MIXX HTG01 Kasutusjuhend

Kategooria
Jõupangad
Tüüp
Kasutusjuhend
CONTENTS | CONTENU
| INHALT | INHOUD |
CONTENIDO | CONTENUTI
| CONTEÚDO | INDHOLD |
SISÄLLYS
[EN] QUICK START GUIDE
[FR] GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
[DE] SCHNELLSTARTANLEITUNG
[NL] SNELSTARTGIDS
[ES] GUÍA BÁSICA DE INICIACIÓN
[IT] GUIDA RAPIDA
[PT] GUIA RÁPIDO
[DA] VEJLEDNING TIL HURTIG START
[FI] PIKAOPAS
1
6
11
16
21
26
31
36
41
EN: QUICK START GUIDE
LET’S STAY CHARGED
TIP: 15 MINUTE QUICK CHARGE
If you’re running low on power, charge your earbuds in
the case for 15 minutes and get 2 hours extra play time
while on the go
2
1
EN
A voice prompt “Battery low” allows for 2 minutes play time
before the earbud(s) powers down stating “Battery low,
power off”. The Earbuds LED Light [2] will flash WHITE
once and will then switch off. Charge the earbuds using the
Portable Charging Case [5] .
While charging, each Earbud LED Light [2] will be WHITE
and once fully charged the LED Lights will turn off. Secure
the earbuds by closing the lid.
When the earbuds are placed inside the case and the lid is
closed, the charge indicator light (7) will glow green for
4 seconds to show it is charging and then turn off.
The Earbuds
2
5
2
7
The Portable Charging Case
First time pairing
LET’S CONNECT
Remove both earbuds from the Portable Charging Case [5] .
They will automatically dual pair together; a voice will prompt
“Power on, pairing” and a ‘Beep’ will sound. One of the Earbud
LED Lights [2] will flash WHITE to indicate pairing mode. If the
earbuds do not automatically dual pair together, tap each earbud
4 times to power off and then place them both back into the
case. Remove the earbuds and they should automatically dual
pair together.
Go to the Bluetooth settings on your audio device and select ‘MIXX
ColourChroma 3’ from the list. Once paired successfully you will
hear “Connected” and the Earbud LED Light [2] will turn off.
You can now enjoy your music, watch a video or take a call hands
free.
The earbuds will automatically reconnect to the last device they
were paired with, confirming “Connected”.
Placing both earbuds back in the Portable Charging Case (5) and
closing the lid will power them off. (note – if the earbuds do not
turn off, the battery in your charging case needs to be recharged –
see ‘Let’s Stay Charged.
Note: If your earbuds and charge case do not have any
power when you first unpack them, place the earbuds into
the charge case and plug the charge case into a USB port
using the USB C cable [8] provided.
8
Always connect the case via the USB C port [6] , to a suitable USB
wall charger, computer USB port or a power bank using the USB C
charging cable (8) supplied. Plug the supplied cable into the USB
C port [6] on the charge case.
The charge light indicator (7) will blink RED, on and off, to show the
case is charging.
LET’S STAY CHARGED
2
1
EN
A voice prompt “Battery low” allows for 2 minutes play time
before the earbud(s) powers down stating “Battery low,
power off”. The Earbuds LED Light [2] will flash WHITE
once and will then switch off. Charge the earbuds using the
Portable Charging Case [5] .
While charging, each Earbud LED Light [2] will be WHITE
and once fully charged the LED Lights will turn off. Secure
the earbuds by closing the lid.
Når øretelefonerne er placeret inde i etuiet, og låget er
lukket, lyser opladningsindikatoren (7) grønt i 4 sekunder
for at vise, at den oplader og slukker derefter.
The Portable Charging Case
First time pairing
LET’S CONNECT
Remove both earbuds from the Portable Charging Case [5] .
They will automatically dual pair together; a voice will prompt
“Power on, pairing” and a ‘Beep’ will sound. One of the Earbud
LED Lights [2] will flash WHITE to indicate pairing mode. If the
earbuds do not automatically dual pair together, tap each earbud
4 times to power off and then place them both back into the
case. Remove the earbuds and they should automatically dual
pair together.
Go to the Bluetooth settings on your audio device and select ‘MIXX
ColourChroma 3’ from the list. Once paired successfully you will
hear “Connected” and the Earbud LED Light [2] will turn off.
You can now enjoy your music, watch a video or take a call hands
free.
The earbuds will automatically reconnect to the last device they
were paired with, confirming “Connected”.
Placing both earbuds back in the Portable Charging Case (5) and
closing the lid will power them off. (note – if the earbuds do not
turn off, the battery in your charging case needs to be recharged –
see ‘Let’s Stay Charged.
5
2
2
5
Note: If your earbuds and charge case do not have any
power when you first unpack them, place the earbuds into
the charge case and plug the charge case into a USB port
using the USB C cable [8] provided.
Always connect the case via the USB C port [6] , to a suitable USB
wall charger, computer USB port or a power bank using the USB C
charging cable (8) supplied. Plug the supplied cable into the USB
C port [6] on the charge case.
The charge light indicator (7) will blink RED, on and off, to show the
case is charging.
8
7
6
6
77
3
4
EN
LET’S PLAY
Power on
Remove both earbuds from the case. They will
automatically turn on and dual pair together. A voice
prompt will state “Connected” as confirmation. To
manually turn on, long press each Touch Sensor for 3
seconds.
Power off
Place both earbuds in the case and close the lid. This
will automatically turn off the earbuds and the Bluetooth.
Play / Pause
Double tap either Touch Sensor [1] or [3]
Increase Volume
Single tap RIGHT Touch Sensor [3]
Decrease Volume
Single tap LEFT Touch Sensor [1]
Previous Track
Tap and hold LEFT Touch Sensor [1]
Skip Track
Tap and hold RIGHT Touch Sensor [3]
Answer / End Call
Double tap either Touch Sensor [1] or [3] .
(Audio is picked up via the microphones [4] .)
1 3
3
1
1
3
31
Triple tap either Touch Sensor [1] or [3] to activate Siri
or Google Assistant.
Your Voice Assist familiar ‘Beep’ will sound to confirm
connection. You can now ask Siri or Google Assistant a
question or state a command.
LET’S ASK GOOGLE
ASSISTANT / SIRI
This product can be recycled.
Products bearing this symbol must NOT be thrown
away with normal household waste.
Take the product to a collection point designated for
recycling of electronic devices.
Find out more about return and collection points through
your local authority.
LET’S RECYCLE
4
3
4EN
Power on
Remove both earbuds from the case. They will
automatically turn on and dual pair together. A voice
prompt will state “Connected” as confirmation. To
manually turn on, long press each Touch Sensor for 3
seconds.
Power off
Place both earbuds in the case and close the lid. This
will automatically turn off the earbuds and the Bluetooth.
Play / Pause
Double tap either Touch Sensor [1] or [3]
Increase Volume
Single tap RIGHT Touch Sensor [3]
Decrease Volume
Single tap LEFT Touch Sensor [1]
Previous Track
Tap and hold LEFT Touch Sensor [1]
Skip Track
Tap and hold RIGHT Touch Sensor [3]
Answer / End Call
Double tap either Touch Sensor [1] or [3] .
(Audio is picked up via the microphones [4] .)
Triple tap either Touch Sensor [1] or [3] to activate Siri
or Google Assistant.
Your Voice Assist familiar ‘Beep’ will sound to confirm
connection. You can now ask Siri or Google Assistant a
question or state a command.
LET’S ASK GOOGLE
ASSISTANT / SIRI
31
This product can be recycled.
Products bearing this symbol must NOT be thrown
away with normal household waste.
Take the product to a collection point designated for
recycling of electronic devices.
Find out more about return and collection points through
your local authority.
LET’S RECYCLE
5
6
Check with your doctor before
use if you are fitted with a medical
device such as a pacemaker or a
programmable shunt.
Ensure the product is correctly
connected using the manufacturer’s
original accessories included with
the product.
Do NOT make unauthorized
alterations to this product.
Product may contain small parts
which can be a choking hazard.
Please keep the product out of reach
from children under 6
and animals.
Whilst this product has been made
using hypo-allergenic materials, you
may suffer some skin irritation after
prolonged use.
Do NOT listen to loud music
for a long duration of time. We
recommend turning the volume
down before placing the device in
your ears to avoid
hearing damage.
Do NOT use the product while
operating machinery, including cars,
trucks or other vehicles.
Do NOT use noise cancelling mode
or use your device in areas where
the use of hearing is required for
safety. e.g., while riding a bicycle, at
a construction site or railroad etc.
Clean only with a dry cloth - Wipe
off sweat from the earbuds and the
charging case before charging.
IMPORTANT!
Do NOT use a non-certified PD
or QC3 wall charger as this may
damage the product. Only use the
cable supplied to charge
your device.
If your product has become
damaged in any way, does not
operate normally or has been
dropped, please refer to a qualified
person to have the product checked
before continuing to use it.
WARNING:
This product contains a Lithium
battery. Incorrect disposal of this
battery may result in an explosion.
The operating temperature range for
this product is 5º - 40º celsius.
Please avoid exposing the product,
charging case and cable connectors
to prolonged rain, moisture, or liquid
spills/splashing.
Please remove your device from
your ears immediately if they emit
any loud unusual noise or you
experience a warming sensation.
If you experience any of the issues
listed above, please turn off your
device and contact MIXX Ltd on
EN
LET’S BE SAFE
IT IS IMPORTANT THAT YOU PLEASE READ THIS SECTION COMPLETELY.
For your protection
5
6
Clean only with a dry cloth - Wipe
off sweat from the earbuds and the
charging case before charging.
IMPORTANT!
Do NOT use a non-certified PD
or QC3 wall charger as this may
damage the product. Only use the
cable supplied to charge
your device.
If your product has become
damaged in any way, does not
operate normally or has been
dropped, please refer to a qualified
person to have the product checked
before continuing to use it.
WARNING:
This product contains a Lithium
battery. Incorrect disposal of this
battery may result in an explosion.
The operating temperature range for
this product is 5º - 40º celsius.
Please avoid exposing the product,
charging case and cable connectors
to prolonged rain, moisture, or liquid
spills/splashing.
Please remove your device from
your ears immediately if they emit
any loud unusual noise or you
experience a warming sensation.
If you experience any of the issues
listed above, please turn off your
device and contact MIXX Ltd on
IT IS IMPORTANT THAT YOU PLEASE READ THIS SECTION COMPLETELY.
FR: GUIDE DE
DÉMARRAGE RAPIDE
FR
Une notification vocale : «Battery low» vous indique une
autonomie de 2 minutes avant que l’écouteur ne s’éteigne,
indiquant : «Battery low, power off». La lumière LED de
l’écouteur [2] clignotera une fois en BLANC puis s’éteindra.
Chargez vos écouteurs à l’aide du boîtier de charge portable [5]
Pendant le chargement, chaque voyant LED des écouteurs [2]
sera BLANC et une fois complètement chargé, les voyants LED
s’éteindront. Sécuriser les écouteurs en fermant le couvercle.
Lorsque les oreillettes sont placées à l’intérieur de l’étui et que
le couvercle est fermé, le voyant de charge (7) s’allume en vert
pendant 4 secondes pour indiquer qu’il est en charge,
puis s’éteint.
5
7
2
CHARGE
Remarque : si vos écouteurs et l’étui de recharge ne sont
pas alimentés lorsque vous les déballez pour la première
fois, placez les écouteurs dans l’étui de recharge et branchez
l’étui de recharge sur un port USB à l’aide du câble USB C [8]
fourni.
8
Écouteurs :
2
CONSEIL: CHARGE RAPIDE EN 15 MINUTES
Si vous manquez d’énergie, chargez vos écouteurs dans
l’étui pendant 15 minutes et bénéficiez de 2 heures
de temps de lecture supplémentaire lors de vos
déplacements.
7
8
FR
Boîtier de charge portable
Retirez les deux écouteurs du boîtier de charge portable [5] .
Ils seront automatiquement jumelés ensemble ; une invite vocale «Power on,
pairing» et un «Bip» retentira. Le voyant LED des écouteurs [2] clignotera
en BLANC pour indiquer le mode d’appairage. Si les écouteurs ne s’apparient
pas automatiquement, appuyez 4 fois sur chaque écouteur pour l’éteindre,
puis remettez-les tous les deux dans l’étui. Retirez les écouteurs et ils
devraient automatiquement s’apparier ensemble.
Accédez aux paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez
«MIXX ColourChroma 3» dans la liste. Une fois l’appairage réussi, vous
entendrez «Connected» et les voyants lumineux [2] s’éteindront.
Vous pouvez maintenant profiter de votre musique, regarder une vidéo ou
prendre un appel mains libres.
Les écouteurs se connecteront automatiquement au dernier appareil utilisé
et confirmeront leur appairage par «Connected».
Remettez les deux écouteurs dans l’étui de chargement portable (5) et
fermez le couvercle pour les éteindre. (Remarque - si les écouteurs ne
s’éteignent pas, la batterie de votre boîtier de charge doit être rechargée - voir
“Charge”.)
5
5
2
2
Premier appairage
CONNEXION
MISE EN MARCHE
Allumer
Retirez les deux écouteurs de l’étui. Ils s’allumeront
automatiquement et s’apparieront ensemble. Une invite
vocale indiquera « Connected » comme confirmation. Pour
allumer manuellement, appuyez longuement sur chaque
capteur tactile pendant 3 secondes.
Éteindre
Placez les deux écouteurs dans le boîtier et fermez le
couvercle. Cela désactivera automatiquement les écouteurs
et le Bluetooth.
Lecture / Pause
Appuyez deux sur le capteur tactile [1] ou [3]
Augmenter le volume
Appuyez une fois sur le capteur tactile DROIT [3]
Baisser le volume
Appuyez une fois sur le capteur tactile GAUCHE [1]
Piste précédente
Pressez et maintenir appuyé le capteur tactile GAUCHE [1]
Saut Piste
Pressez et maintenir appuyé le capteur tactile DROIT [3]
Répondre / Mettre fin à l’appel
Appuyez deux sur le capteur tactile [1] ou [3]
(Le son est capté via les microphones [4] .)
Connectez toujours le boîtier via le port USB C [6] , à un chargeur mural
USB approprié, au port USB d’un ordinateur ou à une banque d’alimentation à
l’aide du câble de charge USB C (8) fourni. Branchez le câble fourni dans le
port USB C [6] du boîtier de charge.
Le voyant de charge (7) clignotera en ROUGE, allumé et éteint, pour indiquer
que le boîtier est en charge.
8
7
6
6
77
7
8FR
Boîtier de charge portable
Retirez les deux écouteurs du boîtier de charge portable [5] .
Ils seront automatiquement jumelés ensemble ; une invite vocale «Power on,
pairing» et un «Bip» retentira. Le voyant LED des écouteurs [2] clignotera
en BLANC pour indiquer le mode d’appairage. Si les écouteurs ne s’apparient
pas automatiquement, appuyez 4 fois sur chaque écouteur pour l’éteindre,
puis remettez-les tous les deux dans l’étui. Retirez les écouteurs et ils
devraient automatiquement s’apparier ensemble.
Accédez aux paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez
«MIXX ColourChroma 3» dans la liste. Une fois l’appairage réussi, vous
entendrez «Connected» et les voyants lumineux [2] s’éteindront.
Vous pouvez maintenant profiter de votre musique, regarder une vidéo ou
prendre un appel mains libres.
Les écouteurs se connecteront automatiquement au dernier appareil utilisé
et confirmeront leur appairage par «Connected».
Remettez les deux écouteurs dans l’étui de chargement portable (5) et
fermez le couvercle pour les éteindre. (Remarque - si les écouteurs ne
s’éteignent pas, la batterie de votre boîtier de charge doit être rechargée - voir
“Charge”.)
MISE EN MARCHE
Allumer
Retirez les deux écouteurs de l’étui. Ils s’allumeront
automatiquement et s’apparieront ensemble. Une invite
vocale indiquera « Connected » comme confirmation. Pour
allumer manuellement, appuyez longuement sur chaque
capteur tactile pendant 3 secondes.
Éteindre
Placez les deux écouteurs dans le boîtier et fermez le
couvercle. Cela désactivera automatiquement les écouteurs
et le Bluetooth.
Lecture / Pause
Appuyez deux sur le capteur tactile [1] ou [3]
Augmenter le volume
Appuyez une fois sur le capteur tactile DROIT [3]
Baisser le volume
Appuyez une fois sur le capteur tactile GAUCHE [1]
Piste précédente
Pressez et maintenir appuyé le capteur tactile GAUCHE [1]
Saut Piste
Pressez et maintenir appuyé le capteur tactile DROIT [3]
Répondre / Mettre fin à l’appel
Appuyez deux sur le capteur tactile [1] ou [3]
(Le son est capté via les microphones [4] .)
1 3
3
1
1
3
1 3
Connectez toujours le boîtier via le port USB C [6] , à un chargeur mural
USB approprié, au port USB d’un ordinateur ou à une banque d’alimentation à
l’aide du câble de charge USB C (8) fourni. Branchez le câble fourni dans le
port USB C [6] du boîtier de charge.
Le voyant de charge (7) clignotera en ROUGE, allumé et éteint, pour indiquer
que le boîtier est en charge.
4
9
10
FR
Appairez votre appareil Bluetooth à vos écouteurs.
Appuyez trois fois sur le capteur tactile [1] ou [3] pour
activer Siri ou Google Assistant.
Un «Bip» sonore retentira pour confirmer la connexion.
Vous pouvez maintenant formuler une demande à Siri ou
à Google Assistant.
UTILISER LASSISTANT VOCAL
31
Ce produit peut être recyclé.
Les produits portant ce symbole ne doivent PAS être
jetés avec les ordures ménagères normales. Amener le
produit à un point de collecte désigné pour le recyclage
des appareils électroniques.
RECYCLAGE
SÉCURITÉ D’UTILISATION
Pour votre protection
Vérifiez auprès de votre médecin
avant utilisation si vous êtes équipé
d’un dispositif médical tel qu’un
stimulateur cardiaque ou un shunt
programmable.
Assurez-vous que le produit est
correctement connecté à l’aide des
accessoires d’origine du fabricant
inclus avec le produit.
N’apportez PAS de modifications non
autorisées à ce produit.
Le produit peut contenir de petites
pièces pouvant présenter un risque
d’étouffement. Veuillez garder le
produit hors de portée des enfants de
moins de 6 ans et des animaux.
Bien que ce produit ait été
fabriqué à partir de matériaux
hypoallergéniques, vous pouvez
souffrir d’irritations cutanées après
une utilisation prolongée.
N’écoutez PAS de musique forte
pendant une longue période. Nous
vous recommandons de baisser le
volume avant de placer l’appareil dans
vos oreilles pour éviter tout dommage
auditif.
N’utilisez PAS le produit lorsque vous
utilisez des machines, y compris des
voitures, des camions ou d’autres
véhicules.
N’utilisez PAS le mode antibruit ou
n’utilisez pas votre appareil dans des
zones où lutilisation de l’ouïe est
requise pour la sécurité. par exemple,
en faisant du vélo, sur un chantier
de construction ou sur une voie
ferrée, etc.
IL EST IMPORTANT QUE VOUS LISEZ CETTE SECTION AU COMPLET.
9
10 FR
Appairez votre appareil Bluetooth à vos écouteurs.
Appuyez trois fois sur le capteur tactile [1] ou [3] pour
activer Siri ou Google Assistant.
Un «Bip» sonore retentira pour confirmer la connexion.
Vous pouvez maintenant formuler une demande à Siri ou
à Google Assistant.
UTILISER LASSISTANT VOCAL
Ce produit peut être recyclé.
Les produits portant ce symbole ne doivent PAS être
jetés avec les ordures ménagères normales. Amener le
produit à un point de collecte désigné pour le recyclage
des appareils électroniques.
SÉCURITÉ D’UTILISATION
Pour votre protection
Vérifiez auprès de votre médecin
avant utilisation si vous êtes équipé
d’un dispositif médical tel qu’un
stimulateur cardiaque ou un shunt
programmable.
Assurez-vous que le produit est
correctement connecté à l’aide des
accessoires d’origine du fabricant
inclus avec le produit.
N’apportez PAS de modifications non
autorisées à ce produit.
Le produit peut contenir de petites
pièces pouvant présenter un risque
d’étouffement. Veuillez garder le
produit hors de portée des enfants de
moins de 6 ans et des animaux.
Bien que ce produit ait été
fabriqué à partir de matériaux
hypoallergéniques, vous pouvez
souffrir d’irritations cutanées après
une utilisation prolongée.
N’écoutez PAS de musique forte
pendant une longue période. Nous
vous recommandons de baisser le
volume avant de placer l’appareil dans
vos oreilles pour éviter tout dommage
auditif.
N’utilisez PAS le produit lorsque vous
utilisez des machines, y compris des
voitures, des camions ou d’autres
véhicules.
N’utilisez PAS le mode antibruit ou
n’utilisez pas votre appareil dans des
zones où lutilisation de l’ouïe est
requise pour la sécurité. par exemple,
en faisant du vélo, sur un chantier
de construction ou sur une voie
ferrée, etc.
Nettoyez uniquement avec un chiffon
sec - Essuyez la sueur des écouteurs
et du boîtier de charge avant de
charger.
IMPORTANT!
N’utilisez PAS un chargeur mural PD
ou QC3 non certifié car cela pourrait
endommager le produit. Utilisez
uniquement le câble fourni pour
charger votre appareil.
Si votre produit a été endommagé
de quelque manière que ce soit, ne
fonctionne pas normalement ou
est tombé, veuillez vous adresser à
une personne qualifiée pour faire
vérifier le produit avant de continuer
à lutiliser.
ATTENTION : Ce produit contient une
batterie au lithium. Une élimination
incorrecte de cette batterie peut
entraîner une explosion.
La plage de température de
fonctionnement de ce produit est de
5° à 40° Celsius.
Veuillez éviter d’exposer le produit, le
boîtier de charge et les connecteurs
de câble à la pluie prolongée, à
l’humidité ou aux déversements/
éclaboussures de liquide.
Veuillez retirer immédiatement
votre appareil de vos oreilles si elles
émettent un bruit fort inhabituel ou
si vous ressentez une sensation de
chaleur.
Si vous rencontrez l’un des problèmes
répertoriés ci-dessus, veuillez
éteindre votre appareil et contacter
MIXX Ltd sur [email protected]
IL EST IMPORTANT QUE VOUS LISEZ CETTE SECTION AU COMPLET.
11
12
DE: SCHNELLSTARTANLEITUNG
AUFLADEN
Hinweis: Wenn Ihre Ohrhörer und die Ladebox beim ersten
Auspacken keinen Strom haben, legen Sie die Ohrhörer in die
Ladebox und schließen Sie die Ladebox mit dem mitgelieferten
USB-C-Kabel [8] an einen USB-Anschluss an.
8
Eine Sprachaufforderung „Battery low” ertönt 2 Minuten, bevor
der Earbud mit der Benachrichtigung „Battery low, power off”
ausgeschaltet wird. Die Earbud-LED-Lampe [2] blinkt einmal
WEISS und schaltet sich dann aus. Die Earbuds werden mit der
tragbaren Ladebox [5] aufgeladen.
Während des Ladevorgangs ist jedes Earbud-LED-Licht [2]
WEISS und nach dem vollständigen Aufladen erlöschen die LED-
Lichter. Sichern Sie die Ohrhörer durch schließen des Deckels.
Wenn die Ohrhörer in die Ladebox gelegt und der Deckel
geschlossen werden, leuchtet die Ladeanzeige (7) leuchtet 4
Sekunden lang grün, um anzuzeigen, dass sie geladen wird, und
erlischt dann.
5
2
2
7
Die Ohrhörer
TIP: 15 MINUTEN SCHNELLLADUNG
Wenn Ihnen der Akku ausgeht, laden Sie Ihre Ohrhörer
15 Minuten lang der Ladebox auf und erhalten
unterwegs 2 Stunden zusätzliche Spielzeit
Die Tragbare Ladebox
Entnehmen Sie beide Earbuds aus der tragbaren Ladebox [5] .
Sie StreamBuds werden sich automatisch miteinander verbinden.
Eine Sprachansage mit „Power on, pairing“ und ein „Signalton“
werden ertönen. Eine Earbud-LED-Lampe [2] wird WEISS blinken
um den Kopplungsmodus zu bestätigen. Sollten die Earbuds sich nicht
automatisch miteinerder verbinden, tippen Sie jeden Earbud vier mal
an um sie auszuschalten. Anschliessend legen Sie beide zurück in
die Ladebox. Entnehmen Sie die Earbuds wieder und sie sollten sich
automatisch miteinander verbinden.
Gehen Sie auf Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät und wählen Sie
„MIXX ColourChroma 3“ aus der Liste. Nach erfolgreicher Kopplung
ertönt „Connected“ und die Earbud-LED-Lampen [2] schalten sich ab.
Sie können jetzt Ihre Musik genießen, ein Video ansehen oder
freihändige Anrufe annehmen. Die StreamBuds werden sich
automatisch wieder mit dem zuletzt dafür verwendeten Gerät verbinden
und dies mit „Connected” bestätigen.
Wenn Sie beide Ohrhörer wieder in die tragbare Ladebox (5) legen
und den Deckel schließen, werden sie ausgeschaltet. (Hinweis: Wenn
sich die Ohrhörer nicht ausschalten, muss der Akku in Ihrer Ladebox
aufgeladen werden – siehe „Aufgeladen“.)
KOPPELN
Erstes Koppeln
DE
Schließen Sie die Ladebox immer über den USB-C-Anschluss [6] an
ein geeignetes USB-Wandladegerät, einen Computer-USB-Anschluss
oder eine Powerbank mit dem mitgelieferten USB-C-Ladekabel (8) an.
Stecken Sie das mitgelieferte Kabel in den USB-C-Anschluss [6] der
Ladebox.
Die Ladeanzeige (7) blinkt ROT, ein und aus, um anzuzeigen, dass die
Ladebox aufgeladen wird.
11
12
Hinweis: Wenn Ihre Ohrhörer und die Ladebox beim ersten
Auspacken keinen Strom haben, legen Sie die Ohrhörer in die
Ladebox und schließen Sie die Ladebox mit dem mitgelieferten
USB-C-Kabel [8] an einen USB-Anschluss an.
Die Tragbare Ladebox
Entnehmen Sie beide Earbuds aus der tragbaren Ladebox [5] .
Sie StreamBuds werden sich automatisch miteinander verbinden.
Eine Sprachansage mit „Power on, pairing“ und ein „Signalton“
werden ertönen. Eine Earbud-LED-Lampe [2] wird WEISS blinken
um den Kopplungsmodus zu bestätigen. Sollten die Earbuds sich nicht
automatisch miteinerder verbinden, tippen Sie jeden Earbud vier mal
an um sie auszuschalten. Anschliessend legen Sie beide zurück in
die Ladebox. Entnehmen Sie die Earbuds wieder und sie sollten sich
automatisch miteinander verbinden.
Gehen Sie auf Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät und wählen Sie
„MIXX ColourChroma 3“ aus der Liste. Nach erfolgreicher Kopplung
ertönt „Connected“ und die Earbud-LED-Lampen [2] schalten sich ab.
Sie können jetzt Ihre Musik genießen, ein Video ansehen oder
freihändige Anrufe annehmen. Die StreamBuds werden sich
automatisch wieder mit dem zuletzt dafür verwendeten Gerät verbinden
und dies mit „Connected” bestätigen.
Wenn Sie beide Ohrhörer wieder in die tragbare Ladebox (5) legen
und den Deckel schließen, werden sie ausgeschaltet. (Hinweis: Wenn
sich die Ohrhörer nicht ausschalten, muss der Akku in Ihrer Ladebox
aufgeladen werden – siehe „Aufgeladen“.)
5
5
2
2
KOPPELN
Erstes Koppeln
DE
Schließen Sie die Ladebox immer über den USB-C-Anschluss [6] an
ein geeignetes USB-Wandladegerät, einen Computer-USB-Anschluss
oder eine Powerbank mit dem mitgelieferten USB-C-Ladekabel (8) an.
Stecken Sie das mitgelieferte Kabel in den USB-C-Anschluss [6] der
Ladebox.
Die Ladeanzeige (7) blinkt ROT, ein und aus, um anzuzeigen, dass die
Ladebox aufgeladen wird.
8
7
6
6
77
Einschalten
Entnehmen Sie beide Earbuds aus der Ladebox.
Sie schalten sich automatisch ein und koppeln
sich miteinander. Eine Sprachansage bestätigt mit
„Connected“ die Verbindung. Halten Sie zum manuellen
Einschalten jeden Touch Sensor 3 Sekunden lang
gedrückt.
Ausschalten
Legen Sie beide Earbuds in die Ladebox und schliessen
Sie den Deckel um sie abzuschalten. Dadurch werden die
Earbuds und das Bluetooth automatisch ausgeschaltet.
Wiedergabe / Pause
Zweimal einen der beiden Touch
Sensoren [1] oder [3] antippen.
Lauter
Einmal den RECHTEN Touch Sensor [3] antippen
Leiser
Einmal den LINKEN Touch Sensor [1] antippen
Vorheriger Track
Den LINKEN Touch Sensor [1] drücken und halten
Nächster Track
Den RECHTEN Touch Sensor [3] drücken und halten
Anruf annehmen / Anruf beenden
Zweimal einen der beiden Touch Sensoren [1] oder [3]
antippen.
(Audio wird über Mikrofone aufgenommen [4] .)
BEDIENUNG
1 3
3
1
1
3
1 3
Tippen Sie dreimal mal auf den Touchsensor [1]
oder [3] , um Siri oder Google Assistant zu aktivieren.
Zur Bestätigung der Verbindung ertönt der bekannte
„Signalton“ Ihres Sprachassistenten.
Sie können jetzt Siri oder Google Assistant eine Frage
stellen oder einen Befehl geben.
VERWENDUNG DES
SPRACHASSISTENTEN
Dieses Produkt kann recycelt werden.
Mit diesem Symbol versehene Produkte dürfen
NICHT über den Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie dieses Produkt über eine Sammelstelle
für das Recycling elektronischer Geräte.
Weitere Informationen über die Entsorgung und
Sammelstellen erhalten Sie bei Ihrer örtlich zuständigen
Behörde.
PRODUKTRECYCLING
13
14
DE
4
Einschalten
Entnehmen Sie beide Earbuds aus der Ladebox.
Sie schalten sich automatisch ein und koppeln
sich miteinander. Eine Sprachansage bestätigt mit
„Connected“ die Verbindung. Halten Sie zum manuellen
Einschalten jeden Touch Sensor 3 Sekunden lang
gedrückt.
Ausschalten
Legen Sie beide Earbuds in die Ladebox und schliessen
Sie den Deckel um sie abzuschalten. Dadurch werden die
Earbuds und das Bluetooth automatisch ausgeschaltet.
Wiedergabe / Pause
Zweimal einen der beiden Touch
Sensoren [1] oder [3] antippen.
Lauter
Einmal den RECHTEN Touch Sensor [3] antippen
Leiser
Einmal den LINKEN Touch Sensor [1] antippen
Vorheriger Track
Den LINKEN Touch Sensor [1] drücken und halten
Nächster Track
Den RECHTEN Touch Sensor [3] drücken und halten
Anruf annehmen / Anruf beenden
Zweimal einen der beiden Touch Sensoren [1] oder [3]
antippen.
(Audio wird über Mikrofone aufgenommen [4] .)
Tippen Sie dreimal mal auf den Touchsensor [1]
oder [3] , um Siri oder Google Assistant zu aktivieren.
Zur Bestätigung der Verbindung ertönt der bekannte
„Signalton“ Ihres Sprachassistenten.
Sie können jetzt Siri oder Google Assistant eine Frage
stellen oder einen Befehl geben.
VERWENDUNG DES
SPRACHASSISTENTEN
3
1
Dieses Produkt kann recycelt werden.
Mit diesem Symbol versehene Produkte dürfen
NICHT über den Hausmüll entsorgt werden.
Entsorgen Sie dieses Produkt über eine Sammelstelle
für das Recycling elektronischer Geräte.
Weitere Informationen über die Entsorgung und
Sammelstellen erhalten Sie bei Ihrer örtlich zuständigen
Behörde.
PRODUKTRECYCLING
13
14 DE
15
DE
SICHERHEIT
ES IST WICHTIG, DASS SIE DIESEN ABSCHNITT BITTE VOLLSTÄNDIG LESEN.
16
OPGELADEN BLIJVEN
De oordopjes
Für Ihren Schutz
Fragen Sie vor der Anwendung Ihren Arzt,
ob Sie mit einem medizinischen Gerät
wie einem Herzschrittmacher oder einem
programmierbaren Shunt ausgestattet
sind.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt
korrekt angeschlossen ist, indem Sie
das Originalzubehör des Herstellers
verwenden, das dem Produkt beiliegt.
Nehmen Sie KEINE unbefugten
Änderungen an diesem Produkt vor.
Das Produkt kann Kleinteile enthalten,
die eine Erstickungsgefahr darstellen
können. Bitte bewahren Sie das Produkt
außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 6 Jahren und Tieren auf.
Obwohl dieses Produkt aus
hypoallergenen Materialien hergestellt
wurde, kann es bei längerem Gebrauch
zu Hautirritationen kommen.
Hören Sie NICHT über einen längeren
Zeitraum laute Musik. Wir empfehlen,
die Lautstärke zu verringern, bevor Sie
das Gerät in Ihre Ohren einsetzen, um
Hörschäden zu vermeiden.
Verwenden Sie das Produkt NICHT beim
Bedienen von Maschinen, einschließlich
Autos, Lastwagen oder anderen
Fahrzeugen.
Verwenden Sie den
Rauschunterdrückungsmodus NICHT
und verwenden Sie Ihr Gerät NICHT in
Bereichen, in denen die Verwendung
von Gehör aus Sicherheitsgründen
erforderlich ist. z.B. beim Fahrradfahren,
auf einer Baustelle oder Eisenbahn etc.
Nur mit einem trockenen Tuch reinigen
- Wischen Sie vor dem Aufladen Schweiß
von den Ohrhörern und dem Ladeetui ab.
WICHTIG!
Verwenden Sie KEIN Ladegerät von
schlechter Qualität oder minderwertigem
PD oder QC3-Ladegerät, um dieses
Produkt aufzuladen, da dies das Produkt
beschädigen kann. Verwenden Sie nur
das mitgelieferte Kabel, um das Produkt
aufzuladen.
Wenn Ihr Produkt in irgendeiner
Weise beschädigt wurde, nicht normal
funktioniert oder fallen gelassen wurde,
wenden Sie sich bitte an eine qualifizierte
Person, um das Produkt überprüfen zu
lassen, bevor Sie es weiter verwenden.
WICHTIG: Dieses Produkt enthält eine
Lithium-Batterie.
Eine fehlerhafte Verwendung dieser
Batterie kann zu einer Explosion führen.
Der Betriebstemperaturbereich dieses
Gerät beträgt zwischen 5º und 40º
Celsius.
Bitte vermeiden Sie es, das Produkt, das
Ladeetui und die Kabelanschlüsse
längere Zeit Regen, Feuchtigkeit oder
verschütteten/spritzenden Flüssigkeiten
auszusetzen.
Bitte entfernen Sie das Gerät
augenblicklich von Ihren Ohren, wenn sie
unübliche, laute geräusche von sich
geben, oder sich plötzlich erhitzen.
Sollte eines dieser oben genannten
Probleme auftreten schalten Sie bitte Ihr
Gerät aus und kontaktieren Sie MIXX Ltd
15
ES IST WICHTIG, DASS SIE DIESEN ABSCHNITT BITTE VOLLSTÄNDIG LESEN.
16 NL
NL: SNELSTARTGIDS
OPGELADEN BLIJVEN
TIP: SNELLADEN IN 15 MINUTEN
Als je batterij bijna leeg is, laad je je oordopjes dan 15
minuten op in het etui en krijg je 2 uur extra speeltijd
terwijl je onderweg bent
Een stemprompt “Battery low” zorgt voor 2 minuten
speeltijd voordat de oordop(pen) wordt uitgeschakeld onder
vermelding van “Battery low, power off”. Het ledlampje van
de oordopjes [2] knippert eenmaal WIT en gaat dan uit. Laad
de oordopjes op met behulp van de draagbare oplaadcase
[5] .
Tijdens het opladen zijn de ledlampjes van de oordopjes [2]
WIT en zodra ze volledig zijn opgeladen, gaan de ledlampjes
uit. Zet de oordopjes vast door het deksel te sluiten.
Wanneer de oordopjes in de case worden geplaatst en het
deksel wordt gesloten, zal het oplaadindicatielampje (7)
brandt 4 seconden groen om aan te geven dat het oplaadt en
gaat dan uit.
De oordopjes
Opmerking: Als uw oordopjes en oplaadcase geen stroom
hebben wanneer u ze voor het eerst uitpakt, plaatst u de
oordopjes in de oplaadcase en sluit u de oplaadcase aan op
een USB-poort met behulp van de meegeleverde
USB C-kabel [8] .
8
2
5
7
2
Nur mit einem trockenen Tuch reinigen
- Wischen Sie vor dem Aufladen Schweiß
von den Ohrhörern und dem Ladeetui ab.
WICHTIG!
Verwenden Sie KEIN Ladegerät von
schlechter Qualität oder minderwertigem
PD oder QC3-Ladegerät, um dieses
Produkt aufzuladen, da dies das Produkt
beschädigen kann. Verwenden Sie nur
das mitgelieferte Kabel, um das Produkt
aufzuladen.
Wenn Ihr Produkt in irgendeiner
Weise beschädigt wurde, nicht normal
funktioniert oder fallen gelassen wurde,
wenden Sie sich bitte an eine qualifizierte
Person, um das Produkt überprüfen zu
lassen, bevor Sie es weiter verwenden.
WICHTIG: Dieses Produkt enthält eine
Lithium-Batterie.
Eine fehlerhafte Verwendung dieser
Batterie kann zu einer Explosion führen.
Der Betriebstemperaturbereich dieses
Gerät beträgt zwischen 5º und 40º
Celsius.
Bitte vermeiden Sie es, das Produkt, das
Ladeetui und die Kabelanschlüsse
längere Zeit Regen, Feuchtigkeit oder
verschütteten/spritzenden Flüssigkeiten
auszusetzen.
Bitte entfernen Sie das Gerät
augenblicklich von Ihren Ohren, wenn sie
unübliche, laute geräusche von sich
geben, oder sich plötzlich erhitzen.
Sollte eines dieser oben genannten
Probleme auftreten schalten Sie bitte Ihr
Gerät aus und kontaktieren Sie MIXX Ltd
17
18
NL
De draagbare oplaadcase
Eerste keer koppelen
TIJD OM TE VERBINDEN
Verwijder beide oordopjes uit de draagbare oplaadcase [5] .
Ze zullen automatisch samen koppelen; een stem zal vragen “Power on,
pairing” en er is een ‘piep’ te horen. Een van de ledlampjes van de oordopjes
[2] knippert WIT om de koppelingsmodus aan te geven. Als de oordopjes
niet automatisch dubbel gekoppeld zijn, tik je 4 keer op elk oordopje om
ze uit te schakelen en plaats je ze allebei terug in de case. Verwijder de
oordopjes en ze moeten automatisch samen koppelen.
Ga naar de Bluetooth-instellingen op je audioapparaat en selecteer ‘Mixx
ColourChroma 3’ uit de lijst. Eenmaal met succes gekoppeld, hoor je
‘Verbonden’ en gaat het ledlampje van de oordopjes [2] uit.
Je kunt nu genieten van je muziek, een video bekijken of handsfree bellen.
De oordopjes maken automatisch opnieuw verbinding met het laatste
apparaat waarmee ze zijn gekoppeld en bevestigen ‘Verbonden’.
Als je beide oordopjes weer in de draagbare oplaadcase (5) plaatst en
het deksel sluit, worden ze uitgeschakeld. (Opmerking: als de oordopjes niet
worden uitgeschakeld, moet de batterij in je oplaadcase worden opgeladen –
zie ‘Opgeladen blijven’).
5
2
2
5
Sluit de case altijd aan via de USB C-poort [6] , op een geschikte USB-
wandlader, computer-USB-poort of een powerbank met behulp van de
meegeleverde USB C-oplaadkabel (8) .
De oplaadindicator (7) knippert ROOD, aan en uit, om aan te geven dat de case
wordt opgeladen.
8
7
6
77
17
18 NL
Verwijder beide oordopjes uit de draagbare oplaadcase [5] .
Ze zullen automatisch samen koppelen; een stem zal vragen “Power on,
pairing” en er is een ‘piep’ te horen. Een van de ledlampjes van de oordopjes
[2] knippert WIT om de koppelingsmodus aan te geven. Als de oordopjes
niet automatisch dubbel gekoppeld zijn, tik je 4 keer op elk oordopje om
ze uit te schakelen en plaats je ze allebei terug in de case. Verwijder de
oordopjes en ze moeten automatisch samen koppelen.
Ga naar de Bluetooth-instellingen op je audioapparaat en selecteer ‘Mixx
ColourChroma 3’ uit de lijst. Eenmaal met succes gekoppeld, hoor je
‘Verbonden’ en gaat het ledlampje van de oordopjes [2] uit.
Je kunt nu genieten van je muziek, een video bekijken of handsfree bellen.
De oordopjes maken automatisch opnieuw verbinding met het laatste
apparaat waarmee ze zijn gekoppeld en bevestigen ‘Verbonden’.
Als je beide oordopjes weer in de draagbare oplaadcase (5) plaatst en
het deksel sluit, worden ze uitgeschakeld. (Opmerking: als de oordopjes niet
worden uitgeschakeld, moet de batterij in je oplaadcase worden opgeladen –
zie ‘Opgeladen blijven’).
TIJD OM TE SPELEN
Inschakelen
Verwijder beide oordopjes uit de case. Ze zullen
automatisch inschakelen en samen koppelen. Een
stemprompt geeft ‘Verbonden’ als bevestiging. Om
handmatig in te schakelen, drukt u 3 seconden lang op
elke aanraaksensor .
Uitschakelen
Plaats beide oordopjes in de case en sluit het deksel.
Hierdoor worden de oordopjes en de Bluetooth
automatisch uitgeschakeld.
Afspelen/pauzeren
Tik tweemaal op een aanraaksensor [1] of [3]
Volume verhogen
Tik één keer RECHTS op de aanraaksensor [3]
Volume verlagen
Tik één keer LINKS op de aanraaksensor [1]
Vorig nummer
Tik en houd de LINKER [1] aanraaksensor ingedrukt
Nummer overslaan
Houd de RECHTER [3] aanraaksensor ingedrukt
Een oproep beantwoorden/beëindigen
Tik tweemaal op een aanraaksensor [1] of [3] .
(Audio wordt opgepikt via de microfoons [4] .)
1 3
3
1
1
3
31
Sluit de case altijd aan via de USB C-poort [6] , op een geschikte USB-
wandlader, computer-USB-poort of een powerbank met behulp van de
meegeleverde USB C-oplaadkabel (8) .
De oplaadindicator (7) knippert ROOD, aan en uit, om aan te geven dat de case
wordt opgeladen.
4
19
20
NL
Tik driemaal op Touch Sensor [1] of [3] om Siri of Google
Assistant te activeren.
Uw bekende ‘Beep’ van Voice Assist klinkt om de
verbinding te bevestigen. Je kunt Siri of Google Assistant
nu een vraag stellen of een opdracht geven.
LATEN WE HET GOOGLE VRAGEN
ASSISTENT / SIRI
31
Dit product kan
worden gerecycled.
Producten met dit symbool mogen NIET bij het
normale huisvuil worden weggegooid.
Breng het product naar een inzamelpunt dat is
aangewezen voor het recyclen van elektronische
apparaten.
Meer informatie over inlever- en ophaalpunten vindt u bij
uw gemeente.
LATEN WE RECYCLEN
Voor uw bescherming
Neem voor gebruik contact op
met je arts als je bent uitgerust
met een medisch hulpmiddel
zoals een pacemaker of een
programmeerbare shunt.
Zorg ervoor dat het product correct
is aangesloten met behulp van
de originele accessoires van de
fabrikant die bij het product zijn
geleverd.
Breng GEEN ongeoorloofde
wijzigingen aan in dit product.
Het product kan kleine onderdelen
bevatten die verstikkingsgevaar
kunnen opleveren. Houd het product
buiten bereik van kinderen jonger
dan 6 jaar en dieren.
Hoewel dit product is gemaakt met
hypo-allergene materialen, kun je
na langdurig gebruik last krijgen van
huidirritatie.
Luister NIET te lang naar harde
muziek. We raden je aan het volume
lager te zetten voordat je het
apparaat in je oren plaatst om te
voorkomen dat
je gehoorschade oploopt.
Gebruik het product NIET tijdens het
bedienen van machines, waaronder
auto’s, vrachtwagens of andere
voertuigen.
Gebruik GEEN
ruisonderdrukkingsmodus of
gebruik je apparaat niet in gebieden
waar het gebruik van het gehoor
vereist is voor de veiligheid.
Bijvoorbeeld tijdens het fietsen, op
BLIJF VEILIG
HET IS BELANGRIJK DAT U DEZE SECTIE VOLLEDIG LEEST.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

MIXX HTG01 Kasutusjuhend

Kategooria
Jõupangad
Tüüp
Kasutusjuhend