Gardena CST 3518 Omaniku manuaal

Kategooria
Mootorsaed
Tüüp
Omaniku manuaal

See juhend sobib ka

D Betriebsanleitung
Elektro-Kettensäge
GB Operating Instructions
Electric Chainsaw
F Mode d’emploi
Tronçonneuse électrique
NL Instructies voor gebruik
Elektrische kettingzaag
S Bruksanvisning
Elektrisk motorsåg
DK Brugsanvisning
Elektrisk kædesav
N Bruksanvisning
Elektrisk kjedesag
FIN Käyttöohje
Sähkökäyttöinen moottorisaha
I Istruzioni per l’uso
Elettrosega
E Manual de instrucciones
Motosierra eléctrica
P Instruções de utilização
Motosserra eléctrica
PL Instrukcja obsіugi
Piła łańcuchowa elektryczna
H Vevőtájékoztató
Elektromos láncfűrész
CZ Návod k obsluze
Elektrická řetězová pila
SK Návod na používanie
Elektrická reťazová píla
GR Oδηγíες χρήσεως
Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο
RUS Инструкция по эксплуатации
Электрическая цепная пила
SLO Navodila za uporabo
Električna verižna žaga
HR Uputstva za upotrebu
Električna lančana pila
UA Інструкція з експлуатації
Електрична ручна ланцюгова пилка
RO Instrucţiuni de utilizare
Ferăstrău electric cu lanţ
TR Kullanma Talimatı
Elektrikli Testere
BG Инструкция за експлоатация
Електрическа моторна резачка
EST Kasutusjuhend
Elektriline kettsaag
LT Eksploatavimo instrukcija
Elektriniai grandininiai pjūklai
LV Lietošanas instrukcija
Elektriskais ķēdes zāģis
D
GB
F
NL
SDK
NFIN
I
EP
PL
H
CZSK
GR
RUSSLOHRUAROTR
BG
ESTLT
LV
CST 3018 Electric Chainsaw
Art. 8864
CST 3518 Electric Chainsaw
Art. 8860
GARDEN
A
Æ
A. ÜLDKIRJELDUS
EESTI - 1
1) Garanteeritud helivõimsus
vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ
2) II ohutusklassi tööriist
3) EC vastavuse markeering
4) Nimisagedus
5) Nimivõimsus
6) Vahelduvvool
7) Nimipinge
8) Toote kood
9) Valmimisaasta
10) Juhtlati maksimaalpikkus
11) Tootja nimetus ja aadress
12) Mudel
Etiketi näidis
1) Kaabel
2) Tagumine käepide
3) Tagumine käekaitse
4) Õlipaagi kontrollaken
5) Õhuavad
6) Lüliti
7) Õlipaagi kork
8) Eesmine käepide
9) Eesmine käekaitse/
ketipiduri hoob
10) Ogadega kaitseraud
11) Ketipinguti välimine nupp
12) Juhtlati kinnituse sisemine nupp
13) Ketipüüdja
14) Vedava ketiratta kate
15) Määrdeava
16) Juhtlati ketisoon
17) Juhtlatt
18) Otsatähik
19) Ketipingutusplaat
20) Lüliti blokeerija
21) Juhtlati kate
22) Kett
23) Kasutusjuhend
24) Lõikehammas
25) Lõikesügavuse piiraja
26) Juhthammas
27) Lõikelüli
28) Vedav ketiratas
29) Juhtlati kinnituskruvi
30) Kaablipinguse leevendi
31) Õlipudel
1
9
7
4
5
3
6
8
11
12
2
10
Üldised elektrilise tööriista turvahoiatused
HOIATUS Lugege kõiki turvahoiatusi ja kõiki
juhiseid.
Hoiatuste ja juhiste mittejärgimine võib
põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/või tõsiseid
vigastusi.
Säilitage kõik hoiatused ja juhised edaspidiseks
tutvumiseks.
Mõiste “elektriline tööriist” hoiatustes viitab teie
elektritoitel (juhtmega) tööriistale või akutoitel (juhtmeta)
tööriistale.
1) Tööpiirkonna turvalisus
a) Hoidke tööpiirkond puhas ja hästivalgustatud.
Segamini või pimedad töökohad kutsuvad esile
õnnetusi.
b) Ärge töötage elektriliste tööriistadega
plahvatusohtlikes keskkondades, näiteks
kergsüttivate vedelike, gaaside või tolmu läheduses.
Elektrilised tööriistad tekitavad sädemeid, mis võivad
tolmu süüdata, või vingu.
c) Hoidke lapsed ja kõrvalseisjad elektrilise tööriistaga
töötamise ajal eemal.
Tähelepanu kõrvalejuhtimine
võib põhjustada teil kontrolli kadumist.
2) Elektriohutus
a) Elektrilise tööriista pistikud peavad sobima
kontaktiga. Ärge muutke pistikut kunagi mingil viisil.
Ärge kasutage maandatud elektriliste tööriistadega
mingeid adapterpistikuid.
Muutmata pistikud ja
sobivad kontaktid vähendavad elektrilöögiriski.
b) Vältige kehalist kontakti maandatud pinnaga, nt
torud, radiaatorid, ketid ja külmutusseadmed.
Kui
teie keha on maandatud, on elektrilöögirisk
suurenenud.
c) Ärge jätke elektrilisi tööriistu katteta vihma kätte või
niisketesse oludesse.
Elektrilise tööriista sisse
sattunud vesi suurendab elektrilöögiriski.
d) Ärge kasutage juhet vääralt. Ärge kunagi kasutage
juhet elektrilise tööriista kandmiseks, tõmbamiseks
või lahtiühendamiseks. Hoidke juhe eemal
kuumusest, õlist, teravatest servadest või liikuvatest
osadest.
Kahjustunud või sassis juhe suurendab
elektrilöögiriski.
e) Elektrilise tööriista kasutamisel väljas kasutage
pikendusjuhet, mis on sobiv välitingimustes
kasutamiseks.
Välitingimustes kasutamiseks sobiva
juhtme kasutamine vähendab elektrilöögiriski.
B. ETTEVAATUSABINÕUD
Tähelepanu
Hoolikalt lugeda
juhend läbi
Kaitsesaapad
Kiiver, kõrvaklapid ja
kaitseprillid või
näokaitse
Sisselõikamise eest
kaitsvad kindad
Sisselõikamise eest
kaitsvad pikad püksid
Pidur välja lülitatud,
aktiveeritud
Kui kaabel on
kahjustunud või läbi
lõigatud, siis eemaldage
pistik kohe vooluvõrgust
Hoidke kõrvalised
isikud eemal
Lõikehamba suund
Alati kasutada
mõlemat kätt
Tagasilöögi oht
Mitte jätta vihma alla
või niiskesse
keskkonda
Ketiõli
Mitte teha…
litada masin välja
Enne reguleerimist või
puhastamist ühendage
seade vooluvõrgust
lahti
Elektrilöögi oht
SÜMBOLITE TÄHENDUS
EESTI - 2
10 m10 m
f) Kui elektrilise tööriistaga töötamine niiskes kohas on
vältimatu, kasutage rikkevoolukaitsega toidet.
Rikkevoolukaitse kasutamine vähendab
elektrilöögiriski.
3) Isiklik ohutus
a)Jääge valvsaks, vaadake, mida teete ning kasutage
elektrilist tööriista mõistlikult. Ärge kasutage
elektrilist tööriista, kui olete väsinud või uimastite,
alkoholi või ravimite mõju all.
Hetkeline
tähelepanematus elektrilise tööriistaga töötamisel
võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi.
b) Kasutage kaitsevarustust. Kasutage alati kaitseprille.
Kaitsevarustuse, nt tolmumask, mittelibisevad
turvajalanõud, kaitsekiiver või kuulmiskaitsmed,
kasutamine vastavates tingimustes vähendab
kehavigastusi.
c) Hoiduge tahtmatust käivitamisest. Veenduge, et lüliti
on enne toiteallika ja/või patareidega ühendamist,
tööriista ülesvõtmist või vedamist asendis “väljas”.
Elektriliste tööriistade kandmine sõrm lülitil või nende
pingestamine lüliti seesoleku ajal kutsub esile
õnnetusi.
d) Ärge pingutage üle. Hoidke alati tasakaalu ning
leidke kindel jalgealune.
See võimaldab elektrilist
tööriista ootamatutes olukordades paremini juhtida.
e) Riietuge õigesti. Ärge kandke lahtiseid rõivaid või
ehteid. Hoidke oma juuksed, rõivad ja kindad
liikuvatest osadest eemal.
Lahtised rõivad, ehted või
pikad juuksed võivad jääda liikuvate osade vahele.
4) Elektrilise tööriista kasutamine ja hooldus
a) Ärge kasutage jõudu käsitsedes elektrilist tööriista.
Kasutage elektrilist tööriista oma tarbeks.
Õige
elektriline tööriist teeb tööd paremini ja ohutumalt
klassis, mille jaoks on kavandatud.
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui lüliti ei lülita
seda sisse ja välja.
Iga elektriline tööriist, mida ei saa
lüliti abil juhtida, on ohtlik ja tuleb parandada.
c) Ühendage enne mis tahes reguleerimiste tegemist,
lisavarustuse muutmist või elektriliste tööriistade
hoiulepanekut pistik toiteallikast ja/või patareid
tööriistast lahti.
Sellised ennetavad ohutusmeetmed
vähendavad elektrilise tööriista kogemata
töölehakkamise riski.
d) Hoidke kasutuses mitteolevad elektrilised tööriistad
laste käeulatusest eemal ning ärge lubage inimestel,
kellele ei ole tuttav käesolev elektriline tööriist või
need juhised, selle elektrilise tööriistaga töötada.
Elektrilised tööriistad on väljaõppeta kasutajate käes
ohtlikud.
e) Elektriliste tööriistade hooldamine. Kontrollige
liikuvate osade eritelgsust või kinnitatust, osade
kahjustusi ja teisi seisundeid, mis võivad mõjutada
elektrilise tööriista tööd. Kahjustuse korral
parandage elektriline tööriist enne kasutamist.
Paljud
õnnetused on põhjustatud elektriliste tööriistade
halvast hooldusest.
f) Hoidke lõikeriistad teravate ja puhastena.
Õigesti
hooldatud teravate lõikeservadega lõikeriistad jäävad
väiksema tõenäosusega kinni ning neid on lihtsam
juhtida.
g) Kasutage elektrilisi tööriistu, lisatarvikuid ning
tööriistaosi vastavalt käesolevatele juhistele, võttes
arvesse töötingimusi ning sooritatavat tööd.
Elektrilise tööriista kasutamine mitte sihtotstarbeliselt
võib põhjustada ohtlikke olukordi.
5. Teenindus
a) Laske oma elektrilist tööriista parandada
kvalifitseeritud remondimehel, kes kasutab selleks
ainult samasuguseid asendusosi.
See tagab
elektrilise tööriista turvalisuse säilimise.
Mootorsae ohutusnõuded:
Hoidke kõik kehaosad töötava sae ketist eemal.
Enne sae käivitamist veenduge, et saekett ei ole
millegagi kontaktis.
Hetkeline tähelepanematus
mootorsaega töötamisel võib põhjustada
kehavigastusi või saeketi takerdumist teie
riietusse.
Hoidke mootorsae tagumisest käepidemest alati
parema käega ja esimesest käepidemest alati
vasema käega.
Saagi ei tohiks kunagi hoida
vastupidi, sest see suurendab kehavigastuste
tekitamise ohtu.
Hoidke tööriista ainult isoleerkattega
käepidemetest, kuna saekett võib puutuda vastu
varjatud juhtmeid või tööriista juhet.
Kui saekett
satub kontakti pingestatud juhtmega, võivad
tööriista metallosad pinge alla sattuda ja
operaatorile elektrilöögi anda.
Kandke kaitseprille ja kuulmise kaitsevahendeid.
Soovitatav on kasutada veel lisaks
kaitsevahendeid pea, käte ja jalgade kaitseks.
Sobiv kaitseriietus vähendab lendavast prügist või
juhuslikust saeketiga kokkupuutest tekkivate
vigastuste ohtu.
Kaitseriietust on võimalik osta
tööriiete müüjalt.
Ärge kasutage mootorsaagi puu otsas.
Sae
kasutamine puu otsas võib põhjustada
kehavigastusi.
Kasutage alati sobivat jalgealust ning kasutage
saagi ainult stabiilsel ja tasasel pinnal seistes.
Libe või ebastabiilne jalgealune (nagu näiteks
redel) võib põhjustada tasakaalukaotust või
kontrolli kaotamist sae üle.
Pinge all oleva oksa saagimisel olge valvel
tagasilöögi suhtes.
Kui puukiudude pinge
vabaneb, võib pingestatud oks tabada
saeoperaatorit ja/või lüüa sae kontrolli alt välja.
Põõsaste ja võsude lõikamisel olge eriti
ettevaatlik.
Peened oksad võivad ketti takerduda
ja teid tabada või siis teid tasakaalust välja
vedada.
Kandke saagi välja lülitatuna, kehast eemal ja
hoides eesmisest käepidemest. Mootorsaagi
transportides või hoiustades paigaldage juhtlatile
alati kate.
Mootorsae kohane käsitsemine
vähendab liikuva saeketiga kogemata kokku
puutumise tõenäosust.
•Järgige määrimise, ketipingutuse ja detailide
vahetamise juhiseid.
Valesti pingutatud või
määritud kett võib kas puruneda või suurendada
tagasilöögi võimalust.
Hoidke käepidemed kuivad, puhtad ning määrde-
ja õlivabad.
Määrdesed või õlised käepidemed on
libedad ning võivad põhjustada kontrolli kadumist
sae üle.
Lõigake ainult puitu. Ärge kasutage saagi
töödeks, milleks see pole ette nähtud. Näiteks:
ärge saagige sellega plasti, kivi või teisi mitte
puidust ehitusmaterjale.
Mootorsae kasutamine
mitte sihtotstarbeliselt võib põhjustada ohtlikke
olukordi.
Tagasilöögi põhjused ja juhised selle vältimiseks:
Tagasilöök võib tekkida, kui sae ots või juhtlati ots
puutub esemega kokku (joonis B3) või kui puit
pressib saelehe sisselõikesse kinni.
Otsaga kokkupuude võib mõnel juhul tekitada
järsu tagasilöögi, mis tõukab juhtlati töötaja poole
üles ja tagasi suunas.
EESTI - 3
Juhtlati pealmisel serval saeketi kinnipigistamine
võib tekitada juhtlati järsu tagasitõuke.
Mõlemal juhul võite kaotada kontrolli sae üle, mis
võib lõppeda kasutajale tõsiste vigastuste
tekkimisega. Ärge lootke ainult sae sisseehitatud
ohutusseadmete peale. Mootorsae kasutajana
peaksite õnnetuste või vigastuste vältimiseks
järgima mitmeid soovitusi.
Tagasilöök on tööriista valesti kasutamise või
valede töövõtete kasutamise tagajärg ning seda
saab vältida allpool antud kohaste
ettevaatusabinõude abil.
Hoidke käepidemetest mõlema käega kindlalt
kinni, sõrmed ja pöidlad käepidemete ümber, ning
valige selline keha ja käte asend, et saaksite
tagasilöögi jõule vastu hoida. Kohaseid
ettevaatusabinõusid kasutades on tagasilööki
võimalik kontrollida. Ärge laske mootorsaest lahti.
Ärge sirutage saagi kaugele ning vältige saagimist
õla kõrgusest kõrgemal. See aitab vältida
juhuslikku kontakti juhtlati tipuga ja lubab saagi
ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
Kasutage ainult tootja lubatud juhtlatte ja -
saekette. Sobimatud juhtlatid ja ketid võivad
põhjustada keti purunemist ja/või tagasilööki.
•Järgige saeketi hooldamisel ja teritamisel tootja
teritus- ja hooldusjuhiseid. Sügavuspiiraja
lühendamine võib põhjustada tugevamat
tagasilööki.
Täiendavad ohutusalased soovitused
1. Kasutusjuhendi kasutamine. Kõik selle
mootorsae kasutajad peavad kasutusjuhendi
täielikult ja hoolikalt läbi lugema. Müümisel või
teisele isikule laenamisel tuleb kasutusjuhend
saega kaasa anda.
2. Ettevaatusabinõud enne kasutamist. Ärge lubage
kunagi saagi kasutada isikutel, kes pole
kasutusjuhendiga täielikult tuttavad. Kogemusteta
isikud peavad kõigepealt harjutama mootorsae
kasutamist saepukil.
3. Ülevaatus. Kontrollige seadet hoolikalt iga kord
enne kasutamist, eriti kui see on saanud tugeva
löögi või ei tööta õigesti. Sooritage kõik
toimingud, mida on kirjeldatud peatükis „Hooldus
ja hoiustamine – enne iga kasutust”.
4. Remont ja hooldus. Kõik osad, mida kasutaja
saab vahetada, on selgelt lahti seletatud peatükis
„Kokkumonteerimine/lahtimonteerimine”. Kõiki
ülejäänud osi peab vajadusel vahetama volitatud
teeninduskeskus.
5. Riietus. (joonis B1) Seda masinat kasutades
peab operaator kandma järgmist heakskiidetud
individuaalset kaitseriietust: paraja suurusega
kaitseriietus, mittelibisevate taldade ja
varbakaitsetega, saagimiskindlad turvasaapad,
saagimiskindlad vibratsiooni leevendavad kindad,
kaitseprillid või kaitsevisiir, kõrvatropid ja kiiver
(juhul, kui on kukkuvate esemete oht).
Kaitseriietust on võimalik osta tööriiete müüjalt.
6. Tervisealased ettevaatusabinõud vibratsiooni- ja
müratasemed. Olge teadlikud lähima ümbruse
mürapiirangutest. Sae pikaajalisel kasutamisel
saadav vibratsioon võib tekitada „valge sõrme
fenomeni” (Raynaud' fenomen), randmekanali
põletiku ja teisi sarnaseid häireid.
7. Tervisealased ettevaatusabinõud kemikaalid.
Kasutage ainult tootja heakskiidetud õli.
8. Tervisealased ettevaatusabinõud kuumus.
Kasutamise käigus lähevad kett ja tähik kuumaks.
Ärge katsuge neid detaile, kui need on kuumad.
Transpordi ja hoiustamise ettevaatusabinõud. (joonis
B2) Ühest tööpiirkonnast teise liikudes ühendage
saag vooluvõrgust lahti ja aktiveerige ketipidur.
Paigaldage juhtlati kaitse alati enne transporti või
hoiustamist. Saagi käes kandes hoidke seda alati
juhtlatt tagapool, sõidukis transportides kinnitage see
vigastuste vältimiseks alati kindlalt.
Tagasilöök. (joonis B3) Tagasilöögi korral paiskub
juhtlatt järsult tagasi üles operaatori suunas.
Tavaliselt toimub see juhul, kui juhtlati otsa ülemine
osa (nimetatakse “tagasilöögi ohutsooniks”) (vaadake
punast markeeringut juhtlatil) puutub mõne esemega
kokku või kui kett jääb puitu kinni. Tagasilöök võib
põhjustada kontrolli kaotamist sae üle ning ohtlikke ja
saatuslike tagajärgedega õnnetusi. Ketipiduri hoob ja
teised ohutusseadmed ei ole kasutaja kaitsmiseks
vigastuste eest piisavad: kasutaja peab sellist
reaktsiooni põhjustavate tingimustega hästi tuttav
olema ning oskama neid vältida, vastavalt oma
kogemusele, ning käsitsema saagi ettenägelikult ja
korrektselt (näiteks: ei sae kunagi mitut oksa korraga,
sest see võib põhjustada juhuslikku kontakti
“tagasilöögi ohutsooniga”).
Tööala turvalisus
1. Ärge lubage lastel või juhistega mitte tutvunud
inimestel seda toodet kasutada. Toodet käsitseva
isiku vanus võib olla kohalike seadustega piiratud.
2. Kasutage toodet ainult selliselt ja sellisteks
toiminguteks, nagu kirjeldatud antud juhendis.
3. Kontrollige ohuallikate tuvastamiseks kogu tööala
põhjalikult (nt: teed, rajad, elektrijuhtmed, ohtlikud
puud jms).
4. Hoidke kõik kõrvalised isikud ja loomad tööalast
eemal (vajadusel tarastage ala ning kasutage
hoiatusmärke) vähemasti 2,5 x tüve kõrguse
võrra; igal juhul mitte lähemal kui kümme meetrit.
5. Sae operaator on vastutav teiste inimeste või
nende varaga juhtunud õnnetuste või ohtude eest.
Elektriohutus
1. Soovitatav on kasutada rikkevoolukaitset
rakendusvooluga mitte rohkem kui 30 mA. Isegi
rikkevoolukaitsmega ei saa garanteerida 100%
ohutust ning ohutu töö reegleid tuleb järgida alati.
Kontrollige rikkevoolukaitset iga kord, kui te seda
kasutate.
2. Enne kasutamist kontrollige, ega kaabel
kahjustatud või kauaaegsest kasutusest kulunud
pole. Kui kaabel on defektne, viige toode volitatud
teeninduskeskusesse ja laske kaabel välja
vahetada.
3. Ärge kasutage saagi, kui elektrijuhe on
kahjustunud või kulunud.
4. Ühendage juhe kohe vooluvõrgust lahti, kui
sellesse on sisse lõigatud või kui isolatsioon on
kahjustatud. Ärge puudutage kaablit enne, kui
toide on lahti ühendatud. Ärge parandage läbi
lõigatud või kahjustunud kaablit. Viige toode
volitatud teeninduskeskusesse ja laske kaabel
välja vahetada.
EESTI - 4
5. Jälgige alati, et juhe/pikendusjuhe jääks
kasutajast tahapoole, tagades, et see ei oleks
kasutajale või teistele isikutele ohuallikaks, samuti
jälgige, et juhe ei saaks kahjustada (kuumus,
teravad esemed, teravad servad, õli vms).
6. Asetage juhe selliselt, et see ei takerduks
saagimise ajal okste ja muude sarnaste asjade
taha.
7. Alati lülitage toide enne pistikute lahtiühendamist
välja.
8. Lülitage seade välja, eemaldage pistik
vooluvõrgust ning kontrollige juhet kahjustuste ja
vananemise suhtes enne selle hoiustamiseks
kokkukerimist. Ärge parandage kahjustunud
kaablit. Viige toode volitatud
teeninduskeskusesse ja laske kaabel välja
vahetada.
9. Enne seadme järelevalveta jätmist ükskõik kui
pikaks ajaks eemaldage toitepistik vooluvõrgust.
10.Kerige kaabel alati hoolikalt, vältides keerdumist.
11.Kasutage ainult seadme andmesildil märgitud
toitepinget.
12.Mootorsaag on topeltisoleeritud vastavalt
standarditele EN60745-1 ja EN60745-2-13.
Mitte mingil juhul ei tohi toote ühtegi osa
maandada.
Kaablid
1. Toitekaablid ja pikendusjuhtmed on saadaval teie
kohalikust tunnustatud teeninduskeskusest.
2. Kasutage ainult heaks kiidetud pikendusjuhtmeid
3. Pikendusjuhtmeid tohib kasutada vaid siis, kui
need on mõeldud õues kasutamiseks.
4. Kui soovite kasutada tootega pikenduskaablit,
tuleks kasutada ainult järgmiste mõõtmetega
kaableid:
- 1,0 mm
2
: max pikkus 40 m
- 1,5 mm
2
: max pikkus 60 m
- 2,5 mm
2
: max pikkus 100 m
C. OHUTUSSEADMETE KIRJELDUS
LÜLITI BLOKEERIJA
Teie masinal on paigaldatud antud seade (joon.1A),
mis, kui ei ole sisselülitatud, takistab lüliti vajutamist,
et ennetada juhuslikku sisselülitust.
KETIPIDUR LÜLITI LAHTI LASKMISEL
Teie masin on varustatud seadmega, mis koheselt
blokeerib ketti, kui lüliti lastakse lahti. Juhul, kui see ei
tööta, ärge kasutage masinat, vaid viige seda
volitatud Tehnoabi keskusesse.
KETIPIDUR / EESMINE KÄEKAITSE
Eesmine käekaitse (joon. 1B) (juhul, kui hoitakse
masinat õigesti) on selleks, et Teie vasak käsi ei
satuks ketiga kontakti. Ka lülitab eesmine käekaitse
sisse ketipiduri, seade on väljatöötatud selliselt, et
see blokeerib keti tagasilöögi puhul mõneks
millisekundiks. Ketipidur ei ole sisselülitaud, kui
eesmine käekaitse on tõmmatud taha ja on
blokeeritud (joonis 2). Ketipidur aktiveeritakse, kui
esimene käekaitse lükatakse ettepoole ja kett
peatatakse (joonis 3). Ketiluku saate aktiveerida, kui
lükkate vasakut rannet ette või ranne puutub
tagasilöögi tõttu kokku ees oleva käekaitsega.
Kui masinat kasutatakse nii, et sae juhik on
horisontaalselt, näiteks puu langetamise ajal, pakub
ketipidur vähem kaitset (joonis 4).
MÄRKUS: Kui ketipidur lülitub sisse, võtab kaitselüliti
voolu mootorist välja.
Juhul, kui lülitit all hoitakse, käivitub mootor
ketipiduri lahti päästmisel automaatselt.
KETI PEATAMISE HOOB
Masin on varustatud ketipüüdjaga (joonis 5), mis
asub ketiratta all. See mehhanism on välja töötatud
nii, et ei tekiks keti tagurpidi liikumist juhul, kui saekett
purunema või juhikult maha jooksma peaks. Neid
situatsioone on võimalik vältida, veendudes, et
saekett on õige pinge all (vaadake peatükki “D
Kokkupanek/lahtivõtmine”).
TAGUMINE PAREMA KÄE KAITSE
Kaitseb kätt (hoon. 6) keti eemale viskamise või
katkemise juhul.
EESTI - 5
EESTI - 6
D. KOKKUMONTEERIMINE / LAHTIVÕTMINE
LATI JA KETI PAIGALDUS
Paigaldamisel olge eriti hoolikas, et tagada korrektne paigaldus.
Enne seadme kallal töötamist eemaldage toitejuhe vooluvõrgust.
1. Kontrollige, et ketipidur ei oleks aktiveeritud. Vastasel juhul desaktiveerige see.
2a ja 2b. Pöörake välja sisemine, latti kinni hoidev nupp ja keerake seda vastupäeva, et eemaldada vedava
ketiratta kate.
Kandke kindaid.
3 Asetage kett latile, alustades otsatähikust, sobitades see juhtsoonde. Kontrollige, et lõikehamba terav serv
oleks lati peal suunatud ettepoole. (Vaadake latil olevat markeeringut.)
4. Paigaldage latt kinnituskruvi otsa, lükates selle võimalikult vedava ketiratta vastu. Asetage kett üle vedava
ketiratta ja tõmmake latt eelpingutuseks ettepoole.
5. Paigaldage vedava ketiratta kate ja pöörake lati kinnitusnuppu päripäeva, kuni see on lõdvalt kinni.
6 & 7. Keti pingutamiseks keerake välimist ketipingutusnuppu päripäeva. Pingutage ketti, kuni on saavutatud
õige pingsus. Pingsuse kontrollimiseks tõmmake ketti latist eemale ja kontrollige, et vahe oleks ligikaudu 2–3
mm. Pingsuse vähendamiseks keerake nuppu vastupäeva. (Pingutamise ajal hoidke lati otsa ülespoole.)
8a ja 8b. Kui pingsus on õige, siis keerake lati kinnituskruvi päripäeva, kuni see on korralikult pingutatud ja
pöörake siis lukustusasendisse.
E. KÄIVITAMINE JA PEATAMINE
Käivitamine: võtke mõlema käega saest kinni,
vabastage ketipiduri hoob, samal ajal veendudes, et
käsi hoiaks endiselt eesmisest käepidemest kinni.
Seejärel hoidke lüliti piduri vabastusnuppu all ning
vajutage lülitit (nüüd võite lüliti vabastusnupu lahti
lasta).
Seiskamine: saag seiskub kohe, kui lüliti
vabastatakse või kui ketipidur aktiveerub.
F. SAELEHE JA KETI ÕLITAMINE
TÄHELEPANU! Ebapiisav määrimine võib
põhjustada keti purunemist ja ohtlikke vigastusi.
Seejärel kontrollida, nagu on märgitud “Tehnilises
hoolduses”, et keti õli tuleb piisavas koguses.
Keti õli valik
Kasutage ainult tootja heakskiidetud õli.
Soovitame kasutada biolagunevat ketiõli.
Õli lisamine
Keerata õlipaagi kork lahti, täita anum nii, et õli ei
tuleks välja (kui see juhtub, siis tuleb seade hoolikalt
puhastada) ning kork hästi sulgeda.
Keti ülepingutamine koormab mootori üle ja kahjustab seadet. Ebapiisav pinge võib põhjustada keti
mahatulemist, samas õigesti pingutatud kett tagab parima lõike ja pika tööea. Kontrollige keti pingsust
regulaarselt, sest kett venib kasutamise käigus (eriti siis, kui kett on uus. Paigaldamise järgselt tuleb ketti
kontrollida pärast mõneminutilist sae kasutamist); ärge kunagi pingutage ketti kohe pärast kasutamist, oodake,
kuni see maha jahtub.
Hoiatus! Kett ja juhtlatt võivad muutuda väga kuumaks
H. SAAGIMISTEHNIKAD
Töö ajal tuleks vältida: (joon. 1)
- Saagida tüve olukorras, kus ta võib lõikamise ajal
katki minna (puu pingutatud, kuivad puud jne):
ootamatu murdumine võib olla väga ohtlik.
- Saelehe või keti kinni jäämist lõikamise ajal: kui see
juhtub, eemaldada masin toitevõrgust ja püüda tõsta
tüvi, aidates kaasa sobiva tööriistaga; ärge proovige
vabastada masinat, raputades tüve või tirides saagi,
kuna võite kahjustada masinat või tekitada endale
traumad.
- olukordi, mis võivad hõlbustada reaktsiooni
vastulööki.
- toote kasutamisest õlavööst kõrgemal
- võõrkehadega puidu saagimisest (näiteks naelad).
Ärge kasutage seadet kunagi maapinna või kivide
jaoks, kuna see kulutab keti kohe läbi.
Töö ajal: (joon. 1)
- Kui Te töötate kaldpinnal, siis töötage olles tüve ees
nii, et puu ei saaks teid kukkumisel lüüa.
- Puu langetamise juhul tuleb alati lõpetada oma töö:
osaliselt mahasaetud puu võib murduda.
- Iga lõike lõpul Te märkate olulist muutust masina
hoidmiseks vaja mineva jõu osas, olge väga
ettevaatlikud, et mitte kaotada kontrolli tema üle.
Toodud tekstis on kirjeldatud kaks lõikamise tüüpi:
Pingutatud ketiga lõikamine (ülalt alla) (joon. 2), mis
tekitab ootamatu masina nihutuse riski tüve suunas,
kontrolli kaotamisega. Võimaluse korral tuleks
lõikamise ajal kasutada haaki.
G. HOOLDUS JA HOIUSTAMINE
Enne hooldamist ja puhastamist eemaldage
toitepistik vooluvõrgust.
TÄHELEPANU! Eriti reostatud või tolmuses
keskkonnas töötamise puhul peavad alljärgnevad
toimingud olema teostatud tihedamini, kui siin
märgitud.
Iga kasutuskorra eel
Veenduda, et ketiõlipump töötab õigesti: suunake
saeleht heledale pinnale, umbes kahekümne
sentimeetri kaugusele; pärast masina minutiajalist
tööd peavad pinnal tekkima selged õlijäljed (joon. 1).
Kontrollige, et ketipiduri lülitamiseks ja
väljalülitamiseks ei ole liiga suur pingutus vaja, või
ebapiisav pingutus, ja et ta ei ole blokeeritud.
Seejärel kontrollige töötamist, nagu on märgitud:
lülitage ketipidur välja, võtke masin õigesti
käepidemest õigesti kätte, käivitage see, lülitage
ketipidur sisse, lükates eesmist käekaitset vasaku
käerandmega, laskmata samas käepidemest lahti
(joon. 2). Kui ketipidur töötab, siis peaks kett olema
koheselt blokeeritud. Veenduda, et kett on teritatud,
on heas korras ja õigesti pinguldatud, juhul, kui ta on
ebaühtlaselt kulunud või lõikehamba suurus on vaid
3 mm, siis tuleb seda välja vahetada (joon. 3).
Regulaarselt teostada õhutusavade puhastust, et
vältida mootori ülekuumenemist (joon. 4).
Kontrollida lüliti ja lüliti blokeerija tööd (tuleb teha, kui
ketipidur on välja lülitatud): käivitada lüliti ja lüliti
blokeerija ning veenduda, et nad tulevad tagasi
stand-by positsiooni niipea, kui neid lasta lahti.
Veenduda, et ilma lüliti blokeerija sisselülitamist ei
saa käivitada ka lülitit.
Kontrollida, et ketipeatamise hoob ja parema käe
kaitse oleksid terved ja neil poleks silmnähtavaid
kahjustusi, ehk siis materjali kahjustusi.
Iga 2-3 töötunni tagant
Kontrollida saelehte, vajaduse korral puhastada
õlitamise avad (joon. 5) ja juhtsoon (joon. 6), juhul,
kui ta on kulunud või omab üleliigseid lohke,
asendada see. Puhastage regulaarselt vedavat
ketiratast ja kontrollige, et see ei oleks liialt kulunud
(joonis 7). Määrida saeleherattakest näidatud ava
kaudu konsistentse õliga kuullaagrite jaoks (joon. 8).
Keti teritamine
Kui teil tekib probleeme saeketi teritamisel, võtke
ühendust volitatud teeninduskeskusega.
Saeketti tuleb õigesti teritada. Valesti teritatud
kett võib põhjustada tagasilöögi ja seega ka
vigastusi.
Kui kett ilma saelehte puu vastu surumiseta ei lõika, ja
tekib väga peenike saepuru, siis on see tunnusmärk
sellest, et ta on halvasti teritatud. Kui lõikamisel ei teki
saepuru, siis on kett on täielikult nüri ja lõikamise ajal
peenestab puitu tolmuks. Hästi teritatud kett liigub ise
puus edasi ja tekitab pikka ja suurt saepuru.
Keti lõikav osa koosneb lõikehambaga (joon. 10) ja
lõikepiirajaga (joon. 11) lõikelülist (joon. 9). Tasemete
vahe nende osade vahel määrab lõikesügavust; hea
terituse saavutamiseks on vajalik viilisuunaja ja
ümmargune viil diameetriga 4mm. Järgida
alljärgnevaid instruktsioone: peale pandud ja õigesti
pinguldatud ketiga asetage ketipidur, seadke
viilisuunajat nii, nagu on näidatud joonisel,
perpendikulaarselt saelehele (
joon.12), ja töötage
lõikehambal joonisel näidatud nurga all (joon.13A &
13B), teostades teritamist suunaga seestpoolt
väljapoole ning nõrgendades survet tagasisuunal
(väga oluline on järgida instruktsioone: üleliigsed,
ebapiisavad teritamise nurgad või viili vale diameeter
suurendavad reaktsiooni vastulöögi riski). Selleks, et
blokknurgad oleksid täpsemad, on soovitav asetada
viil selliselt, et ta ületaks umbes 0,5 mm võrra
vertikaalis ülemist lõikeosa. Algul tuleb teritada kõik
ühe külje hambad, seejärel keerata saag ja korrata
operatsiooni. Kontrollige, et pärast teritamist oleksid
kõik hambad ühepikkused, ja et väljaulatuva osa
sügavuse piiraja kõrgus on ülemisest lõikeosast 0,6
mm madalamal: kontrollida kõrgust kasutades
_ablooni ja viile (lameda viili abil), seejärel keerata
sügavuse piiraja eesmine ots kinni (joon. 14),
osutades tähelepanu sellele, et mitte maha teritada
tagasilöögi kaitsehammas (joon. 15).
Iga 30 töötunni järel
Viige seade volitatud teeninduskeskusesse.
Hoiustamine/transportimine
Laske seadmel maha jahtuda ning asetage latile ja
ketile kate peale.
Hoidke toodet jahedas, kuivas ja lastele kättesaamatus
kohas. Ärge hoidke toodet välitingimustes.
Kontrollige, et seadmest ei lekiks õli.
EESTI - 7
EESTI - 8
Ketiga lõikamine pealevajutamisel (alt üles) (joon. 3):
masina ootamatu nihkumise risk operaatori suunas,
löögi riskiga, või riskiala kontaktiga tüvega, sellele
järgneva reaktsiooni vastulöögiga; olla väga
ettevaatlik lõikamise ajal.
Kõige kindlam masina kasutamiseviis – tüve
blokeerimine kitsedel, ülalt alla lõikamisega ja
väljaspool toestuse piiride töötamisega (joon. 4).
Haagi kasutamine
Võimaluse korral kasutage haaki kindlama lõike
jaoks: sisestada haak koorde või tüve pindmisse
ossa, et paremini juhtida masinat.
Edasi on toodud tüüpilised protseduurid, mida
kasutatakse teatud olukordades. Kuid iga kord tuleb
hinnata, kuivõrd kirjeldatud olukord vastab Teie
konkreetsele juhule, ja kuidas teostada lõikamist
minimaalse riskiga.
vi maas
(Risk lõikamise lõpus puudutada ketiga mulda).
(joon. 5) Saagida ülalt alla läbi kogu tüve. Tegutseda
ettevaatlikult lõikamise lõpus, et vältida keti
kokkupuudet mullaga.
Võimaluse korral lõpetada lõikamist 2/3-l tüve
paksusest, keerata tüvi ümber ja saagida läbi
ülejäänud osa ülalt alla, et piirata mullaga kontakti
riski.
vi asetatud maale ühe otsaga
(murdumise risk lõikamise ajal) (joon. 6)
Alustada lõikamist alt umbes kolmandikuni
diameetrist, lõpetada lõikamist ülevalt poolt, liikudes
juba tehtud lahtilõikele vastu.
Kahe otsaga asetatud tüvi
(keti kinnipigistamise risk) (joon. 7)
Alustada lõikamist ülalt kuni umbes kolmandikuni
diameetrist. Lõpetada lõikamist alt, liikudes juba
tehtud lahtilõikele vastu.
Langusel asuv tüvi. Seiske alati tüvest ülesmäge.
Läbilõikamisel vähendage lõpus survet, lõdvendamata
sae hoidmise haaret, et säilitada täielik kontroll sae üle.
Ärge laske saeketil vastu maad minna.
Puude langetamine
TÄHELEPANU! Ärge püüdke teostada langetamist,
kui Teil puudub piisav kogemus, ja igal juhul ärge
langetage puid, mille tüve diameeter ületab saelehe
pikkust! See operatsioon teostatakse vaid kogenud
kasutajate poolt, kellel on vastavad seadmed.
Langetamise eesmärk – lasta puul langeda
parimasse asendisse järgnevaks laasimiseks ja tüve
osadeks lahtilõikamiseks. (Vältida olukordi, mil üks
puu, kukkudes, takerdub teise puusse. Takerdunud
puud on väga ohtlik langetada.)
Te peate määrama parima langemise suuna,
hinnates: mis asub puu ümber, tema kallet, kõverust,
tuule suunda ja okste kontsentratsiooni.
Ei maksa alahinnata kuivade või murtud okste
olemasolu, mis võivad tulla lahti puu langetamise ajal
ja olla ohtlikud.
TÄHELEPANU! Kriitilistes tingimustes langetamise
operatsiooni ajal tuleb müravastast kaitset tõsta
koheselt peale lõikamist, et määrata ebatavalist müra
ja võimalikke hoiatavaid signaale.
Lõikamisele eelnevad operatsioonid ja taganemistee
määramine
Eemaldage tööd segavad oksad (joon. 8), alustage
töötamist ülalt alla nii, et tüvi oleks Teie ja masina
vahel, raskemad oksad eemaldage osade kaupa.
Eemaldage taimestik puu ümber ja kontrollige
võimalike takistuste olemasolu (kivid, juured, augud
jne.), et omada taganemise marsruuti (mida kasutada
puu langemisel); vaadake joonist (joon. 9), et
määrata suund, mida hiljem hoida (A. Puu
langemiseks ettenähtud suund. B. Taganemistee C.
Riskitsoon)
PUU LANGETAMINE (joon. 10)
Selleks, et tagada puu langemise üle kontrolli, tuleb
teha järgmised lõiked:
Suunav lõige, mida tehakse esimesena, et määrata
puu langemise suunda: Algul teha suunava lõike
ÜLEMINE OSA suunal, kuhu puu peaks langema.
Viibida puust paremal pool ja lõigata pingutatud
ketiga. Seejärel teha suunava lõike ALUMIST OSA,
mis peab lõppemaülemise osa lõpus. Suunava lõike
sügavus peaks olema 1/4 tüve diameetrist,
minimaalse nurgaga ülemise ja alumise lõike vahel
45°. Kahe lõike kohtumise joont nimetatakse
”suunava lõike jooneks”. Joon peab olema
absoluutselt horisontaalne ja langemise suuna
suhtes täisnurga all (90°).
Langetamise lõik, mida tehakse selleks, et puud
langetada, tehakse suunava lõike alumise joone
kohal 3-5 cm kõrgusel ja lõpetatakse temast 1/10
tüvest. Tuleb viibida puust vasakul ja lõigata
pingutatud ketiga, kasutades haaki. Veenduda, et puu
ei liigu ettenähtud langemise suunale erinevas
suunas. Nii, kui on võimalik, asetada langetamise kiil
lahtilõikesse. Tüve lahtilõikamata osa loetakse
pidepunktiks, ja on omamoodi “liigendiks”, mis
suunad puud langemisel; juhul, kui see osa ei ole
piisav, või ei ole sirge, või täiesti läbi saetud, siis
puudub kontroll puu langemise üle (väga ohtlik!).
Seega on vajalik, et erinevad lõiked teostataks suure
täpsusega.
Lõikamise lõpus peaks puu alustama langemist.
Vajaduse korral võib aidata kaasa langetamise kiiluga
või hoovaga.
Laasimine
Pärast seda, kui puu on maha saetud, asuda
laasimisele, ehk okste eemaldamisele tüvelt. Ei tohi
antud operatsiooni allahinnata, kuna suur osa
õnnetusjuhtumitest, mis on esile kutsutud reaktsiooni
vastulöögiga, toimub just laasimise ajal, seetõttu
tuleb pöörata tähelepanu saelehe otsa asendile ja
töötada vasakul pool tüvest.
ÖKOLOOGIA
Antud peatükis tuuakse välja informatsioon, mis on kasulik ökoloogilise kokkusobivuse karakteristikute
toetamiseks, millised on pandid aluseks masina projekteerimisel, masina õige kasutamise ja õlide ning kütuse
prügilasse äraviimise kohta.
MASINA KASUTAMINE
Õlimahuti täitmise toimingud peab teostama selliselt, et ei toimuks ketiõli laiali voolamist keskkonda.
VÄLJAVEDU PRÜGILASSE
Mitte visata töötavale masinale keskkonnas, vaid vastavalt kehtivale seadusandlusele viia prügilasse,
ettevõtetele, mis tegelevad jäätmete käitlemisega.
Tähis seadmel või selle pakendil näitab, et seadet ei tohi käidelda sarnaselt olmejäätmetega. Seade tuleb
viia sobivasse elektriliste ja elektrooniliste seadmete kogumispunkti.
Seadet õigesti utiliseerides aitate ära hoida võimalikku keskkonna ja inimeste tervise kahjustamist, mida võib
tekitada vale jäätmekäitlus.
Seadme ümbertöötamise kohta saate täpsemat teavet kohalikust keskkonnaametist, olmejäätmete käitlemise
ettevõttest või kauplusest, kust seadme ostsite.
VIGADE OTSIMISE TABEL
EESTI - 9
Mootor ei Mootor Masin Mootor Pidurdus-seadmed
käivitu keerleb käivitub, kuid keerleb blokeerivad keti
halvasti ning lõikab anomaalia- ringluse valesti
kaotab valesti tega
võimsust
Kontrollida voolu
olemasolu toitevõrgus
Kontrollida, kas pistik
on lülitatud õigesti
Kontrollida, et ei kaabel
ega pikendusjuhe ole
kahjustatud
Kontrollida, kas
ketipidur ei ole
sisse lülitatud
Kontrollige, et saekett oleks
korrektselt monteeritud
ja pingutatud
Kontrollida ketiõli, nagu
on kirjeldatud F ja
G peatükkides
Kontrollida, kas kett on
teritatud
Pöörduda volitatud
tehnoabi keskusesse
••
••
••
Kett ja ketijuhik on kuluvad osad ja nende suhtes garantii ei kehti.
ELi vastavuskinnitus
Selle kasutusjuhendi koostanud GARDENA Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D89079 Ulm,
kinnitab käesolevaga, et tehasest lahkudes on alltoodud tooted kooskõlas ühtlustatud ELi suunistega, ELi
standarditega turvalisuse kohta ja tootespetsiifiliste standarditega. Kui muudate toodet meie loata, kaotab
vastavuskinnitus kehtivuse.
Tootekirjeldus............................. Chainsaw - Mootorsaag
Tüüp .................................. CST3018, CST3518 - CS = Chainsaw
CE-märgituse aasta................... 2009
ELi direktiivid:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC
, 2011/65/EU
Ühtlustatud standardid EN:
EN60745-1, EN60745-2-13, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-11
informeeritud organ, kes viis läbi EÜ tüübi-ülevaatuse.................. MEEI Kft., 1007
Váci út 48/a-b
1132 Budapest
Hungary
Sertifikaadi number ....................................................................... M3 69240048
Ulm
15/02/2013
Peter Lameli
Rahvusvahelise teadus- ja arendustegevuse juht – käeshoitavad
Tehnilise dokumentatsiooni hoidja
1) Tööpiirkonna heitkoguste tase L
pA
vastavalt standardile EN60745-2-13 on toodud tabelis.
Vibratsiooni väärtus a
h
vastavalt standardile EN60745-2-13 on toodud tabelis.
Vibratsiooni koguväärtus on mõõdetud kooskõlas standardse testimisviisiga ning seda saab kasutada eri
tööriistade võrdlemisel.
Vibratsiooni koguväärtust saab kasutada ka vibratsiooniga kokkupuute eelhindamiseks.
Hoiatus:
Vibratsioon tööriista tegeliku kasutuse ajal võib tööriista kasutusviisist sõltuvalt esitatud koguväärtusest
erineda.
Kasutajad peaksid enda kaitsmiseks tuvastama tegeliku kasutuse tingimustes vibratsiooniga kokkupuute
hinnangul põhinevad ohutusmeetmed (võttes arvesse kasutustsükli kõiki osi, lisaks tööajale näiteks ka aega,
kus tööriist on välja lülitatud või töötab ooterežiimis).
2) Mürataseme L
WA
väärtused vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ on toodud tabelis.
Vastavuse hindamise protseduur................................. Annex V
EN 61000-3-11 nõuetele vastavuse kinnitus
Sõltuvalt kohaliku vooluvõrgu omadustest võib selle toote kasutamine põhjustada väikest pingelangust
sisselülitamise hetkel. See võib mõjutada muid elektriseadmeid, nt põhjustada lambivalguse hetkelist
hämardumist. Kui teie vooluvõrgu toite näivtakistus (Z
max
) on tabelis märgitud väärtusest väiksem (oleneb teie
seadme mudelist), siis kirjeldatud mõju ei esine. Vooluvõrgu näivtakistuse väärtuse kohta saate teavet oma
elektriteenuse pakkujalt
TÜÜP CST3018 CST3518
Art. 8864 8860
Kuivkaal (Kg) 5.4 5.5
Võimsus (kW) 1.8 1.8
Õlimahuti maht (cm
3
) 180 180
Keti samm (toll) 3/8 3/8
Keti mõõt (mm) 1.3 1.3
Juhtlati maksimaalpikkus (mm) 300 350
Mõõdetud helivõimsus L
WA
2)
(dB(A)) 106 106
Garanteeritud helivõimsus L
WA
2)
(dB(A)) 108 108
Helirõhk L
pA
1)
(dB(A)) 95 95
Määramatus K
pA
(dB(A)) 2.5 2.5
Käe/käsivarre vibratsioon a
h
1)
(m/s
2
) 3.4 3.4
K
ah
määramatuskonstant (m/s
2
) 1.5 1.5
Võrgutakistus (Z
max) (
Ω)
0.382 0.382
Lõikamiskiirus (m/s)
10 10
EESTI - 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

Gardena CST 3518 Omaniku manuaal

Kategooria
Mootorsaed
Tüüp
Omaniku manuaal
See juhend sobib ka