Molift Duo Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
MRS Duo Flex
EN - User manual
DE - Gebrauchsanweisung
NO - Brukermanual
SV - Bruksanvisning
FI - Käyttöohje
IT - Manual utente
FR - Manual d`utilisation
ES - Manual de usuarioo
NL - Handleiding
DK - Brugsvejledning
BM21099 Rev E 2021-06-16
1
11
21
31
41
51
61
71
81
91
EN
DE
N
SV
FI
IT
FR
ES
NL
DA
1
11
21
31
41
51
61
71
81
91
MRS Duo Flex
- English Manual
- Deutsche Bedienungsanleitung
- Norsk manual
- Svensk manual
- Suomenkielinen käyttöohje
- Manuale in italiano
- Manuel français
- Manual en español
- Nederlandse handleiding
- Dansk vejledning
1
Molift MRS Duo Flex / www.etac.com
Content
MRS Duo Flex ...........................................2
MRS components ...................................2
About MRS Duo Flex ..............................2
General ..................................................... 3
Declaration of conformity ........................3
Conditions for Use ..................................3
Warranty ................................................3
Product identification .............................. 3
Technical Data MRS Duo Flex 3000 ............4
Technical Data MRS Duo Flex 4000 ............5
Assembly ..................................................6
Supplied parts ........................................6
Mounting telescopic boom .....................6
Mounting base .......................................6
Mounting charger to column ..................6
How to use Molift MRS Duo Flex ...............7
Adjusting telescope boom .......................7
Adjusting heights of post ........................7
Castors ...................................................7
Lifting user .............................................7
Transport and storage .............................7
Accessories ...............................................8
Battery charger .......................................8
Molift AIR ...............................................8
Molift Nomad ......................................... 8
Telescope Boom .....................................8
Maintenance .............................................9
Cleaning and disinfection ........................9
Reconditioning........................................9
Recycling ................................................9
Spare Parts .............................................9
Periodic Inspection ....................................9
Periodic Inspection Scope ........................9
Troubleshooting ......................................10
Important
This User Manual contains important safety
instructions and information regarding the use
of MRS Duo Flex and accessories.
In this manual the user is the person being lifted.
The assistant is the person operating the lifter.
Warning!
This symbol indicates important
information related to safety.
Follow these instructions carefully.
Read User Manual before use!
It is important to fully understand
the content of the user manual
before attempting to use the
equipment.
Visit www.etac.com for download of documen-
tation to ensure you have the latest version.
English Manual
2
Molift MRS Duo Flex / www.etac.com
MRS Duo Flex
MRS Duo Flex is a mobile 2 post gantry intended
for Molift Air and Nomad lifters. The purpose is
for lifting and transferring a person from/to bed,
floor, chair, wheelchair or toilet with a sling. MRS
Duo Flex can be disassembled and transfered to
alternative locations, and has adjustable posts
with min/max heights from 1,89 to 2,54 meters.
Available telescope boom lengths are 2 - 3m and
3 - 4m. The load capacity is 275 kg (606 lbs). It is
ideal for hospitals and institutional care settings,
but can also be used in private`s homes. The gan-
try should only be used indoor on flat surfaces.
Such as Bedroom, bathroom living room etc.
About MRS Duo Flex
MRS Duo Flex components:
Handle to adjust width
Telescpic boom
Base
Support post
Handle to adjust height
3
Molift MRS Duo Flex / www.etac.com
Product label (example)
The Product label contains article number, max
width, mounted trolley and safe working load.
Warning labels and Symbols
Symbols used on the product, explained in more
detail:
Refer to user manual
Indoor Use only
Manufacturer
Date of manufacture
Catalogue number
Serial number
Medical Device
YYYY-MM-DD
Product identification
General
CE declaration
The product, and its related accessories, described in this instruction for use (IFU), is in compliance
with the regulation (EU) 2017/745 of 5. April 2017 – as a medical device, risk class I.
Any serious incident that occurs in relation to the device should be reported to the manufacturer
and the competent authority of the Member State in which the user and/or patient is established.
Conditions for Use
Lift and transfer of a person will always pose a certain risk and only trained personnel are allowed to use
the equipment and accessories covered by this user manual.
Modifications and use of components made by other manufacturers.
We recommend only using Molift components and spare parts. Declaration of conformity is not valid
and Etac is not responsible for warranty if any modifications are made to the product. Etac shall not be
liable for faults or accidents that can occur when using components made by other manufacturers.
Only certified personnel are allowed to perform repairs.
Warranty notice
Two-year warranty against defects in workmanship and materials of our products.
Please refer to www.etac.com for terms and conditions.
MRS Duo Flex
SWL 275kg / 606lbs
4
Molift MRS Duo Flex / www.etac.com
Safe Working Load (SWL)
275 kg (606 lbs)
Weight of unit
Support Post: 18 kg/39,7 lbs
Telescopic boom: 28 kg/61,7 lbs
Base: 12,5 kg/26,5 lbs
Total weight (2x post, 2x base, x boom):
89 kg/196,2 lbs
Telescope boom length:
2000 - 3000mm
Dimensions:
Height (a): Min 1773,5 mm
Width (b): 3160 mm
Width (c): 2160 mm
Base height (d): 120 mm
Base depth (e): 1150 mm
Height (f): 1890mm
Height (g): 2540 mm
Material:
Painted steel and aluminum, Plastic
Expected Lifetime:
MRS Duo Flex has an expected lifetime of
10 years
Technical Data MRS Duo Flex 3000
5
Molift MRS Duo Flex / www.etac.com
Safe Working Load (SWL)
275 kg (606 lbs)
Weight of unit
Support Post: 18 kg/39,7 lbs
Telescopic boom: 38 kg/83,8 lbs
Base: 12,5 kg/26,5 lbs
Total weight (2x post, 2x base, 2x boom):
99 kg/218,2 lbs
Telescoop boom length:
3000 - 4000mm
Dimentions:
Height (a): Min 1773,5 mm
Width (b): 4160 mm
Width (c): 3160 mm
Base height (d): 120 mm
Base depth (e): 1150 mm
Height (f): 1890mm
Height (g): 2540 mm
Material:
Painted steel, Aluminum, Plastic
Expected Lifetime:
The gantry has an expected lifetime of
10 years
Technical Data MRS Duo Flex 4000
6
Molift MRS Duo Flex / www.etac.com
Assembly
Supplied parts
1
2
34 5 6 7
8
MRS Duo Flex
User manual
BM21099 Rev B 2015-05-28
1Telescopic boom 1x 5 Allen key 4mm 1x
2Post 2x 6 DIN 912 M5x12 2x
3 Allen key 6mm 1x 7Base 2x
4 Allen key 5mm 1x 8User manual 1x
Make sure the following parts are included in the
package.
Beware of sharp edges at the ends
of the boom.
Mounting telescopic boom
1. Place the column on the floor with the 2 holes
facing sideward.
2. Place the boom between the columns.
3. Connect the columns with the boom and
tighten the 2 screws (M10).
4. Repeat the procedure at the opposite side.
Ensure that the joint is stable,
otherwise the 2 post system will be
unstable and not safe to use
Mounting base
1. Lift the column slightly and connect the base.
2. Tighten the 4 screws (M8) under the base.
3. Repeat the procedure at the opposite side.
4. Raise the MRS Duo Flex to an upright position.
It can be an advantage to lock the castors.
Ensure that the joint is stable,
otherwise the 2 post system will be
unstable and not safe to use
Mounting charger to column
1. Fasten lover screw first (M5).
2. Place charger on screw and insert upper screw
(M5).
3. Use allen key and tighten bolt.
Upper screw
Lower screw
7
Molift MRS Duo Flex / www.etac.com
How to use MRS Duo Flex
Adjusting telescope boom
Easy to adjust width without tools. Loosen the
locking handle, slide boom to wanted position,
then tighten handle.
Remember to tighten the locking
handle when the boom is adjusted
Adjusting heights of post
1.
2.
3.
4.
Instant height adjustment (gas spring mecha-
nism). A simple user guide is placed above the
handle.
1. To adjust the height, loosen the height
adjustment handle. Turn the handle counterc-
lockwise until a faint click is heard.
2. Pull out the handle and adjust the height to
desired position.
3. When the handle is released it is important
that there will be a clear click to ensure that
the height is adjusted and thus locked.
4. Tighten the adjusting handle by turning it
clockwise.
Don`t stand under boom when adjust-
ing post height
Castors
Two sets of castors with brakes. Simply step on
the pedal to activate the brake.
Lifting user
1. Make sure the floor is level.
2. Place the gantry straight above the user.
3. Make sure that all four brakes are activated.
4. Read the user manual for Molift Air or Nomad
before lifting user.
Never leave a user unattended in a
lifting situation.
Never lift the user higher than
necessary to carry out a lift.
Transport and storage
The lifter can be stored and transported under
temperatures between -25 - 70 °C and Relative
Humidity between 15 - 93 %.
8
Molift MRS Duo Flex / www.etac.com
Accessories
Battery charger
Molift Air or Molift Nomad ceiling hoist is charged
through the hand control. The hand control
charger can be mounted on the MRS Duo Flex.
Charger for handcontrol Molift Nomad/AIR.
Art. no.: 1240100
Molift Air
Molift Air 205 is suitable for use with Molift MRS
Duo Flex.
Molift Nomad
Molift Nomad portable hoist is suitable for use
with MRS Duo Flex.
Molift Nomad is available with 160, 205, 230 or
255 kg SWL.
Molift Nomad 160 kg SWL
Molift Nomad 205 kg SWL
Moilft Nomad 230 kg SWL
Molift Nomad 255 kg SWL
Telescope boom
MRS Duo Flex can be delivered with 2 different
telescope boom lengths from 2-3 and 3-4 meters.
9
Molift MRS Duo Flex / www.etac.com
Maintenance
Cleaning and disinfection
Clean on a regular basis. Clean surfaces with
a damp cloth using an appropriate pH-neutral
detergent. Do not use solvents or strong liquids,
this may damage surfaces on the lifter. For
disinfection when needed; use isopropyl alcohol.
Avoid abrasive cleaning products. Remove hair
and pile from the castors and verify that the
castors rotates freely. Clean contact and hand
control with isopropyl alcohol to remove grease
and dirt.
Make sure not to damage or
remove labels when cleaning.
Reconditioning
Follow cleaning and assembly procedure, complete
periodic inspection and use checklist after assem-
bly to recondition MRS Duo Flex.
Recycling
Molift MRS Duo Flex can be disposed of as metal
waste exept the battery charger. Battery charger
must be removed and disposed of as Electrical
equipment.
Spare Parts
A list of spare parts is available on demand
Periodic Inspection
Periodic Inspection Scope
Periodic inspection is a visual examination (particu-
larly MRS Duo Flex structure, bolts and lifters with
attachments, safety devices and person-support
devices) according to Periodic Inspection Report
for MRS Duo Flex. This can be found on www.
etac.com.
In the event of danger to safety,
the gantry shall immediately be
taken out of service and marked
clearly with “out of order” and
shall not be used until MRs Duo
Flex is repaired
Periodic Inspection shall be performed at least
once a year or more frequently if required by local
requirements. The inspection should be performed
by service personnel authorized by Etac. Contact
Etac for training and authorization or recommen-
dation of an approved service partner.
When performing a periodic inspection, the
inspector shall fill out the inspection report for
MRS Duo Flex. The reports should be retained by
the person(s) responsible for servicing the lifter. If
the inspection reveals defects and damages, the
owner shall be notified and a copy of the report
should be sent to Etac, molift@etac.com.
When periodic inspection is completed the
inspector shall mark the gantry with a sticker on
the control label showing the date when periodic
inspection is performed and a label (with 6-digit
ID from Etac or distributor) showing who has per-
formed the periodic control. The control label can
be found on the post, and this will then indicate
when next service should be performed.
Mark label
with month
and year of
inspection
10
Molift MRS Duo Flex / www.etac.com
Troubleshooting
Symptom Possible Cause/Action
Wobbly between base and support column. Check bolts in base. Make sure bolts is properly
fastened.
Wobbly between boom and post. Check bolts between bracket and boom. Make
sure bolts are properly fastened.
The height adjustment does not work The gas spring is defective. Replace with a new
gas spring.
Molift Air or Molift Nomad hits post during use. Adjust end stopper to correct position.
11
Molift MRS Duo Flex / www.etac.com
Inhalt
MRS Duo Flex .........................................12
Bestandteile MRS ..................................12
Über MRS Duo .....................................12
Allgemeines ............................................13
CE-Erklärung ........................................13
Bedingungen für die Benutzung ............13
Garantie ...............................................13
Produktkennzeichnung .........................13
Technische Daten MRS Duo Flex 3000 .....14
Technische Daten MRS Duo Flex 4000 .....15
Montage .................................................16
Mitgelieferte Teile .................................16
Teleskopausleger einstellen ...................16
Basis montieren ....................................16
Ladegerät an Ständer montieren ...........16
Verwendung des Molift MRS Duo Flex .....17
Teleskopausleger einstellen ....................17
Ständerhöhe einstellen ..........................17
Schwenkrollen ......................................17
Benutzer anheben ................................17
Transport und Lagerung .......................17
Zubehör .................................................. 18
Akku-Ladegerät ....................................18
Molift AIR .............................................18
Molift Nomad .......................................18
Teleskopausleger ...................................18
Wartung .................................................19
Reinigung und Desinfizierung ................19
Instandsetzung .....................................19
Recycling .............................................. 19
Ersatzteile .............................................19
Regelmäßige Inspektion...........................19
Umfang der regelmäßigen Inspektion ....19
Fehlersuche und -behebung ....................20
Wichtiger Hinweis
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige
Hinweise und Informationen für den sicheren
Gebrauch des Hebetuchs und des Zubehörs.
In dieser Bedienungsanleitung bezeichnet
„Benutzer“ diejenige Person, die gehoben wird.
Der „Helfer“ ist diejenige Person, die den Lifter
bedient.
Warnung!
Dieses Symbol weist auf wichtige
Sicherheitshinweise hin. Befolgen
Sie diese Anweisungen bitte genau
Lesen Sie vor dem Gebrauch die
Bedienungsanleitung!
Es ist sehr wichtig, dass Sie vor
Inbetriebnahme des Geräts mit
dem Inhalt des Handbuchs genau
vertraut sind.
Besuchen Sie www.etac.com und vergewissern
Sie sich, dass Sie über die neueste Version des
Handbuchs verfügen.
Deutsche Bedienungsanleitung
12
Molift MRS Duo Flex / www.etac.com
MRS Duo Flex
MRS Duo Flex ist ein mobiles Portal mit zwei
Ständern für Molift Air und Nomad Lifter. Es ist
bestimmt für das Heben und Umsetzen einer
Person mit einem Tuch in ein Bett, Stuhl, Rollstuhl,
Toilettensitz oder zu Boden und umgekehrt. MRS
Duo Flex kann einfach abgebaut und an anderen
Orten wieder aufgebaut werden. Die Ständer
können zwischen einer minimalen und maximalen
Höhe von 1,89 und 2,54 m verstellt werden. Die
einstellbaren Längen des Teleskopauslegers sind
2-3 m und 3-4 m. Die Traghigkeit beträgt 275
kg (606 lbs). Es eignet sich ideal für Krankenhäuser
und Pflegeeinrichtungen, kann aber auch im häus-
lichen Bereich eingesetzt werden. Das Portal nur in
Innenräumen und auf ebenen Flächen verwenden.
Wie z. B. Schlafzimmer, Bad, Wohnzimmer usw.
Über MRS Duo Flex
Bestandteile des MRS Duo Flex:
Breitenverstellbarer Handgriff
Teleskopausleger
Basis
Stützständer
henverstellbarer Handgriff
Produktetikett (Beispiel)
Das Hauptproduktetikett enthält einen Barcode
mit Produkt-ID und Herstellungsdatum.
Warnetiketten und Symbole
Die auf dem Produkt verwendeten Symbole
haben folgende Bedeutung:
Lesen Sie die
Bedienungsanleitung
Nur für den Gebrauch in
Innenräumen
Hersteller
Herstellungsdatum
Katalognummer
Seriennummer
Medizinprodukt
MRS Duo Flex
SWL 275kg / 606lbs
YYYY-MM-DD
Produktkennzeichnung
Allgemeines
CE-Erklärung
Das Produkt und das entsprechende Zubehör, die in dieser Bedienungsanleitung bes-
chrieben werden, entsprechen der Verordnung (EU) 2017/745 von 5. April 2017 - als
Medizinprodukt, Risikoklasse I.
Jeder schwere Zwischenfall, der im Zusammenhang mit dem Produkt auftritt, sollte dem
Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/
oder Patient niedergelassen ist, gemeldet werden.
Bedingungen für die Benutzung
Das Anheben und Umsetzen einer Person geht immer mit gewissen Risiken einher, und die Benutzung
des von diesem Handbuch behandelten Geräts und Zubehörs ist ausschließlich dafür geschultem
Personal gestattet.
Modifikationen und Verwendung von Komponenten anderer Hersteller.
Wir empfehlen die ausschließliche Verwendung von Molift-Komponenten und -Ersatzteilen. Wenn
am Produkt Modifikationen vorgenommen werden, erlischt die Konformitätserklärung und die
von Etac auf das Produkt gegebene Garantie. Für Probleme oder Unfälle, die bei Verwendung von
Komponenten anderer Hersteller auftreten, haftet Etac nicht.
Nur geschultem Personal ist die Durchführung von Reparaturen gestattet.
Garantiehinweis
2 Jahre Garantie auf Verarbeitungs- und Materialfehler unserer Produkte.
Unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen finden Sie unter www.etac.com.
13
Molift MRS Duo Flex / www.etac.com
Sichere Traglast (SWL)
275 kg (606 lbs)
Gewicht des Geräts
Stützständer: 18 kg/39,7 lbs
Teleskopausleger: 28 kg/61,7 lbs
Basis: 12,5 kg/26,5 lbs
Gesamtgewicht (2x Ständer,
2x Basis, 1x Ausleger):
89 kg/196,2 lbs
Länge Teleskopausleger:
2000 - 3000mm
Abmessungen:
Höhe (a): 1773,5 mm
Breite (b): 3160 mm
Breite (c): 2160 mm
Höhe Basis (d): 120 mm
Tiefe Basis (e): 1150 mm
Höhe (f): 1890 mm
Höhe (g): 2540 mm
Material:
Lackierter Stahl und Aluminium, Kunststoff
Erwartete Lebensdauer:
MRS Duo Flex hat eine
erwartete Lebensdauer von 10 Jahren
Technische Daten MRS Duo Flex, max. mit 3160
14
Molift MRS Duo Flex / www.etac.com
Sichere Traglast (SWL)
275 kg (606 lbs)
Gewicht des Geräts
Stützständer: 18 kg/39,7 lbs
Teleskopausleger: 38 kg/83,8 lbs
Basis: 12,5 kg/26,5 lbs
Gesamtgewicht (2x Ständer, 2x Basis,
1x Ausleger): 99 kg/218,2 lbs
Länge Teleskopausleger:
3000 - 4000mm
Abmessungen:
Höhe (a): 1773,5 mm
Breite (b): 4160 mm
Breite (c): 3160 mm
Höhe Basis (d): 120 mm
Tiefe Basis (e): 1150 mm
Höhe (f): 1890 mm
Höhe (g): 2540 mm
Material:
Lackierter Stahl und Aluminium, Kunststoff
Erwartete Lebensdauer:
MRS Duo Flex hat eine
erwartete Lebensdauer von 10 Jahren
Technische Daten MRS Duo Flex, max. mit 4160
15
Molift MRS Duo Flex / www.etac.com
Montage
Mitgelieferte Teile
1
2
34 5 6 7
8
MRS Duo Flex
User manual
BM21099 Rev B 2015-05-28
1Teleskopausleger 1x 5Inbusschlüssel 4
mm 1x
2Ständer 2x 6 DIN 912 M5x12 2x
3Inbusschlüssel 6 mm 1x 7Basis 2x
4Inbusschlüssel 5 mm 1x 8Bedienugsanleitung 1x
Stellen Sie sicher, dass folgende Teile im Paket
enthalten sind.
Vorsicht vor scharfen Kanten an
den Auslegerenden.
Teleskopausleger montieren
1. Legen Sie den Ständer so auf den Boden, dass
beide Löcher zur Seite zeigen.
2. Legen Sie den Ausleger zwischen die Ständer.
3. Verbinden Sie die Ständer mit dem Ausleger
und ziehen Sie die beiden Schrauben fest
(M10).
4. Wiederholen Sie den Vorgang für die
gegenüberliegende Seite.
Sicherstellen, dass die Schrauben
fest angezogen sind. Ansonsten ist
das Zwei-Ständer-System instabil
und kann nicht sicher verwendet
werden.
Basis montieren
1. Heben Sie den Ständer leicht an und stecken
Sie ihn auf die Basis.
2. Ziehen Sie die vier Schrauben (M8) unterhalb
der Basis fest.
3. Wiederholen Sie den Vorgang für die gegenü-
berliegende Seite.
4. Stellen Sie das MRS Duo Flex in eine aufre-
chte Position. Dabei ist es von Vorteil, die
Schwenkrollen festzustellen.
Sicherstellen, dass das Gelenk stabil
ist. Ansonsten ist das Zwei-Ständer-
System instabil und kann nicht
sicher verwendet werden.
Ladegerät an Ständer montieren
1. Zuerst die untere Schraube festzie-
hen (M5).
2. Ladegerät auf die Schraube platzieren und
obere Schraube (M5) einführen.
3. Mit dem Inbusschlüssel die Schraube
festziehen.
Obere Schraube
Untere Schraube
16
Molift MRS Duo Flex / www.etac.com
Verwendung des MRS Duo Flex
Teleskopausleger einstellen
Die Breite ist ganz einfach ohne Werkzeug verstell-
bar. Lösen Sie den Verriegelungsgriff, verschieben
Sie den Ständer auf die gewünschte Position und
verriegeln Sie erneut den Griff.
Denken Sie daran, den
Verriegelungsgriff festzustellen, wenn
der Ständer eingestellt wurde
Ständerhöhe einstellen
1.
2.
3.
4.
Schnell-Höhenverstellung (Gasfeder-
Mechanismus). Über dem Griff befindet sich eine
einfach Bedienungsanleitung.
1. Lösen Sie zum Verstellen der Höhe den
Höhenverstellungsgriff. Drehen Sie den Griff
gegen den Uhrzeigersinn, bis ein leichtes
Klicken zu hören ist.
2. Ziehen Sie den Griff heraus und stellen Sie die
gewünschte Höhe ein.
3. Beim Loslassen des Griffs muss ein deutliches
Klicken zu hören sein. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Höhe eingestellt und der Griff
eingerastet ist.
4. Stellen Sie den Verriegelungsgriff durch
Drehen im Uhrzeigersinn wieder fest.
Stellen Sie sich nicht unter den
Ausleger, während Sie die Ständerhöhe
einstellen.
Schwenkrollen
Zwei Sätze Lenkrollen mit Bremsen. Zum
Feststellen der Bremse einfach auf das Pedal
drücken.
Benutzer anheben
1. Stellen Sie sicher, dass der Boden eben ist.
2. P Positionieren Sie das Portal direkt über dem
Benutzer.
3. Stellen Sie sicher, dass alle vier Bremsen
eingerastet sind.
4. Vor dem Anheben des Benutzers die Bedi-
enungsanleitung von Molift Air oder Nomad
lesen.
Lassen Sie den Benutzer während
des Hebetransports niemals
unbeaufsichtigt.
Heben Sie einen Benutzer niemals
höher an, als für die Durchführung
des Hebetransports unbedingt
notwendig ist.
Transport und Lagerung
Der Lifter kann bei Umgebungstemperaturen
von -25 bis +70 °C und bei einer relativen
Luftfeuchtigkeit von 15 - 93 % gelagert und
transportiert werden.
17
Molift MRS Duo Flex / www.etac.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Molift Duo Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend