VOLTA U5420 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

SV Bruksanvisning
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohje
NO Bruksanvisning
1
BÄSTA KUND
Tack för att du har valt en dammsugare från Volta. Läs igenom
de här anvisningarna noga för att bästa resultat.
Komponenter
A Strömsladd
B Knapp för sladdinrullning
C Knapp för på/av
D Sugeffektreglage
E Luckspärr för dammpåsebehållare
F Indikator för dammpåse
G Slanganslutning
H Bärhandtag
I,J Fäste för golvmunstycke
K Tillbehörsbehållare
Tillbehör
1 Dammpåse s-bag®
2 Teleskoprör*
3 Förlängningsrör i metall (x2)*
4 Slang och handtag med manuellt sugeffektregla
ge
5 Kombinerat matt-/golvmunstycke
6 Golvmunstycke*
7 Turbomunstycke*
8 Smalt fogmunstycke
9 Möbelmunstycke
10 Dammborste
1
2
3
4
5
6
7
9
10
8
A
J
D
B
E
K
G
F
H
C
2
I
6
S
* Endast vissa modeller
2
HYVÄ ASIAKAS
Kiitos, että olet valinnut Volta-imurin. Lue tämä ohjekirja
tarkasti varmistaaksesi tyytyväisyytesi tuotteeseen.
Pääosat
A Virtajohto
B Johdon kelauspainike
C Käynnistyspainike
D Imutehon säädin
E Pölypussilokeron kannen vapautussalpa
F Pölypussin merkkivalo
G Letkuliitäntä
H Kantokahva
I,J Pidike lattiasuuttimelle, kun se ei ole käytössä
K Varusteiden säilytystila
Varusteet
1 s-bag®-pölypussi
2 Teleskooppiputki*
3 Metallinen jatkoputki (x2)*
4 Ta
ipuisa letku ja kahva, jossa on manuaalinen imutehon
säädin
5 Matto-/lattiasuutinyhdistelmä
6 Lattiasuutin*
7 Turbosuutin*
8 Kapea rakosuutin
9 Tekstiilisuutin
10 Pölyharja
KJÆRE KUNDE
Takk for at du valgte en Volta-støvsuger. Les denne
bruksanvisningen nøye.
Funksjoner
A Strømledning
B Knapp for ledningsoppvikling
C Av/på-knapp
D Sugeregulering
E Låsehake for deksel til støvposerom
F Indikator for støvpose
G Slangetilkobling
H Bærehåndtak
I,J Parke
rin
gsklips for gulvmunnstykke
K Oppbevaring av tilbehør
Tilbehør
1 Støvpose s-bag®
2 Teleskoprør*
3 Forlengelsesrør i metall (x 2)*
4 Slangehåndtak med manuell regulering av sugestyrken
5 Kombimunnstykke for tepper og harde gulv
6 Parkettmunnstykke for harde gulv*
7 Turbomunnstykke*
8 Fugemunnstykke
9 Møbelmunnstykke
10 Støvbørste
FIN
NO
KÆRE KUNDE
Tak, fordi du valgte en støvsuger fra Volta. Læs denne
vejledning omhyggeligt. er du sikker at blive helt tilfreds
med den.
Funktioner
A Netledning
B Knap til ledningsoprul
C Tænd-/slukknap
D Justering af sugestyrke
E Dækseludløser til støvsugerposerum
F Indikator for poseskift
G Slangetilslutning
H Bærehåndtag
I,J Opbevaringsklemme til gulvmundstykke, når det ikke er i
brug
K Opbevaring af tilbehør
Tilbehor
1 Støvsugerpose, s-bag®
2 Teleskoprør*
3 M
etalforlængerrør (x2)*
4 Drejeslange og håndtag med manuel justering af
sugestyrken
5 Kombineret tæppe-/gulvmundstykke
6 Parketgulvmundstykke*
7 Turbomundstykke*
8 Smalt fugemundstykke
9 Møbelmundstykke
10 Afstøvningsbørste
DK
* Kun visse modeller
* Vain tietyt mallit * Bare enkelte modeller
3
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Den här apparaten är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental
förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap, såvida de inte
har fått handledning eller instruktioner för hur apparaten
används av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Dammsugaren har dubbel isolering och behöver inte jordas.
Barn måste passas att de inte leker med apparaten.
Dammsug aldrig:
I våtutrymmen.
Nära
ttantändlig gas, m.m.
Utan s-bag®-dammpåse/filterkassett (det kan skada
dammsugaren). En säkerhetsanordning dammsugaren
gör att det inte går att stänga luckan utan s-bag®-
dammpåse/filterkassett. Försök inte tvinga igen luckan.
Vassa föremål.
Vätskor (vätska kan allvarligt skada maskinen).
Het eller kall aska, glödande cigarettfimpar eller liknande.
Fint damm från till exempel gips, betong eller aska.
Ovanstående kan orsaka allvarliga skador m
otorn o
ch
dessa skador omfattas inte av dammsugarens garanti.
Att tänka när det gäller elsladden:
Om sladden skadats måste den bytas ut av tillverkaren,
auktoriserad servicepersonal eller någon annan kvalificerad
person för att undvika fara. Skador dammsugarens
sladd omfattas inte av garantin.
Dra eller lyft aldrig dammsugaren i sladden.
Dra alltid ur stickproppen från vägguttaget före underhåll
eller rengöring av dammsugaren.
Kontrollera regelbundet
att sla
dden är i oskadat skick.
Använd aldrig dammsugaren om sladden är skadad.
Förvara alltid dammsugaren en torr plats.
All service och alla reparationer måste utföras av ett
auktoriserat Volta-servicecenter.
* Endast vissa modeller
4
TURVAOHJEET
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden
käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on
rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan
henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. Imurissa on kaksoiseristys,
eikä imuria tarvitse maadoittaa. Huolehdi, että lapset eivät
käytä laitetta leikkikaluna.
Älä koskaan imuroi:
märissä tiloissa
syttyvien kaasu
jen yms. lähellä
ilman s-bag®-pölypussia / suodatinrasiaa (imuri voi
vaurioitua). Imuriin asennettu turvalaite estää kantta
sulkeutumasta, jos imurissa ei ole s-bag®-pölypussia /
suodatinrasiaa. Älä yritä sulkea kantta väkisin.
teräviä esineitä
nesteitä (imuri voi vaurioitua)
kuumaa tai kylmää tuhkaa, palavia tupakantumppeja jne.
hienoa esim. laasti-, betoni- tai tuhkapölyä
Edellä olevien ohjeiden vastainen käyttö voi aiheuttaa
vakavia moottori
vaurio
ita, joita takuu ei korvaa.
Sähköjohdon turvaohjeet:
Jos virtajohto vaurioituu, valmistajan, huoltoedustajan tai
muun pätevän henkilön on vaihdettava se vaaratilanteen
välttämiseksi. Imurin sähköjohdon vauriot eivät kuulu
takuun piiriin.
Älä koskaan vedä tai nosta imuria johdosta.
Irrota pistoke seinärasiasta ennen imurin puhdistusta tai
huoltoa.
Tarkista säännöllisesti, ettei johto ole vaurioitunut.
Älä koskaan käytä pölynimuria, jos joht
o o
n vaurioitunut.
Säilytä imuria aina kuivassa paikassa.
Kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet on annettava
valtuutetun Volta-huoltokeskuksen tehtäväksi.
FORHOLDSREGLER
Apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med
reduserte sensoriske eller mentale evner, eller manglende
erfaring eller kunnskap, med mindre de under tilsyn av en
ansvarlig person får opplæring i bruk av apparatet. Støvsugeren
er dobbeltisolert og trenger ikke jordes. Pass
at b
arn ikke
leker med apparatet.
Bruk aldri støvsugeren i følgende tilfeller:
I våte områder.
Nær brennbare gasser osv.
Uten en støvpose s-bag® / filter (dette kan skade
støvsugeren). Det er montert en sikkerhetsinnretning som
hindrer at dekselet kan lukkes uten en støvpose s-bag®.
Forsøk ikke å lukke dekselet med makt.
Skarpe objekter.
Væske (dette kan føre til alvorlig skade støvsugeren).
Varm eller kald aske, tente sigarettstumper osv.
Fint støv fra f.eks. m
urpuss, betong eller aske.
Det ovennevnte kan føre til alvorlig skade motoren som
ikke dekkes av garantien.
Forholdsregler for strømledningen:
Hvis tilførselsledningen er skadet, den skiftes av
produsenten, en servicerepresentant eller tilsvarende
kvalifisert person for å unngå fare. Skade
støvsugerledningen dekkes ikke av garantien.
Støvsugeren ikke trekkes eller løftes etter
strømledningen.
Trekk støpselet ut av stikkontakten før støvsug
eren
r
engjøres eller vedlikeholdes.
Kontroller regelmessig at ledningen ikke er skadet. Bruk
aldri støvsugeren hvis strømledningen er skadet.
Oppbevar alltid støvsugeren et tørt sted.
All service og reparasjon utføres av et Volta-autorisert
servicesenter.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer
(herunder børn), hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner
er nedsat, eller personer uden den fornødne e
rfarin
g og viden,
medmindre de er instrueret i sikker brug af apparatet eller er
under opsyn af en person, der har ansvaret for dem.
Støvsugeren er dobbeltisoleret og kræver ingen jordforbindelse.
Børn skal holdes under opsyn og ikke lege med apparatet.
Støvsug aldrig
I våde områder.
I nærheden af brandbare luftarter, etc.
Uden en s-bag®/et indsatsfilter (dette kan forårsage skade
støvsugeren). Der er monteret en sikkerhedsanordning,
som forhindrer, at dæksl
et lu
kkes uden en s-bag®/et
indsatsfilter. Forsøg ikke at lukke dækslet med magt.
Skarpe genstande.
Væske (dette kan forårsage alvorlig skade støvsugeren).
Varme eller kolde kul, tændte cigaretskod eller lignende.
Flyvestøv, f.eks. fra puds, beton eller aske.
Ovenstående kan forårsage alvorlig skade motoren.
Garantien dækker ikke denne form for skade.
Sikkerhedsforanstaltninger for elektriske ledninger
Hvis den medfølgende ledning beskadiges, skal
producenten, en servicerepræsentant eller en tilsvarende
kvalificeret tekniker udskifte den af hensyn til sikkerheden.
Garantien dækker ikke beskadigelse af støvsugerledningen.
Undlad at trække eller løfte støvsugeren i l edni ngen.
Tag stikket ud af s ti kkontakten inden rengøring eller
vedligeholdelse af støvsugeren.
Kontroller jævnligt, at ledningen ikke er beskadiget. Brug
aldrig støvsugeren, hvis ledningen er beskadiget.
Opbevar altid støvsugere
n e
t tørt s ted.
Service og reparation skal udføres af et autoriseret Volta-
servicecenter.
* Kun vi s s e modeller
* Vain tietyt mal l i t * Bare enkel te modeller
5
KOMMA IGÅNG
1 Kontrollera att s-bag®-dammpåsen sitter plats.
2 Sätt i slangen och tryck ti l l s hakarna klickar fast (tryck
hakarna inåt när du vill ta bort den).
3 Anslut förlängningsröret i metall* genom att trycka oc h
vrida fast det el l er förläng teleskopröret* till önskad längd.
Fäst samman rör med sl anghandtaget och golvmunstycket
genom att tryc ka och vrida dem. (Vrid och dra isär när du
vill ta bort rören.)
4 Dra ut sladden och ans l ut den till ett vägguttag.
Dammsuga
ren h
ar en s l addi nrul l ni ngs funkti on se till att
sladden inte är vriden före användning. (Tryck
fotpedalen för att dra in sladden. Obs! Håll i kontakten
att den i nte träffar dig eller dammsugaren).
5 Tryck av/på-knappen för att starta dammsugaren.
6 Ställ in sugeffekten med effektreglaget. Du kan också
reglera effekten genom att öppna och stänga öppningen
slanghandtaget.
För bästa städresultat
Mattor: Använd golvmunstycket med spaken i vågrätt läge.
Golv
: Använd golvmunstycket med s paken i lodrätt läge.
Trägolv: Användgolvmunstycket att golvytaninte repas*
För bästa skötsel av mattor: A nvänd turbomunstycket.
Borstens roterande rörelse mjukar upp kortluggi ga mattor
med ingrodd smuts och underl ättar borttagning av ludd
och husdjurshår som fastnat. *
Lösa mattor, gardiner och lättare tyger: Mins ka
sugeffekten. Använd golvmunstycket för lösa mattor oc h
möbelmunstycket för gardiner och kuddar, m. m.
Beg
ränsa
de områden: A nvänd fogmunstycket för
skrymslen, hörn och element.
Lampor, bilder och bokhyllor: Använd dammborsten.
1
2
5
6
3
1
5
4
* Endast vissa modeller
6
ALUKSI
1 Tarkista, että s-bag®-pölypussi on paikallaan.
2 Työnnä letkua, kunnes kiinnikkeet napsahtavat paikalleen
(irrota painamalla kiinnikkeitä sisäänpäin).
3 Yhdistä metallinen jatkoputki* työntämällä ja kiertämällä
sitä samanaikaisesti tai pidennä teleskooppiputki* halutun
mittaiseksi. Liitä putki letkun kahvaan ja lattiasuuttimeen
työntämällä ja kiertämällä sitä samanaikaisesti (irrota letku
kiertämällä ja vetämällä samanaikaisesti).
4 Ved
ä
hköjohto ulos ja kytke s e pistoras i aan. Imuris s a on
kaapelin takaisinkelaustoiminto. Varmista ennen käyttöä,
ettei johto ei kiertynyt s i s ään. (Kelaa johto sisään
painamalla jalkapoljinta. Huomautus: Pidä kiinni
pistokkeesta, ettei se osu sinuun tai imuriin).
5 Käynnistä imuri painamalla käynnistyspainiketta.
6 Imutehoa voi säätää i mutehon liukus äädi ntä lii kuttamal l a.
Imutehoa voi säätää myös avaamall a tai sulkemall a letkun
kahvassa oleva aukko.
Paras imurointitulos
Matot: Käytä lattiasuutinta, kun vipu on vaaka-as ennos s a.
Kovat lattiat: Käytä lattiasuutinta, kun vipu on pysty-
asennossa.
Puulattiat: Käytä lattiasuutinta naarmuuntumisen
välttämiseksi *.
Mattojen täydellinen hoito: Käytä turbosuutinta. Sen
harjan pyörivä liike irrottaa hellävaraisesti lyhytnukkaisiin
mattoihin polkeutuneen lian. Se poistaa itsepintaisen
nöyhdän ja lemmikkieläinten karvat. *
Irralliset matot / verhot / kevy
et k
ankaat: Pienennä
imutehoa. Käytä lattiasuutinta irtonaisiin mattoihin ja
verhoilusuutinta muun muassa verhoihin ja tyynyihin.
Ahtaat paikat: Käytä rakosuutinta rakojen, nurkkien j a
lämpöpattereiden imurointiin.
Lamput, taulut ja kirjahyllyt: Käytä pölyharjaa.
SLIK KOMMER DU I GANG
1 Kontroller at støvposen s-bag® er plass .
2 Sett inn slangen slik at den lås es med et klikk. (Slangen
løsnes ved å trykke låsen.)
3 Koble til forlengelsesrøret i metall* ved å s k
yve eller vri
delene sammen, eller dra ut teles koprøret* til ønsket
lengde. Fest røret til slangehåndtaket og gul vmunns tykket
ved å s kyve og dreie delene sammen. (Demonter ved å vri
og trekke fra hverandre.)
4 Trekk ut strømledningen, og sett s tøps el et i stikkontakten.
Apparatet er utstyrt med en mekanisme for
ledningsoppvikling, pass at ledningen ikke er vridd før
bruk. (Trykk pedal en for å vikle opp ledningen. Merk:
Hold i støpselet for å unngå at det treffer d
eg e
ller
maskinen.)
5 Trykk av/på-knappen for å starte støvsugeren.
6 Du kan justere sugestyrken ved å flytte glidebryteren for
sugeregulering. Sugestyrken kan også reguleres med
slangehåndtaket ved å åpne/ l ukke falskl uftventi l en.
Slik oppnår du de beste resultater
Tepper: Bruk gulvmunnstykket med s paken i horisontal
stilling.
Harde gulv: Bruk gulvmunnstykket med spaken i vertikal
stilling.
Tregulv: Bruk parkettmunnstykket for harde gulv* for å
unngå rip
er.
Fo
r å ta best vare teppene dine: Bruk
turbomunnstykket. Den roterende børstebevegelsen løsner
forsiktig inntråkket smuss i tepper med l i ten dybde. Den
fjerner vanskelig lo og hår fra kjæledyr. *
Løse tepper / gardiner / l ette stoffer: Reduser sugestyrken.
Bruk gulvmunnstykket l øs e tepper og
møbelmunnstykket gardiner, puter o. l .
Trange steder: Bruk fugemunnstykket ti l fuger, hjørner og
radiatorer.
Lamper, bilder og bokhyller: Bruk støvbørsten.
SÅDAN KOMMER DU I GANG
1 Kontroller, at s-bag®-støvsugerposen er anbragt korrekt.
2 Monter slangen. Der lyder et kli k, når den låses fast. (Tryk
udløserne indad for at frigøre den igen).
3 Monter metalforlængerrøret* ved at skubbe og dreje dem
sammen eller trække teleskoprøret* ud ti l den ønskede
længde. Monter røret sl angehåndtaget og
gulvmundstykket ved at s kubbe og dreje. (Drej og træk for
adskillelse.)
4 Træk ledningen ud, og sæt den i stikkontakten.
Støvsugeren er ud
st
yret med l edni ngs oprul . Kontroll ér, at
ledningen ikke er snoet, før ledni ngs oprul anvendes. (Tryk
fodpedalen for at rulle ledningen op. Bemærk! Hold fast
i stikket for at undgå, at det rammer dig.)
5 Tryk tænd-/slukknappen for at tæ nde støvsugeren.
6 Sugeeffekten kan justeres ved hj æ l p af skydeknappen.
Sugningen kan også reguleres ved at åbne/lukke åbningen
slangehåndtaget.
Sådan opnår man de bedste resultater
Tæpper: Brug gulvmundstykket med omskifteren i vandret
stilling.
Hårde gulve: Brug gulvmundstykket med omski fteren i
lodret stilling.
Trægulve: Brug parketgulvsmundstykket for at undgå at
ridse gulvet*.
Perfekt pleje af tæpper: Brug turbomundstykket. Den
roterende bevægelse med børsten s tøvs uger omhyggeligt
kortluvede tæpper, hvor snavs er blevet trådt ned i tæppet.
Den fjerner genstridige nullermænd og hår fra kæledyr. *
Løse tæpper/gardiner/lette tekstiler: Reducer sugestyrken
Brug gulvmunds
tykket t
il løse tæpper og
møbelmundstykket til gardiner, puder osv.
Steder, hvor det er svæ rt at komme til: Brug
fugemundstykket til fuger, hjørner og radiatorer.
Lamper, billeder og reoler: Brug afstøvningsbørsten.
* Kun vi s s e modeller
* Vain tietyt mal l i t * Bare enkel te modeller
7
SÄKER SKÖTSEL OCH BYTE A V DAM M PÅ SE
Säker skötsel av dammpåsen
Dammsugaren kan skadas om den används utan s-bag®-
dammpåse. En säkerhetsanordning är monterad
dammsugaren att det inte går att stänga luckan utan s-
bag®-dammpåse. Försök inte tvinga igen luckan.
För att fungera bra som möjligt ska s-bag®-dammpåsenbytas
när den är full. Om s-bag®-dammpåsen råkar sönder i
dammsugaren bör du ta med dammsugaren till ett Volta-
servicecenter för rengöring.Kontrol
leras-bag®-dammpåsen
regelbundet och byt ut den när det behövs. Indikatorfönstret blir
gradvis röttnärdammpåsen fylls och helt rött när denär full.
Om du vill kontrollera s-bag®-dammpåsen måste dammsugaren
vara påslagen med ti l l behören anslutna och lyfta från golvet.
Indikatorn kan också visa att s- bag®- dammpås en är blockerad
(som ibland orsakas av fint damm) vilket kan orsaka minskad
sugeffekt och överhettning. Om det händer byter du s-bag®-
dammpåsen även om d
en in
te är ful l .
Byte av s-bag®-dammpåse
s-bag®-dammpåsen ska bytas senast när indikatorfönstret är
helt rött. Läs av med munstycket upplyft från underlaget.
1 Öppna luckan.
2 Ta bort påshållaren.
3 Dra i pappskivan för att ta ut s-bag®-dammpåsen. s-bag®-
dammpåsen försluts automatiskt att damm inte läcker
ur påsen.
4 Sätt i en ny s-bag®- dammpås e genom att skjuta
kartongskivan längst in i spåren i hål l aren till s den klic kar
plats. Sätt tillbaka hållaren och stäng
lu
ckan.
Obs! Byt ut s-bag®-dammpåsen efter användning av
mattrengöringspulver. Se till att endast använda
dammpåsar av typen s- bag® s-bag® classi c , s- bag®
classic long performance, s-bag® HEPA anti-allergy eller s-
bag® anti-odour.
1
2
3
4
* Endast vissa modeller
8
PÖLYPUSSIN TURVALLISUUS JA VAIHTO
Pölypussin turvallisuus
Älä käytä pölynimuria ilman s-bag®-pölypussia, jotta imuri ei
vaurioidu. Imuriin asennettu turvalaite estää kantta
sulkeutumasta, jos imurissa ei ole s-bag®-pölypussia. Älä yritä
sulkea kantta väkisin.
Parhaan mahdollisen suorituskyvyn varmistamiseksi s-bag®-
pölypussi on vaihdettava, kun se on täynnä. Jos s-bag®-
pölypussi rikkoutuu vahingossa imurin sisälle, toimita imuri
puhdistettavaksi
Volta-huoltokeskukseen. Tarkista s-bag®-
pölypussi säännöllisesti ja vaihda tarvittaessa. Pölypussin
merkkivalon ikkuna muuttuu asteittain punaiseksi pölypussin
täyttyessä ja kokonaan punaiseksi, kun se on täynnä.
S-bag®-pölypussin tarkistamista varten imurin on oltava päällä,
kaikki lisälaitteet kytkettyinä ja irti lattiasta.
Pölypussin täyttymisen merkkivalo voi tarkoittaa, että s-bag®-
pölypussi on tukossa (erittäin hienojakoinen pöly on voinu
t
tukkia sen), mikä voi heikentää i mutehoa ja johtaa
ylikuumenemiseen. Vaihda siinä tapauksessa s-bag®-pölypussi,
vaikka se ei olisikaan täynnä.
s-bag®-pölypussin vaihto
Vaihda s-bag®-pölypussi, kun pölypussin merkkivalo on
kokonaan punainen. Älä pidä suutinta lattiassa, kun tarkistat
merkkivalon.
1 Avaa kansi.
2 Irrota pölypussin pidike.
3 Vedä pahvikahvaa niin, että s - bag®- s uodati n irtoaa urista.
S-bag®-pölypussi sulkeutuu automaattisesti eikä pölyä
pääse v
uotamaan ulos.
4 Aseta uusi s-bag®-pölypussi paikalleen työntämällä
pahvikahvaa pidikkeen uriin niin pitkälle, että tunnet sen
"napsahtavan" kiinni. Aseta pidike takaisin paikalleen ja
sulje kansi.
Huomautus: Vaihda s-bag®-pölypussi myös
matonpuhdistusaineen imuroinnin jälkeen. Käytä vain
alkuperäisiä s-bag®-pölypusseja, joita ovat s-bag® classic,
s-bag® classic long performance, s-bag® HEPA anti-allergy
ja s-bag® antiodour.
STØVPOSESIKKERHET OG -BYTTE
Støvposesikkerhet
Støvsugeren skal ikke brukes uten en støvpose s-bag®, ell ers kan
den bli skadet. Det er montert en sikkerhetsinnretning som
hindrer at dekselet kan lukkes uten en støvpose s-bag®. Forsøk
ikke å lukke deks el et med makt.
Støvposen s-bag® skiftes når den er full. Dersom støvposen
s-bag® skulle i stykker i s tøvs ugeren, du ta støvsugeren
med til et s ervi c es enter for rengjøring. Kontroller støvposen s-
bag® regelmessig, og erstatt ved
behov. Indikatorvinduet for
støvposen blir gradvis rødt ettersom posen fyl l es , og helt rødt
når den er full.
Når støvposen s-bag® skal kontrolleres, støvsugeren være
på, med alt ti l behør tilkobl et og av gulvet.
Støvposeindikatoren kan antyde at s - bag® er blokkert (kan
skyldes veldig finkornet støv), noe som vil føre til lavere
sugestyrke og eventuelt overoppheting. Hvis dette s kj er,
støvposen s-bag® skiftes selv om den ikke er full.
Bytte støvposen s-bag®
Støvposen s-bag® skiftes ut senest når indi katorvi nduet er
helt rødt. Avleses med munnstykket løftet.
1 Åpne dekselet.
2 Ta ut støvposeholderen.
3 Trekk i kartongen for å fjerne støvposen s-bag® fra
sporene. Støvposen s-bag® lukkes automatisk slik at det
ikke drysser støv ut av den.
4 Sett inn en ny støvpose s-bag® ved å skyve kartongen helt
inn i sporene i hol deren til du føler et "klikk". Sett plass
holderen, og lukk dekselet.
Merk: Bytt s-bag® etter støvsugingav
tepperen
gjøringspulver. Bruk bare originale s-bag®-
støvposer - s-ba classic, s-ba classic long performance,
s-ba HEPA anti-allergy eller s-bag® antiodour.
KORREKT BRUG SAMT UDSKIFTNING AF
STØVSUGERPOSEN
Korrekt brug af støvsugerposen
Brug ikke støvsugeren uden en s-bag®-s tøvs ugerpos e, da du i
fald risikerer at beskadige den. Der er monteret en
sikkerhedsanordning, som forhindrer, at dækslet kan lukkes
uden en s - bag®- s tøvs ugerpos e. Fors øg ikke at lukke dæks
le
t
med magt.
Den bedste ydeevne opnås ved at skifte s-bag®-støvsugerpos en,
når den er fuld. Hvis s- bag®- s tøvs ugerpos en skull e i stykker i
støvsugeren, skal du aflevere støvsugeren hos et Volta-
servicecenter, den kan blive rengjort. Kontrollér s-bag®-
støvsugerposen regelmæssigt, og udskift den, når det er
nødvendigt. Indikatoren for støvsugerposen bliver rød, i takt
med at pos en fyldes, og er helt rød, når posen skal skiftes.
Når s-bag®-støvsugerposen skal
kontrolle
res, skal støvsugeren
tændes, og mundstykket skal være monteret og løftet fra
gulvet.
Indikatoren for poseskift kan ogs å angive, at s-bag®-
støvsugerposen er stoppet (forårsages af meget fint støv),
hvilket formindsker sugestyrken og kan res ul tere i
overophedning. Hvis dette sker, skal du skifte s-bag®-
støvsugerposen, selvom den ikke er fuld.
Udskiftning af s-bag®-støvsugerposen
S-bag®-støvsugerposen skal senest udskiftes, når indikatoren er
helt rød. Af
læses med mundstykket løftet.
1 Åbn dækslet.
2 Fjern poseholderen.
3 Træk i pappet for at fjerne s-bag®-støvs ugerpos en fra
rillerne.. Dermed lukkes s-bag®-støvsugerposen automatisk
af, støv ikke kan trænge ud.
4 Isæt en ny s - bag® ved at skubbe papstykket helt i bund i
rillerne i holderen, indtil du kan mærke, at det klikker
plads. Sæt holderen plads igen, og l uk dæksl et.
Bemærk! Udskift s-bag® efter støvsugning af
tæpperengøringspulver. Brug kun origina
le s-b
ag®-
støvsugerposer: s-bag® classic, s-bag® classic long
performance, sbag® HEPA anti-allergy eller s-bag®
antiodour.
Køb originalt tilbehør på.
www.electrolux.dk/shop
* Kun vi s s e modeller
* Vain tietyt mal l i t * Bare enkel te modeller
9
BYTA FILTER
Använd aldrig dammsugaren utan att filtren sitter plats.
Byta motorfilter (1)
Lossa spärren och öppna locket.
Ta bort dammpåsehållaren med s-bag®-dammpåsen.
Ta bort filtret.
Sätt i ett nytt fil ter, sätt till baka dammpåsehåll aren och
stäng luckan.
Byte av micro-/HEPA-utblåsfilter*
2 Lossa spärren och öppna filterluckan.
3 Ta ut filtret från dammsugaren.
4 Sätt i ett nytt filter och stäng luckan.
REKOMMENDERADE FILTER:
Motorfilter: EF1
Micro-utblå
sfilter: EF17
HEPA-utblåsfilter: EFH12
1
2
3
2
4
* Endast vissa modeller
10
SUODATTIMIEN VAIHTO
Älä koskaan käytä pölynimuria ilman suodattimia.
Moottorin suodattimen vaihto (1)
Vapauta lukkosalpa ja avaa kansi.
Poista pölypussin pidike ja s-bag®-pölypussi.
Poista suodatin.
Lisää imuriin uusi suodatin, aseta pölypussin pidike takaisin
paikalleen ja sulje kansi.
Poistoilman mikrosuodattimen / HEPA-suodattimen *
vaihto
2 Vapauta lukkosalpa ja avaa s uodatti men kansi.
3 Poista suodatin.
4 Aseta uusi suodatin paikalleen ja sulje k
ansi.
SUODATINSUOSITUKSET:
Moottorin suodatin: EF1
Poistoilman mikrosuodatin: EF17
Poistoilman HEPA-suodatin: EFH12
SKIFTE FILTRE
Støvsugeren aldri brukes uten at filtrene er plass.
Bytte motorfilteret (1)
Løft låsehaken, og åpne lokket.
Ta ut støvposeholderen med støvposen s-bag®.
Ta ut filteret.
Sett inn et nytt fil ter, sett plass støvposeholderen, og
lukk dekselet.
Slik bytter du mikro-/HEPA-utblåsingsfilteret*
2 Løft låsehaken, og åpne fi l terdeks el et.
3 Ta filteret ut av støvs ugeren.
4 Sett inn et nytt filter, og lukk dekselet.
ANBEFALTE FILTRE:
Motorfilter: EF1
Mikroutløpsfilter: EF17
HEPA-utløpsfilter: EFH12
SKIFT AF FILTER
Brug aldrig støvsugeren uden fi l tre.
Udskiftning af motorfilteret (1)
Udløs låsen, og åbn dækslet.
Fjern poseholderen med s-bag®.
Fjern filteret.
Indsæt et nyt filter, sæt poseholderen pl ads igen, og luk
dækslet.
Sådan skiftes mikro-/HEPA-udsugningsfilteret*
2 Udløs låsen, og åbn filterdækslet.
3 Tag filteret ud af støvs ugeren.
4 Indsæt nyt filter, og luk dæ ks l et.
ANBEFALEDE FILTRE:
Motorfilter: EF1
Mikroudblæsningsfilter: EF17
HEPA-udsugningsfilter: EFH12
* Kun vi s s e modeller
* Vain tietyt mal l i t * Bare enkel te modeller
11
FELSÖKNING
Elström: Dra ut sladden ur vägguttaget och kontrollera
kontakten, sladden och säkringar om damms ugaren inte
startar.
Blockerade/smutsiga filter: Dammsugaren kan stängas av
automatiskt om filtren är bl oc kerade eller väldigt smutsi ga.
I fall ska du dra ut sladden ur vägguttaget och låta
dammsugaren svalna i 2030 mi nuter. Avl ägs na det som
sitter i vägen och/eller byt ut fil tren och starta
dammsugaren igen.
Att åtgärda stopp i sl angen täcks inte av ga
rantin
.
Vatten: Om vatten råkar sugas upp av dammsugaren måste
motorn bytas ut ett Volta-servicec enter.
Se även ytterligare information från Vol ta i den separata
garantibroschyren från Volta.
Symbolen
produkter el l er förpackningar visar att
produkten inte kan hanteras som hushålls avfal l . Den ska
i stället lämnas till rätt insamlingsställe för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att se till att
produkten kasseras rätt sätt bidrar du till att förhindra
potentiella negativa konsekvenser för miljön och
människors hälsa, som annars skulle kunna uppstå
grund av fel akti g avfalls hanteri ng av produkten. För mer
detaljerad information om
återvin
ning av produkten
kontaktar du di tt kommunkontor, en avfallsstation för
hushållssopor eller affären där du köpte produkten.
12
VIANETSINTÄ
Virta: Jos imuriin ei tule virtaa, kytke se i rti sähköverkos ta
ja tarkista pistokkeet, johto ja sulakkeet tarvittaessa.
Tukokset / likaiset suodattimet: Imuri voi kytkeytyä
automaattisesti pois päältä, jos siinä on paha tukos tai
suodattimet ovat erittäin likaiset. Kytke silloin imuri irti
sähköverkosta ja anna sen j äähtyä 2030 minuuttia. Poista
tukos ja/tai vaihda suodattimet ja käynnistä sitten imuri
uudelleen.
Tukkeutuneiden letkujen puh
dist
aminen ei kuulu takuun
piiriin.
Vesi: Jos imuriin joutuu vettä, moottori on vaihdettava
Volta-huoltokeskuksessa.
Lisätietoja on erillisessä Volta-takuuvihkosessa.
Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva
merkki
tarkoittaa, ettei tuotetta saa käs i tel l ä
kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on vietävä
asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkaromua
vastaanottavaan kierrätyspisteeseen. Varmistamalla
tuotteen oikean hävittämisen autat es tämään ympäristöl l e
ja terveydelle aiheutuvia kielteisiä vaikutuksia, jotka
tuotteen virheellisestä hävittämisestä koituisivat. Saat
lisätietoja tuotteen kierrättämisestä ottamalla yhteyttä
kunnalliseen jätelaitokseen, ko
tit
alousjätteen
keräyspalveluun tai tuotteen ostopaikkaan.
FEILSØKING
Strøm: Hvis strømmen ikke kommer på, trekk ut støpselet,
og kontroller støpsler, ledning og eventuelt sikringer.
Tilstoppinger/skitne filtre: Ved alvorlige tilstoppinger eller
svært skitne filtre kan det hende at støvsugeren slår seg
av. I slike tilfeller du trekke støpsel et ut av
stikkontakten og la apparatet avkjøl es i 2030 minutter.
Fjern tilstoppingen og/eller skift filtre, og sl
å p
å
støvsugeren igjen.
Rengjøring av tette s l anger dekkes ikke av garantien.
Vann: Dersom vann suges inn i støvs ugeren, motoren
byttes ut et Volta-autoris ert servic es enter.
Se også mer informasjon fra Vol ta i det separate Volta-
garantiheftet.
Symbolet
produktet el l er emballas j en viser at dette
produktet ikke kan håndteres som husholdnings avfal l . Det
i stedet l everes inn til en egnet avfallsstasjon for
gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge
for at produktet kastes en forsvarlig måte bidrar du til å
forhindre mulige negative miljø- og helsemessige
konsekvenser, som ellers ville kunne oppstå ved uforsvarlig
avfallshåndtering. Hvis du vil ha mer informasjon om
gjenvinning av produktet, k
an d
u ta kontakt med lokale
myndigheter, den kommunale renovasjonstjenesten eller
forretningen der du kjøpte produktet.
FEJLFINDING
Strømforsyning: Hvis strømmen ikke bliver slået til, skal
der slukkes for strømmen, og relevante stik, ledni nger og
sikringer skal kontrolleres.
Tilstopninger/beskidte filtre: Støvsugeren kan slukke af sig
selv i tilfælde af en alvorlig blokering af fi l treret eller hvis
filtreret er meget bes ki dt. I disse tilfæ l de skal der slukk
es
f
or strømmen i 20- 30 minutter, støvsugeren kan køle
af. Fjern blokeringen, og/eller udskift filtret/filtrene, og
start igen.
Rensning af blokerede slanger, filter samt anden
manglende vedligeholdelse, dækkes ikke af garantien.
Vand: Hvis der suges vand i nd i støvsugeren, skal motoren
udskiftes et Volta-servicecenter.
Se yderligere oplysninger fra Volta i det separate Volta-
garantihæfte.
Symbolet
apparatet el l er dets emballage angiver,
at apparatet i kke håndteres som husholdningsaffald.
Det skal i stedet afleveres genbrugss tati onen, der
sørger for genbrug og genindvinding af elektrisk og
elektronisk udstyr. Ved at sikre at dette apparat
bortskaffes korrekt, medvirker du ti l at forhindre de
potentielle negative konsekvenser for miljøet og
menneskers sundhed, som ellers kan være resultatet af
forkert affaldshåndtering af dette apparat. Du kan fl
ere
o
plysninger om genbrug af dette apparat hos teknisk
forvaltning i din kommune, genbrugss tati onen eller det
sted, hvor du købte apparatet.
13
14
54xx 02 05 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

VOLTA U5420 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka

teistes keeltes