Electrolux EHO6832FOG Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EHO6832FOG
................................................ .............................................
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2
LV PLĪTS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 19
LT KAITLENTĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 36
SISUKORD
1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SULLE MÕELDES
Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset
professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal
Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.RegisterElectrolux.com
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
2
www.electrolux.com
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐
hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või
ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke
juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
HOIATUS
Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse oht!
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning
samuti füüsilise, sensoorse või vaimse puudega või kogemuste
ja teadmisteta isikud juhul, kui neid valvab täiskasvanud inimene
või nende turvalisuse eest vastutav isik.
Ärge lubage lastel seadmega mängida. Alla kolmeaastased lap‐
sed tuleb seadmest eemal hoida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui see töötab
või maha jahtub. Katmata osad on kuumad.
Kui seadmel on olemas lapselukk, soovitame selle sisse lülitada.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldus‐
toiminguid läbi viia.
1.2 Üldine ohutus
Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal
kuumaks. Ärge kütteelemente puudutage.
Ärge kasutage seadet välise taimeriga või eraldi kaugjuhtimis‐
süsteemi abil.
Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, ärge jätke toitu järel‐
valveta – see võib kaasa tuua tulekahju.
Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülitage seade
välja ja katke leek näiteks kaane või tulekustutustekiga.
Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.
Ärge kasutage pliidi puhastamiseks aurupuhastit.
EESTI 3
Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei tohiks
pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda.
Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, et
vältida võimalikku elektrilööki.
Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement välja; ärge
jäätke lootma üksnes nõudetektorile.
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja va
hetada tootja, volitatud hooldekeskuse või lihtsalt kvalifitseeritud
isiku poolt.
2.
OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine
HOIATUS
Seadet tohib paigaldada ainult kvalifit‐
seeritud elektrik!
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐
sutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus‐
juhiseid.
Tagage minimaalne kaugus muudest seadme‐
test ja mööbliesemetest.
Olge seadme teise kohta viimisel ettevaatlik,
sest see on raske. Kasutage alati kaitsekin‐
daid.
Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste eest so‐
biva tihendi abil.
Kaitske seadme põhja auru ja niiskuse eest.
Ärge paigutage seadet ukse kõrvale ega akna
alla. Vastasel korral võivad nõud ukse või ak‐
na avamisel seadme pealt maha kukkuda.
Kui paigaldate seadme sahtlite kohale, siis jäl‐
gige, et seadme põhja ja ülemise sahtli vahele
jääks piisavalt ruumi õhuringluse jaoks.
Veenduge, et tööpinna ja alloleva kapi vahele
jääks 2 mm ventilatsiooniruumi. Garantii ei
hõlma ebapiisava ventilatsiooniruumi tõttu tek‐
kinud kahjustusi.
Seadme põhi võib minna kuumaks. Põhjale
juurdepääsu tõkestamiseks on soovitatav
seadme alla paigaldada eralduspaneel.
Elektriühendus
HOIATUS
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Kõik elektriühendused peab teostama kvalifit‐
seeritud elektrik.
Seade peab olema maandatud.
Enne mis tahes toimingute läbiviimist veendu‐
ge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud.
Kasutage õiget elektrijuhet.
Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.
Veenduge, et toitejuhe või -pistik ei puutuks
vastu kuuma seadet või toidunõusid, kui te
seadme lähedalasuvasse pistikupesasse
ühendate.
Veenduge, et seade on õigesti paigaldatud.
Lahtiste või valede toitejuhtmete või -pistikute
kasutamisel võib kontakt minna tuliseks.
Veenduge, et paigaldatud on põrutuskaitse.
Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -
juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks
võtke ühendust teeninduskeskusega.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varusta‐
da mitmepooluselise isolatsiooniseadisega.
Isolatsiooniseadise lahutatud kontaktide vahe‐
mik peab olema vähemalt 3 mm.
Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadiseid:
kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed
tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu
kaitsmeid ja kontaktoreid.
4
www.electrolux.com
2.2 Kasutamine
HOIATUS
Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht!
Enne esimest kasutamist eemaldage kogu pa‐
kend, sildid ja kaitsekile (kui see on olemas).
Kasutage seda seadet ainult kodustes tingi‐
mustes.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
Ärge kasutage seadet märgade kätega või ju‐
hul, kui seade on kontaktis veega.
Ärge pange söögiriistu või potikaasi keeduväl‐
jadele. Need võivad minna kuumaks.
Lülitage keeduväli pärast kasutamist alati väl‐
ja. Ärge usaldage üksnes nõudetektorit.
Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukoha‐
na.
Kui seadme pinda peaks tekkima mõra, tuleb
seade kohe vooluvõrgust lahti ühendada.
Elektrilöögioht!
Inimesed, kellel on südamestimulaator, peak‐
sid töötavatest induktsiooniväljadest hoiduma
vähemalt 30 cm kaugusele.
Kui panete toiduained kuuma õlisse, võib see
hakata pritsima.
HOIATUS
Plahvatuse või tulekahju oht!
Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eraldada
süttivaid aure. Kui kasutate toiduvalmistamisel
õli või rasvu, hoidke need eemal lahtisest lee‐
gist või kuumadest esemetest.
Väga kuumast õlist eralduvad aurud võivad
iseeneslikult süttida.
Kasutatud õli, milles võib leiduda toidujääke,
võib süttida madalamal temperatuuril kui ka‐
sutamata õli.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr‐
dunud esemeid seadmesse, selle lähedusse
või peale.
HOIATUS
Seadme vigastamise või kahjustamise
oht!
Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile.
Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda.
Olge ettevaatlik ja ärge laske nõudel ega
muudel esemetel seadmele kukkuda. Pliidi
pind võib puruneda.
Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade nõude‐
ga või ilma nõudeta.
Ärge asetage seadmele alumiiniumfooliumit.
Malmist, alumiiniumist või katkise põhjaga
nõud võivad klaas- või klaaskeraamilist pinda
kriimustada. Kui teil on vaja nõusid pliidil liigu‐
tada, tõstke need alati üles.
2.3 Hooldus ja puhastus
HOIATUS
Seadme vigastamise või kahjustamise
oht!
Puhastage seadet regulaarselt, et vältida plii‐
dipinna materjali kahjustumist.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee-
või aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasu‐
tage ainult neutraalseid puhastusaineid. Ärge
kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvam‐
me, lahusteid ega metallist esemeid.
2.4 Jäätmekäitlus
HOIATUS
Lämbumis- või vigastusoht!
Seadme õige kõrvaldamise kohta saate täpse‐
maid juhiseid kohalikust omavalitsusest.
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐
sake ära.
EESTI 5
3. SEADME KIRJELDUS
3.1 Ülevaade
180/280 mm
1 2
4 3
1
Induktsioonkeeduväli
2
Induktsioonkeeduväli
3
Juhtpaneel
4
Induktsioonkeeduväli
3.2 Juhtpaneeli skeem
6
48
10
1
2
3
4
5
7
9
Kasutage seadmega töötades sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavad teada, millised
funktsioonid on sees.
Sensorväli Funktsioon
1
Seadme sisse- ja väljalülitamiseks.
2
Bridge Function sisse- ja väljalülitamiseks.
3
Funktsiooni STOP+GO sisse- ja väljalülitami‐
seks.
4
Funktsiooni Cook Assist sisselülitamiseks.
5
Funktsiooni Power Boost sisselülitamiseks.
6
Ekraan Kasutuses olevate funktsioonide näitamiseks.
6
www.electrolux.com
Sensorväli Funktsioon
7
Juhtriba Soojusastmete määramiseks.
8
Taimeri ( Automatic Counter , Power-off timer ,
Minute Minder ) valimiseks ja juhtpaneeli lukus‐
tamiseks/avamiseks.
9
/ Seade valimiseks.
10
OK Seade kinnitamiseks.
3.3 Ekraan
Ekraanil kuvatavad teated ja helid näitavad, milli‐
sed funktsioonid on sees.
0:48
D
E
AB
C
A)
Keeduväljad
B)
Power-off timer
C)
Minute Minder -indikaator
D)
Lukufunktsioon on sees.
E)
Funktsioon on sees.
Keeduväli ekraanil Kirjeldus
12
15:23
Keeduväli on sisse lülitatud. Ülemine: soojusaste, alumine: tai
mer.
Keep Warm / STOP+GO-funktsioon on sisse lülitatud.
P
Power Boost on sisse lülitatud.
POWER
Power Boost on sisse lülitatud.
6
Keeduvälja reguleerimine.
?
Keeduväljal ei ole keedunõud.
A
Automaatne kiirsoojenduse funktsioon on sisse lülitatud.
OptiHeat Control. Keeduväli on väljas. Suurus ja värvid tähista‐
vad jääkkuumust:
Suur punane – keeduväli töötab
Suur oranž – soojashoidmine
Väike kollane – veel tuline
Väike hall – keeduväli on külm
EESTI 7
3.4 Jääkkuumus
HOIATUS
Pärast toiduvalmistuse lõppemist jää‐
vad keeduväljad ikka veel kuumaks.
Nahapõletusoht!
Induktsiooniga keeduväljad toodavad vajalikku
kuumust keedunõude põhjas. Klaaskeraamika
soojeneb nõu soojuse tõttu.
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
HOIATUS
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
4.1 Sisse- ja väljalülitamine
Seadme sisse- või väljalülitamiseks puudutage 1
sekundi vältel
.
4.2 Automaatne väljalülitus
Funktsioon seiskab seadme automaatselt, kui:
Kõik keeduväljad on välja lülitatud.
Pärast seadme käivitamist ei määrata soojus‐
astet.
Kui juhtpaneelile on midagi maha läinud või
asetatud (nõu, lapp vms) ja seda pole sealt 10
sekundi jooksul eemaldatud. Mõnda aega kõ‐
lab helisignaal ja pliit lülitub välja. Eemaldage
ese või puhastage juhtpaneeli.
Seade läheb liiga kuumaks (nt pott on kuivaks
keenud). Enne pliidi uuesti kasutamist peab
keeduväli piisavalt jahtuma.
Kasutate sobimatut keedunõud. Sümbol ? süt‐
tib ja 2 minuti pärast lülitub keeduväli auto‐
maatselt välja.
Keeduvälja pole välja lülitatud või soojusastet
muudetud. Mõne aja pärast lülitub keeduväli
välja. Vaadake tabelit.
Soojusastmete ja automaatse väljalülituse ae‐
gade vahel on järgmised seosed:
1 – 3 – 6 tundi
4 – 7 – 5 tundi
8 – 9 – 4 tundi
10 – 14 – 1,5 tundi
4.3 Keele valik
Keele muutmiseks käivitage seade valikuga
ja seejärel puudutage OK. Valige noolte abil kee‐
lemenüü. Valiku kinnitamiseks puudutage OK.
Ekraanil kuvatakse keelte loend. Puudutage
või , et valida keel. Valiku kinnitamiseks puu‐
dutage OK.
4.4 Soojusaste
Puudutage juhtriba vajaliku soojusastme juures.
Valiku muutmiseks liigutage sõrme juhtribal. Är‐
ge eemaldage sõrme juhtribalt enne, kui õige
soojusaste on saavutatud.
4.5 Sildühenduse funktsioon
Sildühenduse funktsioon ühendab kaks vasak‐
poolset keeduvälja ja need töötavad kui üks kee‐
duväli.
Määrake esmalt ühe vasakpoolse keeduvälja
soojusaste.
Sildühenduse funktsiooni käivitamiseks puuduta‐
ge sümbolit
. Soojusastme määramiseks või
muutmiseks puudutage ühte vasakpoolsetest
sensoritest.
Sildühenduse funktsiooni seiskamiseks puuduta‐
ge sümbolit
. Keeduväljad töötavad teinetei‐
sest sõltumatult.
4.6 Automaatne kiirsoojendus
Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni abil saa‐
vutate kiiremini soovitud soojusastme. Selle
funktsiooni puhul rakendatakse mõnda aega kõr‐
geimat soojusastet (vt joonist) ning seejärel seda
vähendatakse, kuni jõutakse sobiva soojusast‐
meni.
Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni käivitami‐
seks:
8
www.electrolux.com
1.
Puudutage (ekraanil süttib ).
2.
Puudutage kohe sobivat soojusastet. Pärast
3 sekundit süttib ekraanil sümbol
.
Funktsiooni seiskamiseks muutke kuumusastet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.7 Power Boost
Power Boost võimaldab induktsiooniga keeduväl‐
jal suuremat võimsust kasutada. Funktsiooni Po‐
wer Boost saab sisse lülitada vaid piiratud ajaks
(vt jaotist Tehniline teave). Pärast seda lülitub in‐
duktsioonkeeduväli automaatselt tagasi kõrgei‐
male soojusastmele.
Funktsiooni sisselülitamiseks puudutage
.
Ringil süttib
. Kui keeduväli läheb kuume‐
maks, muutub ringi värv.
Funktsiooni väljalülitamiseks muutke soojusastet.
4.8 Toitehaldus
Toitehaldus jagab võimsuse kahe keeduvälja va‐
hel paaridena (vaadake joonist). Power Boost
suurendab ühe paari kuuluva keeduvälja võimsu‐
se maksimumtasemele. Teise keeduvälja võim‐
sus väheneb automaatselt. Vähendatud võimsu‐
sega keeduvälja soojusaste vaheldub kahe tase‐
me vahel.
4.9 Taimer
Taimeril on kolm funktsiooni: Automatic Counter ,
Power-off timer ja Minute Minder . Taimeri funkt
siooni valimiseks puudutage järjest välja
, ku‐
ni süttib vajaliku funktsiooni indikaator.
Automatic Counter
Selle funktsiooni abil saab määrata, kui kaua
keeduväli töötab. See käivitub automaatselt ja
selle indikaator süttib ekraanil keeduvälja soojus‐
astme all.
Et lähtestada Automatic Counter , puudutage
, et aktiveerida Automatic Counter .
Seejärel valige loendist noolte abil keeduväli
ja puudutage kinnitamiseks OK.
Power-off timer
Valiku Power-off timer abil saate määrata, kui
kaua keeduväli ühe toiduvalmistamiskorra ajal
töötab.
Puudutage kaks korda
, et aktiveerida Power-
off timer . Seejärel valige loendist noolte abil kee‐
duväli ja puudutage kinnitamiseks OK. Valige
noolte abil aeg ja puudutage kinnitamiseks OK.
Kui aeg saab täis, lülitub keeduväli välja.
Heli peatamine: puudutage
Minute Minder
Puudutage kolm korda , et aktiveerida Minute
Minder . Valige noolte abil aeg. Minute Minder -
indikaator süttib. Kui aeg saab täis, hakkab heli
tööle.
Heli peatamine: puudutage
4.10 STOP+GO
Funktsiooniga määratakse kõik töötavad
keeduväljad madalaimale soojusastmele (
).
Kui
töötab, ei saa soojusastet muuta.
Funktsioon
ei peata taimerifunktsiooni.
Selle funktsiooni aktiveerimiseks vajutage
. Süttib sümbol .
Selle funktsiooni deaktiveerimiseks vajutage
. Süttib soojusaste, mille enne määrasite.
4.11 Funktsioon Cook Assist
See funktsioon võimaldab valida ühe kolmest
praadimistasemest, mis määrab kasutatavate
nõude temperatuuri. Praadimise ajal hoiab seade
EESTI 9
määratud temperatuuri automaatselt. Seda funkt‐
siooni saab kasutada seadme eesmisel vasak‐
poolsel keeduväljal.
Sümbol Praadimista‐
se
Toidusoovi‐
tused
Madal Munad
Keskmine Pannkook
Kõrge Lihalõik
ETTEVAATUST
Kui kasutate lamineeritud panne, valige
alati madal või keskmine tase, et vältida
nõude ülekuumenemist ja kahjustamist.
Ärge pange nõudele peale kaant, kui
kasutate seda funktsiooni.
Funktsiooni sisselülitamiseks:
1.
Asetage tühi pann eesmisele vasakpoolsele
keeduväljale.
2.
Vajutage .
3.
Praadimistaseme valimiseks kasutage
ja . Kinnitamiseks valige .
4.
Oodake, kuni seade tuvastab kasutatava
nõu.
5.
Kui soovite kasutada Plancha grillplaadi
funktsiooni, saate mõne aja pärast teha vali‐
ku
ja abil.
6.
Kinnitamiseks valige .
7.
Oodake, kuni nõu saavutab valitud praadi‐
mistasemele vastava temperatuuri (seda
näitab ekraan).
8.
Pange rasvaine ja toit pannile.
Funktsiooni väljalülitamiseks:
1.
Puudutage eesmise vasakpoolse keeduväl‐
ja näitu 0.
2.
Funktsiooni väljalülitamise valimiseks vaju‐
tage
ja .
3.
Kinnitamiseks valige .
Temperatuuri reguleerimine
Kui tulemused teid ei rahulda, võite praadimis‐
temperatuuri muuta.
Temperatuuri tõstmiseks puudutage
, vähen‐
damiseks puudutage
.
Temperatuuri tõstmisel süttib sümbol
.
Temperatuuri vähendamisel süttib sümbol
.
Seade jätab teie poolt valitud temperatuuri järg‐
miseks kasutuskorraks meelde.
Plancha grillplaadi funktsioon
See funktsioon võimaldab kasutada funktsiooni
Cook Assist koos Electroluxi või AEG Infinite
Plancha plaadiga. Funktsioon ühendab kaks va
sakpoolset keeduvälja funktsiooni Cook Assist
kasutamiseks, võimaldades neid kasutada ühe
väljana.
Suurema nõu kuumenemine võtab veidi
rohkem aega. Funktsiooniga kuumuta‐
takse Infinite Plancha plaati umbes 12
minutit ja antakse märku, kui see on ka‐
sutusvalmis.
4.12 Lukk
Keeduväljade kasutamise ajal saate lukustada
juhtpaneeli, kuid mitte
. See hoiab ära soo‐
jusastme kogemata muutmise.
Luku sisselülitamine
1.
Valige soojusaste.
2.
Puudutage , kuni näete ekraanil luku‐
funktsiooni.
3.
Kinnitage funktsiooni sisselülitamine valik‐
uga
. Süttib sümbol . Taimer jääb
sisselülitatuks.
Selle funktsiooni väljalülitamiseks puudutage
. Süttib soojusaste, mille varem valisite.
Seadme väljalülitamisel lülitub välja ka
see funktsioon.
4.13 Lapselukk
See funktsioon hoiab ära seadme juhusliku sis‐
selülitamise.
Lapseluku sisselülitamine
Lülitage seade välja
abil.
Kui seade sulgub, puudutage
. Ekraanil ku‐
vatakse teade selle kohta, et lapselukuseade
töötab.
Lapseluku väljalülitamine
Käivitage seade
abil.
Puudutage kõigepealt ja siis .
10
www.electrolux.com
Lapseluku tühistamine ainult üheks
toiduvalmistamiskorraks
Käivitage seade
abil. Puudutage sa‐
maaegselt
ja .
Valige soojusaste 10 sekundi jooksul. Seadet
saab kasutada. Kui lülitate pliidi välja
abil,
töötab lapselukk uuesti.
4.14 Helide sisse- ja väljalülitamine
Käivitage seade. Puudutage OK ja valige noolte
abil helimenüü. Valiku kinnitamiseks puudutage
OK. Määrake valik noolte abil. Valiku kinnitami‐
seks puudutage OK.
Kui see funktsioon on aktiveeritud, kuulete te he‐
lisid ainult järgmistel juhtudel:
puudutades
kui Minute Minder jõuab lõpule;
kui Power-off timer lülitub välja;
kui juhtpaneelile midagi asetatakse.
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
INDUKTSIOONKEEDUVÄLJAD
Induktsioonkeeduvälja puhul kuumutab tugev
elektromagnetväli keedunõusid kiiresti.
5.1 Induktsioonkeeduväljale sobivad
keedunõud
Kasutage induktsioonkeeduväljale sobi‐
vaid keedunõusid.
Keedunõu materjal
Õige: malm, teras, emailitud teras, roostevaba
teras, mitmekihilise põhjaga (vastava tootja‐
poolse markeeringuga).
Vale: alumiinium, vask, messing, klaas, keraa‐
mika, portselan.
Keedunõud võib kasutada induktsioonpliidil, kui
... vähene veehulk hakkab kõrge soojusast‐
mega keeduväljal kiirelt keema...
... magnet jääb keedunõu põhja külge kinni.
Keedunõu põhi peab olema võimalikult
paks ja sile.
5.2 Keeduväljade kasutamine
OLULINE
Asetage keedunõu ristile, mis asub kasutataval
keedupinnal. Katke rist täielikult. Toidunõu põh‐
jas olev magnetosa pikkus peab olema vähemalt
125 mm. Induktsioonkeeduväljad kohanduvad
automaatselt nõu põhja suurusega. Suurema
nõu puhul võite samaaegselt kasutada kahte
keeduvälja.
5.3 Kasutamisega kaasnevad helid
Kui kuulete
pragisevat heli: nõud on tehtud erinevatest
materjalidest (mitmekihiline põhi).
vilinat: te kasutate ühte või mitut keedutsooni
suurel võimsusel ja nõud on tehtud erineva‐
test materjalidest (mitmekihiline põhi).
surinat: te kasutate kõrget võimsust.
klõpsumist: toimub elektriline lülitumine.
sisinat, suminat: ventilaator töötab.
Kirjeldatud helid on normaalsed ega ole märgiks
rikkest.
5.4 Energia kokkuhoid
Kuidas energiat kokku hoida
Võimalusel pange keedunõule alati kaas pea‐
le.
Pange keedunõud keeduväljale enne selle
sisselülitamist.
Toidu soojashoidmiseks või sulatamiseks ka‐
sutage jääkkuumust.
Keeduvälja efektiivsus
Keeduvälja efektiivsus oleneb kasutatava nõu lä‐
bimõõdust. Minimaalsest väiksema põhjaga kee‐
dunõu kasutab keeduvälja pakutud võimsust ai‐
nult osaliselt. Minimaalsete läbimõõtude kohta
leiate teavet tehniliste andmete jaotisest.
EESTI 11
5.5 Öko Timer (Ökotaimer)
Energia säästmiseks lülitub keeduvälja
soojendus välja enne pöördloenduse
taimeri signaali kõlamist. Tööaja pikkus
sõltub valitud soojusastmest ja küpsetu‐
saja pikkusest.
5.6 Küpsetusrakenduste näiteid
Soojusastmete ja keeduvälja tarbitava energia
vahel otsest seost ei ole.
Soojusastet suurendades ei suurenda te proport‐
sionaalselt keeduvälja energiatarvet.
See tähendab, et keskmise soojusastmega kee‐
duväli kasutab vähem kui poolt oma võimsusest.
Tabelis toodud andmed on ainult orien‐
tiirid.
Sooj
usa
ste
Kasutuseesmärk Aeg Näpunäited Nominaalne
energiatarve
1 Valmistatud toidu soojas‐
hoidmiseks
vastavalt vaja‐
dusele
Pange keedunõule kaas
peale
3 %
1 - 3 Hollandi kaste, sulatamine:
(või, šokolaad, želatiin)
5 - 25 min Aeg-ajalt segage 3 – 8 %
1 - 3 Kalgendamine: kohevad
omletid, küpsetatud munad
10 - 40 min Valmistage kaane all 3 – 8 %
3 - 5 Riisi ja piimatoitude keet‐
miseks vaiksel tulel, val‐
mistoidu soojendamiseks
25 - 50 min Vedeliku kogus peab ole‐
ma riisi kogusest vähe‐
malt kaks korda suurem,
piimatoite tuleb valmista‐
mise ajal segada
8 – 13 %
5 - 7 Köögivilja, kala, liha auru‐
tamine
20 - 45 min Lisage paar supilusikatäit
vedelikku
13 – 18 %
7 - 9 Kartulite aurutamine 20 - 60 min Kasutage maks. 250 ml
vett 750 g kartulite kohta
18 – 25 %
7 - 9 Suuremate toidukoguste,
hautiste ja suppide valmis‐
tamine
60 - 150 min Kuni 3 l vedelikku pluss
komponendid
18 – 25 %
9 -
12
Kergelt praadimine: eska‐
lopid, vasikaliharull juust‐
uga, karbonaad, kotletid,
vorstid, maks, keedutainas,
munad, pannkoogid, sõõri‐
kud
vastavalt vaja‐
dusele
Pöörake poole aja möö‐
dudes
25 – 45 %
12 -
13
Tugevalt praadimine, prae‐
tud kartulid, seljatükid,
praelõigud
5 - 15 min Pöörake poole aja möö‐
dudes
45 – 64 %
14 Vee ja pasta keetmine, liha pruunistamine (guljašš, pajapraad), friikar‐
tulite valmistamine
100 %
Suure koguse vee keetmine. Toitefunktsioon on sisse lülitatud.
12
www.electrolux.com
5.7 Näpunäiteid funktsiooni Cook
Assist kasutamiseks
Parimate tulemuste saavutamiseks
funktsioonigaCook Assist:
Käivitage funktsioon külma seadmega (küpse‐
tusnõu eraldi kuumutamist pole vaja).
Kasutage lameda põhjaga roostevabast tera‐
sest küpsetusnõusid.
Ärge kasutage nõusid, mille põhja keskosa on
reljeefne.
Küpsetusrakenduste näiteid
funktsiooniga Cook Assist
Tabelis on toodud näidistoidud iga praadimista‐
seme jaoks. Praadimistulemusi mõjutavad toidu
kogus, paksus, kvaliteet ja temperatuur (nt kas
tegu on külmutatud toiduga). Valige sobiv praadi‐
mistase ja reguleerige seda vastavalt oma toidu‐
valmistusharjumustele ja kasutatavatele nõudele.
Praadimistase Toidusoovitused Valmistatav toit
Munad Praemuna, omlett, praetud
immutatud sai, kalafilee, juur‐
vili.
Pannkook Pannkoogid, kalapulgad, kül‐
mutatud toidud, paneeritud
toidud, poolküpsed lihalõigud.
Lihalõik Väheküps lihalõik
Ka panni suurus võib mõjutada kuumu‐
tusaja pikkust. Raskemad pannid hoia‐
vad paremini kuumust, kuid kerged pan‐
nid kuumenevad kiiremini.
5.8 Sobivad nõud funktsiooni Cook
Assist jaoks
Kasutage ainult sileda põhjaga nõusid. Et teada
saada, kas nõu on sobiv:
1.
Pange nõu tagurpidi.
2.
Pange ahju põhjale joonlaud.
3.
Proovige joonlaua ja nõu põhja vahele pan‐
na ühe-, kahe- või viiesendine euromünt
(või muu sama paksusega münt).
Kui münt mahub joonlaua ja nõu põhja
vahele, pole see nõu sobiv.
Kui münt joonlaua ja nõu põhja vahele ei
mahu, on tegemist sobiva nõuga.
6. PUHASTUS JA HOOLDUS
Puhastage seadet pärast igakordset kasutamist.
Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.
Kriimustused või tumedad plekid klaas‐
keraamikal ei mõjuta seadme tööd.
Mustuse eemaldamine
EESTI 13
•–Eemaldage koheselt: sulav plast, plastkile
ja suhkrut sisaldava toidu jäägid. Vastasel
korral võib mustus seadet kahjustada.
Eemaldage, kui seade on piisavalt jahtu‐
nud: katlakiviplekid, veeplekid, rasvaplekid,
läikivad metalsed plekid. Kasutage spet‐
siaalset klaaskeraamika puhastusvahendit.
Pliidi pinnal on horisontaalsed süvendid. Pu‐
hastage seadet niiske lapi ja veidikese nõude‐
pesuvahendiga, pühkides õrnaltvasakult pare‐
male.
Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga kuivaks.
7. VEAOTSING
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seadet ei saa käivitada või
kasutada.
Käivitage seade uuesti ja
määrake vähemalt 10 sekundi
jooksul soojusaste.
Puudutasite korraga 2 või
enamat sensorvälja.
Puudutage ainult üht sensor
välja.
Funktsioon STOP+GO on
sees.
Vt jaotist "Igapäevane kasuta
mine".
Juhtpaneelil on vett või rasva
pritsmeid.
Pühkige juhtpaneel puhtaks.
Helisignaal kõlab ja seade lü‐
litub välja.
Helisignaal kõlab, kui seade
on väljalülitatud olekus.
Katsite kinni ühe või mitu sen‐
sorvälja.
Vaadake, et sensorväljad
oleksid vabad.
Jääkkuumuse indikaator ei
muuda värvi.
Keeduväli ei ole kuum, sest
see töötas vaid lühikest aega.
Kui keeduväli on piisavalt
kaua töötanud, et olla kuum,
pöörduge teeninduskeskusse.
Automaatse kiirsoojenduse
funktsioon ei tööta.
Keeduväli on kuum. Laske keeduväljal piisavalt
jahtuda.
Valitud on kõige kõrgem soo‐
jusaste.
Kõrgeimal soojusastmel on
sama võimsus kui automaat
se kiirkuumutuse funktsioonil.
Soojusaste lülitub ühelt soo‐
jusastmelt teisele.
Toitehaldus on aktiivne. Vt jaotist "Toitehaldus".
Sensorväljad muutuvad kuu
maks.
Keedunõu on liialt suur või
asub sensorväljale liiga lähe
dal.
Asetage suuremad anumad
tagumistele keeduväljadele.
Kui puudutate paneeli sensor‐
välju, puudub signaal.
Signaalid on välja lülitatud. Lülitage signaalid sisse (vt
"Helide sisse- ja väljalülitami‐
ne").
Taustavalgus on sees, kuid
ekraani kontrastsus on nõrk.
Ekraanil on tuline keedunõu. Eemaldage ese ja laske sead
mel piisavalt maha jahtuda.
Kui kontrastsus jääb nõrgaks,
pöörduge teeninduskeskusse.
14
www.electrolux.com
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Ekraanil süttib II ja tekst. Automaatne väljalülitus on
sisse lülitatud.
Lülitage seade välja ja käivita‐
ge uuesti.
süttib.
Lapselukk või lukufunktsioon
sisse lülitatud.
Vt jaotist "Igapäevane kasuta
mine".
? süttib. Keeduväljal pole keedunõud. Pange keedunõu keeduvälja‐
le.
Kasutate vale nõud. Kasutage sobivat keedunõud.
Keedunõu põhja läbimõõt on
selle keeduvälja jaoks liiga
väike.
Kasutage sobivate mõõtmete‐
ga keedunõusid.
Keedunõu ei kata ruutu või
risti.
Katke rist või ruut täielikult.
Süttivad E ja number. Seadmel ilmes tõrge. Ühendage seade mõneks
ajaks vooluvõrgust lahti. Lüli‐
tage maja elektrisüsteemi
kaitse välja. Ühendage see
uuesti sisse. Kui Ettib
uuesti, pöörduge müügijärg‐
sesse teenindusse.
E4 süttib. Seadmel ilmnes tõrge, kuna
keedunõu on tühjaks keenud.
Keeduväljade ülekuumenemi‐
se kaitse ja automaatne välja
lülitus on sees.
Lülitage seade välja. Eemal‐
dage kuum keedunõu. Lülita‐
ge umbes 30 sekundi möödu
misel keeduväli uuesti sisse.
Kui probleemi põhjustas kee‐
dunõu, kaob veateade ekraa‐
nilt, kuid jääkkuumuse indi‐
kaator võib põlema jääda.
Laske keedunõul piisavalt
maha jahtuda. Teavet sead‐
me jaoks sobivate nõude koh
ta leiate jaotisest "Indukt‐
sioonkeeduväljale sobivad
keedunõud".
Kui ülalkirjeldatud meetmete abil ei ole võimalik
probleemi kõrvaldada, pöörduge müüja või klien‐
diteeninduse poole. Esitage andmeplaadi and‐
med, kolmekohaline numbritest ja tähtedest
koosnev klaaskeraamika kood (selle leiate klaas‐
plaadi nurgast) ja kuvatud veateade.
Veenduge, et kasutasite seadet õigesti. Kui sea‐
det on valesti kasutatud, ei tarvitse klienditeenin‐
duse tehniku või edasimüüja töö isegi garantiiajal
tasuta olla. Klienditeenindust ja garantiitingimusi
puudutavad juhised leiate garantiibrošüürist.
8. PAIGALDAMINE
HOIATUS
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
Enne paigaldamist
Enne seadme paigaldamist märkige andmeplaa‐
dilt üles alltoodud andmed. Andmesilt asub sead‐
me korpuse põhjal.
Mudel ...........................
EESTI 15
Tootenumber (PNC) ........................................
Seerianumber ............
8.1 Integreeritud seadmed
Sisseehitatud seadmeid võib kasutada alles
pärast seda, kui need on paigutatud sobiva
tesse standardile vastavatesse sisseehitatud
mööbliesemetesse ja tööpindadesse.
8.2 Toitejuhe
Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe.
Kui seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb
see asendada spetsiaalse juhtmega (tüüp
H05BB-F Tmax 90°C või üle selle). Pöörduge
lähimasse teeninduskeskusse.
8.3 Kokkupanek
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
R 5mm
min.
55mm
490
+1
mm
560
+1
mm
min.
12 mm
min.
2 mm
16
www.electrolux.com
min.
38 mm
min.
2 mm
Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik
1)
), ei ole ees‐
mine 2 mm õhuava ega seadme ees põrandal
olev kaitsepind vajalikud.
Kui paigutate seadme ahju kohale, siis te kaitse‐
karpi kasutada ei saa.
1)
Kõigis riikides ei pruugi kaitsekarbi-lisatarvik saadaval olla. Pöörduge kohaliku edasimüüja poole.
9. TEHNILISED ANDMED
Modell EHO6832FOG Prod.Nr. 949 596 147 00
Typ 58 GAD C4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
ELECTROLUX
Keeduväljade imsus
Keeduväli Nimivõimsus
(maks. soojusas‐
te) [W]
Toitefunktsioon
sisse lülitatud
[W]
Toitefunktsiooni
maksimaalne
kestus [min]
Keedunõu mini‐
maalne läbimõõt
[mm]
Parempoolne ta‐
gumine –180 /
280 mm
1800 / 3500 W 2800 / 3700 W 5 145
Vasakpoolne ta‐
gumine
2300 W 3200 W 10 125
Vasakpoolne
eesmine
2300 W 3200 W 10 125
EESTI 17
Keeduväljade võimsus võib vähesel määral eri‐
neda tabelis toodud andmetest. See oleneb ka‐
sutatavate keedunõude materjalist ja suurusest.
10. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga
tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed
ringlusse. Ärge visake sümboliga
tähistatud
seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka.
Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge
abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
18
www.electrolux.com
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7. PROBLĒMRISINĀŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8. UZSTĀDĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties šo Electrolux produktu. Jūsu izvēlētais produkts iemieso desmitiem gadu ilgu
profesionālu pieredzi un inovācijas. Tas ir pārdomāts, stilīgs un veidots, domājot par Jums. Tāpēc katru reizi, kad
Jūs to lietojat, varat būt droši, ka tas sniegs lieliskus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux pasaulē!
Apmeklējiet mūsu mājaslapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi:
www.electrolux.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.RegisterElectrolux.com
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
LATVIEŠU 19
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos
norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces
nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus
ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
BRĪDINĀJUMS
Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invaliditātes
risks.
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ie‐
robežotām fiziskām, uztveres vai garīgām spējām, vai pieredzes
un zināšanu trūkumu, ja viņus uzrauga pieaugušais vai par viņu
drošību atbildīgā persona.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci. Bērnus, kas jaunāki par 3
gadiem, nedrīkst atstāt bez uzraudzības ierīces tuvumā.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās.
Neļaujiet bērniem un dzīvniekiem tuvoties ierīcei tās darbības vai
dzesēšanas laikā. Pieejamās sastāvdaļas ir karstas.
Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, iesakām to aktivizēt.
Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzrau‐
dzības.
1.2 Vispārīgi drošības norādījumi
Lietošanas laikā ierīce sakarst. Nepieskarieties sildelementiem.
Nelietojiet ierīci ar ārēju laika slēdzi vai atsevišķu tālvadības sis‐
tēmu.
Gatavojot uz plīts ēdienu ar taukiem vai eļļu bez pieskatīšanas,
var izcelties ugunsgrēks.
Nemēģiniet dzēst uguni ar ūdeni, bet izslēdziet ierīci un apse
dziet liesmu, piemēram, ar vāku vai ugunsdrošības segu.
Neturiet priekšmetus uz plīts virsmām.
Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EHO6832FOG Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend