Kodak UC111 Lühike juhend

Kategooria
MP3 / MP4 mängijad
Tüüp
Lühike juhend
KODAK FM Car Charger UC111
Quick Start
Guide
GB
FR
ES
IT
PT
FI
ET
DA
HOW TO USE
Q & A
1. Information in this manual is subject to change without notice.
2. Use between temperature: -20°C to + 80°C; relative humidity:
30%-90% RH.
3. Do not drop device because damage may result.
4. Excessive volume may cause permanent hearing damage,
so please turn the mobile phone volume to the appropriate
level.
1. Why doesn’t the device turn on or automatically reconnect?
Some models of power ports have electricity always on. The
Car Charger cannot detect the change in voltage in order to
turn on. Remove and re-insert device.
2. Why is there poor or noisy sound?
Check to be sure the contact point of the device and the socket
is clean.
3. Why does call volume drop after a while?
Clean microphone hole and remove any debris.
02
1
2
3
4
5
LED display
MIC
USB port 1
USB port 2
5 functions knob: FM Frequency,
Previous, Next, Volume adjusting,
Call Answer.
6
7
8
U-disk port
AUX Output
TF: Micro SD card
PRODUCT STRUCTURE
03
FM Setting
On/O
On
O
Device
transmitting
frequency
setting
Car
reception
frequency
setting
After the car is started, insert the device into
power port, it will automatically turn on.
The device will indicate a successful wireless connection by
transmitting the FM frequency audio. When you turn on the device
for a second time, the phone originally paired will connect
automatically.
When the car turned o and the power port
lacks power, the device turns o automatically.
Press knob button for 3 seconds to enter
into FM transmitting frequency setting
mode, turn the knob to the right or left to
set the frequency, the current frequency
will be displayed on the screen.
The frequency can be 87.5 - 108 MHz.
When setting is completed, FM setting
mode will automatically exit after 3 seconds.
After setting the transmitting
frequency, adjust the car reception
frequency to the same frequency
as the device.
FUNCTION INSTRUCTION
Wireless Technology Connection
1
2
The device enters wireless pairing
mode automatically after start up.
Turn on the wireless feature on the mobile
phone, find the KODAK name and click on it to
complete the connection.
04
Hands-free, music and phone call
Mobile
play
Play music or video on your phone, you can listen
to the audio on your car stereo.
U-disk
play
Insert U-disk with audio files into USB port,
the device will automatically identify the music
in the U-disk and start playing.
TF card
play
Insert TF card/Micro SD card with audio files into
USB port, the device will automatically identify
the music in the card and start playing.
AUX
output
The device can send the audio to the car’s FM
receiver via FM, it can also be used to connect
the audio signals to the car’s AUX audio input
through the AUX output interface.
Wireless
hands-free
When the phone has a call, press the button
to answer the call, and then press the button
to hang up the call.
Call back
Press the button twice to call back the last contact.
Volume
adjustment
Turn the knob left to decrease the volume, turn
the knob right to increase the volume.
Audio
Switch
Press the button for 3 seconds to enter into FM
transmitting mode, then press 3 seconds to
switch between wireless connection, Micro SD
card and U-disk playing mode.
FUNCTION INSTRUCTION
05
SPECIFICATIONS
Size
Housing Material
MCU
Display
Knob button
Functions
Audio
FM
transmitting
Wireless
connection
Dimension 96x47x35 mm
Plastic + Metal
MCU ATS2815
0.9 inch digital LED (Display Car Battery Voltage,
FM frequency, Music play list).
5 functions knob button: FM Frequency Setting,
Previous, Next, Volume adjusting, Call Answer.
Input power: DC12-24V.
3 USB output simultaneously supported.
Reversible USB port (Type-A).
Output Voltage: 5V.
Total output current: 4.8A (max).
Over-current, over-voltage, shortcut,
and over-temperature protection.
Support automatic recovery.
Fast charging.
Car battery Voltage check: Car Battery.
Voltage voice indication and display.
AUX audio output: 3.5MM/Stereo 2.0.
SD card (Max 32G) supported.
U-disk and USB SD-Card Reader supported (USB1.1).
Audio format: MP3 APE FLAC WAV WMA.
Audio Decode: 16BIT /8K/12K/11.025/ 16K/22.05K/
24K/32K/44.1K/48KHZ.
Power o resume playing supported.
87.5 - 108MHZ
Transmitting Distance: 5 m
Wireless connection to your Bluetooth® wireless
technology enabled products.
Wireless connection Audio playing
Wireless connection Hands-free phone call
(with Noise Reduction)
Phone Call distance: 1,5 m
Audio receiving distance: 10 m
06
WARRANTY CARD
The supplier guarantees
Carpa Design
Other warranty
restrictions that are
not covered by it.
Information
SERVICES DESCRIPTION
Warranty period
24 months within the EU.
12 months outside the EU.
Location
Based Restrictions
The warranty only applies to the country
where the sale takes place.
Conditions
The receipt must be attached to the
warranty claim.
The warranty of the products will be
communicated with the corresponding
warranty card in the box along with the
warranty conditions that can be downloaded
as a PDF file from the warranty technical
service website.
- Abnormal use of the product.
- Accidental damage.
- Aesthetic defects.
- Extreme weather conditions.
- The use of non-compatible and/or
non-original accessories.
- User data loss.
Copyright 2018, Car Parts Design Trading Co. Ltd.
www.carpadesign.net/kodak
Car Parts Design Trading Co., Ltd.
21st Floor Tai Yau Building 181
Johnston Road Wanchai, Hong Kong
The Kodak trademark, logo and trade dress are used under license from Kodak.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
07
KODAK Chargeur allume-cigare FM UC110
Guide de
démarrage rapide
GB
FR
ES
IT
PT
FI
ET
DA
MODE D'EMPLOI
FAQ
1. Les informations de ce manuel sont soumises à modification s
ans préavis.
2. Températures d'utilisation: -20°C à + 80°C; humidité
relative: 30%-90% HR.
3. Ne pas laisser tomber le dispositif, ce qui serait susceptible
de l'endommager.
4. Un volume trop élevé peut entraîner des dommages permanents
de l'audition; assurez-vous que le volume du téléphone
est adapté.
1. Pourquoi est-ce que le dispositif ne s'allume pas ou ne se
reconnecte pas automatiquement?
Certains modèles de ports d'alimentation sont continuellement
alimentés.
Le chargeur allume-cigare ne peut pas détecter de
changement de tension pour s'allumer. Retirez puis insérez
de nouveau le dispositif.
2. Pourquoi le son est-il de mauvaise qualité ou y-a-t-il un
bruit de fond?
Vérifiez que le point de contact du dispositif et la prise
sont propres.
3. Pourquoi est-ce que le volume d'un appel diminue
brusquement au bout d'un moment?
Nettoyez le micro et retirez tous les débris.
09
1
2
3
4
5
Écran LED
MIC
Port USB 1
Port USB 2
Bouton 5 fonctions:
fréquence FM,
Précédente, Suivante,
Réglage du volume,
Répondre à l'appel.
6
7
8
Port clé USB
Sortie AUX
TF : Carte Micro SD
PRÉSENTATION DU PRODUIT
10
Réglages FM
Marche/Arrêt
Marche
Arrêt
Réglage de la
fréquence de
transmission
du dispositif
Réglage de la
fréquence de
réception du
véhicule
Une fois le véhicule démarré, insérez le dispositif dans le
port d'alimentation, celui-ci s'active automatiquement.
Le dispositif indiquera que la connexion sans fil Bluetooth est
réussie en transmettant l'audio de la fréquence FM. Lorsque vous
rebrancherez le dispositif, le téléphone appairé se connectera
automatiquement.
Lorsque le véhicule est éteint et que le port d'alimentation
n'est plus alimenté, le dispositif s'éteint automatiquement.
Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes
pour ouvrir le mode de réglage de la fréquence
de transmission FM; tournez le bouton sur la
droite ou sur la gauche pour choisir la fréquence;
la fréquence en cours s'aiche à l'écran.
La plage de fréquence s'étend de 87.5 à 108 MHz.
Une fois le réglage terminé, le mode de réglage
FM se ferme automatiquement au bout de
3 secondes.
Après avoir réglé la fréquence de transmission,
réglez la fréquence de réception du véhicule
sur la même fréquence que le dispositif.
INSTRUCTIONS D'UTISATION DES FONCTIONS
Connexion technologie sans fil BLUETOOTH®
1
2
Une fois allumé, le dispositif passe automatiquement
en mode d'appariement sans fil Bluetooth.
Activez la fonction sans fil Bluetooth sur le téléphone
portable, cherchez le nom KODAK et cliquez dessus
pour établir la connexion.
11
Kit mains libres, musique et appel téléphonique
Lecture du
téléphone
Lisez de la musique ou des vidéos sur votre
téléphone et écoutez-les sur le système audio de
votre véhicule.
Lecteur
clé USB
Insérez une clé USB contenant des fichiers audio
dans le port USB; le dispositif identifie automati-
quement la musique présente sur la clé USB et
commence la lecture.
Lecteur
carte TF
Insérez une carte TF/Micro SD contenant des
fichiers audio dans le port USB; le dispositif
identifie automatiquement la musique présente
sur la carte et commence la lecture.
Sortie
AUX
Le dispositif peut envoyer l'audio au récepteur FM
du véhicule via FM mais il peut également
permettre de connecter les signaux audio à
l'entrée audio AUX du véhicule via l'interface de
sortie AUX.
Dispositif
mains
libres sans fil
En cas d'appel téléphonique, appuyez sur le
bouton pour répondre à l'appel, puis appuyez sur
le bouton pour raccrocher.
Rappel
Appuyez deux fois sur le bouton pour rappeler
le dernier contact.
Réglage du
volume
Tournez le bouton vers la gauche pour réduire
le volume ou sur la droite pour l'augmenter.
Audio
audio
Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour
ouvrir le mode de transmission FM, puis appuyez
pendant 3 secondes pour choisir le mode de
lecture: sans fil Bluetooth, carte Micro SD et
clé USB.
INSTRUCTIONS D'UTISATION DES FONCTIONS
12
Taille
Matériau du boîtier
MCU
Écran
Bouton
Fonctions
Audio
Transmission FM
Bluetooth
Dimensions 96x47x35 mm
Plastique + métal
MCU ATS2815
Écran LED 2,28 cm (0,90 pouces) (aichage de la tension de
la batterie du véhicule, fréquence FM, liste de morceaux
de musique).
Bouton 5 fonctions: réglage de la fréquence FM,
Précédente, Suivante, Réglage du volume,
Répondre à un appel.
Puissance d'entrée: 12–24Vcc.
Prise en charge simultanée de 3 sorties USB.
Port USB réversible (Type-A).
Tension de sortie: 5V.
Courant de sortie total: 4,8A (max).
Protection en cas de surintensité, surtension,
court-circuit et surchaue.
Récupération automatique.
Charge rapide.
Vérification de la tension de la batterie du véhicule:
batterie du véhicule.
Indication vocale de tension et aichage.
Sortie audio AUX: 3,5MM/Stéréo 2.0.
Prise en charge carte SD (max 32Go)
Prise en charge lecteur de clé USB et carte SD (USB1.1).
Format audio: MP3 APE FLAC WAV WMA.
Décodeur audio: 16BIT /8K/12K/11.025/ 16K/22.05K/
24K/32K/44.1K/48KHZ.
Prise en charge de la reprise de lecture en cas d'arrêt.
87,5 - 108MHZ
Distance de transmission: 5 m
Bluetooth 4.2 compatible avec 4.1/4.0/2.1+edr
Lecture audio Bluetooth
Appel téléphonique mains libres Bluetooth
(avec réduction du bruit)
Distance pour appel téléphonique: 1,5 m
Distance de réception de l'audio: 10 m
CARACTÉRISTIQUES
13
CARTE DE GARANTIE
Garantir du fournisseur
Carpa Design
Autres restrictions de la
garantir non couvertes.
Information
SERVICES DESCRIPTION
Période de garantie
24 mois au sein de l'UE.
12 mois hors UE.
Restrictions relatives à
l'emplacement
géographique
La garantie ne s'applique que dans
le pays où a eu lieu la vente.
Conditions
La preuve d'achat doit être jointe à la
réclamation de garantie.
La garantie des produits sera présentée
sur la carte de garantie correspondante
présente dans l'emballage; les conditions
de garantie peuvent également être
téléchargées sous forme de fichier PDF
sur le site Internet du service technique.
- Utilisation anormale du produit.
- Dommages accidentels.
- Défauts esthétiques.
- Conditions météorologiques extrêmes.
- Utilisation d'accessoires non-compatibles
et/ou non d'origine.
- Perte de données de l'utilisateur.
Copyright 2018, Car Parts Design Trading Co. Ltd.
www.carpadesign.net/kodak
Car Parts Design Trading Co., Ltd.
21st Floor Tai Yau Building 181
Johnston Road Wanchai, Hong Kong
La marque de commerce Kodak, son logo et sa présentation sont utilisés sous
licence de Kodak.
14
KODAK Cargador de coche UC111 FM
Ga de inicio
pido
GB
FR
ES
IT
PT
FI
ET
DA
MODO DE USO
P& R
1. La información en este manual está sujeta a cambios
sin previo aviso.
2. Usar a temperatura entre: -20 °C a + 80 °C; humedad relativa:
30 %-90 % HR.
3. Las caídas pueden dañar el dispositivo.
4. El volumen excesivo puede causar daño auditivo permanente,
coloque el volumen del teléfono móvil en un nivel apropiado.
1. ¿Por qué el dispositivo no se enciende o se reconecta
autoticamente?
Algunos modelos de puertos de alimentación tienen siempre
conectada la electricidad. El cargador de coche no puede
detectar el cambio de tensión para encenderse. Extraiga y
vuelva a insertar el dispositivo.
2. ¿Por qué el sonido es malo o ruidoso?
Verifique que el punto de contacto entre el dispositivo y el
enchufe esté limpio.
3. ¿Por qué cae el volumen de la llamada después de un tiempo?
Limpie el orificio del micrófono y retire la suciedad que
pudiera tener.
16
1
2
3
4
5
Pantalla LED
MIC
Puerto USB 1
Puerto USB 2
Mando con 5 funciones:
Frecuencia FM, Anterior,
Siguiente, Ajuste del
volumen, Respuesta de
llamada.
6
7
8
Puerto disco U
Salida AUX
TF: Tarjeta Micro SD
ESTRUCTURA DEL PRODUCTO
17
Configuración FM
Encendido
Apagado
Configuración de
frecuencia de
transmisión del
dispositivo
Configuración de
frecuencia de
recepción
del coche
Una vez puesto en marcha el coche, inserte el dispositivo en el
puerto de alimentación, se encenderá automáticamente
El dispositivo indicará que ha logrado la conexión inalámbrica transmitiendo
el audio de frecuencia FM. Cuando encienda el dispositivo una segunda vez,
el teléfono emparejado originalmente se conectará de manera automática.
Cuando el coche está apagado y el puerto de alimentación no
tiene energía, el dispositivo se apaga automáticamente.
Presione el botón de mando 3 segundos para ingresar
al modo de configuración de frecuencia de transmisión
FM, gire el mando hacia la derecha o hacia la izquierda
para configurar la frecuencia, en la pantalla de mostrará
la frecuencia actual.
La frecuencia puede ser 87.5-108 MHz.
Una vez finalizada la configuración, el dispositivo sale
automáticamente del modo de configuración FM a
los 3 segundos.
Después de configurar la frecuencia de transmisión,
ajuste la frecuencia de recepción del coche en la
misma frecuencia que el dispositivo.
INSTRUCCIÓN DE FUNCIÓN
Conexión con tecnología inalámbrica
1
2
El dispositivo ingresa automáticamente al modo de empareja-
miento inalámbrico después del arranque.
Encienda la opción inalámbrica en el teléfono móvil,
busque el nombre KODAK y haga clic sobre él para finalizar
la conexión.
18
Manos libre, música y llamada telefónica
Reproducción
móvil
Reproduzca música o video en su teléfono, puede
escuchar el audio en el estéreo de su coche.
Reproducción
de disco U
Inserte el disco U con archivos de audio en el puerto USB,
el dispositivo identificará automáticamente la música en
el disco U y comenzará la reproducción.
Reproducción
de tarjeta TF
Inserte la tarjeta TF/Micro SD con archivos de audio en el
puerto USB, el dispositivo identificará automáticamente la
música en la tarjeta y comenzará la reproducción.
AUX
salida
El dispositivo puede enviar el audio al receptor FM del
coche a través de la FM, también puede usarse para
conectar las señales de audio a la entrada de audio AUX
del coche a través de la interfaz de salida AUX.
Manos libres
inalámbrico
Cuando reciba una llamada en el teléfono, presione el
botón para responder, y luego presione el botón para
colgar.
Volver a
llamar
Presione el botón dos veces para volver a llamar al último
contacto.
Ajuste del
volumen
Gire el mando a la izquierda para bajar el volumen, gire el
mando a la derecha para aumentar el volumen.
Interruptor
de audio
Presione el botón 3 segundos para ingresar al modo de
transmisión FM, luego presione 3 segundos para cambiar
entre conexión inalámbrica, tarjeta Micro SD y disco U.
INSTRUCCIÓN DE FUNCIÓN
19
Tamo
Material de la carcasa
MCU
Pantalla
Botón de mando
Funciones
Interruptor
Transmisn FM
Conexión
inambrica
Tamaño 96 x 47 x 35 mm
Pstico + Metal
MCU ATS2815
LED digital 0,9 pulgadas (Muestra voltaje de la batería del
coche,frecuencia FM, lista de reproducción musical).
Botón de mando de 5 funciones: Configuración de la
frecuencia FM, Anterior, Siguiente, Ajuste del volumen,
Respuesta de llamada.
Alimentacn: CC12-24V.
Admite 3 salidas USB simultáneas.
Puerto USB reversible (Tipo A).
Tensión de salida: 5V
Corriente de salida total: 4,8A (máximo)
Protección contra sobrecorriente, sobretensión,
cortocircuito y exceso de temperatura.
Recuperacn automática de soporte.
Carga rápida.
Verificación de tensión de batería del coche:
Batería del coche.
Indicación de tensión auditiva y en pantalla.
Salida audio AUX: 3.5MM/Estéreo 2.0.
Admite tarjeta SD (máx. 32G).
Admite lector de disco U y de tarjeta SD USB (USB1.1).
Formato de audio: MP3 APE FLAC WAV WMA.
Decodificacn de audio: 16BIT /8K/12K/11.025/ 16K/22.05K/
24K/32K/44.1K/48KHZ.
Admite reanudación de reproducción tras el apagado
87.5 - 108MHZ
Distancia de transmisión: 5 m
Conexn inalámbrica con sus productos con tecnología
inalámbrica Bluetoot
Reproducción de audio con conexión inalámbrica
Llamada telenica manos libres con conexión inalámbrica
(con reduccn de ruido)
Distancia de llamada telefónica: 1,5 m
Distancia de recepción de audio: 10 m
ESPECIFICACIONES
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kodak UC111 Lühike juhend

Kategooria
MP3 / MP4 mängijad
Tüüp
Lühike juhend