Aeg-Electrolux AVQ2126 Kasutusjuhend

Kategooria
Tolmuimejad
Tüüp
Kasutusjuhend
DE Gebrauchsanweisung
EN Operating Instructions
NO Bruksanvisning
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohje
SV Bruksanvisning
RU Инструкция по зксплуатации
EST Kasutusjuhend
LV Lietošanas instrukcija
LT Naudojimo instrukcija
VivaQuickstop
2191133-09
2191133-09.indd 1-2 9/30/05 3:59:28 PM
3
Tak, fordi du valgte en AEG Viva Quickstop-støvsu-
ger. Denne betjeningsvejledning gælder for alle Viva
Quickstop-modeller. Det betyder muligvis, at ikke alle
funktioner eller alt tilbehør følger med din model.
Det bedste resultat opnår du, hvis du altid bruger det
originale AEG-tilbehør. Det er designet specielt til
netop denne støvsuger.
Dansk 5-17
Täname teid tolmuimeja AEG Viva Quickstop valimise
eest! Käesolev kasutusjuhend kehtib Viva Quickstopi
kõigi mudelite puhul. See tähendab, et teie konkreetsel
mudelil ei pruugi olla kõiki kirjeldatud tarvikuid või
funktsioone. Parimate tulemuste saamiseks kasutage
alati AEG originaaltarvikuid. Need on loodud just teie
tolmuimeja jaoks.
Eesti keeles 19-31
Kiitos, että valitsit AEG Viva Quickstop -imurin. Näitä
käyttöohjeita sovelletaan kaikkiin Viva Quickstop
-malleihin. Käyttöohjeissa ei tämän vuoksi ehkä
kerrota joistakin imurisi erikoisvarusteista tai -
ominaisuuksista. Voit varmistaa parhaan mahdollisen
imurointituloksen käyttämällä aina AEG:n alkuperäisiä
lisävarusteita. Ne on suunniteltu nimenomaan
imuriasi varten.
Suomi 5-17
Vielen Dank, dass Sie sich für den AEG Viva
Quickstop-Staubsauger entschieden haben. Diese
Bedienungsanleitung gilt für alle Viva Quickstop-
Modelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell bestimmte
Zubehörteile und/oder Funktionen möglicherweise
nicht enthält. Um bestmögliche Ergebnisse zu
erzielen, sollten Sie ausschließlich das speziell für
Ihren Staubsauger entwickelte Original-AEG-Zubehör
verwenden.
Deutsch 4-16
Thank you for having chosen an AEG Viva Quickstop
vacuum cleaner. These Operating Instructions cover
all Viva Quickstop models. This means that with your
specifi c model, some accessories/features may not be
included. In order to ensure the best results, always
use original AEG accessories. They have been designed
especially for your vacuum cleaner.
English 4-16
Paldies, ka izvēlējāties putekļsūcēju AEG Viva
Quickstop. Šīs ekspluatācijas instrukcijas attiecas
uz visiem Viva Quickstop modeļiem. Tas nozīmē, ka
jūsu iegādātā modeļa komplektācijā daži piederumi
vai līdzekļi, iespējams, nav iekļauti. Lai panāktu
optimālu ekspluatāciju, vienmēr lietojiet oriģinālos AEG
piederumus. Tie ir īpaši izstrādāti jūsu putekļsūcējam.
Latviski 19-31
Dėkojame Jums, kad pasirinkote dulkių siurblį “AEG Viva
Quickstop”. Šios naudojimo taisyklės tinka visiems “Viva
Quickstop” modeliams. Tai reiškia, kad Jūsų turimas
modelis gali neturėti kai kurių priedų ar funkcijų. Visada
naudokite tik originalius “AEG” priedus. Jie sukurti
specialiai Jūsų dulkių siurbliui.
Lietuviškai 19-31
Благодарим за покупку пылесоса AEG Viva
Quickstop. Данное руководство по эксплуатации
содержит сведения обо всех моделях серии
Viva Quickstop. Поэтому некоторые функции
или принадлежности, возможно, не входят в
комплект выбранной вами модели. Наилучшие
результаты гарантируются только для фирменных
принадлежностей AEG, разработанных
специально для данной модели пылесоса.
Pусский 18-30
Takk for at du valgte en AEG Viva Quickstop-
støvsuger. Disse bruksanvisningene gjelder for
alle Viva Quickstop-modeller. Det betyr at enkelte
funksjoner og noe tilleggsutstyr kanskje ikke er
tilgjengelig for denne bestemte modellen. Bruk alltid
originalt AEG-tilbehør for beste resultat. Det har blitt
utformet spesielt for støvsugeren din.
Norsk 5-17
Tack för att du valde en AEG Viva Quickstop-
dammsugare. De här instruktionerna gäller alla
Viva Quickstop-modeller. Det är möjligt att inte alla
funktioner och tillbehör för just din modell fi nns med.
Använd alltid originaltillbehör från AEG så uppnår
du bästa resultat. De är speciellt utformade för din
dammsugare.
Svenska 18-30
19
* Tikai noteiktiem modeļiem. * Tinka tik kuriems modeliams. * Ainult teatud mudelitel.
Eesti keeles
Turvameetmed
Viva Quickstop on mõeldud kasutamiseks ainult
täiskasvanutele ning ainult koduseks tavapuhastuseks.
Tolmuimeja on kahekordse isolatsiooniga ja ei nõua
maandamist. Enne tolmuimeja puhastamist või
hooldamist tõmmake toitejuhtme pistik pistikupesast
välja. Hoidke tolmuimejat kuivas kohas. Kõik
hooldustööd ja remont tuleb teostada AEG ametlikus
teeninduskeskuses.
Ärge kunagi puhastage:
Niisketes kohtades.
Kergestisüttivate gaaside jne. läheduses.
Ilma tolmukotita s-bag®, vältimaks tolmuimeja
vigastamist. Tolmuimeja on varustatud turvaseadmega,
mis s-bag® puudumisel takistab kaane sulgemist.
Ärge püüdke kaant jõuga kinni suruda.
Kui korpus on silmanähtavalt kahjustatud.
Ärge kunagi puhastage:
Teravaid esemeid, vedelikke;
Hõõguvat või jahtunud süsi, sigaretikonisid jms.
Kipsi- või betoonitolmu, pulbrit, tuhka jms.
Ülaltoodu eiramine võib rikkuda tolmuimeja mootori
- kahjusid garantii ei korva.
Elektrijuhtme ohutusnõuded:
Kontrollige regulaarselt, et toitejuhe poleks vigastatud.
Ärge kunagi kasutage vigastatud toitejuhtmega
tolmuimejat. Tolmuimeja toitejuhtme vahetamist garantii
ei korva.
1* Teleskooptoru
2* Pikendustoru
3 Käepide ja voolik
4* Väike kombineeritud
otsik
5 Kombineeritud
põrandaotsik
6* Nurgaotsik
7* Pehme mööbli otsik
8 Tolmukott, s-bag®
9* Turbo-otsik
10* Parketiotsik
Tarvikud
Drošības tehnikas noteikumi
Viva Quickstop drīkst lietot tikai pieaugušie un vienīgi
parastai dzīvojamo telpu uzkopšanai ar putekļsūcēju.
Putekļsūcējam ir dubulta izolācija, un tā iezemēšana nav
nepieciešama. Pirms putekļsūcēja tīrīšanas vai apkopes
atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla. Obligāti glabājiet
putekļsūcēju sausumā. Putekļsūcēja apkopi un remontu
drīkst veikt tikai sertifi cēta AEG tehniskās apkopes centra
darbinieki.
Nepieļaujiet, ka putekļsūcējā iekļūst:
Mitrās telpās.
Viegli uzliesmojošu gāzu u.tml. vielu tuvumā
Bez putekļu maisiņa s-bag® (lai izvairītos no
putekļsūcēja bojāšanas). Putekļsūcējā ir iebūvēta
drošības ierīce, kas neļauj aizvērt pārsegu, kamēr nav
ievietots maisiņš s-bag®. Nemēģiniet aizvērt pārsegu
ar spēku.
Ja redzamas korpusa bojājuma pazīmes.
Nepieļaujiet, ka putekļsūcējā iekļūst:
Asi priekšmeti, šķidrumi.
Kvēlojošas ogles vai izdedži, nenodzēsti izsmēķi u.tml.
Sīki putekļi, piemēram, no apmetuma, cementa,
miltiem vai pelniem.
Iepriekš minētais var izraisīt nopietnus motora bojājumus,
uz kuriem garantija neattiecas.
Barošanas kabeļa drošības tehnikas noteikumi:
Regulāri pārbaudiet, vai kabelis nav bojāts. Nekad
nelietojiet putekļsūcēju, ja tā kabelis ir bojāts. Uz ierīces
kabeļa bojājumiem garantija neattiecas.
1* Teleskopiskā caurule
2* Pagarinājuma caurules
3 Šļūtenes rokturis un
šļūtene
4* Neliels kombinētais
uzgalis
5 Kombinētais grīdas
kopšanas uzgalis
6* Spraugu tīrīšanas uzgalis
7* Mīksto mēbeļu tīrīšanas
uzgalis
8 Putekļu maisiņš
s-bag®
9* Turbouzgalis
10* Parketa tīrīšanas uzgalis
Piederumi
Latviski Lietuviškai
Saugumo priemonės
“Viva Quickstop” gali naudoti tik suaugusieji ir tik
įprastam buitiniam dulkių valymui pastatų viduje. Šis
dulkių siurblys turi dvigubą elektros izoliaciją, todėl
jo įžeminti nereikia. Prieš valydami siurblį ar atlikdami
techninę priežiūrą, išjunkite laidą iš tinklo. Siurblį visada
laikykite tik sausoje vietoje. Visa techninė priežiūra ir
remontas turi būti atliekami tik įgalioto “Electrolux” ir
“AEG” technikos aptarnavimo centro.
Niekada nesiurbkite:
Drėgnose vietose.
Šalia degių dujų.
Be dulkių maišelio „s-bag®“ - taip išvengsite gedimų.
Prietaise yra apsauginis mechanizmas, kuris neleidžia
uždaryti dangtelio, jeigu dulkų maišelis „s-bag®“
neįdėtas. Nesistenkite uždaryti dangtelio per jėgą.
Kai siurbiant aiškiai matomi padaromi pažeidimai.
Niekada nesiurbkite:
Aštrių daiktų, skysčių.
Karštų ar šaltų pelenų, degančių nuorūkų ir pan.
Smulkių ar statybos remonto dulkių, pvz., tinko,
betono, miltų, karštų ar šaltų pelenų.
Nesilaikant aukščiau išvardintų reikalavimų galima stipriai
apgadinti variklį. Šių gedimų atveju garantija netaikoma.
Saugus elektros laido naudojimas:
Reguliariai tikrinkite, ar nepažeistas laidas. Nenaudokite
siurblio, jei elektros laidas pažeistas. Elektros laido
gedimui garantinis aptarnavimas netaikomas.
1* Teleskopinis vamzdis
2* Pratęsimo vamzdžiai
3 Žarnos rankena + žarna
4* Mažas kombinuotas
antgalis
5 Kombinuotas antgalis
grindims valyti
6* Antgalis plyšiams valyti
7* Antgalis apmušalams
8 Dulkių maišelis
„s-bag®“
9* Turboantgalis
10* Antgalis parketui valyti
Priedai
21
* Tikai noteiktiem modeļiem. * Tinka tik kai kuriems modeliams.
* Ainult teatud mudelitel.
Enne töö alustamist
11 Avage tolmuimeja esikaas ning veenduge, et
tolmukott s-bag® ja kombineeritud fi lter (mootori- +
peenfi lter)* / mootorifi lter* oleksid paigas. (Vt ka
lõiku fi ltri vahetamise kohta.)
12* Avage tolmuimeja tagakaas* ja kontrollige, kas
väljuva õhu fi lter* on paigas.
13 Ühendage voolik kuni lukusti klõpsatub paika
(vooliku lahtiühendamiseks vajutage lukustile).
14 Kinnitage pikendustorud* või teleskooptorud*
vooliku käepideme ja otsiku külge, neid
kinnitumiseni lükates ning pöörates. (Lahutamiseks
pöörake ja tõmmake.)
15 Tõmmake voolujuhe tolmuimejast välja ja ühendage
see vooluvõrku. Tolmuimejal on juhtme jaoks
juhtmepool. Pärast elektrijuhtme väljatõmbamist
jääb juhe välja (ei keri end tagasi).
16 Juhtme tagasikerimiseks vajutage juhtme
tagasikerimispedaali. Juhe keritakse tagasi.
17a Tolmuimeja käivitamiseks nihutage
võimsuseregulaatorit tähise „On“ suunas.
Imemisvõimsuse suurendamiseks nihutage
regulaatorit edasi kuni asendini „Max“. Tolmuimeja
väljalülitamiseks nihutage regulaatorit vastupidises
suunas asendisse „Off“.
17b* Imemisvõimsust saate reguleerida ka vooliku
käepidemel asuva imemisvõimsuse regulaatoriga.
18a Otstarbekas sisse-/väljalülitushoidik lülitab
tolmuimeja automaatselt välja, kui sellesse
asetada otsik või toru. Ideaalne seisuasend töö
katkestamisel ja (18b) tolmuimeja hoiustamisel.
Eesti keeles
Sagatavošana ekspluatācijai
11 Atveriet ierīces priekšējo pārsegu un pārbaudiet,
vai putekļu maisiņš s-bag® un kombinētais fi ltrs
(motora+mikrofi ltrs)* vai motora fi ltrs* atrodas savā
vietā (sk. arī Filtra maiņa).
12* Atveriet ierīces aizmugurējo vāku* un pārbaudiet,
vai gaisa izplūdes fi ltrs ir vietā.
13 Virziet šļūteni ligzdā, līdz noklikšķ savienojuma
atduri (nospiediet atdurus, lai atvienotu šļūteni).
14 Savietojot un pagriežot savienojiet pagarinājuma
caurules* vai teleskopisko cauruli* ar šļūtenes
rokturi un uzgali (pagrieziet un pavelciet, lai tos
atvienotu).
15 Izvelciet elektrības kabeli un pievienojiet to
kontaktligzdai. Putekļsūcējs ir aprīkots ar kabeļa
spoli. Izvelkot elektrības kabeli, tas fi ksējas
atritinātajā stāvoklī.
16 Lai uztītu kabeli, nospiediet kabeļa uztīšanas pedāli.
Kabelis tiek uztīts.
17a Iedarbiniet putekļsūcēju, jaudas regulatoru pabīdot
uzraksta “On” (Ieslēgts) virzienā. Palieliniet
sūkšanas jaudu, regulatoru pabīdot tālāk — ja
nepieciešams, līdz pozīcijai “Max” (Maksimums).
Apturiet putekļsūcēju, jaudas regulatoru pabīdot
pretējā virzienā līdz uzrakstam “Off” (Izslēgts).
17b* Sūkšanas jaudu var mainīt, arī izmantojot sūkšanas
regulatoru uz šļūtenes roktura.
18a Praktisks turētājs ar strāvas slēdzi automātiski
izslēdz putekļsūcēju, kad tajā ievieto uzgali vai
cauruli. Ideāla novietojuma iespēja uzkopšanas
pārtraukšanai uz laiku un (18b) uzglabāšanai.
Latviski
Prieš pradedant naudotis
11 Atidarykite priekinį siurblio dangtį ir patikrinkite,
ar dulkių maišelis “s-bag®” ir kombinuotas fi ltras
(variklio+mikrofi ltras)*/variklio fi ltras yra savo
vietose. (Taip pat žiūrėkite sk. Filtro keitimas)
12* Atidarykite prietaiso galinį dangtelį* ir įsitikinkite,
kad išmetimo fi ltras vietoje.
13 Įdėkite žarną taip, kad spragtelėtų fi ksatorius
(nuspaudę fi ksatorius žarną išimsite).
14 Prie žarnos rankenos ir antgalio vienu metu
stumdami ir pasukdami prijunkite sujungimo
vamzdžius* ar teleskopinį vamzdį*. (Išardoma
sukant ir traukiant.)
15 Išvyniokite elektros laidą ir įjunkite kištuką į tinklą.
Siurblyje įtaisytas laido suvyniojimo mechanizmas.
Ištraukus elektros laidą, jo ilgis užsifi ksuoja.
16 Norėdami suvynioti laidą, paspauskite laido
suvyniojimo pedalą. Laidas susivynios.
17a Dulkių siurblį įjunkite paslinkdami elektros
maitinimo svirtį į poziciją “On” (Įjungta). Siurbimo
galią padidinkite valdymo rankenėlę paslinkdami į
poziciją “Max”. Dulkių siurblį išjunkite paslinkdami
elektros maitinimo svirtį į priešingą poziciją – “Off”
(Išjungta).
17b* Siurbimo galia gali būti reguliuojama naudojant
galios valdymo rankenėlę ant siurbimo vamzdžio
rankenos.
18a Jei nėra antgalio, praktiška įjungimo/išjungimo
sistema dulkių siurblį išjungia automatiškai. Ideali
vamzdžių saugojimo padėtis darant pertrauką (18b).
Lietuviškai
23
* Tikai noteiktiem modeļiem. * Tinka tik kai kuriems modeliams. * Ainult teatud mudelitel.
Eesti keeles
Parima tulemuse tagamiseks
Kasutage otsikuid järgnevalt:
Vaibad: Kasutage kombineeritud põrandaotsikut, seadke
hoob näidatud asendisse (19).
vakattega põrandad:: Kasutage kombineeritud
põrandaotsikut, seadke hoob näidatud asendisse (20).
Puitpõrandad: Kasutage parketiotsikut* (21).
Pehme mööbel ja kangad: Kasutage diivanite, kardinate,
kergete kangaste jne jaoks väikese kombineeritud otsiku*
(22a) pehme mööbli poolt / pehme mööbli otsikut* (23).
Vajadusel vähendage imemisvõimsust.
Raamid, raamaturiiulid jne: Kasutage väikese
kombineeritud otsiku* (22b) harjastega poolt.
Pilud, nurgad jne.: Kasutage piluotsikut* (24).
Turbo-otsiku kasutamine*
25 Sobib ideaalselt vaipadelt ja vaipkatetelt tõrksate
ebemete ja loomakarvade eemaldamiseks.
26 Imemisjõu reguleerimiseks avage või sulgege õhu
sissevooluava.
Märkus. Ärge kasutage turbo-otsikut karusnahkade ega
vaibanarmaste puhastamiseks. Vaipade vigastamise
vältimiseks ärge hoidke pöörleva harjaga otsikut vaibal
paigal. Ärge minge otsikuga elektrijuhtmete vastu. Pärast
kasutamist lülitage tolmuimeja kindlasti kohe välja.
Optimāla ekspluatācija
Uzgaļu lietošana:
Paklāji: Lietojiet kombinēto grīdas kopšanas uzgali, sviru
iestatot pozīcijā (19).
Cieti grīdas segumi: Lietojiet kombinēto grīdas kopšanas
uzgali, sviru iestatot pozīcijā (20).
Koka grīdas: Lietojiet parketa kopšanas uzgali* (21).
Mīkstās mēbeles un audumi: Dīvāniem, aizkariem,
viegliem audumiem u.c. lietojiet mazā kombinētā uzgaļa*
(22a) mīksto mēbeļu tīrīšanas funkciju vai mīksto mēbeļu
tīrīšanas uzgali* (23). Ja nepieciešams, samaziniet
sūkšanas jaudu.
Rāmji, grāmatplaukti u.c.: Lietojiet mazā kombinētā
uzgaļa* (22b) putekļu sukas funkciju.
Spraugas, kakti u.tml.: Lietojiet spraugu tīrīšanas uzgali*
(24).
Turbouzgaļa lietošana*
25 Piemērots grūti iztīrāmu pūku un dzīvnieku spalvas
izņemšanai no grīdas un sienas paklājiem.
26 Pielāgojiet sūkšanas jaudu, atverot vai aizverot
gaisa atveri.
Piezīme. Nelietojiet turbouzgali kažokādu vai bārkšu paklāja
kopšanai. Lai nesabojātu paklāju, neturiet uzgali uz vietas,
kamēr suka griežas. Nepārvietojiet uzgali pār elektrības
kabeļiem un izslēdziet putekļsūcēju uzreiz pēc lietošanas.
Latviski Lietuviškai
Kaip pasiekti geriausią rezultatą
Antgalių naudojimas:
Kilimai: Naudokite grindims skirtą antgalį, nustatę svirties
padėtį (19).
Kietos grindys: Naudokite grindims skirtą antgalį, nustatę
svirties padėtį (20).
Medinės grindys: Naudokite antgalį parketui valyti* (21).
Minkšti baldai ir medžiagos: Naudokite mažojo
kombinuoto antgalio minkštų baldų siurbimo funkciją
(22a)/ minkštų baldų antgalį* (23), skirtą sofoms,
užuolaidoms, lengvoms medžiagoms ir etc. Jei reikia,
sumažinkite siurbimo galią.
Rėmai, knygų lentynos ir pan.: Naudokite mažo
kombinuoto antgalio dulkių šepetėlio funkciją* (22b).
Plyšiai, kampai ir pan.: Naudokite siaurą antgalį plyšiams
valyti* (24).
Turboantgalio naudojimas*
25 Idealiai tinka sunkiai išvalomiems pūkams ir gyvūnų
plaukams pašalinti iš kilimų ir kiliminės dangos.
26 Siurbimo galia reguliuojama atidarant ar uždarant
oro angą.
Pastaba: Turbo antgalio nenaudokite patiestiems ant grindų
kailiams ir kilimams su kutais. Kad nesugadintumėte kilimo,
antgalio nelaikykite vienoje vietoje, kol sukasi šepetukas.
Nebraukite antgaliu per elektros laidus; pasinaudoję
antgaliu, dulkių siurblį tuoj pat išjunkite.
25
Eesti keeles
Tolmukoti s-bag® paigaldamine
27 Viimane aeg tolmukoti s-bag® väljavahetamiseks
on siis, kui indikaatoraknake on üleni punane.
Vaadake indikaatorit, kui otsik on tõstetud üles.
28 Avage esikaas ja tõstke välja tolmukotti
(s-bag®) hoidev vahetükk.
29 Tõmmake papposast ja eemaldage tolmukott
(s-bag®) vahetükist. Seejuures sulgub tolmukott
(s-bag®)
automaatselt ning tolm ei pääse välja.
30 Paigaldage uus tolmukott (s-bag®), lükake koti
papist osa lõpuni vahetüki süvendisse.
31 Pange vahetükk tolmukotiga pessa tagasi ja
sulgege kate.
Märkus. Tolmukott (s-bag®) on vaja vahetada pärast
vaibapuhastuspulbri imemist. Kasutage kindlasti ainult
originaaltolmukotte: s-bag® Classic (tavaline),
s-bag® Clinic (allergikutele), s-bag® Long Performance
(vastupidav) või s-bag® Anti-odour (lõhnadevastane).
Putekļu maisiņa s-bag® nomaiņa
27 Putekļu maisiņš s-bag® jāmaina, vēlākais, tad,
kad indikatora lodziņš ir pilnībā sarkans. Nolasiet
indikatoru, kad uzgalis ir pacelts.
28 Atveriet priekšējo vāku un izņemiet ieliktni, pieturot
maisiņu s-bag®.
29 Pavelciet kartona rokturi, lai izņemtu maisiņu
s-bag® no ieliktņa. Tādējādi maisiņš s-bag® tiek
automātiski noslēgts, neļaujot izkļūt putekļiem.
30 Ievietojiet jaunu putekļu maisiņu s-bag®, bīdot
kartona rokturi uz leju pa ieliktņa gropēm.
31 Ievietojiet ieliktni atpakaļ maisiņa nodalījumā un
aizveriet vāku.
Piezīme. Pēc paklāju tīrāmā pulvera lietošanas nomainiet
maisiņu s-bag®. Vienmēr lietojiet tikai oriģinālos putekļu
maisiņus: s-bag® Classic, s-bag® Clinic, s-bag® Long
Performance vai s-bag® Anti-odour.
Latviski Lietuviškai
Kaip keisti dulkų maišelį “s-bag®”
27 Dulkų maišelį “s-bag®” vėliausiai reikia keisti, kai
indikatoriaus langelis tampa visiškai raudonas.
Indikatorių tikrinkite pakėlę antgalį nuo grindų.
28 Atidarykite priekinį dangtį ir išimkite “s-bag®”
maišelį.
29 Norėdami išimti “s-bag®” iš indėklo, patraukite už
kartono. Tai automatiškai uždaro “s-bag®” maišelį
ir neleidžia dulkėms išbirti lauk.
30 Įdėkite naująjį “s-bag®” maišelį įsprausdami
kartoninį jo laikiklį į griovelius.
31 Įdėkite indėklą į maišelio skyrių ir uždarykite dangtį.
Pastaba. Po kilimų valymo miltelių išsiurbimo pakeiskite
“s-bag®” maišelį. Naudokite tik originalius dulkių maišelius:
“s-bag® Classic”, “s-bag® Clinic”, “s-bag® Long
Performance” arba “s-bag® Anti-odour”.
27
* Tikai noteiktiem modeļiem. * Tinka tik kai kuriems modeliams.
* Ainult teatud mudelitel.
Eesti keeles
Mootorifi ltri vahetamine
Seda tuleb teha pärast iga viienda tolmukoti
(s-bag®) vahetamist. Ärge kunagi kasutage fi ltri(te)ta
tolmuimejat.
Märkus. Enne mootorifi ltri vahetamist kontrollige, kas teie
Viva Quickstopil on väljuva õhu fi lter olemas.
A Mudelitel, mis on ilma väljuva õhu fi ltrita, tuleb
kasutada kombineeritud fi ltrit (mootorifi lter +
peenfi lter; tootekood EF 74).
32 Avage esikaas ja tõstke välja tolmukotti
(s-bag®) hoidev vahetükk.
33 Tõmmake ltrihoidikut ülespoole, kuni see tuleb
soontest välja.
34 Tõmmake vana, määrdunud fi lter ettevaatlikult
ltrihodikust välja ja pange uus fi lter asemele (valge
küljega fi ltrihoidiku poole, musta küljega mootori
poole). Pange uue fi ltriga hoidik tagasi oma kohale.
Pange tagasi ka vahetükk, milles on tolmukott
(s-bag®), ja sulgege kaas.
B Mudelitel, millel on väljuva õhu fi lter: järgige
juhiseid 32–34 ja vahetage vana mootorifi lter.
Väljuva õhu fi ltri vahetamine*
Väljuva õhu fi ltreid on kolme tüüpi:
Peenfi lter* (tootekood EF 17)
Hepa H12*, mittepestav (Ref. No. EF H12)
Hepa H12* pestav (müügil eraldi tarvikuna, tootekood
EF H12W)
Filtrid tuleb alati asendada uutega ning neid ei saa pesta
(v.a H12*, mis on pestav).
35 Avage tagakaas ning võtke fi lter välja. Pange sisse
uus fi lter ning sulgege kaas.
Motora fi ltra maiņa
Jāveic katru piekto reizi, mainot putekļu maisiņu
s-bag®. Nekad nelietojiet putekļsūcēju bez fi ltra(iem).
Piezīme. Pirms motora fi ltra maiņas pārbaudiet, vai
putekļsūcējs Viva Quickstop ir aprīkots ar gaisa izplūdes
ltru.
A Modelis bez gaisa izplūdes fi ltra ir jāaprīko ar
kombinēto fi ltru (motora+mikrofi ltru; prod. nr. EF
74).
32 Atveriet priekšējo vāku un izņemiet ieliktni, pieturot
maisiņu s-bag®.
33 Pavelciet ltra turētāju uz augšu, līdz tas ir izvilkts
no gropes.
34 Uzmanīgi izvelciet veco, netīro fi ltru no turētāja un
nomainiet to ar jaunu fi ltru (ar balto pusi pret fi ltra
turētāju un melno pret motoru). Ievietojiet atpakaļ
turētāju ar jauno fi ltru. Ielieciet ieliktni ar putekļu
maisiņu s-bag® un pēc tam aizveriet pārsegu.
B Modelis ar gaisa izplūdes fi ltru: izpildiet 32.–34.
darbību un nomainiet veco motora fi ltru.
Gaisa izplūdes fi ltra maiņa*
Ir trīs veidu gaisa izplūdes fi ltri:
Mikrofi ltrs* (prod. nr. EF 17)
Hepa H12* nemazgājams (prod. nr. EF H12)
Hepa H12* mazgājamais ltrs (var iegādāties papildus;
prod. nr. EF H12W)
Filtri vienmēr jānomaina ar jauniem, un tie nav paredzēti
mazgāšanai (izņemot Hepa H12* mazgājamo fi ltru).
35 Atveriet aizmugurējo vāku un izņemiet fi ltru.
Ievietojiet jaunu fi ltru un aizveriet vāku.
Latviski Lietuviškai
Variklio fi ltro pakeitimas
Jį reikia atlikti po kiekvieno penktojo dulkių “s-bag®”
maišelio pakeitimo. Niekada nenaudokite dulkių surblio
be fi ltro(ų).
Pastaba. Prieš keisdami variklio fi ltrą patikrinkite, ar Jūsų
“Viva Quickstop” turi išmetimo angos fi ltrą.
A Modelis be išmetimo fi ltro privalo turėti kombinuotą
ltrą (variklio+mikrofi ltrą). modelis No. EF 74).
32 Atidarykite priekinį dangtį ir išimkite “s-bag®”
maišelį.
33 Traukite ltro laikiklį į viršų tol, kol jis išsitrauks iš
griovelio.
34 Atsargiai ištraukite seną, nešvarų fi ltrą iš fi ltro
laikiklio ir pakeiskite jį nauju (balta puse į fi ltro
laikiklio pusę, juoda - į variklio pusę). Iš naujo
prijunkite fi ltro laikiklį su naujuoju fi ltru. Pakeiskite
indėklą, laikantį “s-bag®” maišelį, ir uždarykite
dangtį.
B Modelis su išmetimo fi ltru: Atlikite 32-34 veiksmus ir
pakeiskite seną variklio fi ltrą.
Išmetimo fi ltro keitimas*
Yra trijų tipų išmetimo fi ltrai:
Mikrofi ltras* (modelis EF 17)
Hepa H12* neplaunamas (modelis EF H12)
Hepa H12* plaunamas (galima pirkti pasirinktinai,
modelis EF H12W)
Filtrus visada reikia pakeisti naujais ir negalima plauti
(išskyrus plaunamąjį Hepa H12*).
35 Atidarykite galinį dangtį ir išimkite fi ltrą. Įdėkite
naują fi ltrą ir uždarykite dangtį.
29
* Tikai noteiktiem modeļiem. * Tinka tik kai kuriems modeliams.* Ainult teatud mudelitel.
Eesti keeles
Vooliku ja otsiku puhastamine
Otsiku, toru, vooliku, fi ltri või tolmukoti (s-bag®)
ummistumisel seiskub tolmuimeja automaatselt. Sel juhul
ühendage tolmuimeja vooluvõrgust lahti ja laske 20-30
minutit jahtuda. Eemaldage ummistuse põhjustanud
esemed ja/või vahetage väja fi ltrid ja tolmukott s-bag®,
seejärel käivitage tolmuimeja uuesti.
Torud ja voolikud
36 Torude ja vooliku puhastamiseks kasutage
puhastusriba või midagi taolist.
37 Vooliku puhastamiseks saab vooliku käepideme
voolikust lahutada.
38 Mõnikord on võimalik ummistust voolikust
eemaldada ka voolikut pigistades. Kui takistuse
põhjuseks on voolikusse sattunud klaasitükid või
nõelad, olge väga ettevaatlik.
Märkus: Garantii ei hüvita purunenud voolikut, kui voolik
purunes puhastamisel.
Põrandaotsiku puhastamine
39 Puhastage kombineeritud põrandaotsikut kindlasti
sageli.
40* Vajutage iga ratta rummule ja võtke rattad alt ära.
Eemaldage tolmurullid, karvad ja muu kinnijäänud
praht.
41* Suurematele esemetele juurdepääsuks eemaldage
otsikult ühendustoru.
Turbo-otsiku puhastamine*
42 Ühendage otsik tolmuimeja toru küljest lahti ja
eemaldage kääridega takerdunud karvad jms.
Otsiku puhastamiseks kasutage vooliku käepidet.
Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana
Ja aizsprostojas uzgalis, caurule, šļūtene, fi ltri vai putekļu
maisiņš s-bag®, putekļsūcēja darbība tiek automātiski
pārtraukta. Šādos gadījumos atvienojiet putekļsūcēju
no kontaktligzdas un ļaujiet tam 20-30 minūtes atdzist.
Iztīriet aizsprostojumu un/vai apmainiet fi ltrus un putekļu
maisiņu s-bag®, un atsāciet uzkopšanu.
Caurules un šļūtenes
36 Cauruļu un šļūtenes tīrīšanai izmantojiet tīrīšanas
materiāla sloksni vai ko līdzīgu.
37 Ja šļūtene ir jātīra, to var atvienot no šļūtenes
roktura.
38 Iespējams arī, ka traucēkli šļūtenē var likvidēt,
to saspiežot. Taču ievērojiet piesardzību, ja
aizsprostojumu ir izraisījis šļūtenē iekļuvis stikls vai
adatas.
Piezīme. Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas radušies,
tīrot šļūteni.
Grīdas tīrīšanas uzgaļa tīrīšana
39 Regulāri tīriet kombinēto grīdas kopšanas uzgali.
40* Nospiediet katru ritenīša rumbu, lai izņemtu
ritenīšus. Izņemiet savēlušos putekļus, matus un
citus sapinušos materiālus.
41* Lielākiem priekšmetiem var piekļūt, savienojuma
šļūteni atvienojot no uzgaļa.
Turbouzgaļa tīrīšana*
42 Atvienojiet uzgali no putekļsūcēja caurules un ar
šķērēm izgrieziet sapinušos diegus u.tml. Lai iztīrītu
uzgali, izmantojiet šļūtenes rokturi.
Latviski Lietuviškai
Žarnos ir antgalio valymas
Dulkių siurblys automatiškai išsijungia užsikimšus
antgaliui, vamzdžiui, žarnai, fi ltrams ar dulkių maišeliui
„s-bag®“. Tokiu atveju, išjunkite siurblį iš tinklo ir leiskite
20 - 30 minučių atvėsti. Pašalinkite užsikimšimą ir/ arba
pakeiskite fi ltrus ir dulkių maišelį „s-bag®“, tada vėl
įjunkite siurblį.
Vamzdžiai ir žarnos
36 Vamzdžiams ir žarnai valyti naudokite valymo
juostelę ar pan.
37 Jei reikia nuvalyti žarnos rankeną, ją galima nuimti
nuo žarnos.
38 Kartais užsikimšimą galima pašalinti suspaudus
žarną. Tačiau būkite atsargūs, jei žarna užsikimšo
įstrigus stiklo šukėms ar adatoms.
Pastaba: Garantiniai įsipareigojimai negalioja pažeidimams,
atsiradusiems valant žarną. Garantija netaikoma žarnos
ir antgalių dalims, kurios normaliai susidėvi naudojantis
prietaisu ir jų darbo trukmė priklauso nuo dulkių siurblio
eksploatavimo intensyvumo.
Kaip valyti antgalį, skirtą grindims
39 Dažnai valykite grindims skirtą antgalį.
40* Paspaudę kiekvieną ašį ištraukite ratus. Pašalinkite
plaukų ir dulkių kuokštus arba kitus įtrauktus
daiktus.
41* Didesnius objektus galima pasiekti nuo antgalio
atjungiant sujungimo vamzdį.
Turboantgalio valymas*
42 Atjunkite antgalį nuo siurblio vamzdžio ir pašalinkite
įsipainiojusius plaukus, nukirpdami juos žirklėmis.
Išvalykite antgalį žarnos rankena.
31
Eesti keeles
Rikkeotsing
Veenduge, et toitejuhe on vooluvõrku ühendatud.
Veenduge, et pistik ja toitejuhe on terved.
Veenduge, et kaitsmed ei ole läbi põlenud.
Tolmuimeja jääb seisma
Kontrollige ega tolmukott s-bag® ei ole täis saanud.
Kui see nii on, vahetage tolmukott välja.
Kas otsik, toru või voolik ei ole ummistunud?
Ega ltrid ei ole ummistunud?
Tolmuimejasse on sattunud vett
Mootor tuleks AEG volitatud teeninduskeskuses välja
vahetada. Mootoririkkeid, mille põhjuseks on mootorisse
sattunud vesi, garantii korras ei hüvitata.
Kliendiinfo
AEG ei vastuta mitte mingite kahjude eest, mis on
põhjustatud seadme ebaõigest kasutamisest, rikkumisest
või muutmisest. Selle toote on konstrueerimisel on
arvesse võetud ka keskkonnakaitseaspekte. Kõik
ümbertöötamisele kuuluvad plastosad on vastavalt
märgistatud. Lisateavet leiate meie veebisaidilt: www.
aeg.hausgeraete.de
Darbības traucējumu novēršana
Pārbaudiet, vai kabelis ir pievienots elektrotīklam.
Pārbaudiet, vai kontaktdakša un kabelis nav bojāti.
Pārbaudiet, vai drošinātājs nav pārdedzis.
Putekļsūcējs pārstāj darboties
Pārbaudiet, vai putekļu maisiņš s-bag® nav pilns. Ja
tā ir, apmainiet to.
Vai nav aizsprostots uzgalis, caurule vai šļūtene?
Vai nav aizsprostots fi ltrs?
Putekļsūcējā iekļuvis ūdens
Motors jānomaina autorizētā AEG tehniskās apkopes
centrā. Bojājumi, kas radušies, ūdenim iekļūstot motorā,
netiek iekļauti garantijā.
Informācija patērētājiem
AEG neuzņemas nekādu atbildību par zaudējumiem,
kas radušies ierīces nepareizas lietošanas vai tīšas
bojāšanas dēļ. Šis izstrādājums veidots, ņemot vērā
vides aizsardzības prasības. Visas plastmasas detaļas var
nodot otrreizējai izejvielu pārstrādei. Sīkāku informāciju
skatiet mūsu mājas lapā: www.aeg.hausgeraete.de
Latviski Lietuviškai
Sutrikimų šalinimas
Patikrinkite, ar laidas įjungtas į tinklą.
Patikrinkite, ar kištukas ir elektros laidas nepažeisti.
Patikrinkite, ar neperdegė saugiklis.
Dulkių siurblys išsijungia
Patikrinkite, ar dulkių maišelis „s-bag®“ yra pilnas. jei
taip yra, pakeiskite jį nauju.
Ar neužsikimšo antgalis, vamzdis ar žarna?
Ar neužsikimšo ltrai?
Į dulkių siurblį pateko vandens
Variklį pakeisi galima tik įgaliotame AEG/Electrolux
techninio aptarnavimo centre. Dėl patekusio į
mechanizmą vandens sugedęs variklis nėra taisomas
pagal garantinę sutartį.
Informacija vartotojams:
“AEG” neprisiima bet kokios atsakomybės už žalą,
atsiradusią netinkamai naudojant prietaisą ar jį
sugadinus. Šis gaminys sukurtas atsižvelgiant į
aplinkosaugą. Visos plastikinės dalys yra sužymėtos
perdirbimo tikslais. Detalesnės informacijos ieškokite
mūsų svetainėje: www.aeg.hausgeraete.de
31
Eesti keeles
Rikkeotsing
Veenduge, et toitejuhe on vooluvõrku ühendatud.
Veenduge, et pistik ja toitejuhe on terved.
Veenduge, et kaitsmed ei ole läbi põlenud.
Tolmuimeja jääb seisma
Kontrollige ega tolmukott s-bag® ei ole täis saanud.
Kui see nii on, vahetage tolmukott välja.
Kas otsik, toru või voolik ei ole ummistunud?
Ega ltrid ei ole ummistunud?
Tolmuimejasse on sattunud vett
Mootor tuleks AEG volitatud teeninduskeskuses välja
vahetada. Mootoririkkeid, mille põhjuseks on mootorisse
sattunud vesi, garantii korras ei hüvitata.
Kliendiinfo
AEG ei vastuta mitte mingite kahjude eest, mis on
põhjustatud seadme ebaõigest kasutamisest, rikkumisest
või muutmisest. Selle toote on konstrueerimisel on
arvesse võetud ka keskkonnakaitseaspekte. Kõik
ümbertöötamisele kuuluvad plastosad on vastavalt
märgistatud. Lisateavet leiate meie veebisaidilt: www.
aeg.hausgeraete.de
Darbības traucējumu novēršana
Pārbaudiet, vai kabelis ir pievienots elektrotīklam.
Pārbaudiet, vai kontaktdakša un kabelis nav bojāti.
Pārbaudiet, vai drošinātājs nav pārdedzis.
Putekļsūcējs pārstāj darboties
Pārbaudiet, vai putekļu maisiņš s-bag® nav pilns. Ja
tā ir, apmainiet to.
Vai nav aizsprostots uzgalis, caurule vai šļūtene?
Vai nav aizsprostots fi ltrs?
Putekļsūcējā iekļuvis ūdens
Motors jānomaina autorizētā AEG tehniskās apkopes
centrā. Bojājumi, kas radušies, ūdenim iekļūstot motorā,
netiek iekļauti garantijā.
Informācija patērētājiem
AEG neuzņemas nekādu atbildību par zaudējumiem,
kas radušies ierīces nepareizas lietošanas vai tīšas
bojāšanas dēļ. Šis izstrādājums veidots, ņemot vērā
vides aizsardzības prasības. Visas plastmasas detaļas var
nodot otrreizējai izejvielu pārstrādei. Sīkāku informāciju
skatiet mūsu mājas lapā: www.aeg.hausgeraete.de
Latviski Lietuviškai
Sutrikimų šalinimas
Patikrinkite, ar laidas įjungtas į tinklą.
Patikrinkite, ar kištukas ir elektros laidas nepažeisti.
Patikrinkite, ar neperdegė saugiklis.
Dulkių siurblys išsijungia
Patikrinkite, ar dulkių maišelis „s-bag®“ yra pilnas. jei
taip yra, pakeiskite jį nauju.
Ar neužsikimšo antgalis, vamzdis ar žarna?
Ar neužsikimšo fi ltrai?
Į dulkių siurblį pateko vandens
Variklį pakeisi galima tik įgaliotame AEG/Electrolux
techninio aptarnavimo centre. Dėl patekusio į
mechanizmą vandens sugedęs variklis nėra taisomas
pagal garantinę sutartį.
Informacija vartotojams:
“AEG” neprisiima bet kokios atsakomybės už žalą,
atsiradusią netinkamai naudojant prietaisą ar jį
sugadinus. Šis gaminys sukurtas atsižvelgiant į
aplinkosaugą. Visos plastikinės dalys yra sužymėtos
perdirbimo tikslais. Detalesnės informacijos ieškokite
mūsų svetainėje: www.aeg.hausgeraete.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux AVQ2126 Kasutusjuhend

Kategooria
Tolmuimejad
Tüüp
Kasutusjuhend