Samsung UH55F-E Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend
Kasutusjuhend
© Samsung
Samsung on selle juhendi autoriõiguse omanik. Selle juhendi osaline või täielik kasutamine või kopeerimine ettevõtte Samsung loata on keelatud. Kaubamärgid, v.a Samsung, kuuluvad nende vastavatele omanikele.
UD46E-A UD46E-B UD46E-C UD55E-A UD55E-B
UH46N-E UM46N-E UH55F-E UM55H-E
Värv ja välimus võivad olenevalt tootest erineda ja selle juhendi sisu võib ette
teatamata muutuda, et tagada parem jõudlus.
Haldustasu võetakse järgmistel juhtudel.
(a) Teie soovil saadetakse tehnik välja, aga seadmel ei leita vigu (nt juhul, kui te ei ole
lugenud kasutusjuhendit).
(b) Toote seadme remonti, aga sellel ei leita vigu (nt juhul, kui te ei ole lugenud
kasutusjuhendit).
Teid teavitatakse haldustasu suurusest enne tehniku visiiti.
Enne seadme kasutamist
Ettevaatusabinõud 5
Ohutussümbolid 5
Elekter ja ohutus 6
Installimine 7
Kasutamine 9
Ettevaatusabinõud ekraani käsitsemisel 11
Puhastamine 12
Hoiustamine ja hooldus 12
Ettevalmistused
Komponentide kontrollimine 13
Komponendid 13
Osad 14
Tagakülg 14
Kaugjuhtimine 15
Infrapuna stereokaabli abil ühendamine
(müügil eraldi) 17
Enne toote paigaldamist (paigaldusjuhend) 18
Püst- ja rõhtpaigutuse vahel
ümberlülitumine 18
Ventileerimine 18
Seinakinnituse paigaldamine 19
Ettevalmistus seinakinnituse
paigaldamiseks 19
Seinakinnituse paigaldamine 19
Seinakinnituse komplekti tehnilised
andmed (VESA) 20
Sisukord
2
MDC kasutamine
MDC programmi
installimine/desinstallimine 43
Installimine 43
Desinstallimine 43
Ühenduse loomine rakendusega MDC 44
MDC kasutamine RS-232C-kaabli
(jadaandmete suhtlusstandardid) kaudu 44
MDC kasutamine etherneti kaudu 45
Avakuvafunktsioon
Video Wall 47
Video Wall 47
Horizontal x Vertical 47
Screen Position 48
Format 48
Picture Mode 49
On/Off Timer 50
On Timer 50
Off Timer 50
Holiday Management 51
Network Settings 52
MagicInfo Player I 53
ID Settings 54
ID Settings 54
Device ID Auto Set 54
Kaugjuhtimispult (RS232C) 21
Kaabliühendus 21
Ühendus 24
Juhtkoodid 25
Allikaseadme ühendamine
ja kasutamine
Enne ühendamist 34
Põhipunktid enne ühendamist 34
Arvutiga ühendamine 34
Ühendamine D-SUB-kaabli abil
(analoogtüüpi) 34
Ühendamine DVI-kaabli abil (digitaalne) 35
Ühendamine HDMI-DVI-kaabli abil 35
Ühendamine HDMI-kaabli abil 36
Ühendamine DP-kaabli abil 36
Videoseadmega ühendamine 37
Ühendamine HDMI-DVI-kaabli abil 37
Ühendamine HDMI-kaabli abil 38
Ühendamine helisüsteemiga 38
LAN-kaabli ühendamine 39
Võrguboksi ühendamine (müügil eraldi) 40
MagicInfo 40
Sisendallika muutmine 42
Source 42
Sisukord
3
Sleep Timer 65
Power On Delay 65
MagicInfo I Source 65
Auto Source Switching 66
Auto Source Switching 66
Primary Source Recovery 66
Primary Source 66
Secondary Source 66
Power Control 66
Auto Power On 66
PC Module Power 66
Standby Control 67
Network Standby 67
Power Button 67
Eco Solution 67
Energy Saving 67
Eco Sensor 67
Screen Lamp Schedule 68
No Signal Power Off 68
Auto Power Off 68
Temperature Control 68
Change PIN 68
General 69
Security 69
HDMI Hot Plug 69
Reset System 69
Reset Picture 60
OnScreen Display
Display Orientation 61
Onscreen Menu Orientation 61
Source Content Orientation 61
Aspect Ratio 61
Screen Protection 62
Pixel Shift 62
Timer 62
Immediate Display 62
Side Gray 62
Message Display 63
Source Info 63
No Signal Message 63
MDC Message 63
Menu Language 63
Reset OnScreen Display 63
System
Setup 64
Time 65
Clock Set 65
DST 65
PC Connection Cable 54
More settings 55
Ekraani reguleerimine
Picture Mode 56
Backlight / Brightness / Contrast /
Sharpness / Color / Tint (G/R)
57
Color Temperature 57
White Balance 57
Gamma 57
Calibrated Value 57
Picture Options 58
Color Tone 58
HDMI Black Level 58
Dynamic Backlight 58
UHD COLOR 58
Picture Size 59
Picture Size 59
Zoom/Position 59
Resolution 59
Auto Adjustment 60
PC Screen Adjustment 60
Picture Off 60
Sisukord
4
Lisa
Makseteenuse vastutus (hind tarbijatele) 87
Toode pole defektne 87
Toote kahjustus on tekkinud kliendi süül 87
Muu 87
Järelkujutise sissepõlemise vältimine 88
Mis on järelkujutise sissepõlemine? 88
Soovitatud ettevaatusabinõud 88
Litsents 89
Mõisted 90
Tõrkeotsingu juhend
Nõuded enne Samsungi
klienditeeninduskeskusega
kontakteerumist 73
Toote testimine 73
Eraldusvõime ja sageduse kontrollimine 73
Kontrollige järgmist. 74
Küsimused & vastused 81
Tehnilised andmed
Üldandmed 82
Eelseadistatud ajastusrežiimid 84
Heli reguleerimine
HDMI Sound 70
Sound on Video Call 70
Reset Sound 70
Tugi
Software Update 71
Contact Samsung 71
Go to Home 72
Video Wall 72
Picture Mode 72
On/Off Timer 72
Network Settings 72
MagicInfo Player I 72
ID Settings 72
More settings 72
Reset All 72
5
Enne seadme kasutamist
Peatükk 01
Ettevaatusabinõud
Järgmised ohutussuunised aitavad tagada teie isikliku ohutuse ja vältida vara kahjustamist.
Lugege järgmine teave läbi, et tagada toote nõuetekohane kasutamine.
Ohutussümbolid
Sümbol Nimi Tähendus
Hoiatus
Kui juhiseid ei järgita, võivad tulemuseks olla tõsised või surmaga
lõppevad vigastused.
Ettevaatust
Kui juhiseid ei järgita, võivad tulemuseks olla kehavigastused või
vara kahjustamine.
Keeld
ÄRGE tehke.
Suunis
Järgige juhtnööre.
ETTEVAATUST!
ELEKTRILÖÖGIOHT! ÄRGE AVAGE!
ETTEVAATUST! ELEKTRILÖÖGI OHU VÄHENDAMISEKS ÄRGE EEMALDAGE KAANT (EGA
TAGAKAANT). SEADME SEES POLE KASUTAJA HOOLDATAVAID OSI. HOOLDUSTÖÖDE VAJADUSEL
PÖÖRDUGE KVALIFITSEERITUD PERSONALI POOLE.
See sümbol tähendab, et seade
sisaldab kõrgepinge all olevaid osi.
Toote mis tahes seesmiste osade
puudutamine on ohtlik.
Vahelduvvoolupinge: selle
sümboliga tähistatud nimipinge on
vahelduvvoolupinge.
See sümbol tähendab, et seadmega
on kaasas selle kasutamist ja
hooldamist puudutav oluline
dokumentatsioon.
Alalisvoolupinge: selle sümboliga
tähistatud nimipinge on
alalisvoolupinge.
II klassi toode: selle sümboliga
tähistatud toode ei nõua ohutuks
ühendamiseks elektrimaandust.
Ettevaatust. vaadake
kasutusjuhendit: see sümbol
annab teada, et kasutaja peab
täpsemat ohutusteavet vaatama
kasutusjuhendist.
6
Elekter ja ohutus
Allolevad pildid on illustratiivsed. Tegelikud olukorrad võivad piltidel näidatust erineda.
Hoiatus
Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega.
Vastasel juhul võib tulemuseks olla elektrilöök.
Ärge painutage ega tõmmake toitekaablit jõuga. Olge ettevaatlik, et
toitekaabel ei jääks raskete esemete alla.
Kahjustatud kaabel võib tekitada tõrke seadme töös, elektrilöögi või
tulekahju.
Ärge ühendage mitut toodet ühte seinakontakti.
Ülekuumenenud seinakontaktid võivad põhjustada tulekahju.
Sisestage toitepistik lõpuni sisse, et see ei jääks logisema.
Ebakindel ühendus võib põhjustada tulekahju.
Eemaldage tolm pistiku ja seinakontakti ümbrusest kuiva lapiga.
Võib tekkida tulekahju.
Ühendage toitepistik maandatud toitepessa. (V.a seadmete puhul, mis maandust ei
võimalda.)
Tulemuseks võib olla elektrilöök või vigastus.
Ärge kasutage kahjustatud toitepistikut ega logisevat seinakontakti.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
7
Ettevaatust
Seinakontaktist toitekaabli eemaldamisel hoidke kinni pistikust.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Toitepistiku pessa ühendamisel lükake see lõpuni sisse.
Kui toitepistik pole lõpuni pessa ühendatud, võib see kogemata lahti
tulla või tekkida liigvoolust tingitud ülekuumenemisoht, mis võib
põhjustada õnnetusi.
Kasutage ainult oma Samsungi tootega kaasas olevat toitekaablit. Ärge kasutage
toitekaablit teiste toodetega.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Ühendage toitejuhe sellise seinakontaktiga, millele juurdepääs on tõkestamata.
Kui tootega tekib mõni probleem, tuleb toitejuhe eemaldada, et toode vooluvõrgust
täielikult lahutada. Toodet ei lahutata vooluvõrgust täielikult, kui kasutate ainult toote
korpusel olevat toitenuppu.
Ärge lahutage toitekaablit toote kasutamise ajal.
Elektrilöök võib seadet kahjustada.
Installimine
Hoiatus
Enne seadme liigutamist lülitage toitelüliti välja ning eraldage
toitekaabel ja kõik teised ühendatud kaablid.
Kaabli kahjustamine võib viia tulekahju või elektrilöögini.
Toote paigaldamisel hoidke see seinast nii kaugel, et tagatud oleks
piisav õhu liikumine.
Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju.
Ärge paigaldage toodet kehva ventilatsiooniga kohtadesse, nt
raamaturiiul või kapp.
Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju.
Ärge jätke kilepakendit lastele kättesaadavasse kohta.
Kui lapsed mängivad plastpakendiga, võib see põhjustada lämbumist.
Ärge paigutage toitekaablit (alalisvoolu toiteallikat) ega toodet
kuumusallikate lähedale
(küünlad, sääsepeletid, sigaretid, pihustid, kütteseadmed, otsese
päikesevalguse käes olevad kohad jne).
8
Toote paigaldamisel kinnitage see tugevalt, et see maha ei kukuks.
Kui toode pole tugevalt kinnitatud ja laps puudutab mängimise ajal
toodet, võib see maha kukkuda, põhjustades tootele kahjustusi või
lapsele vigastusi.
Ärge paigaldage toodet kööki ega köögi tööpindade lähedusse.
Toiduõli või õlisudu võib toodet kahjustada.
Seinakinniti paigaldamiseks kutsuge tehnik.
Kui paigaldaja pole pädev, võib see lõppeda vigastustega. Kasutage ainult
heakskiidetud vitriinkappe.
Kui toode paigaldatakse ebatavalisse kohta, võib ümbritsev keskkond põhjustada tõsiseid
kvaliteediprobleeme. Seetõttu võtke enne paigaldamist kindlasti ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
(Sellised on näiteks kohad, kus tekib palju peentolmu, kus kasutatakse kemikaale,
kus on liiga kõrge või liiga madal temperatuur või kus on rohkesti niiskust või vett,
transpordiseadmed, nt toodet kaua ja pidevalt kasutatavad sõidukid, lennujaamad ja
jaamad jne.)
Ettevaatust
Toote tõstmisel ja teisaldamisel ärge puudutage ekraanipaneeli ning
tagage vähemalt kahe inimesega töötamine.
Toode võib maha kukkuda, põhjustades kehavigastusi või
tootekahjustusi.
Ärge asetage toodet selle esiküljele.
Ekraan võib viga saada.
Pikaajaline kokkupuude otsese päikesevalgusega võib muuta ekraanipaneeli pinna värvi.
9
Kasutamine
Hoiatus
Kui tootest tuleb veidraid helisid, põlemislõhna või suitsu, lahutage kohe
toitekaabel ja võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Hoidke kaugjuhtimispuldi patareid ja väikesed tarvikud laste
käeulatusest eemal. Jälgige, et lapsed ei neelaks neid alla.
Kui lapsed on patarei siiski jõudnud suhu panna, pöörduge kiiresti
arsti poole.
Kui toode kukub maha või selle välimus kahjustub, lülitage toitelüliti
välja ja lahutage toitejuhe. Seejärel võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
Kasutamise jätkamisel võib tekkida elektrilöök või tulekahju.
Seadme liigutamisel ärge tõmmake seda ühestki kaablist.
Kahjustatud kaabel võib tekitada tõrke seadme töös, elektrilöögi või
tulekahju.
Veenduge, et ventilatsiooniavad ei ole blokeeritud laudlinade või
kardinatega.
Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju.
Jälgige, et toode ei saaks lööke.
See võib ekraanipaneeli kahjustada.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Ärge sisestage seadmesse (ventilatsiooniavadesse, sisend- ja
väljundportidesse jne) metallesemeid (pulgad, mündid, klambrid jne)
või kergsüttivaid esemeid (paber, tikud jne).
Kui tootesse satub võõrkehi, siis lülitage toode kindlasti välja
ja lahutage toitejuhe. Seejärel võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös, elektrilöök või
tulekahju.
Ärge paigutage seadme peale vedelikke sisaldavaid esemeid (vaase,
potte, pudeleid jne) ega metallesemeid.
Kui tootesse satub võõraineid, nagu vett, eraldage
kindlasti toitejuhe. Seejärel võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös, elektrilöök või
tulekahju.
Pikse ja äikesetormi ajal lülitage seade välja ning lahutage toitejuhe.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Ärge asetage seadme peale raskeid esemeid ega asju, mis võiks lastele
meeldida (mänguasjad, maiustused jne).
Seade või rasked esemed võivad kukkuda, kui lapsed üritavad
mänguasju või maiustusi kätte saada, ning seeläbi tekitada tõsiseid
vigastusi.
10
Ärge rippuge tootel ega ronige sellele.
Toode võib maha kukkuda, põhjustades kehavigastusi või koguni
surma.
Jälgige eriti hoolikalt, et lapsed ei ripuks ega roniks tootel.
Kui toitepistik on elektrikontakti ühendatud, siis ärge ühendage teise
toitepessa võileivatikku ega muud juhti. Samuti ärge puudutage kohe
pärast toitepistiku eemaldamist elektrikontaktist pistiku klemme.
Vastasel juhul võib tulemuseks olla elektrilöök.
Seadme sees on kõrgepinge. Ärge proovige toodet kunagi ise lahti võtta,
parandada ega muuta.
Parandustööde tegemiseks võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Gaasilekke ilmnemisel ärge puudutage toodet ega toitejuhet ning õhutage kohe ruumi.
Sädemed võivad põhjustada plahvatuse või tulekahju.
Ärge kasutage seadme läheduses õhuniisutajat ega pliiti.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Ettevaatust
Sisestage patareid nii, et polaarsus (+ ja –) oleks õige.
Kui polaarsus pole õige, võib patarei hävida või selles olev vedelik
lekkida, põhjustades ümbruse saastumist ja kahjustumist, tulekahju
või kehavigastusi.
Ärge paigutage seadme peale raskeid esemeid.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös või kehavigastused.
Kui te toodet puhkusele minnes või muul põhjusel pikka aega ei kasuta, lahutage
toitejuhe seinakontaktist.
Tolmu kogunemine ja kuumus võivad põhjustada tulekahju, elektrilöögi või
elektrilekke.
Kasutage seadet soovitatud eraldusvõime ja sagedusega.
Teie nägemine võib halveneda.
Patareid (ja laetavad patareid) ei kuulu olmejäätmete hulka ja need tuleb kõrvaldamiseks
viia vastavasse kogumispunkti. Kasutatud ja laetavate patareide keskkonnaohutu
kõrvaldamise eest vastutab klient.
Klient võib kasutatud või laetavad patareid viia selleks ette nähtud
jäätmekogumispunkti või kauplusse, kus müüakse sama tüüpi patareisid või laetavaid
patareisid.
Seadme kasutamisel puhake silmi iga tunni kohta vähemalt 5 minutit.
Silmade väsimus leeveneb.
11
Seisva kujutise jätmine ekraanile pikemaks ajaks võib põhjustada järelkujutise
sissepõlemist või vigaseid piksleid.


Ärge kasutage ega hoidke seadme läheduses süttivaid pihustatavaid vedelikke või
kergsüttivaid aineid.
Tulemuseks võib olla plahvatus või tulekahju.
Kasutage ainult standardseid patareisid; ärge kasutage samaaegselt uusi ja kasutatud
patareisid.
Vastasel korral võivad patareid muutuda kasutuskõlbmatuks; patareist väljavalgunud
vedelik võib kaasa tuua süttimise või kehavigastuse.
Ärge vaadake toote ekraani liiga lähedalt ega kaua aega järjest.
Teie nägemine võib halveneda.
Ärge tõstke ega teisaldage toodet selle kasutamise ajal.
Ärge puudutage ekraani, kui seade on pikemat aega töötanud, kuna see võib muutuda
kuumaks.
Kõrvaklappide kasutamisel ärge keerake heli liiga valjuks ega kasutage neid liiga kaua.
See võib teie kuulmist kahjustada.
Ettevaatusabinõud ekraani käsitsemisel
Ärge asetage seadet maha pildil näidatud viisil. Ekraan on õrn ja võib
viga saada.
Asetage toode maha pildil näidatud viisil. (Kasutada võib pakendit).
Kasutage toote liigutamiseks kindlasti selle tagaküljel asuvaid
käepidemeid.
15 mm
Ärge võtke seadmel kinni ega hoidke seda kohast, mis asub esiküljele
lähemal kui 15 mm.
12
Puhastamine
Hoiatus
Ärge pihustage vett ega puhastusvahendit otse tootele.
Toote pind võib kahjustuda või tähistused kustuda.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Ettevaatust
Toote puhastamisel lahutage kindlasti toitepistik seinakontaktist ning pühkige seda
pehme ja kuiva lapiga, mis on valmistatud näiteks ülipeenest kiust või puuvillaanellist,
et vältida kriimustusi.
Toote pind võib kahjustuda või tähistused kustuda.
Kasutage kindlasti pehmet ja kuiva lappi, mis on valmistatud näiteks ülipeenest kiust või
puuvillaanellist, kuna toote ja ekraanipaneeli pind võivad kergesti kriimustuda.
Võõrkehad võivad toote pinda või ekraanipaneeli kergesti kriimustada.
Ärge kasutage toote puhastamiseks alkoholi, lahusteid ega pindaktiivseid aineid, nagu
vaha, benseen, lahjendi, pestitsiid, õhuvärskendi, määrdeaine või puhastusvahend,
sisaldavaid kemikaale.
Toote välispind võib värvi muuta või praguneda, paneeli pind võib maha kooruda või
tähistused kustuda.
Hoiustamine ja hooldus
Välispinna ja ekraani puhastamine
Pühkige pinda niiske pehme lapiga ja seejärel kuivatage kuiva lapiga.
1 2 3
Ettevaatusabinõud
Ärge kraapige ekraani küünte
ega teravate esemetega.
Kriimustused võivad jätta jälgi
või toodet kahjustada.
Ärge pihustage vett otse
toote ühelegi osale. Tootesse
sisenev vesi võib tekitada
tõrke toote töös, elektrilöögi
või tulekahju.
Kõrgläikega seadmete
omaduste tõttu võivad
seadme pinnale moodustuda
valged plekid, kui läheduses
kasutatakse ultrahelilainetel
töötavat õhuniisutajat.
Ekraanile kinnitatud kleebise eemaldamine võib jätta jälgi. Puhastage jäljed enne ekraani
vaatamist.
Ärge suruge tootele tugevasti ega hõõruge seda. See võib toodet kahjustada.
Ärge pühkige ekraani kemikaalidega. See võib põhjustada toote rikke.
Kui seadme sisemus vajab puhastamist, võtke kindlasti ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega (teenus on tasuline).
Soovitame esipaneeli puutumise ajal kasutada paljaste käte asemel puhtaid kindaid.
13
Kui mõni komponent on puudu,
võtke ühendust edasimüüjaga,
kellelt toote ostsite.
Pildid võivad tegelike komponentide
väljanägemisest erineda.
Komponentide kontrollimine
Komponendid
Komponendid võivad erinevates asukohtades erineda.
Kiirjuhend
Garantiikaart
(Pole saadaval osades
piirkondades)
Normatiivne juhend Toitejuhe
Patareid
(Pole saadaval osades
piirkondades)
Kaugjuhtimine DP-kaabel Adapter RS232C(IN)
Hoidiku rõngas x 4 / Kruvi x 4
Väline IR-kaabel
(Pole saadaval osades
piirkondades)
Ettevalmistused
Peatükk 02
14
Osad
Tagakülg
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse
kvaliteedi parandamiseks etteteatamiseta muuta.
IR
OUT
CONTROL IN
DP IN
HDMI IN 1
HDMI IN 2
DVI IN
(MAGICINFO)
RGB IN
USB
DP OUT
(LOOPOUT)
IN
OUT
RS232C
IN
OUT
AUDIO
RJ45
Port Kirjeldus
IR OUT
Võtab vastu kaugjuhtimispuldi signaali välissensori plaadi kaudu ning väljastab
signaali LOOP OUT pesa kaudu.
CONTROL IN
Varustab toitega välissensori plaati või võtab vastu valgussensori signaali.
DVI IN (MAGICINFO)
DVI IN: Allikaseadme ühendamiseks DVI-kaabli või HDMI-DVI-kaabli abil.
MAGICINFO: MagicInfo kasutamiseks veenduge, et DP-DVI-kaabel on ühendatud.
HDMI IN 1, HDMI IN 2
Võimaldab ühendada seadme lähteseadmega HDMI-kaabli abil.
DP IN
Võimaldab ühendada arvuti DP-kaabli abil.
RGB IN
Võimaldab ühendada lähteseadme D-SUB-kaabli abil.
DP OUT (LOOPOUT)
Võimaldab ühendada teise seadme DP-kaabli abil.
Monitoride ühendamisel DP Loopouti kaudu on soovitatav kasutada DP-
kaablit, mis oli pakendis.
See port kasutab algoritmi, mis on eriomane UHD-eraldusvõimega sisendile
ja väljundile. Port ei ühildu monitoridega, millel on FHD-sisule omased DP
Loopouti pordid. Loopouti portide kaudu on soovitatav ühendada sama
mudeliga monitore.
AUDIO IN
Võtab vastu heli allikast helikaabli kaudu.
AUDIO OUT
Väljastab heli heliseadmesse helikaabli kaudu.
RS232C IN
Võimaldab ühendada MDC RS232C-adapteri abil.
RS232C OUT
RJ45
Võimaldab ühendada MDC LAN-kaabli abil. (10/100 mbit/s)
USB
Ühenduse loomine USB-mäluseadmega. (Ainult uuendamise eesmärgil)
15
Kaugjuhtimispuldi nuppude
funktsioonid võivad erinevatel
toodetel erineda.
Kasutage kaugjuhtimispulti toote
sensorist 7–10 meetri ulatuses 30°
nurga all vasakul või paremal.
Hoidke kasutatud patareid laste
käeulatusest eemal ja viige
taaskäitlusse.
Ärge kasutage korraga uusi ja vanu
patareisid. Vahetage mõlemad
patareid samaaegselt.
Eemaldage patareid, kui te
kaugjuhtimispulti pikema aja jooksu
ei kasuta.
Kaugjuhtimine
Teiste kuvaseadmete kasutamine selle toote kaugjuhtimispuldiga samas ruumis võib põhjustada teiste kuvaseadmete tahtmatut juhtimist.
Nuppu, mille kirjeldust alloleval joonisel pole, see toode ei toeta.
HOME
MENU
POWER
OFF
VOL
CH
MagicInfo
Player I
.QZ
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
SYMBOL
0
PRS
7
TUV
8
WXY
9
MUTE
DEL-/--
SOURCE
CH LIST
Toote väljalülitamine.
Numbrinupud
Sisestage ekraanimenüüs parool.
heli vaigistamiseks.
Heli taastamine: vajutage uuesti nuppu
MUTE või vajutage helitugevuse nuppu
(+ VOL –).
Funktsiooni Go to Home käivitusnupp.
Kuvage või peitke ekraanimenüü või naaske
eelmisse menüüsse.
Toote sisselülitamine.
Reguleerige helitugevust.
saate muuta sisendallikat.
Kasutage seda kiirklahvi, et pääseda otse
ligi funktsioonile MagicInfo Player I.
See kiirklahv on saadaval, kui ühendatud on
võrguboks või PIM (ühendusmoodul).
16
TOOLS INFO
SET
UNSET
LOCK
PC
A
DVI
B
HDMI
C
DP
D
EXITRETURN
IR control
Kuvage teave praeguse sisendallika kohta.
Liikuge menüüs üles, alla, vasakule või
paremale või reguleerige suvandi sätteid.
Kinnitage menüüvalikut.
Väljuge praegusest menüüst.
Valige käsitsi PC, DVI, HDMI, või DisplayPort
seast ühendatud sisendallikas.
Sageli kasutatud funktsioonide kiiresti
valimine.
Naaske eelmisse menüüsse.
Seadistab turvaluku funktsiooni.
Kui funktsiooni Video Wall kaudu on ühendatud
mitu toodet, vajutage nuppu SET ja sisestage
numbrinuppude abil toote ID.
Saate juhtida toodet kaugjuhtimispuldi abil.
Saate tühistada nupu SET abil määratud
väärtuse ja juhtida kõiki ühendatud tooteid
kaugjuhtimispuldiga.
Kaugjuhtimispuldi nuppude
funktsioonid võivad erinevatel
toodetel erineda.
Kasutage kaugjuhtimispulti toote
sensorist 7–10 meetri ulatuses 30°
nurga all vasakul või paremal.
Hoidke kasutatud patareid laste
käeulatusest eemal ja viige
taaskäitlusse.
Ärge kasutage korraga uusi ja vanu
patareisid. Vahetage mõlemad
patareid samaaegselt.
Eemaldage patareid, kui te
kaugjuhtimispulti pikema aja jooksu
ei kasuta.
Patareide asetamine kaugjuhtimispulti.
17
Infrapuna stereokaabli abil ühendamine
(müügil eraldi)
Ühendage väline infrapunakaabel kindlasti siis, kui seade on välja lülitatud.
Seejärel lülitage toode sisse.
Kaugjuhtimispuldiga enam kui ühe monitori
juhtimine.
Ühendage toote pesa IR OUT spetsiaalset stereokaablit kasutades
teise monitori pesaga CONTROL IN.
Monitorile
1
suunatud kaugjuhtimispuldist antud korralduse võtavad
vastu nii monitor
1
kui ka monitor
2
.
Välimus võib tooteti erineda.
1 2
IR OUT
CONTROL IN
Rohkem kui ühe monitori juhtimine välise
infrapunakaabliga
Seadme
1
(millega on ühendatud väline infrapunakaabel) poole
suunatud kaugjuhtimispuldist saadetud käskluse võtavad vastu nii
monitor
1
kui ka monitor
2
.
Välimus võib tooteti erineda.
1 2
IR OUT
CONTROL IN
CONTROL IN
18
Enne toote paigaldamist (paigaldusjuhend)
Vigastuste vältimiseks tuleb see seade kindlalt kinnitada põranda/seina külge, järgides
paigaldamise juhiseid.
Veenduge, et seinakinnituse paigaldab volitatud paigaldusettevõte.
Vastasel juhul võib seade kukkuda ja tekitada kehalisi vigastusi.
Veenduge, et paigaldate tehnilistele tingimustele vastava seinakinnituse.
Püst- ja rõhtpaigutuse vahel ümberlülitumine
Lisateabe saamiseks võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Seadme kasutamiseks püstiselt pöörake seda päripäeva.
Ärge paigaldage seda mudelit lakke, põrandale või lauale.
Ventileerimine
Paigaldamine püstseinale
A Minimaalselt 40 mm
B
Seadme paigaldamisel püstseinale jätke seadme ja seina vahele
ventileerimiseks vähemalt 40 mm vaba ruumi ning veenduge, et A

A
B
Paigaldamine seinaorva
Lisateabe saamiseks võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Ülaltvaade
A Minimaalselt 40 mm
B Minimaalselt 70 mm
C Minimaalselt 50 mm
D Minimaalselt 50 mm
E
Toote paigaldamisel seinaorva jätke toote ja
seina vahele ventileerimiseks vähemalt määratud
ulatuses vaba ruumi ning veenduge, et ümbritsev

B
D
C
D
B
C
E
A
19
Seinakinnituse paigaldamine
1
Ettevalmistus seinakinnituse paigaldamiseks
Mõne teise tootja seinakinnituse paigaldamisel kasutage hoidiku rõngast (
1
).
Seinakinnituse paigaldamine
Seinakinnituse komplekt (müügil eraldi) võimaldab teil kinnitada seadme seinale.
Täpsemat teavet seinakinnituse paigaldamise kohta leiate seinakinnitusega kaasasolevatest juhenditest.
Seinakinnituse kronsteini paigaldamiseks soovitame abi saamiseks võtta ühendust tehnikuga.
Samsung ei vastuta ühegi seadmele tekitatava kahjustuse või endale või teistele tekitatavate vigastuse eest, kui
otsustate seinakinnituse ise paigaldada.
20
Seinakinnituse komplekti tehnilised
andmed (VESA)
Paigaldage seinakinnitus kindlale seinale püstloodis põrandaga. Enne
seinakinnituse paigaldamist kipsplaadi sarnastele pindadele, võtke
lisateabe saamiseks ühendust lähima edasimüüjaga.
Kui paigaldate seadme kaldus seinale, võib seade kukkuda ning tekitada
inimestele tõsiseid vigastusi.
Samsungi seinakinnituse komplektid sisaldavad üksikasjalikku paigalduse juhendit ning kõiki osasid, mida on
vaja kokkupanemisel.
Ärge kasutage kruvisid, mis on standardsetest pikemad või mis ei vasta VESA standardi kruvide tehnilistele
andmetele. Liiga pikad kruvid võivad põhjustada kahjustusi seadme sisemusele.
VESA standardi kruvide tehnilistele andmetele mittevastavate seinakinnituste puhul võivad kruvide pikkused
erineda sõltuvalt seinakinnituse tehnilistest andmetest.
Ärge kinnitage kruvisid liiga tugevalt. See võib kahjustada seadet või põhjustada seadme kukkumise, mis võib
tekitada inimvigastusi. Samsung ei vastuta selliste õnnetuste eest.
Samsung ei vastuta seadme kahjustuste või inimvigastuste eest, kui kasutatakse mitte-VESA või määratlemata
seinakinnitust või ei täideta seadme paigaldamise juhiseid.
Seadme seinale kinnitamisel peab alati kasutama kahte inimest.
Seinakinnituse komplektide standardsed mõõdud on toodud allolevas tabelis.
Ühik: mm
VESA kruviaukude mõõdud (A * B) millimeetrites Standardne kruvi Kogus
600 x 400 M8 4
Ärge paigaldage seinakinnituse komplekti, kui seade on sisse lülitatud. See võib lõppeda elektrilöögi ja
inimvigastustega.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Samsung UH55F-E Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend