Sony TC-WE405 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See juhend sobib ka

FIN
3-810-312-82(1)
1996 by Sony Corporation
3-810-312-82(1)
Stereo
Cassette Deck
ES
P
ES
P
DK
TC-WE405
TC-WR661
Käyttöohjeet
Betjeningsvejledning
3-810-312-82(1)
Sony Corporation Printed in
3-810-312-82(1)
2
FIN
VAROITUS
Palo- ja sähköiskuvaaran
välttämiseksi älä saata
laitetta alttiiksi sateelle
tai kosteudelle.
3-810-312-82(1)
3
FIN
Sisältö
Aloittaminen
Laitteen purkaminen pakkauksesta 4
Järjestelmän liittäminen 4
Nauhan toisto 5
Äänitys nauhalle 6
Edistyneet äänitystoiminnot
Äänitystason säätö automaattisesti (automaattinen äänitystaso) 8
Alku- ja loppuhäivytys (häivytys) 9
Nauhan kopiointi 9
Äänittämättömän kohdan asettaminen äänityksen aikana
(äänitysvaimennin) 10
Lisätietoja
Huomautuksia 11
Huomautuksia kasettinauhoista 11
Puhdistus 12
Vianetsintä 13
Tekniset ominaisuudet 14
Aakkosellinen hakemisto 15
Tervetuloa!
Kiitämme tämän Sony-
stereokasettidekin hankinnasta. Ennen
laitteen käyttöä pyydämme lukemaan
tämän käyttöohjeen huolellisesti ja
säilyttämään sen mahdollista tulevaa
tarvetta varten.
Tästä
käyttöohjeesta
Tämä käyttöohje on tarkoitettu malleille
TC-WE405 ja TC-WR661. Mallinumero
löytyy kasettidekin takaseinästä.
Käyttöohjeen kuvissa on malli TC-
WE405. Toimenpiteissä mahdollisesti
esiintyvät eroavaisuudet on merkitty
selvästi tekstiin, esim. “vain TC-
WE405”.
Mallien väliset erot
Selitys
Käyttöohjeissa on käytetty seuraavaa
kuvatunnusta:
z
Osoittaa käyttötoimenpiteiden
suorittamista helpottavia vihjeitä
ja vinkkejä.
Ominaisuus
Dolby HX PRO
Kuulokeliitin
(PHONES)
Malli WE405 WR661
FIN
3-810-312-82(1)
4
FIN
Aloittaminen
Laitteen purkaminen
pakkauksesta
Tarkista, että seuraavat varusteet on toimitettu laitteen
mukana:
Äänen liitäntäjohdot (2)
Järjestelmän liittäminen
Tässä luvussa selostamme miten kasettidekki liitetään
vahvistimeen. Katkaise virta kaikista laitteista ennen
kuin alat liittää laitteita.
Mallin TC-WR661 ostajille
Katso tiedot kasettidekin liittämisestä vahvistimeen TA-
AV561 tämän vahvistimen mukana toimitetusta
käyttöohjeesta.
Mallin TC-WE405 ostajille
Liitä kasettidekki vahvistimeen noudattamalla alla
mainittuja ohjeita.
Aloittaminen
TC-WE405
Linjan
tuloliittimeen
(LINE IN)
Linjan
lähtöliittimeen
(LINE OUT)
Äänityksen
lähtöliittimeen
(REC OUT)
Vahvistin
Nauhurin
tuloliittimeen
(TAPE IN)
Seinäpistorasiaan
Liitännät
Kun liität äänen liitäntäjohdon, liitä eri väreir merkitty
johto oikeisiin liittimiin laitteessa:
Punainen (oikea) punaiseen ja valkoinen (vasen)
valkoiseen.
Liitä lujasti, jotta saadaan vältettyä kohina ja numina.
Liitä tämä kasettidekki vahvistimeen alla kuvatulla
tavalla.
ç: Signaalivitta
Ç
ç
REC OUT IN
LINE
OUTIN
L
R
TAPE
L
R
L
R
Kasettidekki
Verkkojohdon liittäminen
Liitä verkkojohto verkkoulosottoon.
Mitä seuraavaksi?
Kasettidekki on nyt käyttövalmis. Peruskäyttöohjeet
löytyvät sivuilta 5-7; edistyneempien toimintojen ohjeet
alkaen sivulta 8.
Verkkoulosottoon
Vahvistin
Perustoimet
Perustoimet
3-810-312-82(1)
5
FIN
PHONES
POWER
DECK A DECK B
COUNTER RESET
PAUSE REC MUTE REC
START(DECK B P)
SYNCHRO DUBBING A
B
HIGH/NORMAL
FADER ARL
DIRECTION
Da
RELAY
DOLBY NR
OFF B C
AUTO
PrR
0)
p
ª·
§
0
)
ª·
§
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
p
24 3
Perustoimet
Nauhan toisto
Katso liitäntäohjeet sivulta 4.
Toistoon voidaan käyttää
kumpaa tahansa dekkiä.
4
Paina painiketta ·.
Dekki aloittaa soiton. Säädä äänenvoimakkuus vahvistimella.
Kun haluat
** Dekki pysähtyy automaattisesti toistettuaan viisi kertaa.
Soitettava puoli itseesi päin
1
Kytke virta vahvistimeen ja valitse kasettidekin asento.
2
Paina painiketta POWER ja sitten
painiketta § ja aseta kasetti paikalleen.
3
Säädä DIRECTION-kytkimen asento.
A
a
RELAY
Aseta asentoon
Kummallakin dekillä perätysten**
Kun haluat soittaa
Vain yhden puolen
Kummankin puolen perätysten**
Pysäyttää soiton
Aloittaa soiton kääntöpuolelta
Kytkeä tauon (vain dekki B)
Kelata eteen tai taakse
Ottaa kasetin pois
Paina
p
ª
PAUSE P. Soittoa jatketaan painamalla
painiketta uudelleen.
) tai 0 dekin ollessa pysähtynyt
§ soiton lopettamisen jälkeen
z Nauhan alun haku ja
automaattinen toiston
aloitus (automaattinen
soitto)
Paina painiketta 0 samalla,
kun pidät painikkeen ·
painettuna. Kääntöpuolta
varten paina painiketta )
pitäessäsi painikkeen ª
painettuna.
z Dolby-
kohinanvaimentimella*
äänitetyn nauhan toisto
Aseta DOLBY NR -painike
siihen asentoon, jota käyttäen
nauha on äänitetty - asentoon
B tai C.
z Mikä on Dolby-
kohinanvaimennin?
Dolby-kohinanvaimennin
poistaa nauhasuhinan
korostamalla korkeataajuisen
alan matalatasoisia
signaaaleja äänityksen aikana
ja alentamalla ne sitten
toiston aikana. Tyyppi C
antaa paremman
kohinanvaimennuksen kuin
tyyppi B.
z Kuulokkeet voidaan liittää
kuulokeliittimeen
(PHONES) (vain TC-
WE405)
* Dolby kohinanvaimennin on
valmistettu Dolby Laboratories
Licensing Corporation’in
lisenssillä.
DOLBY ja kaksois-D tunnus a
ovat Dolby Laboratories
Licensing Corporation’in
tavaramerkkejä.
3-810-312-82(1)
Perustoimet
6
FIN
PHONES
POWER
DECK A DECK B
COUNTER RESET
PAUSE REC MUTE REC
START(DECK B P)
SYNCHRO DUBBING A
B
HIGH/NORMAL
FADER ARL
DIRECTION
Da
RELAY
DOLBY NR
OFF B C
AUTO
PrR
0)
p
ª·
§
0
)
ª·
§
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
p
234
5
Katso liitäntäohjeet sivulta 4.
Käytä äänitykseen dekkiä B
(oikealla puolella).
Katso luvusta “Nauhan
kopiointi” (sivu 9) ohjeet
nauhan kopioinnista.
1
Kytke virta vahvistimeen ja soita sitä ohjelmalähdettä, jota
halutaan äänittää.
2
Paina painiketta POWER ja sitten §
ja aseta kasetti dekkiin B.
3
Säädä DIRECTION-kytkimen asento.
Äänitys nauhalle
Aseta asentoon
Vain yhdelle puolelle A
Kummallekin puolelle* a
* Äänitys loppuu kääntöpuolen lopussa.
4
Paina painiketta REC r.
· palaa itseesi päin osoittavan puolen äänityksellä. Jos se ei
pala, paina painiketta · kerran.
Kasettidekki säätää automaattisesti äänitystason (katso sivu 8).
Kun AUTO-merkkivalo syttyy palamaan, lopeta
ohjelmalähteen soitto. Jos haluat säätää äänitystason käsin,
katso lukua “Äänitystason säätö käsin” sivulta 7.
Huom!
Kun dekki B äänittää tai on
äänitystauolla, dekin A painikkeet
eivät toimi.
Äänitettävä puoli itseesi päin
Kun haluat äänittää
Perustoimet
Perustoimet
3-810-312-82(1)
7
FIN
PHONES
POWER
DECK A DECK B
COUNTER RESET
PAUSE REC MUTE REC
START(DECK B P)
SYNCHRO DUBBING A
B
HIGH/NORMAL
FADER ARL
DIRECTION
Da
RELAY
DOLBY NR
OFF B C
AUTO
PrR
0)
p
ª·
§
0
)
p
ª·
§
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
DOLBY NR REC LEVEL
5
Paina painiketta PAUSE P tai ·.
Äänitys alkaa.
6
Aloita ohjelmalähteen soitto.
z Äänityksen suojaaminen
vahingossa tapahtuvalta
poispyyhkäisyltä
Irrota äänityksen
suojaliuska(t) (sivu 11).
Kun haluat
Paina
Pysäyttää äänityksen
Aloittaa äänityksen kääntöpuolelta ª kaksi kertaa vaiheessa 5
Kytkeä tauon PAUSE P. Paina painiketta uudelleen
äänityksen jatkamiseksi.
Ottaa kasetin pois
Käytä näitä kytkimiä (säätimiä) lisätoimenpiteiden
suorittamiseen
p
Äänitys Dolby-kohinanvaimennusjärjestelmää käyttäen
Aseta DOLBY NR asentoon B tai C ennen kuin aloitat äänityksen.
4
L
R
+
8
dB
+
4
0
10
20
30
Äänitystason säätö käsin
Kun olet painanut painiketta REC r vaiheessa 4
sivulla 6, käännä REC LEVEL -säädintä niin, että
huipputason mittarit saavuttavat käytössä
olevalle nauhatyypille suositellun tason. Kun
säätö on suoritettu, lopeta ohjelmalähteen toisto
ja jatka toimenpiteitä vaiheesta 5.
§ sen jälkeen, kun äänitys on lopetettu
Tyypin I tai
tyypin II nauhoille
Tyypin IV nauhoille
z Dolby HX PRO* -
järjestelmä toimii
automaattisesti äänityksen
aikana (vain TC-WE405)
Korkeataajuisen vasteen särö
ja kohina vaimenevat ja saat
korkealaatuisen äänen, joka
säilyttää laatunsa vaikka
nauha toistetaan muulla
kasettidekillä.
* HX Pro headroom extension on
Bang & Olufsen’in kehittämä ja
sitä valmistetaan Dolby
Laboratories Licensing
Corporation’in licenssillä.
DOLBY, kaksois-D tunnus a, ja
HX PRO ovat Dolby Laboratories
Licensing Corporation’in
tavaramerkkejä.
3-810-312-82(1)
Edistyneet äänitystoiminnot
8
FIN
Edistyneet äänitystoiminnot
z Seuraavissa tapauksissa äänitystaso on säädettävä
käsin REC LEVEL -säätimellä:
Äänitystason säätö ei onnistu oikein, jos
ohjelmalähteessä on huomattavasti kohinaa.
Ohjelmalähteen taso on liian matala eikä äänitystaso
nouse.
Ohjelmalähteessä, kuten esim. klassisessa musiikissa,
olevan hiljaisen osan aikana äänitystaso ei kenties
nouse vähään aikaan. Jos myöhemmin raidalla on
odotettavissa korkeatasoinen ääni, soita tämä osa
ensin, jotta saadaan oikea säätö.
Äänitystaso ei laske pitkään aikaan. Automaattinen
äänitystasotoiminto ei toimi oikein, kun yritetään
äänittää graafisen taajuuskorjaimen säätämää ääntä,
jossa on hyvin korkeatasoisia signaaleja.
z Äänitys parhaalla mahdollisella äänitystasolla
Jotta saadaan estettyä äänitystasossa tapahtuvat
muutokset äänityksen alettua, paina painiketta
REC r soittaessasi äänitettävän ohjelmalähteen
kohtaa, jossa äänentaso on korkein. Tuloksena
saadaan luonnolliselta kuulostava äänitys.
Jos soitat koko ohjelmalähteen sen jälkeen, kun
AUTO-merkkivalo on lakannut vilkkumasta ja
syttynyt palamaan jatkuvasti, dekki säätää
äänitystason vastaamaan kohtaa, jossa
ohjelmalähteen signaali on korkein.
z Äänitystason säätö pysyy voimassa äänityksen
loputtuakin
Kun olet lopettanut äänityksen automaattisella
äänitystasotoiminnolla, AUTO-merkkivalo palaa yhä ja
äänitystason säätö pysyy samana. Säätö lopetetaan
seuraavalla tavalla:
Paina painiketta ARL, jotta AUTO-merkkivalo
sammuu.
Käännä REC LEVEL -säädintä.
Katkaise dekistä virta.
1 Suorita vaiheet 1-3 sivun 6 luvusta “Äänitys
nauhalle”.
Varmista, että kasetin äänityksen suojaliuskoja ei
ole irrotettu.
2 Paina painiketta REC r.
AUTO-merkkivalo vilkkuu ja dekki säätää
äänitystason automaattisesti. AUTO-merkkivalo
syttyy palamaan äänitystason säädön jälkeen.
3 Paina painiketta PAUSE P tai ·.
Äänitys alkaa.
Automaattisen äänitystasotoiminnon lopettaminen
Paina painiketta ARL tai käännä REC LEVEL -säädintä niin,
että AUTO-merkkivalo sammuu. Jos näin tehdään
äänityksen aikana, äänitys jatkuu automaattisen
äänitystasotoiminnon ollessa katkaistu.
Äänityksen lopettaminen
Paina painiketta p.
z Mikä on automaattinen äänitystasotoiminto?
Automaattinen äänitystasotoiminto säätää
automaattisesti äänitystason ohjelmalähteen
huippusignaalin tason mukaisesti. Kun AUTO-
merkkivalo vilkkuu, dekki säätää äänitystasoa
mahdollisimman korkealle niin, että säröä ei pääse
syntymään. Jos signaalitaso nousee huomattavasti sen
jälkeen, kun äänitys on aloitettu, dekki alentaa
äänitystasoa asteittain.
Äänitystason säätö
automaattisesti
(automaattinen äänitystaso)
Automaattinen äänitystasotoiminto mittaa
automaattisesti huippusignaalin tason ja säätää
äänitystason sen mukaiseksi.
PHONES
POWER
DECK A DECK B
COUNTER RESET
PAUSE REC MUTE REC
START(DECK B P)
SYNCHRO DUBBING A
B
HIGH/NORMAL
FADER ARL
DIRECTION
Da
RELAY
DOLBY NR
OFF B C
AUTO
PrR
0)
p
ª·
§
0
)
p
ª·
§
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
PAUSE P REC
3-810-312-82(1)
Edistyneet äänitystoiminnot
9
FIN
PHONES
POWER
DECK A DECK B
COUNTER RESET
PAUSE REC MUTE REC
START(DECK B P)
SYNCHRO DUBBING A
B
HIGH/NORMAL
FADER
FADER
ARL
DIRECTION
Da
RELAY
DOLBY NR
OFF B C
AUTO
PrR
0)
p
ª·
§
0
)
p
ª·
§
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
PHONES
POWER
DECK A DECK B
COUNTER RESET
PAUSE REC MUTE REC
START(DECK B P)
SYNCHRO DUBBING A
B
HIGH/NORMAL
FADER ARL
DIRECTION
Da
RELAY
DOLBY NR
OFF B C
AUTO
PrR
0)
p
ª·
§
0
)
p
ª·
§
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
PAUSE P
HIGH / NORMAL
DIRECTION
ª / ·
p
Alku- ja loppuhäivytys
(häivytys)
Äänitystasoa voidaan asteittain suurentaa äänityksen
alussa (alkuhäivytys) tai pienentää asteittain
äänityksen lopussa (loppuhäivytys).
Tämän toiminnon käyttö on kätevää esim. tapauksissa,
jolloin nauha loppuu etkä halua raidan katkeavan
kesken äkillisesti.
Äänitys alku- tai loppuhäivytystä käyttäen on
mahdollista vain kun äänitystaso on säädetty käsin
(katso s. 7).
Kun haluat Toimi seuraavalla tavalla
Alkuhäivytyksen 1 Suorita vaiheet 1-4 sivun 6 luvusta
“Äänitys nauhalle”.
2 Paina painiketta FADER. Alku-
häivytyksen aikana vilkkuu AUTO-
merkkivalo, ja vilkkuminen lakkaa,
kun alkuhäivytys on suoritettu.
Loppuhäivytyksen Paina painiketta FADER, kun haluat
aloittaa loppuhäivytyksen äänityksen
aikana. Kun loppuhäivytys on
suoritettu, “REC” vilkkuu näytössä ja
dekki kytkeytyy tauolle.
Nauhan kopiointi
Dekin A nauha voidaan kopioida dekin B nauhalle
tavallisella nopeudellatai pikakopioinnilla.
1 Aseta äänitetty kasetti dekkiin A ja tyhjä kasetti
dekkiin B.
Varmista, että dekin B kasetin äänityksen
suojaliuskoja ei ole irrotettu.
2 Valitse äänitettävä puoli.
Aseta DIRECTION asentoon
Yhdelle puolelle
Kummallekin
puolelle
Kun haluat äänittää
A
a.
Äänitys dekin B kääntöpuolelle
alkaa riippumatta dekin A
toistosta.
RELAY.
Äänitys dekin B kääntöpuolelle
alkaa yhtäaikaa dekin A
kääntöpuolen toiston kanssa.
Paina painiketta HIGH/
NORMAL
3 Valitse kopiointinopeus.
Kun haluat valita
Etupuolelta ·
Kääntöpuolelta ª
Kun haluat äänittää Paina
p dekistä B
p kummasta dekistä tahansa
Aikana Paina
5 Aloita kopiointi painamalla painiketta PAUSE P.
Kun haluat lopettaa kopioinnin
“HIGH” tai “NORM” tulee näkyviin näyttöön.
Kasettidekki kytkeytyy kopiointivalmiudelle.
4 Valitse puoli, jolta kopiointi aloitetaan.
Kerran
Kaksi kertaa
Tavallisen nopeuden
Pikakopioinnin
tavallisella nopeudella
pikakopioinnilla
Huom!
Alku- ja loppuhäivytys eivät ole mahdollisia, jos REC LEVEL
-säädin on asetettu asentoon 0 (minimi).
3-810-312-82(1)
Edistyneet äänitystoiminnot
10
FIN
PHONES
POWER
DECK A DECK B
COUNTER RESET
PAUSE REC MUTE REC
START(DECK B P)
SYNCHRO DUBBING A
B
HIGH/NORMAL
FADER ARL
DIRECTION
Da
RELAY
DOLBY NR
OFF B C
AUTO
PrR
0)
p
ª·
§
0
)
p
ª·
§
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
PAUSE P REC MUTE R
·
z Pikakopioinnin aikana
Vain painike p toimii.
z Äänitystasoa ei tarvitse säätää eikä Dolby-
kohinanvaimennusta valita kopioinnin aikana
Kopiointi suoritetaan automaattisesti samalla
äänitystasolla ja Dolby-kohinanvaimennusjärjestelmällä
kuin mitkä ovat alkuperäisellä dekin A nauhalla. Jos
ääntä kuitenkin halutaan tarkkailla tavallisella
nopeudella tapahtuvan kopioinnin aikana, aseta
DOLBY NR vastaamaan dekin A nauhaa (katso s. 5).
Huom!
Jos TV on sijoitettu kasettidekin lähelle, pikakopioinnin
aikana saattaa esiintyä kohinaa. Katkaise tällöin virta TV-
vastaanottimesta tai siirrä laitteet kauemmas toisistaan.
Vain tiettyjen osien kopiointi
Tämä on mahdollista vain kopioitaessa tavallisella
nopeudella.
1 Paina dekin A painiketta p kohdassa, joka
halutaan jättää väliin.
Dekki B kytkeytyy äänitystauolle.
2 Etsi dekillä A kohta, josta äänitystä halutaan
jatkaa, ja pysäytä nauha.
3 Jatka kopiointia painamalla painiketta PAUSE P.
Äänittämättömän kohdan
asettaminen äänityksen aikana
(äänitysvaimennin)
Kunkin raidan väliin voidaan jättää 4 sekunnin
pituinen tyhjä kohta tai poistaa tarpeettomat kohdat
nauhalta.
1 Aloita äänitys.
2 Paina painiketta REC MUTE R kohdassa, johon
halutaan saada tyhjä kohta.
“REC” vilkkuu näytössä ja nauhalle nauhoittuu
tyhjä tauko.
4 sekunnin kuluttua P syttyy ja kasettidekki
kytkeytyy äänitystauolle.
3 Äänitystä jatketaan painamalla painiketta PAUSE
P tai ·.
z Jos haluat saada nauhalle 4 sekuntia pitemmät tauot
Pidä painike REC MUTE R painettuna niin kauan kuin
haluat. 4 sekunnin kuluttua “REC” alkaa vilkkua
nopeammin.
Kun vapautat REC MUTE R -painikkeen, P syttyy ja
kasettidekki kytkeytyy äänitystauolle.
Äänitystä jatketaan painamalla painiketta PAUSE P tai
·.
3-810-312-82(1)
Lisätietoja
11
FIN
Lisätietoja
Huomautuksia
kasettinauhoista
A- tai B-puolen äänityksen suojaaminen
Irrota liuska haluamaltasi puolelta.
Huomautuksia
Turvallisuudesta
Älä avaa laitetta - seurauksena saattaa olla sähköisku. Jätä
huolto ammattihenkilön tehtäväksi.
Jos laitteen sisään putoaa tai kaatuu jotakin, kytke se irti
verkosta ja tarkistusta ammattihenkilöllä ennen kuin
jatkat käyttöä.
Virtalähteistä
Ennen kuin alat käyttää kasettidekkiä, varmista, että sen
käyttöjännite on sama kuin paikallinen verkkojännite.
Käyttöjännite on merkitty kasettidekin takana sijaitsevaan
arvokilpeen.
Jos kasettidekkiä ei aiota käyttää pitkään aikaan, kytke se
irti seinäpistorasiasta. Irrota verkkojohto aina tarttumalla
kiinni pistokkeesta, älä vedä koskaan johdosta.
Verkkojohto on vaihdatutettava aina alan liikkeessä.
Käytöstä
Turvajärjestelmän johdosta toimintopainikkeet eivä toimi
ellei kasettidekkiä ole suljettu hyvin, ellei kasetinpitimessä
ole kasettia taijos kasetti on asetettu kasetinpitimeen
virheellisesti.
Muista pysäyttää nauha ennen kuin katkaiset dekin
virran. Muuten nauha saattaa vahingoittua.
Sijoituksesta
Sijoita kasettidekki paikkaan, jossa on riittävä
ilmanvaihto, jotta saadaan estettyä kuumuuden
kertyminen kasettidekin sisälle.
Älä sijoita kasettidekkiä:
pehmeälle pinnalle kuten matolle, joka saattaa tukkia
pohjassa olevat ilmanvaihtoaukot.
lähelle lämmönlähteitä.
paikkaan, johon aurinko paistaa suoraan.
kaltevalle pinnalle.
paikkaan, jossa on huomattavasti pölyä tai mekaanista
värinää.
Kasettidekin puhdistuksesta
Puhdista pinnat ja säätimet pehmeällä, kevyesti mietoon
pesuaineliuokseen kastetulla kankaalla. Älä käytä
hankauslappuja tai -pulvereita äläkä liuottimia kuten
alkoholia tai bensiiniä.
Jos laitteen suhteen ilmenee kysyttävää tai ongelmia,
pyydämme ottamaan yhteyden lähimpään Sony-
myyjään.
A-puolen liuska
B-puolen liuska
A-puoli
Äänittäminen nauhalle, jolta puuttuu äänityksen
suojaliuska
Peitä liuskan jättämä aukko teipillä.
Kun käytät tyypin II tai IV nauhaa, varo peittämästä dekin
nauhatyypin tunnistukseen käyttämiä tunnistusaukkoja.
Tyyppi II
Tyyppi IV
Tunnistusaukot
Tunnistusaukot
Yli 90 minuutin pituiset nauhat
Emme suosittele yli 90 minuutin pituisten nauhojen
käyttämistä muuhun kuin pitkäaikaiseen äänitykseen tai
toistoon. Nämä nauhat ovat hyvin ohuita ja ne venyvät
helposti.
Kasettien käsittelystä
Jotta äänipäät ja nauhatie eivät likaannu, vältä kasetin
nauhan pinnan koskettamista.
Sijoita kasetit pois magneetin sisältävien laitteiden
läheisyydestä, kuten esim. kaiuttimien ja vahvistimien,
sillä nauhalle saattaa syntyä kohinaa tai äänitys
pyyhkiytyä pois.
Älä saata kasetteja alttiiksi suoralle auringonpaisteelle,
erittäin kylmille lämpötiloille tai kosteudelle.
3-810-312-82(1)
Lisätietoja
12
FIN
§
PHONES
POWER
DECK A DECK B
COUNTER RESET
PAUSE REC MUTE REC
START(DECK B P)
SYNCHRO DUBBING A
B
HIGH/NORMAL
FADER ARL
DIRECTION
Da
RELAY
DOLBY NR
OFF B C
AUTO
PrR
0)
p
ª·
§
0
)
p
ª·
§
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
Puhdistus
Äänipäiden demagnetisointi
20-30 käyttötunnin jälkeen, tai jos huomaat suhinaa tai
korkeiden taajuuksien puuttumista, demagnetoi
äänipäät alan liikkeista saatavalla kasettidekkien
demagnetointilaitteella. Katso ohjeet laitteen
varusteisiin kuuluvasta käyttöohjekirjasesta.
Dekin B pääyksikkö
Vetoakselit
Äänitys/toistopää
Äänipäiden ja nauhatien puhdistus
Puhdista kasettidekin päät ja nauhatie joka 10.
käyttötunti, jotta saat estettyä:
huonolaatuisen äänen
äänentason heikkenemisen
huomattavan värinän ja huojunnan
äänen jäämisen pois
äänityksen vain osittaisen pyyhkiytymisen
äänitystoiminnon heikkenemisen
Jotta saataisiin paras mahdollinen äänitystulos,
suosittelemme äänipäiden ja nauhatien puhdistusta
aina ennen jokaista äänitystä.
1 Avaa kasetinpidin painamalla painiketta §. Ota
etukannesta kiinni kummaltakin puolelta ja nosta
se varovasti pois.
2 Katkaise kasettidekistä virta ja pyyhi äänipäät,
vastarullat ja vetoakselit kevyesti alkoholiin tai
kasettidekkien puhdistusnesteeseen kostutetulla
pumpulipuikolla.
3 Aseta kansi takaisin paikalleen.
Vastarullat
Poistopää
3-810-312-82(1)
Lisätietoja
13
FIN
Vianetsintä
Jos kasettidekin toiminnassa esiintyy seuraavanlaisia
ongelmia, käytä tätä vianetsintäopasta apuna vian
korjaamiseen. Jos vikaa ei saada korjattua, ota yhteys
lähimpään Sony-myyjään.
Toimintopainikkeet eivät toimi.
/ Kasettidekin virta on juuri kytketty, jolloin se ei
toimi noin 3 sekuntiin. Odota kunnes P lakkaa
vilkkumasta.
/ Varmista, että kasetti on asetettu oikein ja että
kasetinpidin on suljettu hyvin.
Kasettidekki ei toista eikä äänitä.
/ Kasetinpitimessä ei ole kasettia.
/ Nauha on kelautunut loppuun.
/ Nauha on löysällä. Kiristä nauha.
/ Kasetin äänityksen suojaliuska on irrotettu
(katso s. 11).
/ Varmista, että vahvistin on oikein säädetty.
/ Varmista, että kasettidekin liitännät ovat lujat.
/ Äänipäät ja nauhatie ovat likaiset. Puhdista ne
(katso s. 12).
/ Äänitys/toistopää on magnetoitunut.
Demagnetoi se (katso s. 12).
Huomattava humina, värinä tai äänten poisjäänti.
/ Vetoakselit ja vastarullat ovat likaiset.
Puhdista ne (katso s. 12).
Äänentaso on laskenut, ääni jää pois tai korkeat
taajuudet toistuvat huonosti./Nauhan äänitys ei
pyyhkiydy kokonaan pois./Kohina on lisääntynyt.
/ Äänitys/toistopää tai poistopää ja nauhatie
ovat likaiset. Puhdista ne (katso s. 12).
/ Äänitys/toistopää tai poistopää on
magnetoitunut. Demagnetoi ne (katso s. 12).
Huminaa tai kohinaa.
/ Kasettidekki on sijoitettu TV:n tai
videonauhurin lähelle. Siirrä kasettidekki pois
TV:n tai videonauhurin läheisyydestä.
/ Kasettidekki on sijoitettu vahvistimen päälle tai
sen alle. Siirrä kasettidekki pois vahvistimen
läheisyydestä.
Sävy epätasapainossa
/ Tarkista, että DOLBY NR -asento on sama kuin
nauhaa äänitettäessä.
/ Kasettidekki on sijoitettu TV:n tai
videonauhurin lähelle. Siirrä kasettidekki pois
TV:n tai videonauhurin läheisyydestä.
Nauha pysähtyy ennen kuin se on kelautunut kokonaan
takaisin.
/ Nauha on löysä. Kiristä se.
/ Kasetin kuori on taittunut. Käytä muuta
kasettia.
Huomattavan äänekäs eteen- tai taaksekelaus.
/ Tämä johtuu kasetista eikä ole mekaaninen
vika.
§ ei toimi.
/ On ollut virtakatko tai verkkojohto on irrotettu
nauhan kulkiessa. Kytke virta uudelleen.
Lyhyt katko toiston aikana.
/ Olet painanut painiketta ), 0 tai p
oyhdestä kasettidekistä toisen toistaessa.
Tai olet painanut painiketta PAUSE P, · tai
ª dekistä B dekin A toistaessa.
3-810-312-82(1)
Lisätietoja
14
FIN
Yleistä
Virtavaatimukset
220 - 230 V vaihtovirtaa, 50/60 Hz
Virrankulutus
18 W
Mitat (likim.)
430 × 120 × 305 mm (l/k/s) muukaanlukien
esiintyöntyvät osat ja säätimet
Paino (likim.)
3,8 kg
Vakiovarusteet
Äänen liitäntäjohdot (2 phonopistoketta - 2
phonopistoketta)(2)
Erilliset varusteet
Kauko-ohjain RM-J910
Kysy tarkemmat tiedot kauko-ohjaimesta lähimmältä
Sony-jälleenmyyjältä.
Pidätämme oikeudet muuttaa ulkoasua ja teknisiä
ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
Tekniset ominaisuudet
Järjestelmä
Äänitysjärjestelmä
4-raitainen 2-kanavainen stereo
Eteenkelausaika (likim.)
180 s (Sony C-60 kasettia käytettäessä)
Esimagnetointi
Vaihtovirtaesimagnetointi
Signaali-kohinataso (huipputasolla ja painotettu ilman Dolby-
kohinanvaimennusta)
Tyypin I nauha, Sony tyyppi I (NORMAL): 55 dB
Tyypin II nauha, Sony tyyppi II (HIGH): 57 dB
Tyypin IV nauha, Sony tyyppi IV (METAL): 58 dB
Signaali/kohinasuhteen parannus (likim. arvot)
Dolby B-kohinanvaimennus kytkettynä: 5 dB 1 kHz:llä,
10 dB 5 kHz:llä
Dolby C-kohinanvaimennus kytkettynä: 15 dB 500
Hz:llä, 20 dB 1 kHz:llä
Harmoninen särö
0,4 % (tyypin I nauhoilla, Sony tyyppi I (NORMAL):
160 nWb/m 315 Hz, 3. H.D.)
1,8 % (tyypin IV nauhoilla,Sony tyyppi IV (METAL):
250 nWb/m 315 Hz, 3.H.D.)
Taajuusvaste (ilman Dolby-kohinanvaimennusta)
Tyypin I nauha, Sony tyyppi I (NORMAL):
30 - 16.000 Hz (±3 dB, IEC)
20 - 17.000 Hz (±6 dB)
Tyypin II nauha, Sony tyyppi II (HIGH):
30 - 17.000 Hz (±3 dB, IEC)
20 - 18.000 Hz (±6 dB)
Tyypin IV nauha, Sony tyyppi IV (METAL):
30 - 19.000 Hz (±3 dB, IEC)
20 - 20.000 Hz (±6 dB)
30 - 13.000 Hz (±3dB, –4 dB äänitys)
Huojunta ja värinä
±0,15 % huipulla (IEC)
0,1 % RMS (NAB)
±0,2 % huipulla (DIN)
Tulot
Linjatulot (phonoliittimet)
Herkkyys: 0,16 V
Tuloimpedanssi: 47 kilo ohmia
Lähdöt
Linjalähdöt (phonoliittimet)
Nimellinen lähtötaso: 0,5 V 47 kilo ohmin
kuormitusimpedanssilla
Kuormitusimpedanssi: Yli 10 kilo ohmia
Kuulokkeet (stereofoniliitin) (vain TC-WE405)
Lähtötaso: 0,25 mW 32 ohmin
kuormitusimpedanssilla
3-810-312-82(1)
Aakkosellinen hakemisto
15
FIN
Aakkosellinen hakemisto
A, B, C
Asettaminen
kasetti 5,6
äänittämätön kohta 10
Automaattinen soitto 5
Automaatinen äänitystaso 8
D, E, F, G, H, I, J
Dolby-kohinanvaimennusjärjestelmä 5, 7
Häivytys
alkuhäivytys 9
loppuhäivytys 9
K, L, M, N, O
Kasetti. Katso Nauha
Kopiointi
pikakopiointi 9
tavallisella nopeudella 9, 10
vain tietyt kohdat 10
Laitteen purkaminen pakkauksesta 4
Liittäminen
liitännät 4
yleiskatsaus 4
Nauha
huomautuksia 11
nauhatien puhdistus 12
poisotto 5, 7
tyyppi 11
äänityksen suojaaminen 11
P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
Puhdistus
pinnat 11
äänipää ja nauhatie 12
Soitto
automaattinen soitto 5
perussoitto 5
Säätö
äänenvoimakkuus 5
äänitystaso automaattisesti. Katso
Automaattinen äänitystaso
äänitystaso käsin 7
Tekniset tiedot 14
Vian etsintä 13
Ä, Ö
Äänen liitäntäjohto 4, 14
Äänipäät
demagnetointi 12
puhdistus 12
Äänitys 6
Äänitysvaimennin 10
Säätimien nimet
Painikkeet
ARL (automaattinen äänitystason säätö) 8
FADER (häivytys) 9
HIGH/NORMAL (nopea/tavallinen) 9
PAUSE P (tauko) 5, 7-10, 13
REC r (äänitys) 6-8
REC MUTE R (äänitysvaimennin) 10
§ (poisto) 5-7, 12, 13
p (pysäytys) 5, 7-10, 13
· (etupuolen soitto) 5-10, 13
ª (kääntöpuolen soitto) 5, 7, 9, 13
), 0 (pikakelaus eteen ja takaisinkelaus) 5, 13
Kytkimet
DIRECTION (suunta) 5, 6, 9
DOLBY NR (Dolby-kohinanvaimennin) 5, 7, 10, 13
POWER (virta) 5, 6
Säätimet
REC LEVEL (äänitystaso) 7-9
Liittimet
LINE IN (linjatulo) 4
LINE OUT (linjalähtö) 4
PHONES (vain WE405) (kuulokkeet) 5
Muuta
AUTO-merkkivalo 6, 8, 9
Kasetinpidin 5, 6, 12
Huipputason mittarit 7
3-810-312-82(1)
2
DK
ADVARSEL
For at undgå faren for
brand eller elektrisk stød
må udstyret ikke
udsættes for regn eller
kraftig fugt.
3-810-312-82(1)
3
DK
Velkommen!
Tak for købet af dette Sony stereo-
kassettedeck. Læs denne
betjeningsvejlening grundigt, før
apparatet tages i brug, og gem den til
senere konsultation.
Om denne
betjeningsvejlening
Anvisningerne i denne
betjeningsvejledning gælder modellerne
TC-WE405 og TC-WR661. Kontroller
modelnummeret på bagsiden af
kassettedecket. I denne
betjeningsvejledning anvendes model
TC-WE405 i illustrationerne. Enhver
forskel mht. anvendelse fremgår
tydeligt af teksten, f.eks. “Gælder kun
TC-WE405”.
Type forskelle
ESES
INDHOLDSFORTEGNELSE
Til at begynde med
Udpakning 4
Tilslutning af systemet 4
Båndafspilning 5
Båndoptagelse 6
Avancerede optagefunktioner
Automatisk indstilling af optageniveauet (Auto Rec Level) 8
Ind- og udtoning (fader) 9
Båndoverspilning 9
Indsættelse af et blankt mellemrum under optagelse
(Record Muting) 10
Anden information
Forsigtighedsregler 11
Vedrørende kassettebånd 11
Rengøring 12
Fejlfinding 13
Specifikationer 14
Indeks 15
En oplysning
Nedenstående symbol anvendes i
denne betjeningsvejledning:
z
Angiver råd og vink om,
hvordan anvendelsen lettes.
Egenskab
Dolby HX PRO
Model
Hovedtelefon-jack
(PHONES)
WR661WE405
DK
3-810-312-82(1)
4
DK
Til at begynde med
Udpakning
Kontroller, at du har modtaget følgende tilbehør:
Lydkabler (2)
Tilslutning af systemet
Dette afsnit beskriver, hvordan kassettedecket tilsluttes
til en forstærker. Husk at slukke for alle
komponenterne, før du udfører tilslutningerne.
Til køberne af TC-WR661
Se betjeningsvejledningen, der følger med forstærkeren TA-
AV561, angående information om, hvordan kassettedecket
tilsluttes forstærkeren TA-AV561.
Til køberne af TC-WE405
Følg nedenstående anvisninger, når kassettedecket tilsluttes
en forstærker.
Til at begynde med
Tilslutning
Sørg for, at kablerne og de modsvarende jackstik på
komponenterne har samme farve, når du udfører
tilslutningerne: Rødt (højre) til rødt, og hvidt (venstre) til
hvidt. Tryk stikpropperne helt ind, så brum og støj undgås.
Forbind kassettedecket til forstærkeren som vist herunder.
Ç
ç
REC OUT IN
LINE
OUTIN
L
R
TAPE
L
R
L
R
Kassettedeck Forstærker
ç: Signalretning
Tilslutning af netledningen
Sæt netledningen i et vekselstrømsudtag.
Hvad er det næste skridt?
Nu er du klar til at bruge dit kassettedeck.
Information om grundlæggende anvendelse findes på side 5
til 7, og oplysning om avanceret anvendelse begynder på
side 8.
TC-WE405
til et
vekselstrømsudtag
til et
vekselstrømsudtag
til LINE OUT
til LINE IN
til REC OUT til TAPE IN
Forstærker
Grundlæggende anvendelse
Grundlæggende anvendelse
3-810-312-82(1)
5
DK
1
Tænd for forstærkeren og vælg kassetetdeck-position.
2
Tryk på POWER, tryk derefter på §
og sæt et kassettebånd i.
3
Indstil båndløbsretningen (DIRECTION)
Se side 4 angående
information om tilslutning.
Begge deck kan anvendes til
afspilning.
z Lokalisering af
begyndelsen af et bånd og
automatisk start af
afspilningen (Auto Play)
Tryk på 0, mens · holdes
inde. For bagsiden trykkes på
), mens ª holdes inde.
z Afspilning af et bånd, der
er indspillet med Dolby
støjreduktionssystemet*
Sæt DOLBY NR i den stilling,
der anvendtes, da båndet
indspilledes - enten B eller C.
z Hvad er Dolby
støjreduktionssystemet?
Dolby støjreduktionssystemet
reducerer båndsus ved at
forstærke de lave signaler i
diskantområdet under
optagelse og derefter gøre
dem svagere under afspilning.
Type C giver en større
støjreduktion end type B.
z En hovedtelefon kan
tilsluttes PHONES (gælder
kun TC-WE405)
Grundlæggende anvendelse
Båndafspilning
Med den side, der skal spilles,
udad
A
a
RELAY
Sæt i stilling
Båndene i begge kassettedeck efter
hinanden**
For at afspille
Kun den ene side
Begge sider kontinuerligt**
4
Tryk på ·.
Decket begynder at afspille. Reguler lydstyrken på forstærkeren.
For at
** Decket stopper automatisk efter fem afspilninger.
Stoppe afspilningen
Starte afspilningen fra bagsiden
Stoppe afspilningen midlertidigt
(gælder kun deck B)
Spole hurtigt frem eller tilbage
Tage kassetten ud
Tryk på
p
ª
PAUSE P. Tryk på knappen igen, når
afspilningens skal fortsættes.
) eller 0, når decket er stoppet
§ efter at afspilningen er stoppet
* Dolby støjreduktion fremstillet
på licens fra Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY og dobbelt-D symbolet
a tilhører Dolby Laboratories
Licensing Corporation som
varemærker.
PHONES
POWER
DECK A DECK B
COUNTER RESET
PAUSE REC MUTE REC
START(DECK B P)
SYNCHRO DUBBING A
B
HIGH/NORMAL
FADER ARL
DIRECTION
Da
RELAY
DOLBY NR
OFF B C
AUTO
PrR
0)
p
ª·
§
0
)
ª·
§
REC LEVEL
5
4
3
2
1
0
6
7
8
9
10
p
24 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony TC-WE405 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See juhend sobib ka

teistes keeltes