AEG HK693320FG Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
HK693320FG ET Kasutusjuhend 2
LV Lietošanas instrukcija 20
LT Naudojimo instrukcija 40
SISUKORD
1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teile aastateks laitmatu
toimimise ning lisasime teie elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid
omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning
lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:
www.aeg.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.aeg.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.aeg.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
2
www.aeg.com
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasa‐
solev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale
paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigas‐
tuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite
seda ka edaspidi kasutada.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
HOIATUS
Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse oht!
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased
lapsed ning samuti füüsilise, sensoorse või vaimse
puudega või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul,
kui neid valvab täiskasvanud inimene või nende tur‐
valisuse eest vastutav isik.
Ärge lubage lastel seadmega mängida. Alla kol‐
meaastased lapsed tuleb seadmest eemal hoida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui
see töötab või maha jahtub. Katmata osad on kuu‐
mad.
Kui seadmel on olemas lapselukk, soovitame selle
sisse lülitada.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
1.2 Üldine ohutus
Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasuta‐
mise ajal kuumaks. Ärge kütteelemente puudutage.
Ärge kasutage seadet välise taimeriga või eraldi
kaugjuhtimissüsteemi abil.
Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, ärge jätke
toitu järelvalveta – see võib kaasa tuua tulekahju.
EESTI 3
Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülita‐
ge seade välja ja katke leek näiteks kaane või tule‐
kustutustekiga.
Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.
Ärge kasutage pliidi puhastamiseks aurupuhastit.
Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaa‐
si ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuu‐
meneda.
Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage
seade välja, et vältida võimalikku elektrilööki.
Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement väl‐
ja; ärge jäätke lootma üksnes nõudetektorile.
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes
välja vahetada tootja, volitatud hooldekeskuse või liht‐
salt kvalifitseeritud isiku poolt.
2.
OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine
HOIATUS
Seadet tohib paigaldada ainult
kvalifitseeritud elektrik!
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid pai‐
galdusjuhiseid.
Tagage minimaalne kaugus muudest
seadmetest ja mööbliesemetest.
Olge seadme teise kohta viimisel ette‐
vaatlik, sest see on raske. Kasutage
alati kaitsekindaid.
Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste
eest sobiva tihendi abil.
Kaitske seadme põhja auru ja niiskuse
eest.
Ärge paigutage seadet ukse kõrvale
ega akna alla. Vastasel korral võivad
nõud ukse või akna avamisel seadme
pealt maha kukkuda.
Kui paigaldate seadme sahtlite kohale,
siis jälgige, et seadme põhja ja ülemi‐
se sahtli vahele jääks piisavalt ruumi
õhuringluse jaoks.
Veenduge, et tööpinna ja alloleva kapi
vahele jääks 2 mm ventilatsiooniruumi.
Garantii ei hõlma ebapiisava ventilat‐
siooniruumi tõttu tekkinud kahjustusi.
Seadme põhi võib minna kuumaks.
Põhjale juurdepääsu tõkestamiseks on
soovitatav seadme alla paigaldada
eralduspaneel.
Elektriühendus
HOIATUS
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Kõik elektriühendused peab teostama
kvalifitseeritud elektrik.
Seade peab olema maandatud.
Enne mis tahes toimingute läbiviimist
veenduge, et seade on vooluvõrgust
eemaldatud.
Kasutage õiget elektrijuhet.
Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.
4
www.aeg.com
Veenduge, et toitejuhe või -pistik ei
puutuks vastu kuuma seadet või toidu‐
nõusid, kui te seadme lähedalasuvas‐
se pistikupesasse ühendate.
Veenduge, et seade on õigesti paigal‐
datud. Lahtiste või valede toitejuhtme‐
te või -pistikute kasutamisel võib kon‐
takt minna tuliseks.
Veenduge, et paigaldatud on põrutus‐
kaitse.
Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepisti‐
kut ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme
vahetamiseks võtke ühendust teenin‐
duskeskusega.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb
varustada mitmepooluselise isolatsioo‐
niseadisega. Isolatsiooniseadise lahu‐
tatud kontaktide vahemik peab olema
vähemalt 3 mm.
Kasutage ainult õigeid isolatsioonisea‐
diseid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keer‐
mega kaitsmed tuleb pesast eemalda‐
da), maalekkevoolu kaitsmeid ja kon‐
taktoreid.
2.2 Kasutamine
HOIATUS
Vigastuse, põletuse või elektri‐
löögioht!
Enne esimest kasutamist eemaldage
kogu pakend, sildid ja kaitsekile (kui
see on olemas).
Kasutage seda seadet ainult kodustes
tingimustes.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadu‐
si.
Ärge jätke töötavat seadet järelevalve‐
ta.
Ärge kasutage seadet märgade käte‐
ga või juhul, kui seade on kontaktis
veega.
Ärge pange söögiriistu või potikaasi
keeduväljadele. Need võivad minna
kuumaks.
Lülitage keeduväli pärast kasutamist
alati välja. Ärge usaldage üksnes nõu‐
detektorit.
Ärge kasutage seadet tööpinna ega
hoiukohana.
Kui seadme pinda peaks tekkima mõ‐
ra, tuleb seade kohe vooluvõrgust lahti
ühendada. Elektrilöögioht!
Inimesed, kellel on südamestimulaa‐
tor, peaksid töötavatest induktsiooni‐
väljadest hoiduma vähemalt 30 cm
kaugusele.
Kui panete toiduained kuuma õlisse,
võib see hakata pritsima.
HOIATUS
Plahvatuse või tulekahju oht!
Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid
eraldada süttivaid aure. Kui kasutate
toiduvalmistamisel õli või rasvu, hoid‐
ke need eemal lahtisest leegist või
kuumadest esemetest.
Väga kuumast õlist eralduvad aurud
võivad iseeneslikult süttida.
Kasutatud õli, milles võib leiduda toi‐
dujääke, võib süttida madalamal tem‐
peratuuril kui kasutamata õli.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid seadmesse, selle
lähedusse või peale.
HOIATUS
Seadme vigastamise või kahjus‐
tamise oht!
Ärge pange tuliseid nõusid juhtpanee‐
lile.
Ärge laske keedunõudel kuivaks kee‐
da.
Olge ettevaatlik ja ärge laske nõudel
ega muudel esemetel seadmele kuk‐
kuda. Pliidi pind võib puruneda.
Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade
nõudega või ilma nõudeta.
Ärge asetage seadmele alumiinium‐
fooliumit.
Malmist, alumiiniumist või katkise põh‐
jaga nõud võivad klaas- või klaaske‐
raamilist pinda kriimustada. Kui teil on
vaja nõusid pliidil liigutada, tõstke
need alati üles.
2.3 Hooldus ja puhastus
HOIATUS
Seadme vigastamise või kahjus‐
tamise oht!
Puhastage seadet regulaarselt, et väl‐
tida pliidipinna materjali kahjustumist.
EESTI 5
Ärge kasutage seadme puhastami‐
seks vee- või aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapi‐
ga. Kasutage ainult neutraalseid pu‐
hastusaineid. Ärge kasutage abrasiiv‐
seid tooteid, küürimisšvamme, lahus‐
teid ega metallist esemeid.
2.4 Jäätmekäitlus
HOIATUS
Lämbumis- või vigastusoht!
Seadme õige kõrvaldamise kohta saa‐
te täpsemaid juhiseid kohalikust oma‐
valitsusest.
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest
lahti ja visake ära.
3. SEADME KIRJELDUS
3.1 Ülevaade
180/280 mm
1 2
4 3
1
Induktsioonkeeduväli
2
Induktsioonkeeduväli
3
Juhtpaneel
4
Induktsioonkeeduväli
3.2 Juhtpaneeli skeem
6
48
10
1
2
3
4
5
7
9
6
www.aeg.com
Kasutage seadmega töötades sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid
annavad teada, millised funktsioonid on sees.
Sensorväli Funktsioon
1
Seadme sisse- ja väljalülitamiseks.
2
Bridge Function sisse- ja väljalülitami‐
seks.
3
Funktsiooni STOP+GO sisse- ja väljalü‐
litamiseks.
4
Funktsiooni Cook Assist sisselülitami‐
seks.
5
Funktsiooni Power Boost sisselülitami‐
seks.
6
Ekraan Kasutuses olevate funktsioonide näita‐
miseks.
7
Juhtriba Soojusastmete määramiseks.
8
Taimeri ( Automatic Counter , Power-off
timer , Minute Minder ) valimiseks ja
juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.
9
/ Seade valimiseks.
10
OK Seade kinnitamiseks.
3.3 Ekraan
Ekraanil kuvatavad teated ja helid näita‐
vad, millised funktsioonid on sees.
0:48
D
E
AB
C
A)
Keeduväljad
B)
Power-off timer
C)
Minute Minder -indikaator
D)
Lukufunktsioon on sees.
E)
Funktsioon on sees.
Keeduväli ekraanil Kirjeldus
12
15:23
Keeduväli on sisse lülitatud. Ülemine: soojusaste,
alumine: taimer.
Keep Warm / STOP+GO-funktsioon on sisse lülita‐
tud.
P
Power Boost on sisse lülitatud.
POWER
Power Boost on sisse lülitatud.
EESTI 7
Keeduväli ekraanil Kirjeldus
6
Keeduvälja reguleerimine.
?
Keeduväljal ei ole keedunõud.
A
Automaatne kiirsoojenduse funktsioon on sisse lülita‐
tud.
OptiHeat Control. Keeduväli on väljas. Suurus ja vär‐
vid tähistavad jääkkuumust:
Suur punane – keeduväli töötab
Suur helepunane - soojashoidmine
Väike punane – veel tuline
Väike hall – keeduväli on külm
3.4 Jääkkuumus
HOIATUS
Pärast toiduvalmistuse lõppemist
jäävad keeduväljad ikka veel
kuumaks. Nahapõletusoht!
Induktsiooniga keeduväljad toodavad va‐
jalikku kuumust keedunõude põhjas.
Klaaskeraamika soojeneb nõu soojuse
tõttu.
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
HOIATUS
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
4.1 Sisse- ja väljalülitamine
Seadme sisse- või väljalülitamiseks puu‐
dutage 1 sekundi vältel
.
4.2 Automaatne väljalülitus
Funktsioon seiskab seadme
automaatselt, kui:
Kõik keeduväljad on välja lülitatud.
Pärast seadme käivitamist ei määrata
soojusastet.
Kui juhtpaneelile on midagi maha läi‐
nud või asetatud (nõu, lapp vms) ja
seda pole sealt 10 sekundi jooksul ee‐
maldatud. Mõnda aega kõlab helisig‐
naal ja pliit lülitub välja. Eemaldage
ese või puhastage juhtpaneeli.
Seade läheb liiga kuumaks (nt pott on
kuivaks keenud). Enne pliidi uuesti ka‐
sutamist peab keeduväli piisavalt jah‐
tuma.
Kasutate sobimatut keedunõud. Süm‐
bol ? süttib ja 2 minuti pärast lülitub
keeduväli automaatselt välja.
Keeduvälja pole välja lülitatud või soo‐
jusastet muudetud. Mõne aja pärast
lülitub keeduväli välja. Vaadake tabe‐
lit.
Soojusastmete ja automaatse väljalüli‐
tuse aegade vahel on järgmised seo‐
sed:
1 – 3 – 6 tundi
4 – 7 – 5 tundi
8 – 9 – 4 tundi
10 – 14 – 1,5 tundi
4.3 Keele valik
Keele muutmiseks käivitage seade valik‐
uga
ja seejärel puudutage OK. Valige
noolte abil keelemenüü. Valiku kinnitami‐
seks puudutage OK. Ekraanil kuvatakse
keelte loend. Puudutage
või , et
valida keel. Valiku kinnitamiseks puudu‐
tage OK.
8
www.aeg.com
4.4 Soojusaste
Puudutage juhtriba vajaliku soojusastme
juures. Valiku muutmiseks liigutage sõr‐
me juhtribal. Ärge eemaldage sõrme juh‐
tribalt enne, kui õige soojusaste on saa‐
vutatud.
4.5 Sildühenduse funktsioon
Sildühenduse funktsioon ühendab kaks
vasakpoolset keeduvälja ja need tööta‐
vad kui üks keeduväli.
Määrake esmalt ühe vasakpoolse kee‐
duvälja soojusaste.
Sildühenduse funktsiooni käivitamiseks
puudutage sümbolit
. Soojusastme
määramiseks või muutmiseks puudutage
ühte vasakpoolsetest sensoritest.
Sildühenduse funktsiooni seiskamiseks
puudutage sümbolit
. Keeduväljad
töötavad teineteisest sõltumatult.
4.6 Automaatne kiirsoojendus
Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni
abil saavutate kiiremini soovitud soojus‐
astme. Selle funktsiooni puhul rakenda‐
takse mõnda aega kõrgeimat soojusas‐
tet (vt joonist) ning seejärel seda vähen‐
datakse, kuni jõutakse sobiva soojusast‐
meni.
Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni
käivitamine keeduväljale.
1.
Puudutage .
2.
Puudutage kohe sobivat soojusastet.
(ekraanil süttib A)
Funktsiooni väljalülitamiseks muutke
soojusastet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.7 Power Boost
Power Boost võimaldab induktsiooniga
keeduväljal suuremat võimsust kasuta‐
da. Funktsiooni Power Boost saab sisse
lülitada vaid piiratud ajaks (vt jaotist Teh‐
niline teave). Pärast seda lülitub indukt‐
sioonkeeduväli automaatselt tagasi kõr‐
geimale soojusastmele.
Funktsiooni sisselülitamiseks puudutage
. Ringil süttib . Kui keeduväli läheb
kuumemaks, muutub ringi värv.
Funktsiooni väljalülitamiseks muutke
soojusastet.
4.8 Toitehaldus
Toitehaldus jagab võimsuse kahe kee‐
duvälja vahel paaridena (vaadake joo‐
nist). Power Boost suurendab ühe paari
kuuluva keeduvälja võimsuse maksi‐
mumtasemele. Teise keeduvälja võim‐
sus väheneb automaatselt. Vähendatud
võimsusega keeduvälja soojusaste va‐
heldub kahe taseme vahel.
EESTI 9
4.9 Taimer
Taimeril on kolm funktsiooni: Automatic
Counter , Power-off timer ja Minute Min‐
der . Taimeri funktsiooni valimiseks puu‐
dutage järjest välja
, kuni süttib vajali‐
ku funktsiooni indikaator.
Automatic Counter
Selle funktsiooni abil saab määrata, kui
kaua keeduväli töötab. See käivitub au‐
tomaatselt ja selle indikaator süttib
ekraanil keeduvälja soojusastme all.
Et lähtestada Automatic Counter ,
puudutage
, et aktiveerida Automa‐
tic Counter
. Seejärel valige loen‐
dist noolte abil keeduväli ja puudutage
kinnitamiseks OK.
Power-off timer
Valiku Power-off timer abil saate määra‐
ta, kui kaua keeduväli ühe toiduvalmista‐
miskorra ajal töötab.
Puudutage kaks korda
, et aktiveerida
Power-off timer . Seejärel valige loendist
noolte abil keeduväli ja puudutage kinni‐
tamiseks OK. Valige noolte abil aeg ja
puudutage kinnitamiseks OK. Kui aeg
saab täis, lülitub keeduväli välja.
Heli peatamine: puudutage
Minute Minder
Puudutage kolm korda , et aktiveerida
Minute Minder . Valige noolte abil aeg.
Minute Minder -indikaator süttib. Kui aeg
saab täis, hakkab heli tööle.
Heli peatamine: puudutage
4.10 STOP+GO
Funktsiooniga määratakse kõik tööta‐
vad keeduväljad madalaimale soojusast‐
mele (
).
Kui
töötab, ei saa soojusastet muuta.
Funktsioon
ei peata taimerifunktsioo‐
ni.
Selle funktsiooni aktiveerimiseks vaju‐
tage
. Süttib sümbol .
Selle funktsiooni deaktiveerimiseks va‐
jutage
. Süttib soojusaste, mille en‐
ne määrasite.
4.11 Funktsioon Cook Assist
See funktsioon võimaldab valida ühe
kolmest praadimistasemest, mis määrab
kasutatavate nõude temperatuuri. Praa‐
dimise ajal hoiab seade määratud tem‐
peratuuri automaatselt. Seda funktsiooni
saab kasutada seadme eesmisel vasak‐
poolsel keeduväljal.
Sümbol Praadimis‐
tase
Toidusoo‐
vitused
Madal Munad
Keskmine Pannkook
Kõrge Lihalõik
ETTEVAATUST
Kui kasutate lamineeritud panne,
valige alati madal või keskmine
tase, et vältida nõude ülekuume‐
nemist ja kahjustamist.
Ärge pange nõudele peale kaant,
kui kasutate seda funktsiooni.
Funktsiooni sisselülitamiseks:
1.
Asetage tühi pann eesmisele vasak‐
poolsele keeduväljale.
2.
Vajutage .
3.
Praadimistaseme valimiseks kasuta‐
ge
ja . Kinnitamiseks valige
.
4.
Oodake, kuni seade tuvastab kasu‐
tatava nõu.
5.
Kui soovite kasutada Plancha grill‐
plaadi funktsiooni, saate mõne aja
pärast teha valiku
ja abil.
6.
Kinnitamiseks valige .
7.
Oodake, kuni nõu saavutab valitud
praadimistasemele vastava tempe‐
ratuuri (seda näitab ekraan).
8.
Pange rasvaine ja toit pannile.
Funktsiooni väljalülitamiseks:
1.
Puudutage eesmise vasakpoolse
keeduvälja näitu 0.
2.
Funktsiooni väljalülitamise valimi‐
seks vajutage
ja .
3.
Kinnitamiseks valige .
10
www.aeg.com
Temperatuuri reguleerimine
Kui tulemused teid ei rahulda, võite
praadimistemperatuuri muuta.
Temperatuuri tõstmiseks puudutage
,
vähendamiseks puudutage
.
Temperatuuri tõstmisel süttib sümbol
.
Temperatuuri vähendamisel süttib
sümbol
.
Seade jätab teie poolt valitud tempera‐
tuuri järgmiseks kasutuskorraks meelde.
Plancha grillplaadi funktsioon
See funktsioon võimaldab kasutada
funktsiooni Cook Assist koos Electroluxi
või AEG Infinite Plancha plaadiga.
Funktsioon ühendab kaks vasakpoolset
keeduvälja funktsiooni Cook Assist kasu‐
tamiseks, võimaldades neid kasutada
ühe väljana.
Suurema nõu kuumenemine võ‐
tab veidi rohkem aega. Funkt‐
siooniga kuumutatakse Infinite
Plancha plaati umbes 12 minutit
ja antakse märku, kui see on ka‐
sutusvalmis.
4.12 Lukk
Keeduväljade kasutamise ajal saate lu‐
kustada juhtpaneeli, kuid mitte
. See
hoiab ära soojusastme kogemata muut‐
mise.
Luku sisselülitamine
1.
Valige soojusaste.
2.
Puudutage , kuni näete ekraanil
lukufunktsiooni.
3.
Kinnitage funktsiooni sisselülitamine
valikuga
. Süttib sümbol .
Taimer jääb sisselülitatuks.
Selle funktsiooni väljalülitamiseks puu‐
dutage
. Süttib soojusaste, mille va‐
rem valisite.
Seadme väljalülitamisel lülitub
välja ka see funktsioon.
4.13 Lapselukk
See funktsioon hoiab ära seadme juhus‐
liku sisselülitamise.
Lapseluku sisselülitamine
Lülitage seade välja
abil.
Kui seade sulgub, puudutage .
Ekraanil kuvatakse teade selle kohta,
et lapselukuseade töötab.
Lapseluku väljalülitamine
Käivitage seade
abil.
Puudutage kõigepealt ja siis .
Lapseluku tühistamine ainult üheks
toiduvalmistamiskorraks
Käivitage seade
abil. Puudutage
samaaegselt
ja .
Valige soojusaste 10 sekundi jooksul.
Seadet saab kasutada. Kui lülitate plii‐
di välja
abil, töötab lapselukk uues‐
ti.
4.14 Helide sisse- ja
väljalülitamine
Käivitage seade. Puudutage OK ja vali‐
ge noolte abil helimenüü. Valiku kinnita‐
miseks puudutage OK. Määrake valik
noolte abil. Valiku kinnitamiseks puudu‐
tage OK.
Kui see funktsioon on aktiveeritud, kuu‐
lete te helisid ainult järgmistel juhtudel:
puudutades
kui Minute Minder jõuab lõpule;
kui Power-off timer lülitub välja;
kui juhtpaneelile midagi asetatakse.
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
INDUKTSIOONKEEDUVÄLJAD Induktsioonkeeduvälja puhul kuumutab
tugev elektromagnetväli keedunõusid kii‐
resti.
EESTI 11
5.1 Induktsioonkeeduväljale
sobivad keedunõud
Kasutage induktsioonkeeduvälja‐
le sobivaid keedunõusid.
Keedunõu materjal
Õige: malm, teras, emailitud teras,
roostevaba teras, mitmekihilise põhja‐
ga (vastava tootjapoolse markeering‐
uga).
Vale: alumiinium, vask, messing,
klaas, keraamika, portselan.
Keedunõud võib kasutada
induktsioonpliidil, kui …
... vähene veehulk hakkab kõrge soo‐
jusastmega keeduväljal kiirelt keema...
... magnet jääb keedunõu põhja külge
kinni.
Keedunõu põhi peab olema või‐
malikult paks ja sile.
5.2 Keeduväljade kasutamine
OLULINE
Asetage keedunõu ristile, mis asub ka‐
sutataval keedupinnal. Katke rist täieli‐
kult. Toidunõu põhjas olev magnetosa
pikkus peab olema vähemalt 125 mm.
Induktsioonkeeduväljad kohanduvad au‐
tomaatselt nõu põhja suurusega. Suure‐
ma nõu puhul võite samaaegselt kasuta
da kahte keeduvälja.
5.3 Kasutamisega kaasnevad
helid
Kui kuulete
pragisevat heli: nõud on tehtud erine‐
vatest materjalidest (mitmekihiline põ‐
hi).
vilinat: te kasutate ühte või mitut kee‐
dutsooni suurel võimsusel ja nõud on
tehtud erinevatest materjalidest (mit‐
mekihiline põhi).
surinat: te kasutate kõrget võimsust.
klõpsumist: toimub elektriline lülitumi‐
ne.
sisinat, suminat: ventilaator töötab.
Kirjeldatud helid on normaalsed ega ole
märgiks rikkest.
5.4 Energia kokkuhoid
Kuidas energiat kokku hoida
Võimalusel pange keedunõule alati
kaas peale.
Pange keedunõud keeduväljale enne
selle sisselülitamist.
Toidu soojashoidmiseks või sulatami‐
seks kasutage jääkkuumust.
Keeduvälja efektiivsus
Keeduvälja efektiivsus oleneb kasutata‐
va nõu läbimõõdust. Minimaalsest väik‐
sema põhjaga keedunõu kasutab keedu‐
välja pakutud võimsust ainult osaliselt.
Minimaalsete läbimõõtude kohta leiate
teavet tehniliste andmete jaotisest.
5.5 Öko Timer (Ökotaimer)
Energia säästmiseks lülitub kee‐
duvälja soojendus välja enne
pöördloenduse taimeri signaali
kõlamist. Tööaja pikkus sõltub
valitud soojusastmest ja küpsetu‐
saja pikkusest.
5.6 Küpsetusrakenduste näiteid
Soojusastmete ja keeduvälja tarbitava
energia vahel otsest seost ei ole.
Soojusastet suurendades ei suurenda te
proportsionaalselt keeduvälja energiatar‐
vet.
See tähendab, et keskmise soojusast‐
mega keeduväli kasutab vähem kui poolt
oma võimsusest.
Tabelis toodud andmed on ainult
orientiirid.
12
www.aeg.com
So
oju‐
sas‐
te
Kasutuseesmärk Aeg Näpunäited Nominaalne
energiatar‐
ve
1 Valmistatud toidu soo‐
jashoidmiseks
vastavalt
vajadusele
Pange keedunõule
kaas peale
3 %
1 -
3
Hollandi kaste, sulata‐
mine: (või, šokolaad,
želatiin)
5 - 25 min Aeg-ajalt segage 3 – 8 %
1 -
3
Kalgendamine: kohe‐
vad omletid, küpseta
tud munad
10 - 40 min Valmistage kaane all 3 – 8 %
3 -
5
Riisi ja piimatoitude
keetmiseks vaiksel tu‐
lel, valmistoidu soojen‐
damiseks
25 - 50 min Vedeliku kogus peab
olema riisi kogusest
vähemalt kaks korda
suurem, piimatoite
tuleb valmistamise
ajal segada
8 – 13 %
5 -
7
Köögivilja, kala, liha
aurutamine
20 - 45 min Lisage paar supilusi‐
katäit vedelikku
13 – 18 %
7 -
9
Kartulite aurutamine 20 - 60 min Kasutage maks. 250
ml vett 750 g kartuli‐
te kohta
18 – 25 %
7 -
9
Suuremate toiduko‐
guste, hautiste ja sup‐
pide valmistamine
60 - 150
min
Kuni 3 l vedelikku
pluss komponendid
18 – 25 %
9 -
12
Kergelt praadimine:
eskalopid, vasikaliha‐
rull juustuga, karbo‐
naad, kotletid, vorstid,
maks, keedutainas,
munad, pannkoogid,
sõõrikud
vastavalt
vajadusele
Pöörake poole aja
möödudes
25 – 45 %
12
-
13
Tugevalt praadimine,
praetud kartulid, selja‐
tükid, praelõigud
5 - 15 min Pöörake poole aja
möödudes
45 – 64 %
14 Vee ja pasta keetmine, liha pruunistamine (guljašš, paja‐
praad), friikartulite valmistamine
100 %
Suure koguse vee keetmine. Toitefunktsioon on sisse lülita‐
tud.
5.7 Näpunäiteid funktsiooni
Cook Assist kasutamiseks
Parimate tulemuste saavutamiseks
funktsiooniga Cook Assist:
Käivitage funktsioon külma seadmega
(küpsetusnõu eraldi kuumutamist pole
vaja).
Kasutage lameda põhjaga roosteva‐
bast terasest küpsetusnõusid.
Ärge kasutage nõusid, mille põhja
keskosa on reljeefne.
EESTI 13
Küpsetusrakenduste näiteid
funktsiooniga Cook Assist
Tabelis on toodud näidistoidud iga praa‐
dimistaseme jaoks. Praadimistulemusi
mõjutavad toidu kogus, paksus, kvaliteet
ja temperatuur (nt kas tegu on külmuta‐
tud toiduga). Valige sobiv praadimistase
ja reguleerige seda vastavalt oma toidu‐
valmistusharjumustele ja kasutatavatele
nõudele.
Praadimistase Toidusoovitused Valmistatav toit
Munad Praemuna, omlett, prae‐
tud immutatud sai, kalafi‐
lee, juurvili.
Pannkook Pannkoogid, kalapulgad,
külmutatud toidud, pa‐
neeritud toidud, poolküp‐
sed lihalõigud.
Lihalõik Väheküps lihalõik
Ka panni suurus võib mõjutada
kuumutusaja pikkust. Raskemad
pannid hoiavad paremini kuu‐
must, kuid kerged pannid kuume‐
nevad kiiremini.
5.8 Sobivad nõud funktsiooni
Cook Assist jaoks
Kasutage ainult sileda põhjaga nõusid.
Et teada saada, kas nõu on sobiv:
1.
Pange nõu tagurpidi.
2.
Pange ahju põhjale joonlaud.
3.
Proovige joonlaua ja nõu põhja va‐
hele panna ühe-, kahe- või viiesendi‐
ne euromünt (või muu sama paksu‐
sega münt).
Kui münt mahub joonlaua ja nõu
põhja vahele, pole see nõu sobiv.
Kui münt joonlaua ja nõu põhja
vahele ei mahu, on tegemist sobi‐
va nõuga.
6. PUHASTUS JA HOOLDUS
Puhastage seadet pärast igakordset ka‐
sutamist.
Kasutage alati puhta põhjaga nõusid.
Kriimustused või tumedad plekid
klaaskeraamikal ei mõjuta sead‐
me tööd.
Mustuse eemaldamine
14
www.aeg.com
•–Eemaldage koheselt: sulav plast,
plastkile ja suhkrut sisaldava toidu
jäägid. Vastasel korral võib mustus
seadet kahjustada.
Eemaldage, kui seade on piisavalt
jahtunud: katlakiviplekid, veeplekid,
rasvaplekid, läikivad metalsed ple‐
kid. Kasutage spetsiaalset klaaske‐
raamika puhastusvahendit.
Pliidi pinnal on horisontaalsed süven‐
did. Puhastage seadet niiske lapi ja
veidikese nõudepesuvahendiga, püh‐
kides õrnaltvasakult paremale.
Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga
kuivaks.
7. VEAOTSING
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seadet ei saa käivitada
või kasutada.
Käivitage seade uuesti ja
määrake vähemalt 10
sekundi jooksul soojus‐
aste.
Puudutasite korraga 2
või enamat sensorvälja.
Puudutage ainult üht
sensorvälja.
Funktsioon STOP+GO
on sees.
Vt jaotist "Igapäevane
kasutamine".
Juhtpaneelil on vett või
rasvapritsmeid.
Pühkige juhtpaneel puh‐
taks.
Helisignaal kõlab ja sea‐
de lülitub välja.
Helisignaal kõlab, kui
seade on väljalülitatud
olekus.
Katsite kinni ühe või mitu
sensorvälja.
Vaadake, et sensorväl‐
jad oleksid vabad.
Jääkkuumuse indikaator
ei muuda värvi.
Keeduväli ei ole kuum,
sest see töötas vaid lühi‐
kest aega.
Kui keeduväli on piisa‐
valt kaua töötanud, et ol‐
la kuum, pöörduge tee‐
ninduskeskusse.
Automaatse kiirsoojen‐
duse funktsioon ei tööta.
Keeduväli on kuum. Laske keeduväljal piisa‐
valt jahtuda.
Valitud on kõige kõrgem
soojusaste.
Kõrgeimal soojusastmel
on sama võimsus kui au‐
tomaatse kiirkuumutuse
funktsioonil.
Soojusaste lülitub ühelt
soojusastmelt teisele.
Toitehaldus on aktiivne. Vt jaotist "Toitehaldus".
Sensorväljad muutuvad
kuumaks.
Keedunõu on liialt suur
või asub sensorväljale lii‐
ga lähedal.
Asetage suuremad anu‐
mad tagumistele keedu‐
väljadele.
Kui puudutate paneeli
sensorvälju, puudub sig‐
naal.
Signaalid on välja lülita‐
tud.
Lülitage signaalid sisse
(vt "Helide sisse- ja väl‐
jalülitamine").
EESTI 15
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Taustavalgus on sees,
kuid ekraani kontrastsus
on nõrk.
Ekraanil on tuline keedu‐
nõu.
Eemaldage ese ja laske
seadmel piisavalt maha
jahtuda. Kui kontrastsus
jääb nõrgaks, pöörduge
teeninduskeskusse.
Ekraanil süttib II ja tekst. Automaatne väljalülitus
on sisse lülitatud.
Lülitage seade välja ja
käivitage uuesti.
süttib.
Lapselukk või lukufunkt‐
sioon sisse lülitatud.
Vt jaotist "Igapäevane
kasutamine".
? süttib. Keeduväljal pole keedu‐
nõud.
Pange keedunõu keedu‐
väljale.
Kasutate vale nõud. Kasutage sobivat keedu‐
nõud.
Keedunõu põhja läbi‐
mõõt on selle keeduvälja
jaoks liiga väike.
Kasutage sobivate mõõt‐
metega keedunõusid.
Keedunõu ei kata ruutu
või risti.
Katke rist või ruut täieli‐
kult.
Süttivad E ja number. Seadmel ilmes tõrge. Ühendage seade mõ‐
neks ajaks vooluvõrgust
lahti. Lülitage maja elek‐
trisüsteemi kaitse välja.
Ühendage see uuesti
sisse. Kui E süttib uuesti,
pöörduge müügijärgses‐
se teenindusse.
E4 süttib. Seadmel ilmnes tõrge,
kuna keedunõu on tüh‐
jaks keenud. Keeduvälja‐
de ülekuumenemise kait‐
se ja automaatne väljalü‐
litus on sees.
Lülitage seade välja. Ee‐
maldage kuum keedu‐
nõu. Lülitage umbes 30
sekundi möödumisel
keeduväli uuesti sisse.
Kui probleemi põhjustas
keedunõu, kaob veatea‐
de ekraanilt, kuid jääk‐
kuumuse indikaator võib
põlema jääda. Laske
keedunõul piisavalt ma
ha jahtuda. Teavet sead‐
me jaoks sobivate nõude
kohta leiate jaotisest "In‐
duktsioonkeeduväljale
sobivad keedunõud".
Kui ülalkirjeldatud meetmete abil ei ole
võimalik probleemi kõrvaldada, pöördu‐
ge müüja või klienditeeninduse poole.
Esitage andmeplaadi andmed, kolmeko‐
haline numbritest ja tähtedest koosnev
klaaskeraamika kood (selle leiate klaas‐
plaadi nurgast) ja kuvatud veateade.
Veenduge, et kasutasite seadet õigesti.
Kui seadet on valesti kasutatud, ei tarvit‐
se klienditeeninduse tehniku või edasi‐
müüja töö isegi garantiiajal tasuta olla.
16
www.aeg.com
Klienditeenindust ja garantiitingimusi
puudutavad juhised leiate garantiibro‐
šüürist.
8. PAIGALDAMINE
HOIATUS
Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
Enne paigaldamist
Enne seadme paigaldamist märkige
andmeplaadilt üles alltoodud andmed.
Andmesilt asub seadme korpuse põhjal.
Mudel ...........................
Tootenumber
(PNC) ........................................
Seerianumber ............
8.1 Integreeritud seadmed
Sisseehitatud seadmeid võib kasutada
alles pärast seda, kui need on paigu‐
tatud sobivatesse standardile vastava‐
tesse sisseehitatud mööbliesemetesse
ja tööpindadesse.
8.2 Toitejuhe
Selle seadme juurde kuulub ka toiteju‐
he.
Kui seadme toitejuhe on kahjustatud,
tuleb see asendada spetsiaalse juht‐
mega (tüüp H05BB-F Tmax 90°C või
üle selle). Pöörduge lähimasse teenin‐
duskeskusse.
8.3 Kokkupanek
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
EESTI 17
R 5mm
min.
55mm
490
+1
mm
560
+1
mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik
1)
), ei
ole eesmine 2 mm õhuava ega seadme
ees põrandal olev kaitsepind vajalikud.
Kui paigutate seadme ahju kohale, siis te
kaitsekarpi kasutada ei saa.
1)
Kõigis riikides ei pruugi kaitsekarbi-lisatarvik saadaval olla. Pöörduge kohaliku
edasimüüja poole.
9. TEHNILISED ANDMED
Modell HK693320FG Prod.Nr. 949 595 282 00
Typ 58 GAD C4 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
AEG
18
www.aeg.com
Keeduväljade võimsus
Keeduväli Nimivõimsus
(maks. soo‐
jusaste) [W]
Toitefunktsi‐
oon sisse lüli‐
tatud [W]
Toitefunkt
siooni maksi‐
maalne kes‐
tus [min]
Keedunõu mi‐
nimaalne läbi‐
mõõt [mm]
Parempoolne
tagumine –
180 / 280 mm
1800 / 3500
W
2800 / 3700
W
5 145
Vasakpoolne
tagumine
2300 W 3200 W 10 125
Vasakpoolne
eesmine
2300 W 3200 W 10 125
Keeduväljade võimsus võib vähesel
määral erineda tabelis toodud andme‐
test. See oleneb kasutatavate keedu‐
nõude materjalist ja suurusest.
10. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid
võib ringlusse suunata. Selleks viige
pakendid vastavatesse
konteineritesse
Aidake hoida keskkonda ja inimeste
tervist ja suunake elektri- ja
elektroonilised jäätmed ringlusse.
Ärge visake sümboliga
tähistatud
seadmeid muude
majapidamisjäätmete hulka. Viige
seade kohalikku ringluspunkti või
pöörduge abi saamiseks kohalikku
omavalitsusse.
EESTI 19
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5. NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7. PROBLĒMRISINĀŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8. UZSTĀDĪŠANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEM
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to radījuši, lai ilgstoši nodrošinātu
nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, –
iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes lasīšanai, lai sasniegtu
vislabākos rezultātus.
Apmeklējiet mūsu mājaslapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un
apkopi:
www.aeg.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.aeg.com/productregistration
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.aeg.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē. Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG HK693320FG Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend