinen
FI
FI
5
huoltoteknikko valmistajan
ohjeiden ja voimassa olevien
turvallisuusmääräysten
mukaisesti. Ota yhteys
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Laite on voitava kytkeä irti
sähköverkosta irrottamalla
pistoke pistorasiasta, jos
pistorasia on saavutettavissa, tai
pistorasian edelle asennetulla
moninapaisella kytkimellä
kansallisten sähköis
turvallisuutta koskevien
määräysten mukaisesti.
Arvokilpi on kiinnitetty uunin
etureunaan (näkyvissä kun
luukku on auki).
Jos virtajohto joudutaan
vaihtamaan, ota yhteyt
valtuutettuun huoltopalveluun.
Jos toimitettu pistoke ei ole
sopiva pistorasiaan, ota yhteys
ammattitaitoiseen asentajaan.
Virtajohdon on oltava tarpeeksi
pitkä, jotta laite voidaan liittää
sähverkkoon sitten, kun laite
on upotettu kalusteisiin. Älä vedä
syöttövirtajohdosta.
Älä käy jatkojohtoja,
haaroitusrasioita tai sovittimia.
Älä käy laitetta, jos virtajohto
tai pistoke on vahingoittunut, jos
laite ei toimi kunnolla tai jos se
on vaurioitunut tai pudonnut.
Pidä virtajohto erillään kuumista
pinnoista.
Kun asennus on tehty, sähköosat
eivät saa olla käyttäjän ulottuvilla.
Älä koske laitetta millään märällä
ruumiinosalla äläkä käytä sitä
paljain jaloin.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Älä koskaan käytä
puhdistamiseen höyrypesuria.
VAROITUS: Varmista ennen
lampun vaihtamista, että laite on
kytketty pois päältä. Näin vältyt
sähköiskun vaaralta.
Älä käy laitteen luukun lasin
puhdistukseen hankaavia
puhdistusaineita tai teräviä
metallikaapimia, koska ne voivat
naarmuttaa pintaa ja aiheuttaa
lasin rikkoontumisen.
Käytä suojakäsineitä
puhdistuksen ja huollon aikana.
Laite on kytketvä irti
sähköverkosta ennen mitään
huoltotoimenpitei.
Varmista, et laite on jäähtynyt,
ennen kuin aloitat puhdistus- tai
huoltotoimenpiteet.
6
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Laitteen suunnittelussa,
valmistuksessa ja jakelussa on
noudatettu seuraavia Euroopan
unionin direktiivejä:
LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU ja
RoHS 2011/65/ EU.
Tämä laite on suunniteltu olemaan
kosketuksessa elintarvikkeisiin, ja se
vastaa eurooppalaista säädöstä
nro 1935/2004.
Tämä laite noudattaa EU:n asetusten
65/2014 ja 66/2014 energiamerkintä- ja
ekosuunnitteluvaatimuksia
eurooppalaisen standardin EN 60350-1
mukaisesti.
YMPÄRISNSUOJELU
PAKKAUSMATERIAALIEN
VITTÄMINEN
Pakkaus on valmistettu
100-prosenttisesti kierrätettävästä
materiaalista ja siinä on
kierrätysmerkki
. Pakkauksen osat
on hävitettävä paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
KODINKONEIDEN
VITTÄMINEN
Kun poistat laitteen käytöstä, tee se
käyttökelvottomaksi katkaisemalla
virtajohdon ja irrota ovet sekä ritilät
(jos varusteena), jotta lapset eivät voi
kiivetä sisälle ja jäädä loukkuun.
Tämä laite on valmistettu
kierrätettävästä
tai uusiokäyttöön
kelpaavasta materiaalista. Hävitä laite
paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaisesti.
Lisätietoja sähkökäyttöisten
kodinkoneiden käsittelystä,
materiaalin keräämisestä ja
kierrätyksestä saat paikallisilta
viranomaisilta, jätehuollosta tai
liikkeestä, josta laite on ostettu.
Tämä laite on merkitty sähkö- ja
elektroniikkalaiteromua koskevan
direktiivin 2012/19/EU (WEEE)
mukaisesti.
Varmistamalla, että tuote poistetaan
käytöstä asianmukaisesti, voidaan
auttaa estämään sellaiset ympäristö-
ja terveyshaitat, jotka saattaisivat
aiheutua tuotteen asiattomasta
hävittämisestä.
Symboli
tuotteessa tai sen
asiakirjoissa tarkoittaa, ettei laitetta
saa hävittää kotitalousjätteiden
mukana. Sen sijaan tuote on
toimitettava sähkö- ja
elektroniikkakomponenttien keräys- ja
kierrätyspisteeseen.
ENERGIANSÄÄSTÖNEUVOJA
Esilämmitä uuni vain jos
kypsennystaulukossa tai
ruokareseptissä kehotetaan tekemään
näin.
Käytä tummia emalivuokia, koska ne
imevät paremmin lämpöä.
FI
7
TUOTTEEN
KUVAUS
Käyttö- ja huolto-opas
Huomaa:
Kypsennyksen aikana jäähdytyspuhallin saattaa kytkeytyä toimintaan toisinaan energian säästämiseksi.
Kypsennyksen päätyttyä, kun uuni on kytketty pois toiminnasta, jäähdytyspuhallin voi jatkaa toimintaa vielä jonkin aikaa.
Kun uunin luukku avataan kypsentämisen aikana, lämmitysvastukset kytkeytyvät pois päältä.
1. Käyttöpaneeli
2. Puhallin
3. Pyöreä lämmitysvastus
(ei näkyvissä)
4. Hyllykköohjaimet
(taso osoitetaan uunin edessä)
5. Luukku
6. Ylempi lämpövastus/grilli
7. Valo
8. Paistomittarin liitin
9. Tunnistekilpi
(älä poista)
10. Alaosan lämmitysvastus
(ei näkyvissä)
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
9
8
7
6
10
8
YTÖN KUVAUS
OHJAUSPANEELI
1. PÄÄLLÄ/POIS
Kytkee uunin päälle ja pois
päältä, taukotilaan tai keskeyttää
aktiivisen toiminnon.
2. AUTOMAATTISET TOIMINNOT
Selaa automaattisten toimintojen
luetteloa.
3. TAKAISIN
Palaa edelliseen asetusvalikkoon.
4. MANUAALISET TOIMINNOT
Selaa manuaalisten toimintojen
luetteloa.
5. NÄYTTÖ
6. NAVIGOINTIPAINIKKEET
Vaihtaa yksittäisen toiminnon
asetuksia ja arvoja.
7. VAHVISTUSPAINIKE
Vahvistaa valitun asetuksen tai
asetetun arvon.
8. KÄYNNISTYS
Käynnistää toiminnon ilmoitettuja
tai perusasetuksia käyttäen.
1. Valitun toiminnon tunnus,
kypsennystason ilmaisin
2. Toiminnot: sulatus, lämpimänäpito,
kohotus, ruskistus, puhdistus
3. Toiminnon asetukset
(lämpötila, grillitaso, jne.)
4. Automaattinen
5. Säästötoiminto
6. Digitaali-
näyt
7. Ajastimen, kypsennysajan,
ajastuksen ja kellon asettaminen
1 432 5 76
8
1
2
ECO
6
3
4
5
7
FI
9
VARUSTEET
RITI
UUNIPELTI
LEIVINPELTI
Käytetään ruoan
kypsentämiseen sekä
tasona pannuille,
kakkuvuoille sekä
muille uuninkestäville
keittoastioille.
Käytetään uunipeltinä
lihan, kalan, vihannesten,
focaccian, jne. paistoon
tai ritilän alle asetettuna
valuvien nesteiden
keräämiseen.
Käytetään leivän ja
leivonnaisten, mutta
myös paistien, foliossa
kypsennettävän kalan
jne. paistamiseen.
Varusteiden määrä vaihtelee ostetun mallin mukaan.
Muita lisävarusteita voi hankkia erikseen huoltopalvelusta.
RITILÄN JA MUIDEN VARUSTEIDEN LAITTAMINEN
1. Aseta ritilä vaakasuoraan työntämällä se
hyllykköohjaimiin ja varmista, että kohotetulla
reunalla varustettu puoli osoittaa ylöspäin.
2. Muut lisävarusteet, kuten uunipannu ja leivinpelti,
laitetaan uuniin vaakasuoraan asentoon samalla
tavalla kuin ritilä.
10
HYLLYKKÖOHJAIMIEN IRROTUS JA TAKAISIN ASETUS
1. Poista hyllykköohjaimet nostamalla niitä ylös (1) ja
vetämällä sitten kevyesti alaosa pois paikaltaan (2):
nyt hyllykköohjaimet voidaan irrottaa.
2
1
1. Laita hyllykköohjaimet takaisin asettamalla ne
ensin ylemmälle paikalleen.
2. Pidä niitä ylhäällä samalla liu´uttaen ne
kypsennysosastoon.
3. Laske ne alemmalle paikalleen.
FI
11
MANUAALINEN
CONVENTIONAL PERINTEINEN* 19
Kypsentää kaikenlaisia ruokia yhdellä tasolla.
Käytä kannatintasoa 3. Käytä kannatintasoa 1 tai
2, jos paistat pizzoja, suolaisia piiraita tai kakkuja,
joissa on nestepitoinen täyte. Esikuumenna uuni
ennen kuin laitat siihen ruokia.
CONVECTION BAKE
PERINTEINEN LEIVONTA
Lihan ja nestemäisiä täytteitä sisältävien
(suolaisten tai makeiden) kakkujen paistaminen
yhdellä tasolla. Käytä kannatintasoa 3. Esikuumenna
uuni ennen ruokien kypsentämistä.
FORCED AIR KIERTOILMA 39
Saman paistolämpötilan vaativien ruokien
kypsentäminen samaan aikaan useammalla
(enintään kolmella) tasolla (esimerkiksi: kala,
vihannekset, leivonnaiset). Tällä toiminnolla voit
kypsentää useampia ruokalajeja ilman, että tuoksut
siirtyvät ruoasta toiseen. Käytä 3. kannatintasoa,
kun laitat ruoat vain yhdelle tasolle; kahdella
tasolla paistamista varten laita ruoka 1. ja 4. tasolle;
kolmella tasolla paistamista varten on käytettävä
tasoja 1, 3 ja 5. Esikuumenna uuni ennen kuin laitat
siihen ruokia.
GRILL GRILLI 49
Grillaa pihvit, kebabit tai makkarat, kypsentää
vihannekset gratinoimalla tai paahtaa leipää. Ruoka
on suositeltavaa laittaa kannatintasolle 4 tai 5. Lihaa
grillattaessa suosittelemme käyttämään uunipeltiä
valuvien nesteiden keräämiseksi: Laita se 3. tai 4.
tasolle ja kaada siihen noin 500 ml juomakelpoista
vettä. Uunia ei tarvitse esilämmittää. Uunin luukun
tulee olla suljettu kypsennyksen ajan.
TURBO GRILL TURBOGRILLI59
Grillaa isot lihapalat (koivet, paahtopaisti,
broileri). Laita ruoka keskimmäisille kannatintasoille.
Suosittelemme käyttämään uunipannua valuvien
nesteiden keräämiseksi: Laita se 1. tai 2. tasolle ja
kaada siihen noin 500 ml juomakelpoista vettä.
Uunia ei tarvitse esilämmittää. Uunin luukun tulee
olla suljettu kypsennyksen ajan.
TOIMINNOT
MAXI COOKING ISOT LIHAPALAT69
Kypsennä suurikokoisia lihapaloja (yli 2,5
kg). Käytä ensimmäistä tai toista kannatintasoa
lihapalan koon mukaan. Uunia ei tarvitse
esikuumentaa. Lihaa kannattaa kääntää
kypsennyksen aikana, jotta se ruskistuu tasaisesti.
Lihaa on hyvä kostuttaa silloin tällöin, jotta se ei
kuivu liikaa.
FAST PREHEATING
NOPEA ESIKUUMENNUS 79
Uunin nopea esikuumennus.
ECO
ECO FORCED AIR*
SÄÄSTÖ KIERTOILMA
89
ytettyjen paistien ja lihapalojen
kypsentämiseen yhdellä tasolla. Tämä toiminto
käyttää ajoittaista, hellävaraista ilman kierrätystä,
joka estää ruoan liiallista kuivumista. Tämän
säästötoiminnon ollessa käytössä valo ei
pala kypsennyksen aikana. Käytettäes
energiankulutusta optimoivaa SÄÄSTÖ-jaksoa
uunin luukkua ei pitäisi avata ennen kuin ruoka
on täysin kypsynyt. Suosittelemme käyttämään
3. tasoa. Uunia ei ole tarpeen esikuumentaa
ennakolta.
SETTI
SETTING ASETUKSET99
Muuttaa uunin asetukset (aika,
kieli, äänenvoimakkuus, kirkkaus, SÄÄS-tila,
mittayksikkö, teho).
Huomaa: Kun Säästötila on päällä, näytön kirkkautta
vähennetään muutaman sekunnin kuluttua energian
säästämiseksi. Se aktivoidaan uudelleen automaattisesti,
kun painetaan mitä tahansa painiketta ym.
* Toimintoa käytetään viitteenä energiatehokkuutta koskevassa
ilmoituksessa asetuksen (EU) N:o 65/2014 mukaisesti
12
PIZZA
PIZZA 59
Toiminto valitsee automaattisesti
parhaan kypsennystavan ja
lämpötilan kaikentyyppisen pizzojen leipomiseen
(ohut pizza, peltipizza, focaccia, jne.). Lämpötilaa
voidaan muokata annetuissa rajoissa eri reseptien ja
henkilökohtaisten mieltymysten mukaisesti. Käytä
kannatintasoa 2. Uunia ei tarvitse esikuumentaa.
PASTR
PASTRY LEIVONNAISET 69
Tämä toiminto valitsee
automaattisesti kaikentyyppisille
leivonnaisille (kohoavat kakut, täytetyt kakut,
tortut, jne.) parhaiten sopivan lämpötilan
ja kypsennystavan. Lämpötilaa voidaan
muokata annetuissa rajoissa eri reseptien ja
henkilökohtaisten mieltymysten mukaisesti. Käytä
kannatintasoa 2 tai 3. Uunia ei tarvitse esilämmittää.
RISIN
RISING KOHOTUS 79
Kohottaa makeat tai suolaiset
leivokset tehokkaasti. Laita
taikina toiselle kannatintasolle. Uunia ei tarvitse
esilämmittää. Kohotustuloksen takaamiseksi
toimintoa ei saa käynnistää, jos uuni on vielä kuuma
edellisen kypsennysjakson jäljiltä.
WARM
WARM KEEPING
LÄMPIMÄNÄPITO 89
Pitää juuri valmistetun ruoan
kuumana ja rapeana (esim. liha, paistokset,
laatikot). Laita ruoka uunin keskitasolle. Toiminto ei
käynnisty, jos uunitilan lämpö on yli 65 °C.
SLOW
SLOW COOKING
HIDAS KYPSENNYS 99
Lihan (90 °C:ssa) ja kalan (85 °C:ssa)
hellävarainen kypsennys. Toiminto kypsentää
ruokaa hitaasti; näin varmistetaan sen säilyminen
mureana ja mehukkaana. Alhaisen lämpötilan
vuoksi ruoan pinta ei ruskistu ja tuloksesta tulee
samanlainen kuin höyrytyksessä.
Suosittelemme ruskistamaan paistettavan lihan
ensin pannulla, jotta se säilyttää mehukkuutensa.
Kypsennysaika vaihtelee 2 tunnista 300 g:lle kalaa,
4–5 tuntiin 3 kg:lle kalaa. Ajat vaihtelevat 4 tunnista
1 kg:n painoisille paisteille 67 tuntiin 3 kg:n
painoisille paisteille.
Parhaiden tulosten saamiseksi älä avaa uunin
luukkua kypsennyksen ollessa käynnissä, sillä tällöin
lämpö pääsee karkaamaan. Käytä paistomittaria (jos
toimitettu) tai normaalia uunin lämpömittaria ruoan
lämpötilan mittaamiseen. Lihan (90 °C:ssa) ja kalan
(85 °C:ssa) hellävarainen kypsennys.
AUTOMAATTINEN
MEAT
MEAT LIHA 19
Tämä toiminto valitsee
automaattisesti lihalle (nauta,
vasikka, sika, lammas, jne.) parhaiten sopivan
lämpötilan ja kypsennystavan. Lämpötilaa voidaan
muokata annetuissa rajoissa eri reseptien ja
henkilökohtaisten mieltymysten mukaisesti. Tämä
toiminto käynnistää ajoittain tuulettimen alhaisella
nopeudella; tarkoituksena on estää ruoan liiallista
kuivumista. Käytä kannatintasoa 2. Uunia ei tarvitse
esikuumentaa.
POULT
POULTRY LINNUT 29
Tämä toiminto valitsee
automaattisesti linnunlihalle
parhaiten sopivan lämpötilan ja kypsennystavan.
Lämpötilaa voidaan muokata annetuissa rajoissa
eri reseptien ja henkilökohtaisten mieltymysten
mukaisesti. Tämä toiminto käynnistää ajoittain
tuulettimen alhaisella nopeudella; tarkoituksena
on estää ruoan liiallista kuivumista. Käy
kannatintasoa 2. Uunia ei tarvitse esilämmittää.
CASSE
CASSEROLE PASTARUOAT 39
Toiminto valitsee automaattisesti
parhaan kypsennystavan ja
lämpötilan kaikkien pastaruokien paistamiseen
(lasagne, cannelloni, jne.). Lämpötilaa voidaan
muokata annetuissa rajoissa eri reseptien ja
henkilökohtaisten mieltymysten mukaisesti. Käytä
kannatintasoa 2. Uunia ei tarvitse esikuumentaa.
BREAD
BREAD LEIPÄ 49
Toiminto valitsee automaattisesti
parhaan kypsennystavan ja
lämpötilan kaikentyyppisten leipien leipomiseen
(patonki, sämpylät, vuokaleipä, jne.). Lämpötilaa
voidaan muokata annetuissa rajoissa eri reseptien ja
henkilökohtaisten mieltymysten mukaisesti. Käytä
kannatintasoa 2. Uunia ei tarvitse esikuumentaa.
FI
13
1. VALITSE KIELI
Sinun on asetettava kieli ja aika, kun kytket laitteen
päälle ensimmäisen kerran: Näytöllä lukee “ENGLISH”.
Selaa kielivalintoja - tai -painikkeella ja valitse
haluamasi.
Vahvista valinta painamalla
.
Huomaa: Kieli voidaan muuttaa myös myöhemmin
“SETTING”-valikosta.
2. ASETA AIKA
Kielen valinnan jälkeen on asetettava tämänhetkinen
aika: Näytössä vilkkuu kaksi tunteja tarkoittavaa
numeroa.
Aseta oikea tunti käyttämällä - tai -painiketta
ja vahvista painamalla
: Näytössä vilkkuu kaksi
minuutteja tarkoittavaa numeroa.
Aseta minuutit - tai -painikkeella ja vahvista
painamalla
.
Huomaa: Sinun on ehkä asetettava aika uudelleen pitkän
sähkökatkon jälkeen.
UUNIN
KÄYTTÖ
Lue terveys- ja turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä
LAITTEEN ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ
3. ASETA VIRRANKULUTUS
Uuni on ohjelmoitu käyttämään sähkövirtaa tasolla,
joka on sopii kodin sähköverkkoon, jonka luokitus on
enemmän kuin 3 kW: Jos kodin sähköverkon teho on
alhaisempi, sinun on laskettava kyseistä arvoa.
Paina
-painiketta, kunnes näytöllä lukee
“SETTING”, vahvista sitten painamalla
.
Valitse “POWER”-valikon kohta painamalla
tai ja
vahvista sitten painamalla
.
POWER
Valitse "LOW" painamalla tai ja vahvista
painamalla
.
LOW
4. LÄMMITÄ UUNI
Uudesta uunista voi vapautua hajuja, jotka ovat
jääneet siihen valmistuksen aikana: tämä on täysin
normaalia.
Tämän vuoksi ennen ruokien kypsennystä
suosittelemme lämmittämään uunia tyhjänä, jotta
poistetaan mahdolliset hajut.
Poista mahdollinen suojapahvi tai kalvo uunista ja
poista ms kaikki sen sisällä olevat varusteet.
Lämmitä uunia 200 °C:ssa noin tunnin ajan ja käy
mieluiten ilmankierrolla varustettua ohjelmaa (esim.
"Forced Air" tai "Convection Bake”).
Aseta toiminto oikein ohjeita noudattamalla.
Huomaa: Suositellaan tuulettamaan huone laitteen
ensimmäisen käytön jälkeen.
14
1. VALITSE JOKIN TOIMINTO
Käynnistä uuni painamalla
ja selaa sitten
manuaalisten ja automaattisten toimintojen valikoita
- tai -painikkeella.
Pidä painettuna
- tai -painiketta kunnes
haluamasi toiminto näkyy näytöllä ja vahvista sitten
painamalla
.
CONVE
2. TEE TOIMINNON ASETUKSET
Haluamasi toiminnon valitsemisen jälkeen voit
muuttaa sen asetuksia.
Näytöllä näkyvät järjestyksessä asetukset, joita voit
muuttaa.
MPÖTILA/GRILLIN TASO
Kun arvo vilkkuu näytöllä, käy - tai -painiketta
sen vaihtamiseen, ja vahvista sitten painamalla
, minkä jälkeen voit jatkaa vaihtamalla seuraavaksi
ehdotetut asetukset (jos mahdollista).
Huomaa: Kun toiminto on aktivoitu, voit säätää lämpötilaa
- tai -painiketta käyttäen.
KESTO
Kun -kuvake vilkkuu näytöllä,
käytä
- tai -painiketta haluamasi kypsennysajan
asettamiseen ja vahvista sitten painamalla
.
Kypsennysaikaa ei ole pakollista asettaa, jos haluat
seurata kypsennystä manuaalisesti: Vahvista
painamalla
ja käynnistä toiminto.
Tässä tapauksessa et voi asettaa kypsennyksen
loppumisaikaa ohjelmoimalla viivästetyn
käynnistyksen (ajastus).
Huomaa: Voit säätää kypsennyksen aikana asetettua
kypsennysaikaa painamalla : Säädä sitä - tai
-painikkeesta ja vahvista -painikkeella.
KYPSENNYSAJAN PÄÄTTYMISEN ASETTAMINEN
AJASTUS
Monissa toiminnoissa on kypsennysajan
asettamisen jälkeen mahdollista viivästää toiminnon
käynnistymistä ohjelmoimalla sen päättymisaika.
ytöllä näkyy asetettuna oleva päättymisaika ja
-kuvake vilkkuu.
Aseta haluamasi kypsennyksen päättymisaika - tai
-painikkeella ja vahvista sekä käynnistä toiminto
sitten painamalla
.
Laita ruoka uuniin ja sulje luukku: Toiminto käynnistyy
automaattisesti sen jälkeen, kun on kulunut laskettu
aika, joka tarvitaan siihen, että kypsennys päättyy
asetettuna ajankohtana.
Voit aktivoida tämän toiminnon välittömästi ja
peruuttaa odotusajan painamalla
uudelleen.
Huomaa: Kypsennyksen viivästetyn käynnistysajan
ohjelmoiminen sulkee aina pois käytöstä uunin
esikuumennusvaiheen.
Odotusaikana voit säätää ohjelmoitua päättymisaikaa
- tai -painikkeilla tai muuttaa asetettuja arvoja
painamalla
.
3. AKTIVOI TOIMINTO
Kun olet antanut haluamasi arvot, käynnistä toiminto
ilmoitettuja tai perusasetuksia käyttäen painamalla
.
Huomaa: Kun kypsennys on alkanut, näytöllä näkyy
suositelluin taso kutakin toimintoa varten.
Voit keskeyttää aktiivisena olevan toiminnon milloin
tahansa painamalla
.
PÄIVITTÄINEN KÄYT
FI
15
4. ESIKUUMENNUS
Joihinkin toimintoihin kuuluu uunin
esikuumennusvaihe: Kun toiminto on käynnistynyt,
yttö ilmoittaa, että esikuumennusvaihe on
käynnistynyt.
PRE
Kun tämä vaihe on päättynyt, kuuluu äänimerkki ja
yttö osoittaa, että uuni on saavuttanut asetetun
lämpötilan.
Avaa nyt luukku, laita ruoka uuniin, sulje luukku ja
aloita kypsennys.
Huomaa: Jos ruoka asetetaan uuniin ennen kuin
esikuumennus on päättynyt, se saattaa vaikuttaa
negatiivisesti lopulliseen kypsennystulokseen.
Luukun avaaminen esikuumennusvaiheen aikana aiheuttaa
sen keskeytymisen.
Kypsennysaikaan ei sisälly esikuumennusvaihetta.
Voit aina muuttaa lämpötilaa, jonka haluat saavuttaa
painamalla tai .
5. KYPSENNYKSEN PÄÄTTYMINEN
Kuuluu äänimerkki ja näyttö ilmoittaa, että kypsennys
on päättynyt.
Jos haluat jatkaa kypsennystä manuaalisesti, paina
(ilman ohjelmoitua kypsennysaikaa) tai pidennä
kypsennysaikaa asettamalla uusi kestoaika
-painikkeella.
Kummassakin tapauksessa lämpötilan tai grillin tason
asetukset pysyvät samoina.
RUSKISTUS
Uunin eräillä toiminnoilla voit ruskistaa ruoan pinnan
käynnistämällä grillin kypsennyksen päättymisen jälkeen.
PRESS
Kun näytöllä näkyy kyseinen viesti, tarpeen vaatiessa
käynnistä viiden minuutin ruskistusjakso painamalla
.
Voit pysäyttää käynnistetyn toiminnon milloin
tahansa painamalla
. AJASTIN
Kun uuni kytketään pois päältä, näyttöä voidaan
käyttää ajastimena. Toiminnon aktivoimiseksi
varmista, että uuni on kytketty pois päältä ja paina
sitten
tai : Näytöllä vilkkuu kuvake .
Aseta kohdilla ja tarvittavan ajan pituus ja
aktivoi ajastin sitten painamalla
.
Kun ajastin on lopettanut asetetun ajan käänteisen
laskennan, kuuluu äänimerkki ja näytöllä näkyy tätä
koskeva ilmoitus.
Huomaa: Ajastin ei kytke päälle itse kypsennysjaksoja.
Säädä ajastinta - tai -painikkeella; painikkeen
painaminen sammuttaa ajastimen milloin tahansa.
Kun ajastin on aktivoitu, voit ms valita ja aktivoida
jonkin toiminnon.
Käynnistä uuni painamalla
ja valitse sitten
haluamasi toiminto.
Kun toiminto on käynnistynyt, ajastin jatkaa
lähtölaskentaa itsenäisesti, puuttumatta itse
toimintoon.
CONVE
Ajastin otetaan pois käytöstä painamalla ensin
, joka pysäyttää aktiivisen toiminnon, ja sitten
painiketta
.
. PAINIKELUKITUS
Jos haluat lukita näppäimistön, paina jatkuvasti kohtia
ja samanaikaisesti vähintään viisi sekuntia.
Toimi samoin näppäimistölukon avaamiseksi.
Huomaa: Toiminto voidaan aktivoida vain kypsennyksen
aikana. Turvallisuussyistä uuni voidaan kytkeä pois käytöstä
milloin tahansa painamalla painiketta ja pitämällä sitä
painettuna.
16
HYÖDYLLISIÄ OHJEITA
KYPSENNYSTAULUKON LUKEMINEN
Taulukossa luetellaan paras toiminto, varusteet
ja taso, joita on hyvä käyttää erityyppisiä ruokia
kypsennettäessä. Paistoaika alkaa siitä hetkestä,
jolloin ruoka laitetaan uuniin. Aika ei sisällä
esikuumennusta (mikäli se on vaadittu).
Kypsennyksen lämpötilat ja ajat ovat viitteellisiä ja ne
riippuvat ruoan määrästä ja käytettävien varusteiden
tyypistä.
Käy ensin alhaisimpia suositeltuja asetuksia ja jos
lopputulos ei vastaa odotuksia, siirry korkeampiin
asetuksiin.
Käytä toimitettuja varusteita ja mieluiten tummia
metallisia vuokia ja uunipeltejä. Voit käyttää myös
pyrex- tai keramiikkavuokia ja -varusteita, mutta
muista, että tällöin paistoajat ovat hieman pidempiä.
ERI RUOKIEN KYPSENNYS SAMANAIKAISESTI
Kiertoilmatoiminnon avulla voit kypsentää eri ruokia
(kuten kala ja vihannekset) eri tasoilla samanaikaisesti.
Ota lyhyemmän paistoajan vaativat ruoat pois uunista
ensin ja jatka pidemmän ajan vaativien ruokien
kypsentämistä.
JÄLKIRUOAT
Paista huolellista paistamista vaativat jälkiruoat vain
yhdellä tasolla, perinteistä toimintoa käyttäen.
Käytä tummia metallisia paistopannuja ja laita ne aina
uunin mukana toimitetun ritilän päälle.
Kun paistat useammalla kannatintasolla, valitse
Forced Air ja laita kakkuvuoat eri tasoille, jotta ilma
pääsee kiertämään hyvin.
Tarkasta onko kohoava kakku täysin kypsä puutikulla
työntämällä sen kakun keskelle. Jos tikkuun ei tartu
taikinaa, kakku on kypsä.
Jos käytät paistopannuja, joissa on tarttumaton
pinnoitus, älä voitele reunoja, sillä tällöin jälkiruoka ei
kohoa välttämättä tasaisesti reunoilta.
Jos leipomus “paisuu” leivonnan aikana, käy
seuraavalla kerralla alhaisempaa lämpötilaa; voisit
myös vähentää lisättävän nesteen määrää tai
sekoittaa taikinaa varovaisemmin.
Jälkiruoat, joissa on nestettä sisältävä täyte
(juustokakut ja hedelmäpiirakat), on hyvä paistaa
toiminnolla Convection Bake-toiminnolla.
Jos kakun pohja jää liian kosteaksi, paista kakku
seuraavalla kerralla alemmalla tasolla ja ripottele
taikinapohjan päälle korppujauhoja tai keksinmuruja
ennen täytteen lisäämistä.
PIZZA
Voitele leivinpellit kevyesti, jotta pizzan pohja paistuu
rapeaksi.
Levitä mozzarellajuustoa pizzan päälle, kun
kypsennysajasta on kulunut kaksi kolmasosaa.
KOHOTUS
Taikina on suositeltavaa peittää kostealla liinalla
ennen uuniin laittamista.
Taikinan kohotusaika on tässä toiminnossa noin
kolmanneksen lyhyempi kuin huoneenlämmössä
(20–25 °C).
Pizzan kohotusaika on noin yksi tunti 1 kg:n taikinaa
kohden.
LIHA
Voit käyttää kaikenlaisia leivinpeltejä tai pyrexvuokia
paistettavan lihan koon mukaisesti.
Kun paistat paistilihaa, lisää astian pohjalle lihalientä
ja valele lihaa kypsennyksen aikana. Lihaliemi antaa
myös lisää makua. Kun paisti on kypsä, anna sen
levätä uunissa vielä 10–15 minuuttia tai kääri liha
alumiinifolioon.
Kun grillaat lihapaloja, valitse yhtä paksuja paloja,
jotta ne kypsyvät tasaisesti. Hyvin paksut lihapalat
vaativat pidemmän kypsennysajan. Aseta ritilä
alemmalle tasolle kauemmaksi grillivastuksesta, jotta
pinta ei pala. Käännä lihaa, kun kypsennysajasta on
kulunut kaksi kolmasosaa.
Laita lihaa grillattaessa tippuvien nesteiden
keräämiseksi ritilän alle uunipannu, jossa on puoli
litraa vettä. Lisää vettä tarvittaessa.
FI
17
KYPSENNYSTAULUKKO
RESEPTI TOIMINTO ESIKUUMENNUS.
LÄMPÖTILA
(°C)
KYPSENNYSAIKA
(Min.)
TASOT JA
VARUSTEET
Kohoavat kakut
PASTR
- 160-180 30-90
2/3
Kyllä 160 - 180 30 - 90
4
1
Täytekakku
(
juustokakku, struudeli,
hedelmätorttu)
PASTR
- 160 - 200 30 - 85
3
Kyllä 160-200 35 - 90
4
1
Pikkuleivät/tortut
PASTR
- 170 - 180 15 - 45
3
Kyllä 160 - 170 20 - 45
4
1
Kyllä 160 - 170 20 - 45 ***
5
3
1
Tuulihatut
Kyllä 180 - 200 30 - 40
3
Kyllä 180 - 190 35 - 45
4
1
Kyllä 180 - 190 35 - 45 ***
5
3
1
Marengit
Kyllä 90 110 - 150
3
Kyllä 90 130 - 150
4
1
Kyllä 90 140 - 160 ***
5
3 1
Pizza (ohut, paksu, focaccia)
PIZZ A
- 220 - 250 20 - 40
2
Kyllä 220 - 240 20 - 40
4
1
Kyllä 220 - 240 25 - 50 ***
5
3
1
Leipä, limppu 1 kg
BREAD
- 180 - 220 50 - 70
2
Sämpylät
BREAD
- 180 - 220 30 - 50
2
Leipä Kyllä 180 - 200 30 - 60
4
1
Pakastepizzat
PIZZ A
Kyllä 250 10 - 20
3
Kyllä 250 10 - 20
4
1
Suolaiset kakut
(
vihannespiirakka, quiche)
Kyllä 180 - 190 40 - 55
2 / 3
Kyllä 180 - 190 45 - 60
4
1
Kyllä 180 - 190 45 - 70 ***
5
3 1
MANUAALISET
TOIMINNOT
ECO
Conventional (Perinteinen) Grill (Grilli) Turbo Grill (Turbogrilli) Forced Air (Kiertoilma)
Convection Bake
(Perinteinen leivonta)
Eco Forced Air (Säästö Kiertoilma)
AUTOMAATTISET
TOIMINNOT
MEAT
POULT
CASSE
BREAD
PIZZ A
PASTR
Meat (Liha) Poultry (Siipikarja) Casserole (Pastaruoka) Bread (Leipä) Pizza Pastry (Leivonnaiset)
VARUSTEET
Ritilä
Leivinpelti tai kakkuvuoka
ritilällä
Uunipannu / leivinpelti /
uunivuokaritilän päällä
Uunipelti
Uunipannu, jossa 500 ml
vet
Leivinpelti
18
RESEPTI TOIMINTO ESIKUUMENNUS.
LÄMPÖTILA
(°C)
KYPSENNYSAIKA
(Min.)
TASO
JA VARUSTEET
Tuulihatut/voitaikinapasteijat
Kyllä 190 - 200 20-30
3
Kyllä 180-190 20-40
4
1
Kyllä 180-190 20-40 ***
5
3 1
Lasagne/kohokas
CASSE
- 190-200 40 - 65
3
Uunipasta/cannelloni
CASSE
- 190-200 25 - 45
3
Lammas/vasikka/ nauta/
porsas
1 kg
MEAT
- 190 - 200 60 - 90
3
Linnunliha/kani/ankka 1 kg
POULT
- 200-230 50 - 80
3
Kalkkuna/hanhi 3 kg
POULT
- 190 - 200 90 - 150
2
Uunissa / foliossa paistettu
kala (
filee, kokonainen)
Kyllä 180 - 200 40 - 60
3
ytetyt vihannekset
(
tomaatit, kesäkurpitsat,
munakoisot)
Kyllä 180 - 200 50 - 60
2
Paahtoleipä - 3 (Korkea) 3 - 6
5
Kalafileet/palat - 2 (Keskitaso) 20-30 *
4
3
Makkarat/kebabit /grillikylki/
jauhelihapihvit
-
2 - 3
(keskitaso - korkea)
15 - 30 *
5
4
Paistettu broileri 11,3 kg - 2 (Keskitaso) 55 - 70 **
2
1
Paahtopaisti, raaka 1 kg - 2 (Keskitaso) 35 - 50 **
3
Lampaanviulu/potka - 2 (Keskitaso) 60 - 90 **
3
Paahdetut perunat - 2 (Keskitaso) 35 - 55 **
3
Vihannesgratiini - 3 (Korkea) 10 - 25
3
Lasagne ja liha Kyllä 200 50-100 ***
4
1
Liha ja perunat Kyllä 200 45-100 ***
4
1
Kala ja vihannekset Kyllä 180 30 - 50 ***
4
1
Kokonainen ateria:
Hedelmäpiirakka (taso 5)/lasagne
(taso 3)/liha (taso 1)
Kyllä 190 40-120 ***
5
3 1
MANUAALISET
TOIMINNOT
ECO
Conventional (Perinteinen) Grill (Grilli) Turbo Grill (Turbogrilli) Forced Air (Kiertoilma)
Convection Bake
(Perinteinen leivonta)
Eco Forced Air (Säästö Kiertoilma)
AUTOMAATTISET
TOIMINNOT
MEAT
POULT
CASSE
BREAD
PIZZ A
PASTR
Meat (Liha) Poultry (Siipikarja) Casserole (Pastaruoka) Bread (Leipä) Pizza Pastry (Leivonnaiset)
VARUSTEET
Ritilä
Leivinpelti tai kakkuvuoka
ritilällä
Uunipannu / Leivinpelti /
uunivuoka ritilän päällä
Uunipannu
Uunipannu, jossa 500 ml
vet
Leivinpelti
FI
19
RESEPTI TOIMINTO ESIKUUMENNUS.
LÄMPÖTILA
(°C)
KYPSENNYSAIKA
(Min.)
TASO
JA VARUSTEET
ytetyt paistit
ECO
- 200 80-120 ***
3
Paloiteltu liha
(kani, broileri, lammas)
ECO
- 200 50 - 100 ***
3
* Käännä ruokaa kypsennyksen puolivälissä.
** Käännä ruokaa, kun kypsennysajasta on kulunut 2/3 (jos tarpeen).
*** Arvioitu aika: Ruoat voidaan ottaa uunista eri aikoina henkilökohtaisista mieltymyksistä riippuen.
MANUAALISET
TOIMINNOT
ECO
Conventional (Perinteinen) Grill (Grilli) Turbo Grill (Turbogrilli) Forced Air (Kiertoilma)
Convection Bake
(Perinteinen leivonta)
Eco Forced Air
(Säästö Kiertoilma)
AUTOMAATTISET
TOIMINNOT
MEAT
POULT
CASSE
BREAD
PIZZ A
PASTR
Meat (Liha) Poultry (Siipikarja) Casserole (Pastaruoka) Bread (Leipä) Pizza Pastry (Leivonnaiset)
VARUSTEET
Ritilä
Leivinpelti tai kakkuvuoka
ritilällä
Uunipannu / leivinpelti /
uunivuoka ritilän päällä
Uunipelti
Uunipannu, jossa 500 ml
vet
Leivinpelti
20
RESEPTI TOIMINTO ESIKUUMENNUS. TASO
LÄMPÖT.
(°C)
KYPSENNYSAIKA
(Min.)
VARUSTEET* JA
HUOMAUTUKSIA
Murokeksi
(Shortbread)
(
Murokeksi)
Kyllä 3 150 30 - 40 Uunipannu/leivinpelti
Kyllä 3 150 25 - 35 Uunipannu/leivinpelti
Kyllä 1 - 4 150 25 - 35
Taso 4: leivinpelti
Taso 1: uunipannu/
leivinpelti
Pienet kakut
(Small cakes)
(
Pienet kakut)
Kyllä 3 170 20 - 30 Uunipannu/leivinpelti
Kyllä 3 160 20 - 30 Uunipannu/leivinpelti
Kyllä 1 - 4 160 25 - 35
Taso 4: leivinpelti
Taso 1: uunipannu/
leivinpelti
Rasvaton
sokerikakku
(Fatless sponge
cake)
(
Rasvaton
sokerikakku)
Kyllä 2 170 30 - 40 Kakkuvuoka ritilällä
Kyllä 2 160 30 - 40 Kakkuvuoka ritilällä
Kyllä 1 - 4 160 35 - 45
Taso 4: kakkuvuoka ritilällä
Taso 1: Paistopannu ritilällä
Kaksi
omenapiirakkaa
(
Omenapiiras)
Kyllä 2 185 70 - 90 Kakkuvuoka ritilällä
Kyllä 2 175 70 - 90 Kakkuvuoka ritilällä
Kyllä 1 - 4 175 75 - 95
Taso 4: kakkuvuoka ritilällä
Taso 1: kakkuvuoka ritilällä
Paahtoleipä
(Toast)
- 5 3 (korkea) 4 - 6 Ritilä
Hampurilaiset
- 5 3 (korkea) 18 - 30
Taso 5: ritilä (käännä ruokaa
kypsennyksen puolivälissä)
Taso 4: uunipannu, jossa
vettä
* Voit hankkia laitetoimitukseen kuulumattomia lisävarusteita
huoltopalvelusta.
Taulukon ohjeita ei ole tarkoitettu noudatettaviksi
liukukiskojen kanssa. Eri lämpötiloja, kypsennysaikoja,
jne. on kokeiltava ilman liukukiskoja.
Energiatehokkuusluokka (standardin IEC 60350-1
mukaisesti): Testauksen suorittamisessa on viitattava
kyseiseen taulukkoon.
TESTATUT RESEPTIT
Koottu standardin IEC 60350-1 mukaisesti
sertifiointiviranomaisille
MANUAALISET
TOIMINNOT
ECO
Conventional
(Perinteinen)
Grill (Grilli) Turbo Grill (Turbogrilli) Forced Air (Kiertoilma)
Convection Bake
(Perinteinen leivonta)
Eco Forced Air
(Säästö Kiertoilma)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Whirlpool FI6 874 SC IX HA Use & Care

Tüüp
Use & Care