Fujitsu UTY-RNRXZ2 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

YTTÖOHJE
LANGALLINEN KAUKOSÄÄDIN
Säilytä käyttöohje tulevia tarpeita varten.
Suomi
UTY-RNRYZ2
UTY-RNRGZ2
UTY-RNRXZ2
OSANRO. 9380859673-02
KAUKOSÄÄDIN (LANGALLINEN MALLI)
KÄYTTÖOHJE
OSANRO. 9380859673-02
LANGALLINEN KAUKOSÄÄDIN
3-8 Alkuasetus (järjestelmänvalvojalle) .................... 17
3-8-1 Kieliasetus ............................................................ 17
3-8-2 Päivämäärän asetus ............................................. 17
3-8-3 Lämpötila yksikön asettaminen ............................ 18
3-8-4 R.C.-ryhmän nimen asetus ................................... 19
3-8-5 R.C.- tunnistimen asetus ...................................... 19
3-8-6 Salasanan asetus ................................................. 19
3-8-7 Näyttökohteen asetus ........................................... 20
3-9 Huolto (järjestelmänvalvojalle) ............................ 20
3-9-1 Virhehistoria .......................................................... 21
3-9-2 Tilannelistan asetus .............................................. 21
3-9-3 Suodatinmerkinnän nollaus .................................. 21
3-9-4 Versio .................................................................. 21
4 KÄYTTÖVIHJEET
4-1 Valittavissa olevat tilat (VRF-järjestelmälle) ....... 22
4-1-1 Lämmöntalteenottojärjestelmä ............................. 22
4-1-2 Kun sisäyksikkö on liitetty vain jäähdytystä varten
lämmöntalteenottojärjestelmässä ......................... 22
4-1-3 RB-prioriteettiliitäntä
lämmöntalteenottojärjestelmässä ......................... 22
4-1-4 Lämpöpumppujärjestelmä .................................... 22
4-1-5 Ulkoyksikön prioriteettiliitäntä
lämpöpumppujärjestelmässä ................................ 22
4-2 Vahvistusnäyttö, kun asetus on valmis .............. 22
4-3 Asetettava lämpötila-alue ..................................... 22
5 MUUT
5-1 Ulkokuoren mitat ................................................... 23
5-2 Tekniset tiedot ....................................................... 23
5-3 Virhekoodi.............................................................. 23
Sisällysluettelo
ESITTELY
Ŷ
TURVALLISUUSOHJEET ............................................... 3
Ŷ
JÄRJESTELMÄN YLEISKUVAUS ................................. 3
1 Terminologia .................................................................... 3
2 Salasanamääritykset ....................................................... 4
3 Osien nimet ..................................................................... 4
1 MONITORI
1-1 Monitori .................................................................... 5
1-1-1 Monitoritilan näyttö ................................................. 5
1-1-2 Tilannenäyttö .......................................................... 5
1-1-3 Lapsilukko ............................................................... 6
1-1-4 Hätäpysäytys .......................................................... 6
2 OHJAUS
2-1 Päällä ja pois päältä ................................................ 7
2-2 Toiminta-asetukset.................................................. 7
2-2-1 Aseta toimintatila .................................................... 7
2-2-2 Aseta lämpötila ....................................................... 7
2-2-3 Aseta tuulettimen nopeus ....................................... 7
3 ASETUS
3-1 Valitse asetuskohteet ............................................. 8
3-2 Ilman virtaussuunnan asetus ................................ 8
3-2-1 Vertikaalinen ilmavirran suuntaus ........................... 8
3-2-2 Horisontaalinen ilmavirran suuntaus ...................... 8
3-2-3 Erillinen pystypito .................................................... 8
3-3 Ajastimen asetus .................................................... 9
3-3-1 Päälle-ajastin .......................................................... 9
3-3-2 Pois päältä -ajastin ................................................. 9
3-3-3 Automaattisen virrankatkaisun ajastin .................. 10
3-4 Viikkoajastimen asetus
(järjestelmänvalvojalle) .........................................11
3-4-1 Ota aikataulu käyttöön ...........................................11
3-4-2 Aikataulun asetus ..................................................11
3-4-3 Vapaapäivän asetus ............................................. 12
3-5 Erikoisasetus ......................................................... 13
3-5-1 Säästötila .............................................................. 13
3-5-2 Asetetun lämpötilan automaattinen palautus
(järjestelmänvalvojalle) ......................................... 13
3-5-3 Asetetun lämpötila- alueen asetus
(järjestelmänvalvojalle) ......................................... 14
3-5-4 Jäätymisenesto (järjestelmänvalvojalle) ............... 14
3-5-5 Ihmistunnistimen asetus
(järjestelmänvalvojalle) ......................................... 14
3-5-6 Energiansäästön tuuletinohjaus
(järjestelmänvalvojalle) ......................................... 15
3-6 Kesäajan asetus (järjestelmänvalvojalle) ........... 15
3-7 Preferenssi (järjestelmänvalvojalle) .................... 15
3-7-1 Paneelin kalibrointi ............................................... 16
3-7-2 Taustavalon asetus ............................................... 16
3-7-3 Kontrastin asetus .................................................. 17
Fi-1
Fi-2
1-1-1
2-2-1
3-2
3-3
3-5
3-4
3-6
3-7
2-2-2
2-2-3
1-1-2
3-1
26.0
°C
3-7-1
3-7-2
3-7-3
3-5-1
3-5-2
3-5-4
3-5-3
3-5-5
3-5-6
3-9-1
3-9-2
3-9-3
3-9-4
3-8-1
3-8-2
3-8-3
3-8-4
3-8-5
3-8-6
3-8-7
13
26.0
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
3-8
3-9
Status
Air Flow Direction
VT
Off
13
Off
HZ
Economy
Individual
Anti Freeze
Page 1/ 4
Monitor
Next
Page
Error
Information
Set Temp.
Cancel OK
Mode
Cancel
Cool Dry Heat
Fan
OK
Auto
Monitor
Next
Page
Page 1/ 2
Main Manu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Special Setting
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 2
Main Manu
Summer Time
Setting
Initial Setting Maintenance
Preference
Back
On Timer [Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C. Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
Back
Next
Page
Previous
Page
Page 2/ 3
Initial Setting
R.C. Secsor
Setting
Password Setting
Master Indoor
Unit Setting
Display Item
Setting
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Maintenance
Error History
Setting
Status List
Version
Filter Sign
Reset
Previous
Page
Back
Next
Page
Page 2/ 3
Maintenance
Test Run
R.C. Address
Setting
Function Setting
I.U. Address
Verification
Back
Previous
Page
Page 3/ 3
Maintenance
Initialization
Installer Password
Change
Summer Time Setting
Cancel OK
Enable
Disable
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Back
Previous
Page
Page 2/ 2
Special Setting
Human Sensor
Setting
Fan Control for
Energy Saving
Back
Previous
Page
Page 3/ 3
Initial Setting
RC Master/
Slave Setting
I.U. Display
Number Setting
> 2)*5&.27*2&2(e
>35(*)734
>3)*.61&7(h
Previous
Page
Status
R.C. Prohibition
Special State
Page 2/ 4
Monitor
Next
Page
Error
Information
>43275300*)
>*7*14.1.7*)
>2*5,<&9.2,4*5&7.32
>*+536t
>.0*(39*5<
Status
Special State
Page 3/ 4
Monitor
Previous
Page
Error
Information
Next
Page
02-01
14,15, 41, 44
Error Information
Page 1/ 5
Address
Error Code
Back
Next
Page
>81&2*2635*77.2,
>&2327530+352*5,<&9.2,
Status
Special State
Page 4/ 4
Monitor
Previous
Page
Error
Information
Back
Enable Schedule [None]
[None]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting
Air Flow Direction Setting
Back
VT HZ
Setting Setting
Individual VT Hold
Fan
Auto
Cancel OK
Näytön rakenne
Ƈ$VHQWDMDOOH
ESITTELY
Ŷ
TURVALLISUUSOHJEET
 Käyttöohjeessa esitetyt ”TURVALLISUUSOHJEET” sisältä-
vät tärkeää tietoa koskien turvallisuuttasi. Muista huomioida
ne.
VAROITUS
Tämä merkki viittaa menettelytapoi-
hin, jotka väärin suoritettuna voivat
johtaa kuolemaan tai käyttäjän
vakavaan loukkaantumiseen.
Jos käytössä esiintyy toimintahäiriöitä (palaneen käryä jne.),
lopeta käyttö välittömästi, käännä sähkökytkin pois päältä ja
ota yhteyttä valtuutettuun huoltohenkilöstöön.
Älä korjaa tai muuntele vahingoittuneita kaapeleita itse.
Anna valtuutetun huoltohenkilöstön tehdä se. Virheellinen
työ aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Siirtäessäsi laitetta ota yhteyttä valtuutettuun huoltohenki-
löstöön laiteasennuksen purkuun ja laitteen asennukseen
liittyen.
Älä koske märin käsin. Se voi aiheuttaa sähköiskun.
Jos on mahdollista, että lapset pääsevät käsiksi laitteeseen,
varmista ennalta, etteivät he ylety siihen.
Älä korjaa tai muuntele itse. Se voi aiheuttaa vian tai onnet-
tomuuden.
Älä käytä tulenarkoja kaasuja laitteen lähellä. Vuotavasta
kaasusta voi aiheutua tulipalo.
Hävitä pakkausmateriaalit turvallisesti. Revi ja hävitä muo-
viset pakkauspussit niin, etteivät lapset pääse leikkimään
niiden kanssa. On olemassa vaara, että lapset voivat tukeh-
tua, jos leikkivät alkuperäisillä muovipusseilla.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset
mukaan lukien) käyttöön, joilla on alentuneet fyysiset, ais-
tinvaraiset tai henkiset kyvyt, tai joilla ei ole kokemusta tai
tietoa, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole
valvonut ja ohjeistanut heitä laitteen käytössä.
Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leikkisi laitteella.
HUOMAUTUS
Tämä merkki viittaa menettelytapoi-
hin, jotka väärin suoritettuna voivat
mahdollisesti aiheuttaa henkilökoh-
taista haittaa käyttäjälle tai omai-
suusvahinkoja.
Älä aseta nesteitä sisältäviä astioita tämän laitteen päälle.
Tekemällä niin aiheutetaan kuumenemista, tulipaloja tai säh-
köiskuja.
Älä altista laitetta suoraan vedelle. Tekemällä niin aiheute-
taan ongelmia, sähköiskuja tai kuumenemista.
Älä aseta sähkölaitteita alle 1 m:n (40 in) etäisyydelle tästä
laitteesta. Se voi aiheuttaa toimintahäiriöitä tai vikoja.
Älä käytä tulta laitteen lähellä tai aseta lämmityslaitetta sen
lähistölle. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön.
Älä koske kytkimiin terävillä esineillä. Tekemällä niin aiheu-
tetaan loukkaantumisia, ongelmia tai sähköiskuja.
Älä työnnä esineitä laitteen rakoihin. Tekemällä niin aiheute-
taan ongelmia, kuumenemista tai sähköiskuja.
Ŷ
JÄRJESTELMÄN YLEISKUVAUS
1 Terminologia
-lUMHVWHOPllQOLLWW\YlWWHUPLWƇNRVNHYDW95)MlUMHVWHOPll
(a) 95)MlUMHVWHOPlƇ
95)9DULDEOH5HIULJHUDQW)ORZRQVXXULPXOWLODLWHMlU-
jestelmä, joka ilmastoi tehokkaasti eri kokoisia tiloja aina
suurista rakennuksista yksityisasuntoihin.
(b) Muu järjestelmä:
Multilaite- tai yhden laitteen ilmastointijärjestelmä, muu
NXLQ95)MlUMHVWHOPl
(c) /lPP|QWDOWHHQRWWRMlUMHVWHOPlƇ
Tässä järjestelmässä sisäyksikkö kytketään ulkoyk-
sikköön RB-yksikön kautta. RB-yksiköitä on saatavilla
yksittäismalleina ja 4-järjestelmäisinä multimalleina. Kun
tietyn RB-ryhmän sisäyksiköt suorittavat jäähdytystoimin-
toa, muut RB-ryhmän sisäyksiköt voivat suorittaa lämmi-
tystoimintoa. Katso (e) RB-ryhmästä. Sisäyksikkö, joka
on kytketty ulkoyksikköön menemättä RB-yksikön läpi,
on vain jäähdytystä varten.
(d) Lämpöpumppujärjestelmä:
Tämä on vakiojärjestelmä. Tässä järjestelmässä sisäyk-
siköt eivät voi suorittaa jäähdytystoimintoa ja lämmitystoi-
mintoa samaan aikaan.
(e) 5%U\KPl>OlPP|QWDOWHHQRWWRMlUMHVWHOPllYDUWHQ@Ƈ
Ryhmä sisäyksiköitä yhdistetty yksittäiseen RB-yksikköön
tai jokaiseen RB-multimalliyksikön järjestelmään. RB-ryh-
mässä sisäyksiköt eivät voi suorittaa jäähdytystoimintoa
ja lämmitystoimintoa samaan aikaan.
(f) R.C. ryhmä (kaukosäädinryhmä):
Tämä toiminto muodostaa ryhmän yhdistämällä sisäyk-
siköt kaukosäädinkaapelilla. Yksi sisäyksikkö, joka on
poistettu ryhmästä, on myös R.C.-ryhmä. Se on pienin
mahdollinen toimintayksikkö.
(g) Jäähdytysjärjestelmä:
Tämä on samaan kylmäaineputkistoon liitettyjen sisä- ja
ulkoyksiköiden muodostama järjestelmä.
(h) -lUMHVWHOPlƇ
Tämä on 1 tai 2 tai useampi jäähdytysjärjestelmä, joka
on liitetty samalla siirtokaapelilla.
(i) .HVNXVVllGLQƇ
Keskuskaukosäätimellä voidaan ohjata useita R.C.- ryh-
miä. Käytössä ovat järjestelmäohjain, kosketusnäyttöoh-
jain ja keskuskaukosäädin.
(j) Vakiokaukosäädin:
Vakiokaukosäädin voi ohjata vain yhtä R.C.-ryhmää.
Tämä laite vastaa siihen. Tätä laitetta ei voi käyttää
yhdessä kolmijohtotyyppisen langallisen kaukosäätimen
kanssa. Langatonta kaukosäädintä voidaan käyttää
yhdessä tämän laitteen kanssa.
(k) Mukautettu automaattinen (Custom Auto):
Aseta sekä jäähdytys- että lämmityslämpötilat. Mukau-
tetun automaattisen toiminnon aikana, kun huoneenläm-
pötila ylittää jäähdytykselle asetetun lämpötilan, suorite-
taan jäähdytystoiminto ja kun huoneenlämpötila laskee
lämmitykselle asetetun lämpötilan, suoritetaan lämmi-
tystoiminto. (Sitä voidaan käyttää vain silloin, kun tämän
toiminnon kanssa yhteensopivan sisäyksikön asetus on
oikein.)
(l) Erottelualue:
Erottelualue on mukautetussa automaattisessa tilas-
sa jäähdytykselle asetetun lämpötilan ja lämmitykselle
asetetun lämpötilan erotuksen vähimmäisarvo (= jääh-
dytykselle asetettu lämpötila - lämmitykselle asetettu
lämpötila). Jäähdytykselle ja lämmitykselle mukautetussa
automaattisessa tilassa asetetun lämpötilan ero ei voi
olla pienempi kuin erottelualue. Erottelualue asetetaan
sisäyksikössä. Jos haluat muuttaa tämän, ota yhteyttä
valtuutettuun huoltohenkilöstöön.
Fi-3
Osoitteeseen liittyvät termit
(m) 6LVl\NVLNN|RVRLWHƇ
Tämä on yksilöllisesti kullekin sisäyksikölle asetettu ID-
tunnus.
(n) Kaukosäätimen osoite:
Tämä on ID-tunnus, joka on yksittäin erikseen asetettu
sisäyksikön osoitteesta sisäyksiköille, jotka muodostavat
R.C.- ryhmän.
2 Salasanamääritykset
Tähän laitteeseen voidaan asettaa seuraavanlaiset 2 salasa-
naa:
(a) Salasana
Tämä on ylläpitäjän salasana. Hallintaa edellyttävä
asetus pyytää salasanaa. Katso salasanan asettamis- ja
PXXWWDPLVNXYDXVNRKGDVWD>$6(786@ĺ>$ONXDVH-
WXV@ĺ>6DODVDQDQDVHWXV@
(b) Asennussalasana
Tätä salasanaa pyydetään tärkeitä asennusasetuksia
varten.
Huomaa
Jos unohdat salasanasi, ota yhteyttä paikalliseen jälleen-
myyjään.
3 Osien nimet
(a)
(b)
(c)
(d)
(a) Kosketuspaneelinäyttö
Kun näyttöä kosketetaan tai Päällä/Pois -painiketta
painetaan samalla kun ”Ota käyttöön” on taustavalo-
asetuksena, taustavalo syttyy. Taustavalo sammuu 30
tai 60 sekunnin kuluttua viimeisestä toiminnosta. Kun
taustavaloasetuksena on ”Poista käytöstä”, valo ei syty.
Katso taustavaloasetuksen kuvaus kohdasta [3 ASE-
786@ĺ>3UHIHUHQVVL@ĺ>7DXVWDYDORQDVHWXV@
Kosketa kosketuspaneelia kevyesti sormenpäillä. Kau-
pallisesti saatavaa stylus-kynää voidaan myös käyttää.
Jos näyttöä työntää liian voimakkaasti tai sitä käyttää
esimerkiksi kepillä, lyijykynällä tai kuulakärkikynällä,
näyttö voi naarmuuntua tai vahingoittua.
Älä koske 2:ta tai useampaa kohtaa samanaikaisesti.
Oikeaa toimintaa ei voida suorittaa.
Kun kosketusnäyttöä puhdistetaan, voidaan virheellinen
toiminta estää asettamalla lapsilukko. (Katso kohta [1
021,725,@ĺ>0RQLWRUL@ĺ>/DSVLOXNNR@bOl
käytä puhdistukseen pesuainetta tai alkoholia, maali-
tinneriä jne. Se aiheuttaa onnettomuuksia tai ulkoasun
muutoksia.
(b) LED-lamppu (Virran merkkivalo)
Palaa, kun sisäyksikkö on toiminnassa. Vilkkuu, kun
muodostuu virhe.
(c) Päällä/pois-painike
(d) Huonelämpötilan tunnistin (sisällä)
Asetus on tarpeellinen, kun käytetään tätä tunnistinta.
.DWVRNRKWD>$6(7867@ĺ>$ONXDVHWXV@ĺ>
R.C.- tunnistimen asetus].
Fi-4
1 MONITORI
1-1 Monitori
1-1-1 Monitoritilan näyttö
Monitoritilan näyttö on tämän laitteen aloitusnäyttö.
26.0
°C
Cool
Auto
Office
Set Temp.
26.0°C
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Room Temp.
(i)
(c)
(e)
(f)
(d)(a) (i)
(i) (g)(h)
(b)
(a) R.C.-ryhmän nimi:
Kaukosäädinryhmän nimi, johon laite on liitetty. Katso
NRKWD>$6(786@ĺ>$ONXDVHWXV@ĺ>5&
ryhmän nimen asetus].
(b) Kello:
.DWVRNRKWD>$6(786@ĺ>$ONXDVHWXV@ĺ>
Päivämäärän asetus].
(c) Mode:
Kun tätä kosketetaan, näyttö vaihtuu ”Mode”-näyttöön.
.DWVRNRKWD>2+-$86@ĺ>7RLPLQWDDVHWXNVHW@ĺ
[2-2-1 Aseta toimintatila].
(d) Set temp.:
Kun tätä kosketetaan, näyttö vaihtuu lämpötilan ase-
WXVQl\W|NVL.DWVRNRKWD>2+-$86@ĺ>7RLPLQWD
DVHWXNVHW@ĺ>$VHWDOlPS|WLOD@
Kun toimintotilaksi on asetettu
[Custom Auto], asetettu lämpötila
näytetään jäähdytykselle ja läm-
mitykselle.
Set Temp.
28.0°C
20.0°C
Cool
Heat
(e) )DQ
Kun tätä kosketetaan, näyttö vaihtuu tuuletinnopeuden
DVHWXVQl\W|NVL.DWVRNRKWD>2+-$86@ĺ>7RLPLQ-
WDDVHWXNVHW@ĺ>$VHWDWXXOHWWLPHQQRSHXV@
(f) Room temp.:
Näyttää laitteen havaitseman ympäristön lämpötilan.
.DWVRNRKWD>$6(786@ĺ>$ONXDVHWXV@ĺ>
Näyttökohteen asetus].
(g) Menu:
Kun tätä kosketetaan, näyttö vaihtuu ”Menu”-näyttöön.
Katso kohta [3 ASETUS].
(h) Status:
Kun tätä kosketetaan, näyttö vaihtuu ”Status”-näyttöön.
Katso kohta [1-1-2 Tilannenäyttö].
(i) Tilannekuvakkeet:
9LUKHWDSDKWXL.DWVRNRKWD>7LODQQHQl\WW|@ĺ
< Virhetietojen näyttö >.
Keskussäädin on estänyt tämän yksikön toiminnan.
Katso kohta [1-1-2 Tilannenäyttö].
Tilan yhteensopimattomuus. Tila, joka ei voi toimia
samanaikaisesti, on valittuna. Katso kohta [1-1-2
Tilannenäyttö].
Päälle-ajastin, pois päältä -ajastin tai automaattisen
virrankatkaisun ajastin on asetettu. Katso kohta [3
$6(786@ĺ>$MDVWLPHQDVHWXV@
Viikkoajastin on asetettu. Katso kohta [3 ASETUS]
ĺ>9LLNNRDMDVWLPHQDVHWXV@
Asetetun lämpötilan automaattinen palautus on
DVHWHWWX.DWVRNRKWD>$6(786@ĺ>(ULNRLV-
DVHWXV@ĺ>$VHWHWXQOlPS|WLODQDXWRPDDWWLQHQ
palautus].
Tämä osoittaa, että on aika puhdistaa suodatin.
.DWVRNRKWD>$6(786@ĺ>+XROWR@ĺ>
Suodatinmerkinnän nollaus].
Laitteen lämpötilatunnistinta käytetään. Katso kohta
>$6(786@ĺ>$ONXDVHWXV@ĺ>5&WXQ-
nistimen asetus].
Tämä tuote käyttää Ricoh Company, Ltd:n tekemää ja
kehittämää bittikarttafonttia muissa kuin kiinankielisissä
näytöissä.
1-1-2 Tilannenäyttö
Kaukosäätimen ja sisäyksikön asetustila näytetään.
Kosketa [Status]-painiketta monito-
ritilan näytöllä. ”Status”-näyttö tulee
näkyviin.
26.0
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
”Status”-näytöllä on 2, 3 tai 4 sivua, joita vaihdetaan kosket-
tamalla kohtia [Next Page] tai [Previous Page]. Kun [Monitor]-
painiketta kosketetaan, näyttö palaa monitorin tilanäyttöön.
(*: (Kohteet, joita sisäyksikkö ei tue, ei näytetä.)
< Sivu 1 >
Status
Air Flow Direction
VT
Off
13
Off
HZ
Economy
Individual
Anti Freeze
Page 1/ 4
Monitor
Next
Page
 $LU)ORZ'LUHFWLRQ
Ilman virtaussuunnan asetus tulee näkyviin. Asetus tulee
esiin vain niiden sisäyksikköjen kohdalla, joilla voidaan
asettaa virtaussuuntia.
”Individual” näytetään vain, kun tämä kaukosäädin on liitetty
sisäyksikköön, joka tukee sopivaa toimintoa. Kun asetus
on suoritettu, [
]-merkki tulee näkyviin. Katso kohta [3
$6(786@ĺ>,OPDQYLUWDXVVXXQQDQDVHWXV@ĺ>
Erillinen pystypito].
 Economy:
Säästöasetuksen PÄÄLLÄ- tai POIS-valinta tulee näkyviin.
 $QWL)UHH]H
Jäätymisenestoasetuksen PÄÄLLÄ- tai POIS-valinta tulee
näkyviin.
< Sivu 2 >
!
!
!





4

 

Fi-5
 R.C. Prohibition:
Toiminnot, joiden käyttö tällä laitteella ja langattomalla kau-
kosäätimellä on estetty keskussäädintä käyttäen, näytetään
kuvakkeina. Kunkin kuvakkeen sisällöt ovat seuraavanlai-
set:
:Kaikki toiminnot :Päällä ja pois päältä
:Päällä :Tilan asetus
:Lämpötilan asetus :Ajastimen asetus
:Suodatinmerkinnän
nollaus
Kun yrität käyttää tai asettaa estet-
tyä toimintoa, seuraava näyttö tulee
esiin eikä toiminto tai asetus ole
mahdollinen. Kun [Close]-painiketta
kosketetaan, näyttö palaa toimintoa
edeltävään näyttöön.
Setting is prohibited.
Close
< Sivu 2 (– 3 tai 4) >
$
$
$#!
$
$!#
 

4

! 

"









 Special State (sivu 2, 3 tai 4)
Sisäyksikön tilanne näytetään. Kun näytettäviä sisältöjä on
yli 3, ne näkyvät seuraavalla sivulla (sivu 3 tai 4). Tilanteen
sisällöt ovat seuraavat:
(Vain kohteet, joita sisäyksikkö tukee, tai toimintakohteet
näytetään.)
Under Maintenance:
Sisäyksikkö on tarkastettu. Sisäyksikön toiminta on pysäy-
tettynä tämän aikana.
)RUFHG6WRS
sisäyksikkö pysäytetään pakolla ulkoisesta syötöstä.
Mode Mismatch:
Tila, jota ei voi käyttää samanaikaisesti pääsisäyksikön
tai muiden toimivien sisäyksiköiden kanssa, on asetettu
samaan lämmön talteenottojärjestelmän RB-ryhmään tai
samaan lämpöpumppujärjestelmän kylmäainejärjestel-
mään. Koska tila on vaihdettu tuuletintilaan, palauta tässä
tapauksessa tila, jota voidaan käyttää samanaikaisesti. Kat-
VRNRKWD>.b<77g9,+-(,7b@ĺ>9DOLWWDYLVVDROHYDW
tilat] tiloja varten, joita voidaan käyttää samanaikaisesti.
Operation Controlled:
Tämä sisältö näytetään orjasisäyksikössä, kun pääsisä-
yksikkö on asetettuna kylmäainejärjestelmään tai RB-
ryhmään, johon yksikkö on liitetty. Kun pääsisäyksikköä ei
ole asetettu, tämä näyttää, että toinen sisäyksikkö on jo
toiminnassa. Vain pääsisäyksiköllä asetettu tila tai tila, jota
voidaan käyttää samanaikaisesti toisen toimivan sisäyksi-
kön kanssa, voidaan valita. Katso kohta [4 KÄYTTÖVIH-
JEET] samanaikaisesti toimiville tiloille.
Set Temp. Limited:
sisäyksikön lämpötila-asetus on rajattu keskussäätimellä.
Energy Saving Operation:
energiansäästö asetetaan järjestelmäohjaimen energian-
hallintatoiminnolla.
Defrost:
Ulkoyksikkö suorittaa sulatuksen lämmitystoiminnossa.
Sisäyksikön tuuletin on pysäytettynä tämän aikana.
Oil Recovery:
Ulkoyksikkö suorittaa öljynkeruutoimin
non. Sisäyksikön tuu-
letin saattaa pysähtyä tämän aikana.
Human Sensor Setting:
Tämä toiminto on käytössä. Katso kohta [3
ASETUS@ĺ>
(ULNRLVDVHWXV@ĺ>,KPLVWXQQLVWLPHQDVHWXV@
)DQ&RQWUROIRU(QHUJ\6DYLQJ
Tämä toiminto on käytössä. Katso kohta [3 ASETUS@ĺ>
(ULNRLVDVHWXV@ĺ>(QHUJLDQVllVW|QWXXOHWLQRKMDXV@
< Virhetietojen näyttö >
[Error Information] -painike näkyy vain, kun virhehistoriaa on
olemassa. Kun [Error Information] -painiketta kosketetaan,
näyttö vaihtuu ”Error Information” -näytöksi. Katso virheitä
koskien kohta [5-3 Virhekoodi].
Status
Air Flow Direction
VT
Off
13
Off
HZ
Economy
Individual
Anti Freeze
Page 1/ 4
Monitor
Next
Page
Error
Information
02-01
14,15, 41, 44
Error Information
Page 1/ 5
Address
Error Code
Back
Next
Page
1-1-3 Lapsilukko
Kun tämä näyttö tulee näkyviin
monitorin tilanäyttöä koskettamalla,
laite on lapsilukkotilassa.
Child Lock ValidChild Lock Valid
 Lapsilukon asetus/nollaus:
Paina päällä/pois-painiketta 4 sekunnin ajan tai kauemmin
samalla kun kosketat monitoritilan näytön toiminta-alueen
ulkopuolista aluetta (ei vastausta, vaikka kosketetaan).
Asetus/nollaus voidaan suorittaa, vaikka sisäyksikkö olisi
pysäytettynä. Asetusta ei voi suorittaa muilla näytöillä kuin
monitoritilan näytöllä.
26.0
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
1-1-4 Hätäpysäytys
Tämä näyttö tulee näkyviin, kun
järjestelmä on hätäpysäytetty ulko-
puolelta käsin. Kun hätäpysäytys
nollataan, monitoritilan näyttö tulee
näkyviin.
Emergency Stop
Fi-6
2 OHJAUS
2-1 Päällä ja pois päältä
(1) Paina [Päällä/pois]-painiketta.
26.0
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Päällä/pois-painike
LED-lamppu
LED-lamppu jää palamaan, kun sisäyksikkö on toimin-
nassa.
Huomaa
Päällä/pois-painiketta ei voi käyttää muilla näytöillä kuin
monitoritilan näytöllä.
2-2 Toiminta-asetukset
2-2-1 Aseta toimintatila
(1) Kosketa [Mode]-painiketta monitoritilan näytöllä.
(2) ”Mode”-näyttö tulee näkyviin. Valitse toimintatila.
(1) (2)
26.0
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Mode
Cancel
Cool Dry Heat
Fan
OK
Auto
Sisäyksikön mallista riip-
puen [Custom Auto] näytetään
[Auto]-asetuksen sijasta.
26.
Custom
Auto
Set Te
Mode
Dry Heat
Fan
OK
Custom
Auto
Huomautukset
Vain valittavissa olevat tilat näytetään. Valittavissa olevat
WLODWYRLYDWYDLKGHOODMlUMHVWHOPlNRQ¿JXUDDWLRVWDMDNl\W-
tötilanteesta riippuen. Katso kohta [4.KÄYTTÖVIHJEET]
ĺ>9DOLWWDYLVVDROHYDWWLODW@
.XQ´)DQ´RQYDOLWWXQDOlPS|WL-
laa ei voi asettaa.
Fan
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
[Auto]- tai [Custom Auto] -tilaa voidaan käyttää R.C.-ryh-
mässä, johon pääsisäyksikkö on asetettu. Sitä ei näytetä
muissa kaukosäädinryhmissä.
Kun toimintatilaa vaihdetaan lämmön talteenottojärjestel-
mässä, toiminnan valmistelut voivat kestää jonkin aikaa,
mutta tämä ei ole toimintahäiriö.
(3) Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa monitoriti-
lan näyttöön.
2-2-2 Aseta lämpötila
(1) Kosketa [Set Temp.] -painiketta monitoritilan näytöllä.
(2) ”Set Temp.” -näyttö tulee näkyviin. Säädä huonelämpöti-
laa [
]- tai [ ]-painikkeella.
(1) (2)
26.0
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
26.0
°C
Set Temp.
Cancel OK
Kun toimintotilaksi on asetettu
[Custom Auto], aseta jäähdy-
tys- ja lämmityslämpötila.
20.0
28.0
°C°C
Set Temp.
Cancel OK
HeatCool
Huomautukset
Asetettavissa oleva lämpötila-alue vaihtelee toimintati-
ODVWDULLSSXHQ.DWVRNRKWD>.b<77g9,+-((7@ĺ>
Asetettava lämpötila-alue].
Kun ”Set Temp. Range Setting” -asetus on tehty, valit-
tavissa oleva lämpötila vastaa asetusta. Katso kohta [3
$6(78.6(7@ĺ>(ULNRLVDVHWXV@ĺ>$VHWHWXQ
lämpötila- alueen asetus].
(3) Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa monitoriti-
lan näyttöön.
2-2-3 Aseta tuulettimen nopeus
(1) .RVNHWD>)DQ@SDLQLNHWWDPRQLWRULWLODQQl\W|OOl
(2) ´)DQ´Ql\WW|WXOHHQlN\YLLQ9DOLWVHWXXOHWWLPHQQRSHXV>
]- tai [ ]-painikkeella.
(1) (2)
26.0
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
Fan
Cancel OK
Auto
(3) Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa monitoriti-
lan näyttöön.
Fi-7
3 ASETUS
3-1 Valitse asetuskohteet
(1) Kosketa [Menu]-painiketta
monitoritilan näytöllä.
26.0
°C
Cool
Auto
Set Temp.
Mode
MenuStatus
Fan
Fri 10:00AM
(2) ”Main Menu” -näyttö tulee näkyviin.
Näytöllä on 2 sivua, joita vaihdetaan koskettamalla paini-
ketta [Next Page] tai [Previous Page].
(Kohteet, joita sisäyksikkö ei tue, ei näytetä.)
Monitor
Next
Page
Page 1/ 2
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Special Setting
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 2
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial Setting Maintenance
Preference
Kun asetettavaa kohdetta kosketetaan, kukin asetus-
näyttö tulee näkyviin. Katso lisätietoja kunkin kohteen
kuvauksesta. Kun jokainen asetus on valmis tai peruutet-
tu, näyttö palaa tähän näyttöön. Kun [Monitor]-painiketta
kosketetaan, näyttö palaa monitorin tilanäyttöön.
3-2 Ilman virtaussuunnan asetus
(1) .RVNHWD>$LU)ORZ'LUHFWLRQ
Setting] -painiketta ”Main
Menu” -näytöllä.
Monitor
Next
Page
Page 1/ 2
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Special Setting
Huomaa
Sisäyksiköissä, joilla ei ole ilman virtaussuunnan säätötoi-
PLQWRD>$LU)ORZ'LUHFWLRQ6HWWLQJ@SDLQLNHHLROHQlN\YLV-
sä.
(2) ´$LU)ORZ'LUHFWLRQ6HWWLQJ´
-näyttö tulee näkyviin. Kun
painiketta [VT Setting] tai [HZ
Setting] kosketetaan, kukin
asetusnäyttö tulee näkyviin.
13
Air Flow Direction Setting
Back
VT HZ
Setting Setting
Kun sisäyksikössä ei ole vaakasuoran ilmavirran suun-
nansäätötoimintoa, [HZ Setting] ei ole näkyvissä, ja
ilmavirran suuntaa ei voida asettaa.
Kun tämä kaukosäädin on
kytketty kasettityyppiseen si-
säyksikköön, jossa on erillinen
ilmavirtauksen ohjaustoiminto,
[Individual VT Hold] -painike
tulee näkyviin.
1
Air Flow Direction Setting
Back
Individual VT Hold
VT
Setting
Katso tätä toimintoa varten kohta ”3-2-3 Erillinen pystypi-
to”.
Kun [OK]- tai [Cancel]-painiketta kosketetaan kussa-
kin asetusnäytössä, näyttö palaa tähän näyttöön. Kun
[Back]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Main Menu”
-näyttöön.
Huomaa
Kun tätä laitetta käytetään yhdessä langattoman kauko-
säätimen kanssa, sisäyksikön ilmavirran suunta ei välttä-
mättä vastaa tässä laitteessa ilmaistua suuntaa.
3-2-1 Vertikaalinen ilmavirran suuntaus
(1) .RVNHWD>976HWWLQJ@SDLQLNHWWD´$LU)ORZ'LUHFWLRQ6HW-
ting” -näytöllä.
(2) ´97$LU)ORZ'LUHFWLRQ6HWWLQJ
-näyttö tulee näkyviin. Kos-
keta [ ]- tai [ ]-painiketta ja aseta ilman virtaussuunta tai
´6ZLQJ´
(1) (2)
13
Air Flow Direction Setting
Back
VT HZ
Setting Setting
1
1
4
VT Air Flow Direction Setting
Cancel OK
(3) Kun [OK]-painiketta kosketetaan asettamisen jälkeen,
tiedot lähetetään sisäyksikköön ja näyttö palaa
$LU)ORZ
Direction Setting” -näyttöön.
3-2-2 Horisontaalinen ilmavirran suuntaus
(1) .RVNHWD>+=6HWWLQJ@SDLQLNHWWD´$LU)ORZ'LUHFWLRQ6HW-
ting” -näytöllä.
(2) ”
+=$LU)ORZ'LUHFWLRQ6HWWLQJ
-näyttö tulee näkyviin. Kos-
keta [ ]- tai [ ]-painiketta ja aseta ilman virtaussuunta tai
´6ZLQJ´
(1) (2)
13
Air Flow Direction Setting
Back
VT HZ
Setting Setting
1
3
5
HZ Air Flow Direction Setting
Cancel OK
(3) .XQ>2.@SDLQLNHWWDNRVNHWHWDDQQl\WW|SDODD´$LU)ORZ
Direction Setting” -näyttöön tietojen sisäyksikköön lähet-
tämisen jälkeen.
3-2-3 Erillinen pystypito
”Individual VT Hold” -toimintoa voidaan käyttää vain kasetti-
tyyppisessä sisäyksikössä, joka tukee tätä toimintoa. Ilman
virtaussuunta voidaan asettaa kaukosäätimeen liitettyjen
yksittäisten tai useiden sisäyksikköjen kullekin poistoaukolle.
(1) .RVNHWD>,QGLYLGXDO976HWWLQJ@SDLQLNHWWD´$LU)ORZ
Direction Setting” -näytöllä.
(2) Kun kaukosäätimeen on liitetty useita sisäyksiköitä, sisäyksi-
kön valintanäyttö tulee näkyviin. Kun vain yksi sisäyksikkö on
liitetty, näyttö (3) tulee näkyviin. Kun näytöllä (2) on 2 sivua,
niitä voidaan vaihtaa koskettamalla painiketta [Next Page] tai
[Previous Page]. Kun tämä kaukosäädin on kytketty useaan
sisäyksikköön, osoite (XX-XX) näkyy jokaisen sisäyksikön
kohdalla. Kosketa asetettavaa sisäyksikköä. [
]-merkki näy-
tetään asetetuissa sisäyksiköissä.
(1) (2)
1
Air Flow Direction Setting
Back
Individual VT Hold
VT
Setting
01-01
01-05
01-02
01-06
01-03
01-07
01-04
01-08
Individual VT Hold
Page 1/ 2
Back
Reset
Next
Page
Unit 1
Unit 5
Unit 2
Unit 6
Unit 3
Unit 7
Unit 4
Unit 8
Huomautukset
Kaikkien näkyvissä olevien sisäyksiköiden ilman virta-
ussuunta-asetuksen voi nollata koskettamalla [Reset]-
painiketta. Kun vahvistusnäytön [Yes]-painiketta koske-
tetaan, asetus nollautuu ja vaihtuu ilman virtaussuunnan
”VT setting” -asetukseen (katso kohta 3-2-1).
Kun haluat muuttaa sisäyksikön valintanäytössä näkyvi-
en sisäyksiköiden järjestystä, ota yhteyttä asentajaan tai
huoltohenkilöstöön.
Fi-8
(3) Poistoaukon valintanäyttö, jolla ilman virtaussuunta
asetetaan, tulee näkyviin. Kosketa asetettavaa poisto-
aukkoa. Tarkista kunkin poistoaukon sijainti perustuen
sisäyksikön rungon ”
”-merkkiin.
(3) Merkin sijainti
Indoor Unit 1
Back Reset
Outlet 1 Outlet 2
Outlet 3 Outlet 4
Huomautukset
Kun ilman virtaussuunta-asetuksen ”VT setting” (katso
kohta 3-2-1) on asetettu poistoaukolle, ”—” tulee näkyviin
poistoaukon näytölle.
Kaikkien neljän poistoaukon asetukset voidaan nollata
koskettamalla [Reset]-painiketta. Kun vahvistusnäytön
[Yes]-painiketta kosketetaan, asetus nollautuu ja vaihtuu
ilman virtaussuunnan ”VT setting” -asetukseen (katso
kohta 3-2-1).
(4) Ilman virtaussuunnan asetus-
näyttö tulee näkyviin. Kosketa
[ ]- tai [ ]-painiketta ja aseta
LOPDQYLUWDXVVXXQWDWDL´6ZLQJ´
1
Indoor Unit 1
Cancel OK
Outlet 1
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa näyttöön (3).
Kun [Back]-painiketta kosketetaan näytöllä (3), näyttö
palaa näyttöön (2).
Kun [Back]-painiketta kosketetaan näytöllä (2), näyttö
palaa näyttöön (1).
3-3 Ajastimen asetus
(1) Kosketa [Timer Setting] -painiketta on ”Main Menu” -näy-
töllä.
(2) ”Timer Setting” -näyttö tulee näkyviin.
(1) (2)
Monitor
Next
Page
Page 1/ 2
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Special Setting
Back
On Timer [Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
Seuraavat ajastinasetukset ovat mahdollisia:
On Timer:
Pysähtynyt sisäyksikkö alkaa toimia asetetun ajan
kuluttua.
Off Timer:
Toiminnassa oleva sisäyksikkö pysähtyy asetetun ajan
kuluttua.
Auto Off Timer:
Kun sisäyksikön toiminta aloitetaan laitteen päällä/pois-
painikkeella, toiminta pysähtyy asetetun ajan kuluttua.
Kun asetettavaa kohdetta kosketetaan, näyttö vaihtuu
kuhunkin asetusnäyttöön. Kun jokainen asetus on valmis
tai peruutettu, näyttö palaa tähän näyttöön. Kun [Back]-pai-
niketta kosketetaan, näyttö palaa ”Main Menu” -näyttöön.
3-3-1 Päälle-ajastin
(1) Kosketa [On Timer] -painiketta
”Timer Setting” -näytöllä. Kun
´3DVVZRUG9HUL¿FDWLRQ´Ql\WW|
tulee näkyviin, kirjoita salasana
ja paina [OK]-painiketta.
Back
On Timer [Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
Ota Päälle-ajastin käyttöön.
(2) ”On Timer” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa [Enable/Disa-
ble] -painiketta ”On Timer” -näytöllä.
(3) ”Enable/Disable” -näyttö näytetään. Kosketa [Enable]-
painiketta.
(2) (3)
On Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Disable]
Operation Start Time [In 0.5 hr]
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”On Timer”
-näyttöön.
Aseta toiminnan alkamisaika
(4) Kosketa [Operation Start time] -painiketta ”On Timer”
-näytöllä. ”Operation Start time” -näyttö tulee näkyviin.
(5) Aseta aika koskettamalla [
]- tai [ ]-merkkiä.
(4) (5)
On Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Enable]
Operation Start Time [In 0.5 hr]
Fri 10:00AM
Operation Start Time
Cancel OK
In
hr
0.5
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”On Timer”
-näyttöön.
Huomaa
Korkeintaan 24 tuntia voidaan asettaa.
Ota asetus käyttöön.
(6) Kosketa [OK]-painiketta ”On
Timer” -näytöllä. Sen jälkeen
kun asetuksen vaihtonäyttö on
näytetty, näyttö palaa ”Timer
Setting” -näyttöön.
On Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Enable]
Operation Start Time [In 0.5 hr]
3-3-2 Pois päältä -ajastin
(1) Kosketa [Off Timer] -painiketta
”Timer Setting” -näytöllä. Kun
´3DVVZRUG9HUL¿FDWLRQ´Ql\WW|
tulee näkyviin, kirjoita salasana
ja paina [OK]-painiketta.
Back
On Timer [Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
Ota Pois päältä -ajastin käyttöön.
(2) ”Off Timer” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa [Enable/Disa-
ble] -painiketta.
(3) ”Enable/Disable” -näyttö näytetään. Kosketa [Enable]-
painiketta.
(2) (3)
Off Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Disable]
Operation Stop Time [In 0.5 hr]
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Off Timer”
-näyttöön.
Fi-9
Aseta toiminnan lopetusaika
(4) Kosketa [Operation Stop time] -painiketta ”Off Timer”
-näytöllä. ”Operation Stop Time” -näyttö tulee näkyviin.
(5) Aseta aika koskettamalla [
]- tai [ ]-merkkiä.
(4) (5)
Off Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Enable]
Operation Stop Time [In 0.5 hr]
Fri 10:00AM
Operation Stop Time
Cancel OK
In
hr
0.5
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Off Timer”
-näyttöön.
Huomaa
Korkeintaan 24 tuntia voidaan asettaa.
Ota asetus käyttöön.
(6) Kosketa [OK]-painiketta ”Off
Timer” -näytöllä. Sen jälkeen
kun asetuksen vaihtonäyttö on
näytetty, näyttö palaa ”Timer
Setting” -näyttöön.
Off Timer
Cancel OK
Fri 10:00AM
Enable/Disable [Enable]
Operation Stop Time [In 0.5 hr]
3-3-3 Automaattisen virrankatkaisun ajastin
(1) Kosketa [Auto Off Timer] -pai-
niketta ”Timer Setting” -näytöl-
Ol.XQ´3DVVZRUG9HUL¿FDWLRQ´
-näyttö tulee näkyviin, kirjoita
salasana ja paina [OK]-paini-
ketta.
Back
On Timer [Disable]
[Disable]
[Disable]
Off Timer
Auto Off Timer
Timer Setting
Ota Automaattisen virrankatkaisun ajastin käyttöön.
(2) ”Auto Off Timer” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa [Enable/
Disable] -painiketta ”Auto On Timer” -näytöllä.
(3) ”Enable/Disable”-näyttö näytetään. Kosketa [Enable]-
painiketta.
(2) (3)
Enable /Disable [Disable]
[In 30 min.]
[ – ]
Operation Stop Time
Time Range Setting
Auto Off Timer
Fri 10:00AM
Cancel OK
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Auto Off
Timer” -näyttöön.
Aseta toiminnan lopetusaika
(4) Kosketa [Operation Stop time] -painiketta ”Auto Off
Timer” -näytöllä.
(5) ”Operation Stop” -aikanäyttö tulee näkyviin. Aseta aika
[
]- tai [ ]-merkillä. Aika voidaan asettaa välille 30–240
min 10 min välein.
(4) (5)
Enable /Disable [Enable]
[In 30 min.]
[ – ]
Operation Stop Time
Time Range Setting
Auto Off Timer
Fri 10:00AM
Cancel OK
After the Manual Operation
Operation Stop Time
Cancel OK
In
min.
30
Fri 10:00AM
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Auto Off
Timer” -näyttöön.
Aseta Automaattisen virrankatkaisun ajastimen aikaväli
(6) Kosketa [Time Range Setting] -painiketta ”Auto Off Ti-
mer” -näytöllä.
(7) ”Time Range Setting” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa
[Time Range] -painiketta.
(6) (7)
Enable /Disable [Enable]
[In 30 min.]
[ – ]
Operation Stop Time
Time Range Setting
Auto Off Timer
Fri 10:00AM
Cancel OK
Time Range [Continuous]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Start Time
End Time
Time Range Setting
Fri 10:00AM
Cancel OK
(8) ”Time Range” tulee näkyviin.
”Auto Off Timer” -toiminnolle
määritetään aikaväli kosket-
tamalla [Range Spec.] -paini-
ketta, ja koko päivä -asetus
otetaan käyttöön koskettamalla
[Continuous]-painiketta.
Time Range
Cancel OK
Range Spec.
Continuous
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Time
Range Setting” -näyttöön. Kun [Continuous] on valittuna,
siirry kohtaan (14).
(9) Kosketa [Start Time] -painiketta ”Time Range Setting”
-näytöllä.
(10) ”Start Time” -näyttö tulee näkyviin. Aseta aloitusaika
koskettamalla [
]- tai [ ]-merkkiä ”Start Time” -näytöllä.
(9) (10)
Time Range [Range Spec.]
[
--
:
--
]
[
--
:
--
]
Start Time
End Time
Time Range Setting
Fri 10:00AM
Cancel OK
Fri 10:00AM
Start Time
Cancel OK
hour
AM
08
min.
40
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Time
Range Setting” -näyttöön.
Huomaa
Näyttöformaatin asettaminen vastaa ”Display format Set-
ting” -kohdan preferenssiä.
(11) Kosketa [End Time] -painiketta ”Time Range Setting”
-näytöllä.
(12) ”End Time” -näyttö tulee näkyviin. Aseta lopetusaika
koskettamalla [
]- tai [ ]-merkkiä.
(11) (12)
Time Range [Range Spec.]
[08:40AM]
[
--
:
--
]
Start Time
End Time
Time Range Setting
Fri 10:00AM
Cancel OK
Fri 10:00AM
End Time
Cancel OK
hour
PM
05
min.
40
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Time
Range Setting” -näyttöön.
(13) Kosketa [OK]-painiketta ”Time
Range Setting” -näytöllä.
Näyttö palaa ”Auto Off Timer”
-näyttöön.
Time Range [Range Spec.]
[08:40AM]
[05:40PM]
Start Time
End Time
Time Range Setting
Fri 10:00AM
Cancel OK
Fi-10
Ota asetus käyttöön.
(14) Kosketa [OK]-painiketta ”Auto
Off Timer” -näytöllä. Sen
jälkeen kun asetuksen vaihto-
näyttö on näytetty, näyttö palaa
”Timer Setting” -näyttöön.
Enable /Disable [Enable]
[In 30 min.]
[08:40AM–05:40PM]
Operation Stop Time
Time Range Setting
Auto Off Timer
Fri 10:00AM
Cancel OK
3-4 Viikkoajastimen asetus (järjestelmän-
valvojalle)
Viikoittaisen toiminnan aikataulu voidaan asettaa. Kaksi
aikataulumallia voidaan luoda. Korkeintaan 8 aika-asetusta
kullekin päivälle voidaan asettaa.
(1) Kosketa [Weekly Timer Setting] -painiketta ”Main Menu”
Ql\W|OOl.XQ´3DVVZRUG9HUL¿FDWLRQ´Ql\WW|WXOHHQlN\-
viin, kirjoita salasana ja paina [OK]-painiketta.
(2) ”Weekly Timer Setting” -näyttö tulee näkyviin.
(1) (2)
Monitor
Next
Page
Page 1/ 2
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Special Setting
Back
Enable Schedule [None]
[None]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting
Seuraavat sisällöt asetetaan:
Enable Schedule:
käytettävä aikataulu valitaan tai viikkoajastin poistetaan
väliaikaisesti käytöstä.
Schedule Setting:
Päivittäinen toiminta-aikataulu luodaan. Kaksi aikatau-
lumallia voidaan luoda. Korkeintaan 8 aika-asetusta
kullekin päivälle voidaan asettaa.
Day Off Setting:
Viikkoajastin voidaan poistaa käytöstä minkä tahansa
päivän ajaksi 1 viikon sisällä. Tämä on kätevää, kun
toiminta ei ole välttämätöntä lomien yms. aikana. Kun
asetettu päivä on kulunut, sen asetus nollataan.
Kun asetettavaa kohdetta kosketetaan, kukin asetus-
näyttö tulee näkyviin. Katso lisätietoja kunkin kohteen
kuvauksesta. Kun jokainen asetus on valmis tai peruu-
tettu, näyttö palaa tähän näyttöön. Kun [Back]-painiketta
kosketetaan, näyttö palaa ”Main Menu” -näyttöön.
3-4-1 Ota aikataulu käyttöön
Valitse käytettävä aikataulu.
(1) Kosketa [Enable Schedule] -painiketta ”Weekly Timer
Setting” -näytöllä.
(2) ”Enable Schedule” -näyttö tulee näkyviin. Valitse ja kos-
keta painiketta [Schedule 1] tai [Schedule 2].
(1) (2)
Back
Enable Schedule [None]
[None]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting
Schedule 2
None
Enable Schedule
Cancel OK
Schedule 1
(3) Kun [OK]-painiketta kosketetaan sen jälkeen kun asetuk-
sen vaihtonäyttö on näytetty, näyttö palaa ”Weekly Timer
Setting” -näyttöön.
Huomaa
Aikataulu, joka on jo asetettu, voidaan poistaa käytöstä
koskettamalla [None]-painiketta näytöllä (2).
3-4-2 Aikataulun asetus
Valitse asetettava aikataulu.
(1) Kosketa [Schedule Setting] -painiketta ”Weekly Timer
Setting” -näytöllä.
(2) ”Schedule Setting” -näyttö tulee näkyviin. Kun painiketta
[Schedule 1] tai [Schedule 2] kosketetaan, kukin asetus-
näyttö tulee näkyviin.
(1) (2)
Back
Enable Schedule [Schedule 1]
[None]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting Schedule Setting
Schedule 1 [None]
Schedule 2 [None]
Back
Valitse viikonpäivä
(3) Valitse koskettamalla viikonpäivä, jona aikataulutoimin-
to tulisi suorittaa. Tässä näytössä näytetään 4:n ajan
asetukset. Kun sisällöt on vahvistettu, sivua vaihdetaan
koskettamalla painiketta [Next Page] tai [Previous Page].
(4) Kun aikataulunäytön aluetta kosketetaan, näyttö vaihtuu
kunkin viikonpäivän asetusnäyttöön.
(3) (4)
1
2
3
4
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
Back
Next
Page
Timer Clear
Copy
Schedule1 Setting
Fri 10:00AM
Mon Wed Thu Fri SatTueSun
1
2
3
4
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
––
:
–– –– –– ––
°c
Back
Next
Page
Timer Clear
Copy
Schedule1 Setting
Fri 10:00AM
Wed Thu Fri SatTueMonSun
Aseta aikataulu jokaiselle viikonpäivälle.
(5) Jokaisen viikonpäivän ase-
tusnäytössä on 3 sivua, joita
vaihdetaan koskettamalla pai-
niketta [Next Page] tai [Previo-
us Page]. Korkeintaan 3:n ajan
asetukset voidaan näyttää 1:llä
sivulla.
1
2
3
––
––
––
:
––
–– ––
––
.
°c
––
––
.
°c
––
.
°c
––
:
––
––
:
––
––
Monday
Page 1/ 3
Cancel
OK
Next
Page
Koskettamalla kutakin aikaa [1]–[8] voidaan asettaa näi-
den aikojen yksityiskohtaisia asetuksia.
(6) Kohteet, jotka voidaan asettaa kerran ovat [Op. Time],
[On/Off], [Mode] ja [Set. Temp]. Kun kutakin kohdetta
kosketetaan, kukin asetusnäyttö tulee näkyviin. Valitun
ajan asetus nollataan koskettamalla [Clear]-painiketta.
Kun [Clear]-painiketta kosketetaan, vahvistusnäyttö tulee
näkyviin. Kun näytön [Yes]-painiketta kosketetaan, ase-
tus nollataan.
(7) Kosketa [Op. Time] -painiketta näytöllä (6) ja säädä aikaa
[
] tai [ ]-merkillä.
(6) (7)
Cancel
Monday 01
Op. Time
Mode
––
:–
Set Temp.
On/Off
––
Clear OK
.–°c
Fri 10:00AM
Op. Time
Cancel OK
hour
AM
8
min.
40
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa näyttöön
(6).
Huomaa
Näyttöformaatin asettaminen vastaa ”Display format Set-
ting” -kohdan preferenssiä.
Fi-11
(8) Kosketa [On/Off] -painiketta
näytöllä (6) ja valitse [On], [Off]
tai [Hold].
On/Off
Cancel OK
Off
Hold
On
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa näyttöön (6).
Huomaa
Kun [Hold] on valittuna, ajastimen toimintaa välittömästi
edeltänyt sisäyksikön tila pidetään. Kun päällä/pois-toi-
minta ja -asetus muutettiin manuaalisesti ennen ajastimen
toimintaa, uusi toiminta ja asetukset pidetään.
(9) Kosketa [Mode]-painiketta näytöllä (6) ja valitse toimintatila.
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa näyttöön (6).
(10) Kosketa [Set. Temp] -painiketta näytöllä (6) ja säädä huo-
nelämpötilaa [
]- tai [ ]-merkillä.
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa näyttöön (6).
(9) (10)
Mode
Cancel
Dry Heat
Hold
FanAuto
OK
Cool
26.0
°C
Set Temp.
Cancel OK
Hold
Jos asetat toimintotilaksi
[Custom Auto] tai [Hold], aseta
jäähdytys- ja lämmityslämpöti-
la.
20.0
28.0
°C°C
Set Temp.
Cancel OK
HeatCool
Hold Hold
<Esimerkkiohjelma>
Aika
Päällä/
pois
Tila Lämpötila
Aamu
[1] 08:00 AM On Dry 28 °C
[2] 10:00 AM Hold Cool 26 °C
Iltapäivä
[3] 12:00 PM Hold Hold 24 °C
[4] 3:00 PM Off
[5] 5:00 PM On Hold Hold
[6] 7:00 PM Hold Hold 26 °C
[7] 9:00 PM Off
[8]–––
Lopeta kunkin viikonpäivän asetus.
(11) Kun [OK]-painiketta koskete-
taan näytöllä (6), näyttö palaa
näyttöön (5). Kun saman vii-
konpäivän asetusta jatketaan,
toistetaan kohdat (5)–(11).
Cancel
Monday 01
Op. Time
Mode
Dry
08:00
AM
Set Temp.
On/Off
On
Clear OK
28.0°c
Kun [OK]-painiketta koskete-
taan näytöllä (5), näyttö palaa
näyttöön (3).
1
2
3
––
––
Monday
Page 1/ 3
Cancel
OK
Next
Page
08:00
AM On
Dry
28.0°c
Cool
26.0°c
24.0°c
10:00
AM
PM
12:00
––
Viikonpäivän yläpuolella näkyy
palkki, jossa näytetään asetet-
tu aikataulu.
1
2
3
4
Back
Next
Page
Timer
Clear
Copy
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Wed Thu Fri SatTueMonSun
08:00
AM On
Dry
28.0°c
10:00
AM
Cool
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM O
ff
–– ––
°c
Kun muille viikonpäiville tehdään eri asetus, toistetaan
kohdat (3)–(11).
Kopioi kunkin viikonpäivän asetus.
(12) Tiettynä viikonpäivänä suo-
ritettavien asetusten sisällöt
voidaan kopioida muihin viikon-
päiviin. Kosketa kopioitavaksi
tarkoitettua viikonpäivää ja
kosketa [Copy]-painiketta.
1
2
3
4
Back
Next
Page
Timer
Clear
Copy
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun
08:00
AM On
Dry
Mon Wed Thu Fri SatTue
28.0°c
10:00
AM
Cool
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM O
ff
–– ––
°c
Kosketa seuraavaksi liitettävää
viikonpäivää. Kun [Paste]-pai-
niketta kosketetaan, pilkullinen
palkki näkyy liitettävän viikon-
päivän päällä. Jatka liittämistä
muihin viikonpäiviin.
1
2
3
––
:
––
–– ––
––
.
°c
––
:
––
–– ––
––
.
°c
––
:
––
–– ––
––
.
°c
Cancel
:Copied :Pasted
Paste OK
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun Mon Wed Thu Fri SatTue
Liittäminen peruutetaan kos-
kettamalla valittua viikonpäivää
ja koskettamalla [Paste Clear]
-painiketta.
Kun [OK]-painiketta koske-
tetaan, vahvistusnäyttö tulee
näkyviin.
1
2
3
Cancel
:Copied :Pasted
OK
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun
08:00
AM On
Dry
Mon Wed Thu Fri SatTue
28.0°c
10:00
AM
Cool
26.0°c
12:00
AM
–– ––
24.0°c
Paste
Clear
Kun vahvistusnäytön [Yes]-
painiketta kosketetaan, asetus
liitetään.
Schedule 1 Setting
No Yes
Pastes the copied timer data to the selected data of
week. OK?
Nollaa viikonpäiväasetus.
Kunkin viikonpäivän asetus-
sisällöt nollataan valitsemalla
tavoiteviikonpäivä ja kosketta-
malla [Timer Clear] -painiketta.
1
2
3
4
Back
Next
Page
Copy
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun
08:00
AM On
Dry
Mon Wed Thu Fri SatTue
28.0°c
10:00
AM
Cool
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM O
ff
–– ––
°c
Timer
Clear
Vahvistusnäyttö tulee näkyviin.
Kun [Yes]-painiketta koskete-
taan, asetus nollataan.
Schedule 1 Setting
The timer of the selected day of week will be
cleared. OK?
No Yes
Lopeta aikataulun asetus.
Kun [Back]-painiketta koskete-
taan, näyttö palaa näyttöön (2).
Kun [Back]-painiketta koskete-
taan näytöllä (2), näyttö palaa
näyttöön (1).
1
2
3
4
Back
Next
Page
Copy
Schedule 1 Setting
Fri 10:00AM
Sun
08:00
AM On
Dry
Mon Wed Thu Fri SatTue
28.0°c
10:00
AM
Cool
26.0°c
12:00
PM
–– ––
24.0°c
03:00
PM O
ff
–– ––
°c
Timer
Clear
3-4-3 Vapaapäivän asetus
Aseta viikonpäivä, jonka viikkoajastin on tilapäisesti pois
käytöstä. Kun asetettu päivä on kulunut, asetus nollataan.
(1) Kosketa [Day Off Setting] -painiketta ”Weekly Timer Set-
ting” -näytöllä.
(2) ”Day Off Setting” -näyttö tulee näkyviin. Kun kosketetaan
viikonpäivää, jonka kohdalla viikkoajastimen ei tulisi
toimia, valintamerkki tulee näkyviin.
(1) (2)
Back
Enable Schedule [Schedule 1]
[Set]
[None]
Schedule Setting
Day Off Setting
Weekly Timer Setting
:Day Off
Day Off Setting
Cancel OK
Sun Mon Wed Thu Fri SatTue
Fi-12
Kun asetus on valmis, paina [OK]-painiketta. Sen jäl-
keen kun asetus valmis -näyttö on näytetty, näyttö palaa
”Weekly Timer Setting” -näyttöön.
3-5 Erikoisasetus
(1) Kosketa [Special Setting] -pai-
niketta on ”Main Menu” -näytöl-
lä.
Monitor
Next
Page
Page 1/ 2
Main Menu
Air Flow Direction
Setting
Weekly Timer
Setting
Timer Setting
Special Setting
(2) ”Special Setting” -näyttö tulee näkyviin. Kun näytöllä on
useita sivuja, niitä voidaan vaihtaa koskettamalla paini-
ketta [Next Page] tai [Previous Page].
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Back
Previous
Page
Page 2/ 2
Special Setting
Human Sensor
Setting
Fan Control for
Energy Saving
Seuraavat sisällöt asetetaan:
(*: Kohteet, joita sisäyksikkö ei tue, ei näytetä.
Economy:
Lämpötila-asetus korvataan automaattisesti tietyn ajan
kuluessa. Virrankulutusta vaimennetaan asettamalla
lämpötila korkeaksi jäähdytyksen ja alhaiseksi lämmi-
tyksen aikana.
Set Temp. Auto Return (järjestelmänvalvojalle):
vaikka lämpötila-asetusta muutettaisiin jäähdytys- tai
lämmitystilan toiminnan aikana asetetun ajan jälkeen,
lämpötila palaa automaattisesti asetettuun lämpötilaan.
Set Temp. Range Setting (järjestelmänvalvojalle):
liiallisesta lämpötila-asetuksesta johtuvaa virrankulutusta
vaimennetaan rajoittamalla lämpötilan jokaisen toimin-
tatilan (automaattinen, jäähdytys/kuivaus tai lämmitys)
asetusaluetta.
$QWL)UHH]HMlUMHVWHOPlQYDOYRMDOOH
Jäätymisenesto on toiminto, joka suorittaa alhaisen
lämpötilan lämmitystoimintoa estääkseen vesilinjojen
ja laitteiston jäätymisen, kun ilmastointitoiminto on pois
päältä alueilla, joilla ulkolämpötila voi laskea nollan
alapuolelle.
Jos vesilinjat ovat kaukana laitteesta tai ulkoseinien
sisällä, tämä toiminto ei ehkä tarjoa tarpeeksi jääty-
misenestosuojaa.
Human Sensor Setting* (järjestelmänvalvojalle):
”Human Sensor” havaitsee henkilön puuttumisen huo-
neesta ja suorittaa seuraavan energiansäästötoimen-
piteen. Katso lisätietoja ”Human Sensor” -toiminnosta
sisäyksikön käyttöohjeesta.
[Auto Saving]
Kun poissaolo jatkuu asetetun ajan verran, toiminta
siirtyy energiansäästötoimintaan.
[Auto Off]
Kun poissaolo jatkuu asetetun ajan verran, sisäyksikön
toiminta pysähtyy.
)DQ&RQWUROIRU(QHUJ\6DYLQJMlUMHVWHOPlQYDOYRMDOOH
kun asetettu lämpötila saavutetaan jäähdytyksen aika-
na, tuuletin toimii ajoittain ja virtaa säästyy.
Kun asetettavaa kohdetta kosketetaan, näyttö vaihtuu
kuhunkin asetusnäyttöön. Kun jokainen asetus on valmis
tai peruutettu, näyttö palaa tähän näyttöön. Kun [Back]-
painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Main Menu” -näyt-
töön.
3-5-1 Säästötila
Säätötila päälle/pois
(1) Kosketa [Economy]-painiketta ”Special Setting” -näytöllä.
(2) ”Economy”-näyttö tulee näkyviin. Kosketa painiketta [On]
tai [Off] ”Economy”-näytöllä.
(1) (2)
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Economy
Cancel OK
On
Off
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, tiedot lähetetään sisä-
yksikköön, ja sen jälkeen näyttö palaa ”Special Setting”
-näyttöön.
3-5-2 Asetetun lämpötilan automaattinen palautus
(järjestelmänvalvojalle)
(1) Kosketa [Set Temp. Auto
Return] -painiketta ”Special
Setting” -näytöllä. Kun ”Pass-
ZRUG9HUL¿FDWLRQ´Ql\WW|WXOHH
näkyviin, kirjoita salasana ja
paina [OK]-painiketta.
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Ota asetetun lämpötilan automaattinen palautus käyttöön
(2) ”Set Temp. Auto Return” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa
[Enable/Disable] -painiketta ”Set Temp. Auto Return”
-näytöllä.
(3) ”Enable/Disable” -näyttö näytetään. Kosketa [Enable]-
painiketta ”Enable/Disable”-näytöllä.
(2) (3)
Enable /Disable [Disable]
Set Temp. Auto Return
Cancel OK
Cool/Dry
Heat
Return Time / Return Temp.
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Set Temp.
Auto Return” -näyttöön.
Aseta palautettava aika ja lämpötila
(4) Kosketa [Return Time/Return Temp.] -painiketta ”Aseta
Temp. Auto Return” -näytöllä.
(5) ”Setting”-näyttö tulee näkyviin. Kun painiketta [Cool/Dry]
tai [Heat] kosketetaan ”Setting”-näytöllä, ajan ja lämpöti-
lan asetusnäyttö tulee näkyviin.
(4) (5)
Enable /Disable [Enable]
Set Temp. Auto Return
Cancel OK
Cool/Dry
Heat
Return Time / Return Temp.
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
Setting
Cool/Dry 60min. / 28.0°c
Heat 60min. / 23.0°c
Back
(6) Aseta aika ja lämpötila kosket-
tamalla [ ]- tai [ ]-merkkiä.
Aika voidaan asettaa välille
10–120 min 10 min välein.
Kun [OK]-painiketta koskete-
taan, näyttö palaa ”Setting”-
näyttöön.
Cool/Dry
Cancel OK
28.0
60
Return Time Return Temp.
°Cmin.
(7) Kun [Back]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Set
Temp. Auto Return” -näyttöön.
Fi-13
Ota asetus käyttöön.
(8) Kosketa [OK]-painiketta ”Set
Temp. Auto Return” -näytöllä.
Sen jälkeen kun asetuksen
vaihtonäyttö on näytetty, näyttö
palaa ”Special Setting” -näyt-
töön.
Enable /Disable [Enable]
Set Temp. Auto Return
Cancel OK
Cool/Dry
Heat
Return Time / Return Temp.
60min. / 28.0°c
60min. / 23.0°c
3-5-3 Asetetun lämpötila- alueen asetus (järjestel-
mänvalvojalle)
(1) Kosketa [Set Temp. Range
Setting] -painiketta ”Special
Setting” -näytöllä. Kun ”Pass-
ZRUG9HUL¿FDWLRQ´Ql\WW|WXOHH
näkyviin, kirjoita salasana ja
paina [OK]-painiketta.
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
”Set Temp. Range Setting” -näyttö tulee näkyviin.
Ota asetetun lämpötilan alueen asetus käyttöön
(2) Kosketa [Enable/Disable]-painiketta ”Set Temp. Range
Setting” -näytöllä.
(3) ”Enable/Disable”-näyttö näytetään. Kosketa [Enable]-
painiketta ”Enable/Disable”-näytöllä.
(2) (3)
18.0°c
10.0°c
18.0°c
30.0°c
30.0°c
30.0°c
Enable /Disable [Disable]
Set Temp. Range Setting
Cancel OK
Lower Limit Upper Limit
Auto
Heat
Cool/Dry
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Set Temp.
Range Setting” -näyttöön.
Aseta ala- ja yläraja
(4) .RVNHWD>/RZHU/LPLW8SSHU/LPLW@SDLQLNHWWD´6HW
Temp. Range Setting” -näytöllä.
(5) ”Setting”-näyttö tulee näkyviin. Kosketa painiketta [Auto],
[Cool/Dry] tai [Heat] ”Setting”-näytöllä.
(4) (5)
18.0°c
10.0°c
18.0°c
30.0°c
30.0°c
30.0°c
Enable /Disable [Enable]
Set Temp. Range Setting
Cancel OK
Lower Limit Upper Limit
Auto
Heat
Cool/Dry
[18.0°c – 30.0°c]
[18.0°c – 30.0°c]
[10.0°c – 30.0°c]
Auto
Cool/Dry
Heat
Setting
Back
Sisäyksikkö, joka näyttää [Cus-
tom Auto] toimintatilassa, aseta
[Cool/Dry] ja [Heat]. Tämä
asetus vaikuttaa jokaiseen
seuraavaan toimintatilaan:
[Custom Auto], [Cool], [Dry] ja
[Heat].
Setting
Cool/Dry
Heat
Back
[18.0°c – 30.0°c]
[10.0°c – 30.0°c]
(6) Kukin asetusnäyttö tulee nä-
kyviin. Aseta lämpötilan ylä- ja
alaraja koskettamalla [ ]- tai
[
]-merkkiä.
Auto
Cancel OK
30.0
Lower Limit Upper Limit
°C
18.0
°C
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Setting”-
näyttöön. Jos [Back]-painiketta kosketetaan ”Setting”-
näytöllä, näyttö palaa ”Temp. Range Setting” -näyttöön.
Huomaa
Asetettavat ylä- ja alaraja-arvot voivat olla erilaisia sisäyk-
sikön mallista, asennusasetuksista ja käyttöpaikan.
Ota asetus käyttöön.
(7) Kosketa [OK]-painiketta ”Set
Temp. Range Setting” -näytöl-
lä. Sen jälkeen kun asetuksen
vaihtonäyttö on näytetty, näyttö
palaa ”Special Setting” -näyt-
töön.
18.0°c
18.0°c
26.0°c
30.0°c
24.0°c
30.0°c
Enable /Disable [Enable]
Set Temp. Range Setting
Cancel OK
Lower Limit Upper Limit
Auto
Heat
Cool/Dry
3-5-4 Jäätymisenesto (järjestelmänvalvojalle)
(1) .RVNHWD>$QWL)UHH]H@SDLQL-
ketta ”Special Setting” -näytöl-
Ol.XQ´3DVVZRUG9HUL¿FDWLRQ´
-näyttö tulee näkyviin, kirjoita
salasana ja paina [OK]-paini-
ketta.
Back
Special Setting
Set Temp.
Range Setting
Set Temp.
Auto Return
Anti Freeze
Economy
Next
Page
Page 1/ 2
Jäätymisenesto päälle/pois
(2) ´$QWL)UHH]H´Ql\WW|Ql\WH-
tään. Valitse [On]- tai [Off]-
SDLQLNH´$QWL)UHH]H´Ql\W|OOl
Anti Freeze
Cancel OK
On
Off
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, tietojen lähetys suo-
ritetaan ja sen jälkeen kun asetuksen vaihtonäyttö on
näytetty, näyttö palaa ”Special Setting” -näyttöön.
3-5-5 Ihmistunnistimen asetus (järjestelmänvalvojal-
le)
(1) Kosketa [Human Sensor Setting] -painiketta ”Special Set-
WLQJ´Ql\W|OOl.XQ´3DVVZRUG9HUL¿FDWLRQ´Ql\WW|WXOHH
näkyviin, kirjoita salasana ja paina [OK]-painiketta.
(2) ”Human Sensor Setting” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa
painiketta [Auto Saving] tai [Auto Off] ”Human Sensor
Setting” -näytöllä.
(1) (2)
Back
Previous
Page
Page 2/ 2
Special Setting
Human Sensor
Setting
Fan Control for
Energy Saving
Auto Saving [Disable]
[Disable]Auto Off
Human Sensor Setting
Back
Kukin asetusnäyttö tulee näkyviin.
Automaattisen tallennuksen asetus
(3) Kosketa painiketta [Auto Saving] ”Human Sensor Setting”
-näytöllä. ”Auto Saving” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa
[Enable/Disable] -painiketta ”Auto Saving” -näytöllä.
(4) ”Enable/Disable”-näyttö näytetään. Kosketa [Enable]-
painiketta ”Enable/Disable”-näytöllä.
(3) (4)
Auto Saving
Cancel OK
Enable/Disable [Disable]
Absence Detection Time [In 30 min.]
Fri 10:00AM
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Auto
Saving” -näyttöön.
Fi-14
(5) Kosketa [Absence Detection Time] -painiketta ”Auto
Saving” -näytöllä.
(6) ”Absence Detection time” -näyttö tulee näkyviin. Aseta
aika [
]- tai [ ]-merkillä. Ajaksi voidaan asettaa 15, 30,
45, 60, 90, 120 tai 180 min.
(5) (6)
Auto Saving
Cancel OK
Enable/Disable [Disable]
Absence Detection Time [In 30 min.]
Fri 10:00AM
Absence Detection Time
Cancel OK
In
min.
30
Fri 10:00AM
Huomaa
Kun havaitsemisaika on sama tai pidempi kuin kohtaan
”Auto Saving” asetettu ”Auto Off” -aika, ”Auto Saving” ei
toimi.
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Auto Sa-
ving” -näyttöön, ja kun [OK]-painiketta kosketetaan ”Auto
Saving” -näytöllä, näyttö palaa ”Human Sensor Setting”
-näyttöön.
Automaattisen virrankatkaisun asetus
(7) Kosketa [Auto Off] -painiketta ”Human Sensor Setting”
-näytöllä. ”Auto Off” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa
[Enable/Disable]-painiketta ”Auto Off” -näytöllä.
(8) ”Enable/Disable”-näyttö näytetään. Kosketa [Enable]-
painiketta ”Enable/Disable”-näytöllä.
(7) (8)
Auto Off
Cancel OK
Enable/Disable [Disable]
Absence Detection Time [In 24 hr]
Fri 10:00AM
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Auto Off”
-näyttöön.
(9) Kosketa [Absence Detection Time] -painiketta ”Auto Off”
-näytöllä.
(10) ”Absence Detection time” -näyttö tulee näkyviin. Aseta
aika [
]- tai [ ]-merkillä. Aika voidaan asettaa välille
1–24 h.
(9) (10)
Auto Off
Cancel OK
Enable/Disable [Disable]
Absence Detection Time [In 24 hr]
Fri 10:00AM
Absence Detection Time
Cancel OK
In
hr
24
Fri 10:00AM
Huomaa
Kun havaitsemisaika on sama tai lyhyempi kuin kohtaan
”Auto Off” asetettu ”Auto Saving” -aika, ”Auto Saving” ei
toimi.
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Auto Off”
-näyttöön, ja kun [OK]-painiketta painetaan ”Auto Off”
-näytöllä, näyttö palaa ”Human Sensor Setting” -näyt-
töön.
Kun [Back]-painiketta kosketetaan ”Human Sensor Set-
ting” -näytöllä, näyttö palaa ”Special Setting” -näyttöön.
3-5-6 Energiansäästön tuuletinohjaus
(järjestelmänvalvojalle)
(1) .RVNHWD>)DQ&RQWUROIRU(QHUJ\6DYLQJ@SDLQLNHWWD
´6SHFLDO6HWWLQJ´Ql\W|OOl.XQ´3DVVZRUG9HUL¿FDWLRQ´
-näyttö tulee näkyviin, kirjoita salasana ja paina [OK]-
painiketta.
(2) ´)DQ&RQWUROIRU(QHUJ\6DYLQJ´Ql\WW|WXOHHQlN\YLLQ
.RVNHWD>(QDEOH@SDLQLNHWWD´)DQ&RQWUROIRU(QHUJ\
Saving” -näytöllä.
(1) (2)
Back
Previous
Page
Page 2/ 2
Special Setting
Human Sensor
Setting
Fan Control for
Energy Saving
Fan Control for Energy Saving
Cancel OK
Enable
Disable
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Special
Setting” -näyttöön.
3-6
Kesäajan asetus (järjestelmänvalvojalle)
Ajan näyttö ja ajastintoiminto tapahtuvat 1 tunnin tavallista
aikaisemmin.
(1) Kosketa [Summer Time Set-
ting] -painiketta ”Main Menu”
-näytöllä.
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 2
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial Setting Maintenance
Preference
Ota käyttöön tai poista käytöstä kesäajan asetus
(1) ”Summer Time Setting” -näyttö
tulee näkyviin. Valitse [Enable]
tai [Disable] -painike ”Summer
Time Setting” -näytöllä.
Summer Time Setting
Cancel OK
Enable
Disable
Kun [OK]-painiketta kosketetaan sen jälkeen kun asetuk-
sen vaihtonäyttö on näytetty, näyttö palaa ”Main Menu”
-näyttöön.
3-7 Preferenssi (järjestelmänvalvojalle)
Kosketuspaneelinäytön asetukset
(1) Kosketa [Preference]-painiketta ”Main Menu” -näytöllä.
(2) ”Preference”-näyttö tulee näkyviin.
(1) (2)
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 2
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial Setting Maintenance
Preference
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
Seuraavat sisällöt asetetaan:
Panel Calibration:
kun kosketettu sijainti ja sitä vastaava sijainti eivät vas-
taa toisiaan näytöllä, suorita tämä asetus.
Backlight Setting:
taustavalo käyttöön/pois käytöstä, kirkkaus ja virrankat-
kaisuaika voidaan asettaa.
Contrast:
säätää näytön kontrastia.
Fi-15
Kun asetettavaa kohdetta kosketetaan, näyttö vaihtuu
kuhunkin asetusnäyttöön. Kun jokainen asetus on valmis
tai peruutettu, näyttö palaa tähän näyttöön. Kun [Back]-
painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Main Menu” -näyt-
töön.
3-7-1 Paneelin kalibrointi
(1) Kosketa [Panel Calibration] -painiketta ”Preference”-
näytöllä.
(2) ”Panel Calibration” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa [Start]-
painiketta ”Panel Calibration” -näytöllä.
(1) (2)
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
Panel Calibration
Cancel Start
Calibrate the touch panel screen by touching
the 3 [+] marks displayed on the screen.
Press the [Start] button to start the
calibration.
(3) Kosketa [+]-merkin keskustaa.
(4) [+]-merkki näkyy näytön vasemmassa alalaidassa. Kos-
keta tämän merkin keskustaa.
(3) (4)
Touch the center of the [+] mark. Touch the center of the [+] mark.
(5) [+]-merkki näkyy näytön oi-
keassa alalaidassa. Kosketa
tämän merkin keskustaa.
Touch the center of the [+] mark.
(6) [+]-merkkejä näytetään peräkkäin 3:ssa näytön kohdas-
sa. Kosketa jokaisen merkin keskustaa.
For confirmation, touch the 3 [+] marks
again.
Touch the center of the [+] mark.
For confirmation, touch the 3 [+] marks
again.
Touch the center of the [+] mark.
For confirmation, touch the 3 [+] marks
again.
Touch the center of the [+] mark.
(7) Kun kalibrointi onnistui, näyttö palaa ”Preference”-näyt-
töön.
Jos paneelin kalibrointi on epäonnistunut
Näytössä näkyy, että kalibrointi
epäonnistui. Kalibrointi tois-
tetaan koskettamalla [Retry]-
painiketta ja toistamalla kohdat
(2)–(6).
Cancel Retry
Calibration failed. If you repeat it, press the
[Retry] button.
3-7-2 Taustavalon asetus
(1) Kosketa [Backlight Setting]
-painiketta ”Preference”-näytöl-
lä.
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
Taustavalon käyttöönotto tai poistaminen käytöstä
(2) ”Backlight Setting” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa [Enab-
le/Disable] -painiketta ”Backlight Setting” -näytöllä.
(3) ”Enable/Disable” -näyttö näytetään. Valitse painike
[Enable] tai [Disable].
(2) (3)
Enable/Disable [Enable]
[30s]
[2]
Automatic Off Time
Brightness
Backlight Setting
Cancel OK
Enable/Disable
Cancel OK
Enable
Disable
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Backlight
Setting” -näyttöön.
Huomaa
Kun ”Disable” on asetettu, [Automatic Off Time] ja [Bright-
ness] -asetukset ovat tarpeettomia. (Ei voida asettaa)
Siirry kohtaan (8).
Aseta aika, jolloin taustavalo sammuu.
(4) Kosketa [Automatic Off Time] -painiketta ”Backlight Set-
ting” -näytöllä.
(5) ”Automatic Off Time” -näyttö tulee näkyviin. Valitse [60
sec.] tai [30 sec.].
(4) (5)
Enable/Disable [Enable]
[30s]
[2]
Automatic Off Time
Brightness
Backlight Setting
Cancel OK
Automatic Off Time
Cancel OK
30s
60s
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Backlight
Setting” -näyttöön.
Säädä taustavalon kirkkautta
(6) Kosketa [Brightness]-painiketta ”Backlight Setting” -näy-
töllä.
(7) ”Brightness”-näyttö tulee näkyviin. Säädä kirkkautta [
]-
tai [ ]-merkillä.
(6) (7)
Enable/Disable [Enable]
[30s]
[2]
Automatic Off Time
Brightness
Backlight Setting
Cancel OK
2
3
1
Brightness
Cancel OK
Brightness
Cancel OK
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Backlight
Setting” -näyttöön.
Ota asetus käyttöön.
(8) Kun asetus on valmis, koske-
ta [OK]-painiketta ”Backlight
Setting” -näytöllä.
Sen jälkeen kun asetuksen
vaihtonäyttö on näytetty, näyttö
palaa ”Preference” -näyttöön.
Enable/Disable [Enable]
[30s]
[2]
Automatic Off Time
Brightness
Backlight Setting
Cancel OK
Fi-16
3-7-3 Kontrastin asetus
(1) Kosketa [Contrast Setting] -painiketta ”Preference”-
näytöllä.
(2) ”Contrast Setting” -näyttö tulee näkyviin. Säädä kontras-
tia [
]- tai [ ]-merkillä.
(1) (2)
Back
Preference
Panel
Calibration
Backlight
Setting
Contrast
2
3
4
5
1
Contrast
Cancel OK
Kun [OK]-painiketta kosketetaan sen jälkeen kun asetuk-
sen vaihtonäyttö on näytetty, näyttö palaa ”Preference”-
näyttöön.
3-8 Alkuasetus (järjestelmänvalvojalle)
Suorita tämä asetus asennuksen yhteydessä. Asetusta voi-
daan muuttaa myös asennuksen jälkeen.
(1) Kosketa [Initial Setting] -painiketta ”Main Menu” -näytöllä.
(2) .XQ´3DVVZRUG9HUL¿FDWLRQ´Ql\WW|WXOHHQlN\YLLQNLUMRLWD
salasana (tai asentajan salasana) ja paina [OK]-painiket-
ta.
(1) (2)
Monitor
Previous
Page
Page 2/ 2
Main Menu
Summer Time
Setting
Initial Setting Maintenance
Preference
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancel OK
Password Verification
Enter Current Password
(3) Jos salasana on kirjoitettu oikein, ”Initial Setting” -näyttö
tulee näkyviin. Näytöllä on 3 sivua, joita vaihdetaan kos-
kettamalla painiketta [Next Page] tai [Previous Page].
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
Back
Previous
Page
Page 2/ 3
Initial Setting
R.C. Sensor
Setting
Password Setting
Display Item
Setting
Master Indoor
Unit Setting
Next
Page
Back
Previous
Page
Page 3/ 3
Initial Setting
RC Master/
Slave Setting
I.U. Display
Number Setting
6HXUDDYDWVLVlOO|WDVHWHWDDQƇDVHQWDMDOOH
(*: (Kohteet, joita sisäyksikkö ei tue, ei näytetä.)
Language Setting:
Näkyvissä oleva kieli vaihdetaan. Näytettävissä ole-
vat kielet ovat englanti (tehdasasetus), kiina, ranska,
saksa, espanja, puola, venäjä, italia, kreikka, portugali,
turkki ja hollanti.
Date Setting:
Päivämäärän ja kellonajan esitysmuoto asetetaan. Kun
virta kytketään pois, päivä- ja kellonaikatietojen pitoaika
sisäänrakennetulla akulla on noin 7 päivää. Kun virta
kytketään pois tätä pidemmäksi ajaksi, päivämäärä ja
kellonaika on asetettava uudelleen.
Temp. Unit Setting:
OlPS|WLODQQl\WW|\NVLNN|YDLKGHWDDQ´&´WDL´)´
asteeksi. Tehdasasetuksena on ”°C”.
R.C.Group Name Setting:
Kaukosäädinryhmän nimi voidaan asettaa tai muuttaa.
RC Sensor Setting*:
Tämä asetus käyttää laitteen tunnistinta huonelämpöti-
lan havaitsemisessa. Huoneen lämpötila voidaan havai-
ta paikassa, joka on lähempänä henkilöä kuin sisäyksi-
kön tunnistimella havaittava paikka. Tehdasasetuksena
on ”Not Used”.
0DVWHU,QGRRU8QLW6HWWLQJƇ
3DVVZRUG6HWWLQJ
Salasana-asetuksia ja -muutoksia voidaan tehdä. Sala-
sanapyyntö voidaan lisäksi asettaa seuraaville asetus-
kohteille.
Päälle-ajastin (3-3-1)
Pois päältä -ajastin (3-3-2)
Automaattisen virrankatkaisun ajastin (3-3-3)
Viikkoajastin (3-4)
Asetetun lämpötilan automaattinen palautus (3-5-2)
Asetetun lämpötila- alueen asetus (3-5-3)
Jäätymisenesto* (3-5-4)
Ihmistunnistimen asetus* (3-5-5)
Energiansäästön tuuletinohjaus* (3-5-6)
Alkuasetus (3-8)
Huolto (3-9)
Display Item Setting:
Suodatinmerkinnän ja huonelämpötilan näyttöä voidaan
vaihtaa näkyvän ja näkymättömän välillä.
5&0DVWHU6ODYH6HWWLQJƇ
,8'LVSOD\1XPEHU6HWWLQJƇ
Kun asetettavaa kohdetta kosketetaan, näyttö vaihtuu
kuhunkin asetusnäyttöön. Kun jokainen asetus on valmis
tai peruutettu, näyttö palaa tähän näyttöön. Kun [Back]-
painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Main Menu” -näyt-
töön.
3-8-1 Kieliasetus
(1) Kosketa [Language Setting]
-painiketta ”Initial Setting”
-näytöllä. ”Language Setting”
-näyttö tulee näkyviin.
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
(2) Tässä näytössä on 2 sivua, joita vaihdetaan kosketta-
malla painiketta [Next Page] tai [Previous Page]. Kosketa
käytettävää kieltä.
Deutsch Español
Ё᭛ Français
Język
polski
Language Setting
Page 1/ 2
Cancel
OK
Next
Page
English
Language Setting
Page 2/ 2
Cancel
OK
Русский
Previous
Page
Português Türkçe
Italiano Ελληνικά
Dutch
(3) Kun [OK]-painiketta kosketetaan sen jälkeen kun asetuk-
sen vaihtonäyttö on näytetty, näyttö palaa ”Initial Setting”
-näyttöön.
3-8-2 Päivämäärän asetus
(1) Kosketa [Date Setting] -paini-
ketta on ”Initial Setting” -näytöl-
lä. ”Date Setting” -näyttö tulee
näkyviin.
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
Fi-17
Aseta päivämäärä ja aika
(2) Kosketa [Date and Time Setting] -painiketta ”Date
Setting” -näytöllä. ”Date and Time Setting” -näyttö tulee
näkyviin.
(3) Kosketa [Date]-painiketta ”Date and Time Setting” -näy-
töllä. ”Päivämäärä”-näyttö tulee näkyviin.
(2) (3)
Date Setting
Date and Time Setting
Display Format Setting
Back
Date and Time Setting
Date
01/ 01/2017
Time
12:00 AM
Sun 12:00AM
Cancel OK
Date Format Day/Month/Year
Time Format 12:00-11:59AM/PM
Summer Time Setting Disable
(4) Aseta päivämäärä kosketta-
malla [ ]- tai [ ]-merkkiä.
Kun [OK]-painiketta koskete-
taan, näyttö palaa ”Date and
Time Setting” -näyttöön.
2017
0101
Sun 12:00AM
Date
Cancel OK
YearMonthDay
Huomaa
Näyttöformaatin asettaminen vastaa ”Display format Set-
ting” -kohdan preferenssiä.
(5) Kosketa [Time]-painiketta ”Date and Time Setting” -näy-
töllä.
(6) ”Time”-näyttö tulee näkyviin. Aseta aika [
]- tai [ ]-mer-
killä.
(5) (6)
Date and Time Setting
Date
01/ 01/2017
Time
12:00 AM
Sun 12:00AM
Cancel OK
Date Format Day/Month/Year
Time Format 12:00-11:59AM/PM
Summer Time Setting Disable
12 00
Sun 12:00AM
Time
Cancel OK
hour
AM
min.
Kun [OK]-painiketta kosketetaan, näyttö palaa ”Date and
Time Setting” -näyttöön.
Huomaa
Näyttöformaatin asettaminen vastaa ”Display format Set-
ting” -kohdan preferenssiä.
(7) Kun [OK]-painiketta kosketetaan ”Date and Time Setting”
-näytöllä sen jälkeen kun asetuksen vaihtonäyttö on
näytetty, näyttö palaa ”Date Setting” -näyttöön.
Aseta päivämäärän ja ajan esitysmuoto
(8) .RVNHWD>'LVSOD\)RUPDW6HWWLQJ@SDLQLNHWWD´'DWH6HW-
ting” -näytöllä.
(9) ´'LVSOD\)RUPDW6HWWLQJ´Ql\WW|WXOHHQlN\YLLQ.RVNHWD
>'DWH)RUPDW@SDLQLNHWWD
(8) (9)
Date Setting
Date and Time Setting
Display Format Setting
Back
Display Format Setting
Cancel OK
Fri 10:00AM
Date Format
Time Format
Day/Month/Year
12:00–11:59AM/PM
(10) ´'DWH)RUPDW´Ql\WW|WXOHHQlN\YLLQ9DOLWVHKDOXDPDVL
muoto.
Kun [OK]-painiketta kosketetaan sen jälkeen kun ase-
tuksen vaihtonäyttö on näytetty, näyttö palaa ”Display
)RUPDW6HWWLQJ´Ql\WW||Q
(11) .RVNHWD>7LPH)RUPDW@SDLQLNHWWD´'LVSOD\)RUPDW6HW-
ting” -näytöllä.
(10) (11)
Month/Dat/Year
Year/Month/Day
Date Format
Cancel OK
Day/Month/Year
Fri 10:00AM
Display Format Setting
Cancel OK
Fri 10:00AM
Date Format
Time Format
Day/Month/Year
12:00–11:59AM/PM
(12) ´7LPH)RUPDW´Ql\WW|WXOHH
näkyviin. Valitse haluamasi
muoto.
Kun [OK]-painiketta koske-
tetaan, näyttö palaa ”Display
)RUPDW6HWWLQJ´Ql\WW||Q
00:00–11:59 AM/PM
00:00–23:59
Time Format
Cancel OK
12:00–11:59 AM/PM
Fri 10:00AM
(13) .XQ>2.@SDLQLNHWWDNRVNHWHWDDQ´'LVSOD\)RUPDW6HW-
ting” -näytöllä sen jälkeen kun asetuksen vaihtonäyttö on
näytetty, näyttö palaa ”Date Setting” -näyttöön.
Lopeta päivämäärän asetus
(14) Kun [Back]-painiketta koskete-
taan ”Date Setting” -näytöllä,
näyttö palaa ”Initial Setting”
-näyttöön.
Date Setting
Date and Time Setting
Display Format Setting
Back
3-8-3 Lämpötila yksikön asettaminen
(1) Kosketa [Temp. Unit Setting] -painiketta ”Initial Setting”
-näytöllä.
(2) ”Temp. Unit Setting” -näyttö tulee näkyviin. Valitse [°C] tai
>)@2OHWXVRQ´&´
(1) (2)
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
°C
°F
Temp. Unit Setting
Cancel OK
Kun [OK]-painiketta kosketetaan sen jälkeen kun asetuk-
sen vaihtonäyttö on näytetty, näyttö palaa ”Initial Setting”
-näyttöön.
Fi-18
3-8-4 R.C.-ryhmän nimen asetus
(1) Kosketa [R.C.Group Name
Setting] -painiketta ”Initial Set-
ting” -näytöllä.
”R.C.Group Name Setting”
-näyttö tulee näkyviin.
Back
Next
Page
Page 1/ 3
Initial Setting
Language Setting Date Setting
R.C.Group
Name Setting
Temp. Unit
Setting
Näytön kuvaus
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(a) Syöttöalue:
Kun käytettävissä olevien merkkien määrä ylittyy, ”Over”
näkyy oikeassa reunassa. (Aakkoset 12 merkkiä, kiinalai-
set aakkoset 8 merkkiä)
(b) Kirjainnäppäimet:
Paina samaa näppäintä, kunnes käytettävä merkki tulee
näkyviin.
(c) )L[HG3KUDVHQlSSlLQ
>)ORRU&RUULGRU2I¿FH&RQI5RRP5HFHLSW5RRP
5RRP5RRP1R)URQW6LGH(QWUDQFH2XWOHW(DVW
:HVW6RXWK1RUWK:LQGRZ@RQUHNLVWHU|LW\3DLQD>)L[HG
Phase] -näppäintä, kunnes käytettävä lause tulee näky-
viin.
(d) Välilyöntinäppäin
(e) Peruutusnäppäin
(f) Nuolinäppäimet
Muuta R.C.- ryhmän nimeä
(2) Paina jokaista näppäintä ja kirjoita nimi. Kun [OK]-paini-
ketta kosketetaan sen jälkeen kun asetuksen vaihtonäyt-
tö on näytetty, näyttö palaa ”Initial Setting” -näyttöön.
3-8-5 R.C.- tunnistimen asetus
(1) Aseta [R.C. Sensor Setting] ”Initial Setting” -näytöllä.
(2) ”R.C. Sensor Setting” -näyttö tulee näkyviin. Kosketa
[Used]-painiketta.
(1) (2)
Back
Previous
Page
Page 2/ 3
Initial Setting
R.C. Sensor
Setting
Password Setting
Display Item
Setting
Master Indoor
Unit Setting
Next
Page
R.C. Sensor Setting
Cancel OK
Used
Not Used
Kun [OK]-painiketta kosketetaan sen jälkeen kun tiedot
on lähetetty
sisäyksikköön, näyttö palaa ”Initial Setting” -näyttöön.
3-8-6 Salasanan asetus
(1) .RVNHWD>3DVVZRUG6HWWLQJ@
-painiketta ”Initial Setting” -näy-
töllä.
Back
Previous
Page
Page 2/ 3
Initial Setting
R.C. Sensor
Setting
Password Setting
Display Item
Setting
Master Indoor
Unit Setting
Next
Page
Vaihda salasana
(2) ´3DVVZRUG6HWWLQJ´Ql\WW|WXOHHQlN\YLLQ.RVNHWD
>&KDQJH3DVVZRUG@SDLQLNHWWD
(3) ´3DVVZRUG9HUL¿FDWLRQ´Ql\WW|WXOHHQlN\YLLQ.LUMRLWD
nykyinen salasana ja paina [OK]-painiketta.
(2) (3)
Password Setting
Change Password
Change Setting
Back
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancel OK
Password Verification
Enter Current Password
Huomaa
Oletussalasana on ”0000” (4 numeroa).
(4) Jos salasana on kirjoitettu
RLNHLQ´&KDQJH3DVVZRUG´
-näyttö tulee näkyviin.
0
CL
5
1
6
2
7
3
8
4
9
Cancel OK
Change Password
Enter New Password
Kun uusi salasana on kirjoitettu ja [OK]-painiketta painet-
tu sen jälkeen kun asetuksen vaihtonäyttö on näytetty,
Ql\WW|SDODD´3DVVZRUG6HWWLQJ´Ql\WW||Q
Salasanapyyntö asetuskohteelle, jolle päällä/pois on ase-
tettu.
(5) Kosketa [Change Setting] -pai-
QLNHWWDRQ´3DVVZRUG6HWWLQJ´
-näytöllä.
Password Setting
Change Password
Change Setting
Back
”Change Setting” -näyttö tulee näkyviin. Näytöllä on 3 tai
4 sivua, joita vaihdetaan koskettamalla painiketta [Next
Page] tai [Previous Page].
On Timer [Off]
[Off]
[On]
Off Timer
Auto Off Timer
Change Setting
Page 1/ 4
Cancel
OK
Next
Page
Weekly Timer [On]
[On]
[On]
Set Temp. Auto Return
Set Temp. Range Setting
Change Setting
Page 2/ 4
Cancel
OK
Next
Page
Previous
Page
Anti Freeze [On]
[On]
[On]
Human Sensor Setting
Fan Control for Energy Saving
Change Setting
Page 3/ 4
Cancel
OK
Next
Page
Previous
Page
Initial Setting [On]
Change Setting
Page 4/ 4
Cancel
OK
Previous
Page
[On]
Maintenance
Huomaa
Kohteita, joita sisäyksikkö ei tue, ei näytetä.
Fi-19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Fujitsu UTY-RNRXZ2 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka