Futech AG064 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
TEMPVIEWER3600
YTTÖOHJEET
2
Onnittelut
tämän FUTECH-mittalaitteen valinnasta. FUTECH toimittaa tarkkoja ja laadukkaita mit-
talaitteita. Ammattimaisten loppukäyttäjien avustuksella voimme tarjota innovatiivisia
ja helppokäyttöisiä laitteita.
TEMPVIEWER 3600
TÄRKEÄÄ – TURVAOHJEITA!
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen mittalaitteen käyttöä. Säilytä ne varmassa pai-
kassa, jotta voit etsiä niistä tarvittaessa tietoja. Pidä mittalaite sammutettunakin poissa
lasten ulottuvilta. Tämä laite on korkealaatuinen tarkkuusmittalaite, jota on käsiteltävä
varoen. Älä kohdista siihen iskuja tai tärinää. Aseta mittalaite käytön jälkeen takaisin
kuljetuslaukkuunsa. Varmista, että laukku ja mittalaite ovat kuivia; muuten laitteeseen
saattaa tiivistyä vettä. Varmista, ettei laseissa ole likaa. Puhdista ne ainoastaan peh-
meällä liinalla ja lasinpesuaineella. Älä käytä optisia laitteita (esim. suurennuslasia)
lasersäteen katsomiseen. Poista kaikki heijastavat esineet välttääksesi silmävauriot.
Sijoita laser niin, ettei kukaan voi katsoa lasersädettä (tarkoituksella tai vahingossa).
Älä missään tapauksessa pura mittalaitetta osiin, sillä se altistaa sinut voimakkaalle
lasersäteilylle. Laseria saa käyttää ainoastaan laserlinjojen heijastamiseen. Älä käytä
mittalaitetta sateessa tai syttyvien materiaalien lähellä. Mittalaitteeseen voidaan teh-
dä teknisiä muutoksia tai korjauksia ilman ennakkoilmoitusta. Valmistajan vastuu ei
missään tapauksessa ylitä mittalaitteen korjaus- tai vaihtokustannuksia. Suojele ym-
päristöä, ÄLÄ loppukäsittele mittalaitetta tai paristoja kotitalousjätteenä. Toimita ne
kierrätyspisteeseen.
TEMPVIEWER3600
3
7
8
5
1
24
9
10
a
d
h
b
e
i
c
g
f
j
3
6
11
27.3 °C
3810MB
0.95
18:55
°C
0°C
BG
3771MB
0.95
ON
25.1 °C
14:40
12
50%
ε
21
HANDLEIDING
Kotelon osat
1. Näyttö
2. Virta-/valikkonäppäin
3. Paristotila
4. Valinta-/enter-näppäin
5. Micro SD -kortti
6. Navigointi (, , , )
7. Infrapuna-anturi
8. Kamera
9. LED-valo
10. Tallennusnäppäin
11. Kierre 1/4”
Valikko
a. Lämpötilayksikkö (°C/°F)
b. Taustalämpötila
c. Vapaata muistia Micro SD
d. Väripaletti
e. Emissiivisyysarvo
f. Merkkipisteen min./maks.arvo
g. Ympäröivä lämpötila
h. Päivämäärä-/aika-asetukset
i. Tallennettujen kuvien määrä
j. Näytön kirkkaus
4
Miten infrapunalämpömittari toimii?
Kaikki esineet lähettävät infrapunasäteitä. Säteiden teho riippuu materiaalin tyypistä
(ts. materiaalin säteilykertoimesta tai emissiivisyydestä) ja luonnollisesti esineen
lämpötilasta. Infrapunailmaisin absorboi nämä säteet ja laitteen elektronit muuntavat
ne lämpötilaksi (°C tai °F).
Tämä lämpökamera näyttää kaikkien lähellä olevien esineiden lämpötilan
lämpökuvana (väriasteikolla, jossa esim. sininen vastaa kylmää ja punainen lämmintä).
Kamera voi yhdistää lämpökuvan optiseen kuvaan. Se saa mittausalueen näkymään
paremmin ja auttaa ymmärtämään, missä kylmä tai kuuma piste tarkalleen on.
Säteilykerroin tai emissiivisyys
Esineestä säteilevän infrapunaenergian määrä on verrannollinen esineen lämpötilaan
ja materiaalin kykyyn säteillä energiaa. Tästä kyvystä käytetään nimitystä säteilyker-
roin tai emissiivisyys. Emissiivisyys tarkoittaa kappaleen lähettämän keskimääräisen
säteilymäärän suhdetta samassa lämpötilassa olevan mustan kappaleen säteilymää-
rään. Useimpien materiaalien emissiivisyys on 0,10–1,00. Alhaisen emissiivisyyden
materiaalit (<0,60) säteilevät vähän energiaa. Tämä on tyypillistä materiaaleille, joiden
pinta on kiiltävä ja vaalea (esim. metallit). Korkean emissiivisyyden materiaalit (>0,90)
säteilevät runsaasti energiaa. Tämä on tyypillistä himmeille ja tummille pinnoille. Mitä
alhaisempaa emissiivisyys on, sitä vaikeampaa on suorittaa tarkkoja mittauksia.
Tämä lämpökamera kykenee asettamaan mittauskohteen emissiivisyydeksi 0,10–1,00.
Mittaus on tarkempaa, kun asetat oikean säteilykertoimen. Katso oikea arvo vierei-
sestä taulukosta. Jos olet epävarma, käytä arvoa 0,95, jota voidaan käyttää 90 %:ssa
tapauksia.
ASPHALT 0,90 - 0,98
CONCRETE 0,94
CEMENT 0,96
SAND 0,90
SOIL 0,92 - 0,96
WATER 0,92 - 0,96
ICE 0,96 - 0,98
SNOW 0,83
GLASS 0,90 - 0,95
CERAMIC 0,90 - 0,94
MARBLE 0,94
PLASTER 0,80 - 0,90
MORTAR 0,89 - 0,91
BRICK 0,93 - 0,96
CLOTH (BLACK) 0,98
SKIN (HUMAN) 0,98
LEATHER 0,75 - 0,80
CARaCOAL (POWDER) 0,96
LACQUER 0,80 - 0,95
LACQUER (MATT) 0,97
RUBBER (BLACK) 0,94
PLASTIC 0,85 - 0,95
TIMBER 0,90
PAPER 0,70 - 0,94
CHROMIUM OXIDES 0,81
COPPER OXIDES 0,78
IRON OXIDES 0,78 - 0,82
TEXTILES 0,90
TEMPVIEWER3600
5
HANDLEIDING
Kuinka suuri mittausalue on?
Mitä etäämmällä olet esineestä, jonka lämpötilan haluat mitata, sitä suurempi on mit-
tausalue. Mitä suurempi mitattava pinta on, sitä pienempää on tarkkuus. Suosittelem-
me tämän vuoksi käyttämään kameraa mahdollisimman lähellä mitattavia esineitä.
Sopiva etäisyys on 50 cm.
Tämän lämpökameran mittaussuhde on 10: 6. Tämä tarkoittaa, että 100 cm:n etäisyy-
dellä olevan esineen mittauksessa mittauspinta on kooltaan noin 60x60 cm.
HYVÄ TIETÄÄ…
Infrapunalämpömittarin on mukauduttava ympäröivään lämpötilaan. Suuriin lämpö-
tilan vaihteluihin mukautumiseen saattaa kulua jopa 30 minuuttia. Odota tämän vuo-
ksi muutama minuutti kuuman ja kylmän esineen mittausten välillä.
Infrapunalämpömittari ei voi mitata läpinäkyvien pintojen läpi (esim. lasi). Siinä
tapauksessa se mittaa lasin lämpötilan.
Höyry, pöly ja savu… tekevät infrapunalämpömittarilla mittauksesta vähemmän tark-
kaa ja epäluotettavaa.
6
Työskentelyn aloitus
Aseta neljä AA-paristoa laitteeseen. Kiinnitä huomiota napaisuuteen. Se ilmoitetaan
laitteessa.
Paina virta-/valikkonäppäintä 5 sekuntia kytkeäksesi laitteen päälle.
Mittausten aikana näkyy keskipisteen merkki. Tästä pisteestä mitattu lämpötila
näkyy näytön vasemmassa yläkulmassa. Emissiivisyysarvo näkyy oikeassa yläkul-
massa. Minimi- ja maksimiarvo näkyvät alhaalla vasemmalla mittausalueen sisällä.
Haluttaessa minimi- ja maksimiarvo voidaan näyttää merkintänä näytöllä olevassa
lämpö-/optisessa kuvassa (katso min./maks.arvo).
Tallenna kuvat Micro SD -korttiin kohdistamalla Tempviewer3600 mitattavaan pin-
taan ja painamalla tallennusnäppäintä. Näytölle ilmaantuu viesti: “Large photos yes
no”. Paina virta-/valikkonäppäintä ja sen jälkeen valinta-/enter-näppäintä tallentaak-
sesi kuvan. Jos näytön alareunaan ilmaantuu teksti FULL, Micro SD -kortti on tyhj-
ennettävä.
Kytke laite pois painamalla virta-/valikkonäppäintä 5 sekuntia, kunnes laite aloittaa
aikalaskennan.
Kohinan poisto
Onko kuvassa kohinaa? Käynnistä laite ja varmista, että anturi on lähellä mitattavaa
pintaa. Paina navigointinäppäintä ~ 5 sekuntia, kunnes näytölle ilmaantuu “Adjust
(Säädä). Prosessi kestää noin 30 sekuntia.
LED-valo
Tempviewer3600-laitteessa on LED-valo. Se voidaan kytkeä päälle painamalla tallen-
nusnäppäintä (10) noin 5 sekuntia. Toimi samoin kytkeäksesi LED-valon pois.
TEMPVIEWER3600
7
0% 30% 60% 80% 100%
HANDLEIDING
Kuvien sekoittaminen
Tempviewer3600 voi yhdistää optisia kuvia viidellä eri tavalla lämpökuviin. Lämpöku-
va voidaan vastaavasti näyttää 0, 30, 60, 80 tai 100 %:n koossa optisen kuvan päällä.
Valitse lämpökuvan näyttöprosentti optisen kuvan päällä navigointinäppäimillä | ja }.
VALIKKO
Säädä valikon asetuksia painamalla virta-/valikkonäppäintä lyhyesti. Valikko tulee
näkyviin. Selaa valikkoa keltaisella valintalaatikolla käyttämällä navigointinäppäimiä
~ ja .
Säädä valikkotoimintoa viemällä keltainen valintalaatikko haluttuun kohtaan ja pai-
namalla valinta-/enter-näppäintä. Valitse haluttu asetus navigointinäppäimillä ~ ja
ja vahvista valinta-/enter-näppäimellä.
Poistu valikosta painamalla virta-/valikkonäppäintä.
a. - Yksikkö (°C / °F)
Tempviewer3600-laitteen mittayksiköksi voidaan valita °C tai °F. Voit vaihtaa mittayk-
sikköä painamalla virta-/valikkonäppäintä. Siirry navigointinäppäimillä ~ ja Lämpö-
tilayksikkö (°C / °F) -kohtaan (a) ja vahvista vaihtoehto valinta-/enter-näppäimellä.
Valitse navigointinäppäimillä ~ ja ?? haluttu yksikkö ja vahvista valinta-/enter-näppäi-
mellä.
b. - Heastavan pinnan taustalämpötila (alhainen emissiivisyys)
Taustalämpötilaksi voidaan asettaa 0–36 °C. Tämä on välttämätöntä erityisesti lä-
mpötilan kompensoimiseksi kiiltävillä pinnoilla (alhainen emissiivisyys). Lämpö- tai
kylmyyspiikit esineessä tai sen ympärillä saattavat vaikuttaa mittauskohteen pintalä-
mpötilaan ja mittaustarkkuuteen. Tämä on erityisen selvää, jos mittauskohteen säteily-
         
mittaustulos on mahdollisimman tarkka. Käytä kaikissa muissa tapauksissa 0 °C:n lä-
mpötilaa (suositus).
8
coldspot
hotspot
center
c. - Vapaata muistia Micro SD
Näet tästä, kuinka paljon vapaata muistia (MB) on yhä käytettävissä Micro SD -kortissa
(jos asennettu).
d. - Väripaletti
Tempviewer3600-laitteessa on käytettävissä viisi erilaista lämpökuvan väriasetusta.
Aseta haluamasi väripaletti painamalla virta-/valikkonäppäintä. Siirry navigointinäp-
päimillä ~ ja Väripaletti-kohtaan (d) ja vahvista valinta-/enter-näppäimellä. Valitse
navigointinäppäimillä ~ ja haluttu väripaletti ja vahvista valinta-/enter-näppäimellä.
e. - Emissiivisyys
Tempviewer3600-laitteen emissiivisyysarvoja voidaan säätää välillä 0,10–1,00.
Katso oikea arvo taulukosta. Jos olet epävarma, aseta emissiivisyysarvoksi 0,95. Aseta
emissiivisyys painamalla virta-/valikkonäppäintä. Siirry navigointinäppäimillä ~ ja
Emissiivisyysarvo-kohtaan (e) ja vahvista valinta-/enter-näppäimellä. Valitse navigoint-
inäppäimillä ~ ja haluttu emissiivisyyskerroin ja vahvista valinta-/enter-näppäimellä.
f. - Merkkipisteen min./maks.arvo
Näytä minimi- ja maksimiarvot painamalla virta-/valikkonäppäintä ja siirtymällä navi-
gointinäppäimillä ~ ja Min./maks.arvo-kohtaan (f). Vahvista valinta-/enter-näppäi-
mellä. Käytä navigointinäppäimiä ~ ja kytkeäksesi vaihtoehdon päälle/pois ja vah-
vista valinta-/enter-näppäimellä.
g. - Ympäröivä lämpötila
Laite ottaa huomioon ympäröivän lämpötilan. Ympäröivä lämpötila voidaan lukea
tästä.
TEMPVIEWER3600
9
HANDLEIDING
h. - Päivämäärä ja aika
Tallennetut kuvat on varustettu päivämäärällä ja kellonajalla. Toiminto on helppo as-
ettaa valikon kautta. Paina virta-/valikkonäppäintä. Siirry navigointinäppäimillä ~ ja
Päivämäärä/aika-asetukset-kohtaan (h) ja vahvista valinta-/enter-näppäimellä. Näytöl-
le ilmaantuu kaksi arvoriviä. Ylärivillä on päivämäärä (VV KK PP) ja alarivillä kellonaika
(HH MM). Siirry navigointinäppäimillä | ja } eri arvojen välillä (käytössä oleva arvo on
keltainen) ja valitse haluttu arvo navigointinäppäimillä ~ ja. Vahvista asetettu päivä-
määrä ja kellonaika valinta-/enter-näppäimellä.
i. - Tallennetut kuvat
Ohessa toimitettuun Micro SD -korttiin voidaan tallentaa jopa 25 000 kuvaa.
Tallennettujen kuvien määrä näkyy valikossa. Aseta tallennetut kuvat näytölle
painamalla virta-/valikkonäppäintä ja siirry navigointinäppäimillä ~ ja Tallennettujen
kuvien määrä -kohtaan (i). Vahvista valinta-/enter-näppäimellä. Tallennettujen kuvien
nimenä on IMG#.bmp, jossa # vastaa kuvan sarjanumeroa. Aseta haluttu kuva näytölle
navigointinäppäimillä ~ ja ja vahvista valinta-/enter-näppäimellä.
j. - Näytön kirkkaus
Aseta tallennetut kuvat näytölle painamalla virta-/valikkonäppäintä ja siirry
navigointinäppäimillä ~ ja Näytön kirkkaus -kohtaan (j). Vahvista valinta-/enter-
näppäimellä. Aseta haluttu kirkkaus navigointinäppäimillä ~ ja ja vahvista valinta-/
enter-näppäimellä.
Huolto
Puhdista laite kostealla liinalla. Älä koskaan puhdista laitetta, linssiä, anturia tai näyttöä
hankausaineilla, isopropanolilla tai liuottimilla.
10
YLEISTÄ
Kuvaus
Seuraavia ohjeita noudattamalla laittees-
ta vastaava ja sitä käyttävä henkilö voivat
ennakoida ja ennaltaehkäistä käyttöön
liittyviä vaaroja. Laitteesta vastaavan hen-
kilön on varmistettava, että kaikki käyttä-
jät ymmärtävät nämä ohjeet ja että he
noudattavat niitä.
Kielletty käyt
Laitteen käyttö ilman ohjeita
Annetut rajoitukset ylittävä käyttö
Turvajärjestelmien poisto käytöstä
Vaarakilpien poisto
Laitteen avaus työkaluilla (esim. ruuvi-
meisseli), ellei sitä erikseen sallita tie-
tyille toiminnoille
Laitteen muuttaminen tai korjailu
Käyttö virheellisen käsittelyn jälkeen
Laitteiden käyttö, jos niissä on selvästi
havaittavia vaurioita tai vikoja
Käyttö muiden valmistajien lisävarus-
teiden kanssa ilman FUTECH-yrityksen
nimenomaista ennakkohyväksyntää
Riittämättömät suojaukset työpaikalla,
esim. käytettäessä laitetta tiellä tai lä-
hellä tietä
Muiden henkilöiden tahallinen häikäi-
sy
Koneiden tai liikkuvien esineiden tark-
kailu tai vastaava valvontakäyttö ilman
lisäohjaus- ja turvajärjestelmiä
VAROITUS
Kielletystä käytöstä voi olla seurauksena
loukkaantuminen, toimintahäiriöitä tai
vaurioita. Laitteesta vastaavan henkilön
tehtävänä on ilmoittaa käyttäjälle vaa-
roista ja niistä suojautumisesta. Laitetta
ei saa käyttää ennen kuin käyttäjä on saa-
nut työskentelyä koskevat ohjeet.
YTTÖRAJOITUKSET
Ympäristö
Soveltuu käyttöön pysyväksi ihmisasu-
mukseksi soveltuvissa tiloissa. Käyttö on
kiellettyä syövyttävissä ja räjähdysvaaral-
lisissa tiloissa.
VAARA
Laitteesta vastaavan henkilön on otetta-
va yhteyttä paikallisiin turvallisuusviran-
omaisiin ja -asiantuntijoihin ennen työs-
kentelyä vaarallisilla alueilla tai lähellä
sähköjärjestelmiä tai vastaavissa tilan-
teissa.
VASTUUT
Laitteen valmistaja
Laseto N.V., Belgia, BE0808.043.652,
tästä eteenpäin FUTECH, on vastuussa
laitteen toimituksesta (mukaan lukien
käyttöopas ja alkuperäiset lisävarusteet)
täysin turvallisissa olosuhteissa.
Muiden kuin FUTECH-
lisävarusteiden valmistajat
Muiden kuin FUTECH-lisävarusteiden
valmistajat ovat vastuussa tuotteiden-
sa kehityksestä, käyttöönotosta ja niitä
koskevien turvallisuusjärjestelyjen il-
moittamisesta. He ovat vastuussa myös
turvallisuusjärjestelyjen tehokkuudesta
FUTECH-tuotteessa.
Laitteesta vastaava henkilö
Laitteesta vastaavaa henkilöä koskevat
seuraavat velvoitteet:
Laitteessa olevien turvaohjeiden ja
käyttöoppaan ohjeiden ymmärtämi-
nen
Tutustuminen paikallisiin turvallisuus-
ja tapaturmantorjuntamääräyksiin
FUTECH-yritykselle ilmoittaminen vä-
littömästi, jos laitteen ja sen käytön tur-
vallisuus heikentyy.
TEMPVIEWER3600
11
HANDLEIDING
YTTÖÖN LIITTYVÄT VAARAT
VAROITUKSIA
Laitteesta vastaavan henkilön on var-
mistettava, että sitä käytetään ohjeiden
mukaan. Sama henkilö on vastuussa
myös laitetta käyttävän henkilökunnan
koulutuksesta ja toiminnasta sekä käy-
tössä olevan laitteen turvallisuudesta.
Jos koulutusta ei anneta tai se on riit-
tämätöntä, seurauksena saattaa olla
virheellinen tai kielletty käyttö ja kauas-
kantoisia henkilö-, materiaali-, omai-
suus- tai ympäristövaikutuksia.
Kaikkien käyttäjien on noudatettava
valmistajan ja laitteesta vastaavan hen-
kilön antamia turvallisuusohjeita.
Huomaa, että mittaustulokset saattavat
olla virheellisiä, jos laite on pudonnut
tai jos sitä on käytetty väärin, muutet-
tu, säilytetty pitkiä aikoja varastossa tai
kuljetettu.
Suorita määräajoin koemittauksia ja
käyttöoppaassa ilmoitettuja kenttäsää-
töjä erityisesti, jos laitetta on käytetty
poikkeavalla tavalla sekä ennen tärkei-
tä mittauksia ja niiden jälkeen.
Jos laitteen ohessa käytetään lisäva-
rusteita (esim. mastot, tangot, pylväät
tms.), saatat altistaa itsesi salamanis-
kulle.
Älä käytä laitetta ukkosmyrskyllä.
Työpaikan riittämätön suojaus saattaa
johtaa vaarallisiin tilanteisiin esim. lii-
kenteessä, rakennustyömailla tai teol-
lisuuslaitoksissa.
Varmista aina, että työpaikka on suo-
jattu riittävästi. Noudata turvallisuus- ja
tapaturmantorjuntamääräyksiä sekä lii-
kennesääntöjä.
Jos laitteen ohessa käytettyjä lisäva-
rusteita ei ole suojattu riittävästi ja lait-
teeseen kohdistuu mekaaninen isku
(esim. kolhu tai putoaminen), se saat-
taa vaurioitua tai aiheuttaa loukkaantu-
misvaaran.
Kun asennat laitetta, varmista että lisä-
varusteet on sovitettu, asennettu, kiin-
nitetty ja lukittu paikalleen asianmukai-
sesti. Älä altista laitetta mekaaniselle
rasitukselle.
Paristojen kuljetuksen, lähetyksen tai
loppukäsittelyn aikana sopimattomat
mekaaniset vaikutukset saattavat ai-
heuttaa palovaaran.
Pura paristojen lataus käyttämällä lai-
tetta niiden tyhjentymiseen asti en-
nen laitteen kuljetusta, lähetystä tai
loppukäsittelyä. Laitteesta vastaavan
henkilön on varmistettava, että paris-
tojen kuljetuksessa tai lähetyksessä
noudatetaan soveltuvia kansallisia ja
kansainvälisiä määräyksiä ja sääntöjä.
Ota yhteyttä paikalliseen henkilö- tai
tavarakuljetusyritykseen ennen kulje-
tusta tai lähetystä.
Suuri mekaaninen rasitus, korkea ym-
päröivä lämpötila tai nesteeseen upot-
taminen saattaa aiheuttaa paristojen
vuotoja, tulipalon tai räjähdyksen.
Suojaa paristoja mekaanisilta vaikutuk-
silta ja korkealta ympäröivältä lämpö-
tilalta. Älä pudota paristoja tai upota
niitä nesteeseen.
Pariston navat saattavat joutua oiko-
sulkuun, ylikuumentua ja aiheuttaa
loukkaantumisen tai tulipalon esim. jos
taskussa säilytetyn tai kuljetetun paris-
ton navat koskevat koruihin, avaimiin,
metallipaperiin tai muihin metalleihin.
Varmista, etteivät pariston navat pääse
kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
Laitteen käytön aikana vaarana on raa-
jojen puristuminen liikkuvien osien vä-
liin.
Pidä raajasi turvallisella etäisyydellä liik-
kuvista osista. Tuotteen sopimattomasta
loppukäsittelystä saattaa olla seuraavia
haittavaikutuksia: Polymeeriosien polt-
tamisessa kehittyy myrkyllisiä kaasu-
ja, jotka ovat terveydelle vaarallisia.
Rikotut tai ylikuumennetut pa-
ristot voivat räjähtää ja aiheut-
taa myrkytyksen, tulipalon, syövy-
tystä tai ympäristön saastumista.
Jos loppukäsittelet laitteen vastuut-
tomasti, asiattomat henkilöt voivat
käyttää sitä määräysten vastaisesti ja
altistaa itsensä ja muut vakavalle louk-
kaantumisvaaralle sekä saastuttaa ym-
12
@futechtools
Facebook
futech-tools
LinkedIn
futech-tools
YouTube
JOIN US
futech-tools.com
World Wide Web
päristöä.
Laitetta ei saa loppukäsitellä kotitalo-
usjätteenä. Loppukäsittele laite asian-
mukaisesti maassasi voimassa olevien
kansallisten määräysten mukaan.
Ellei mittalaite saavuta vaadittua toler-
anssia, se on toimitettava lähimpään
huoltokeskukseen tai jälleenmyyjälle
huoltoa varten. Valtuuttamattomien hen-
kilöiden tekemät korjaukset mitätöivät
takuun automaattisesti.
TEKNISET TIEDOT
 ± 
 ±
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 ~
 
 
 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Futech AG064 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend