Kodak UC103 Lühike juhend

Kategooria
Mugavusvalgustus
Tüüp
Lühike juhend
GB
FR
ES
IT
PT
FI
ET
DA
Quick Start
Guide
KODAK Car Charger UC103
02
HOW TO CHARGE
1 - Release the grips by pressing the grip release button on the
rear of the holder and unfold the foot stand.
2 - Find the coil center of the phone (Image 1) and align it to
the wireless coil center of the sliding pad.
The markings are a guide to easily find the sliding position
every time for an optimal charging experience .
Generally most phones have the center of the coil on the
center of the phone as per image 1.
The wireless coil center is the circle on the pad shown in
image 2.
Center of Coil
Wireless Coil
image 1
Coil Center
Alignment Guide
image 2
23mm
03
CAUTION
3 - Be sure to mount phone on the sliding pad with no gap.
The gap between the phone and sliding pad should be no
more than 4mm including phone case. Refer to image 3.
1 - Wireless chargeable area is approximately within 4mm
from center of the coil. LED indicator will blink in the case
of misalignment of both contact points.
2 - In the case of the phone being unable to align with the
contact point of the sliding pad, fold the foot stands and
mount the phone with only grips as shown in image 4.
image 3
4 mm
04
LED INDICATOR
3 - Connect the holder and the car charger with provided
USB cable as shown in image 5.
4 - Check the phone and LED indicator on the holder to
make sure phone is charging correctly.
The recommended capacity of a charger is more
than 1.5A.
image 4 image 5
Fully Charged
Wireless Charging Error
White and Red LED Blinking
Over and Low Voltage
Over and Low Currency
Over Heat
Foreign Object Detection
Over Distance
Power On
White LED
(Turns o after 3sec)
Wireless Charging Red LED
LED changes from
Red to White (Only Samsung Galaxy)
05
1 - Select a location to install the holder and clean the area
where suction base will be placed.
2 - Unlock the suction lever.
3 - Peel out the gel pad protection clear sheet.
Refer to image 6.
image 6
CHARGER SPECIFICATIONS
SUCTION BASE INSTALLATION
87 - 205 KHz(Qi Standard 1.2.4)
Frequency
Max Current
Input Voltage
Input Connector Type
1.5A
Micro USB
5W
4.75 - 5.25 V
Power Provided
Over and Low Voltage
Protection
Workable Temperature
Over and Low Currency
Over Heat
Foreign Object Detection
Over Distance
-10~28
Suction Base
Sticky Gel Pad
Protection Clear Sheet
06
HOW TO USE
4 - Press the suction plate firmly against attaching position
and press the lever to lock.
5 - Check the strength of the suction.
6 - To adjust angle to either high or low angle, refer to image 7.
1 - The optional use of the included suction plate is for
unsmooth surfaces to be used in conjunction with sticky
gel suction base.
2 - Clean area where suction plate is to be placed.
3 - Peel o the protection sheet from the 3M suction plate and
fix to chosen area. (Then follow steps 2-5 of the above
suction base installation by placing the sticky gel suction
base on to the suction plate).
image 7
Nomal Angle
Low Angle
suction plate
07
CAUTION
MAINTENANCE OF GEL PAD
1 - It is advised wireless charging be done in cooler
environments.
In a hot environment, the charging speed will decrease or
charging will stop automatically with overheat protection.
Recommeded charging environment from 5- 25
℃.
2 - The phone will not charge normally with a phone case
thicker than 2mm.
3 - It is normal for the phone to get hotter whilst wireless
charging compared to cable charging.
4 - Wireless pad must not come into contact with metal,
magnetic or hot objects.
5 - Periodically check the strength of the suction base.
6 - Do not install the holder where it will obstruct the driving
view.
7 - Do not operate phone and holder while driving.
The sticky gel pad can be cleaned with water to maintain
stickiness. After washing, please check the stickiness has
recovered after a short period of time.
08
WARRANTY CARD
Copyright 2018, Car Parts Design Trading Co. Ltd.
www.carpadesign.net/kodak
Car Parts Design Trading Co., Ltd.
21st Floor Tai Yau Building 181
Johnston Road Wanchai, Hong Kong
The Kodak trademark, logo and trade dress are used under license from Kodak.
The supplier guarantees
Carpa Design
Other warranty
restrictions that are
not covered by it.
Information
SERVICES DESCRIPTION
Warranty period
24 months within the EU.
12 months outside the EU.
Location
Based Restrictions
The warranty only applies to the country
where the sale takes place.
Conditions
The receipt must be attached to the
warranty claim.
The warranty of the products will be
communicated with the corresponding
warranty card in the box along with the
warranty conditions that can be downloaded
as a PDF file from the warranty technical
service website.
- Abnormal use of the product.
- Accidental damage.
- Aesthetic defects.
- Extreme weather conditions.
- The use of non-compatible and/or
non-original accessories.
- User data loss.
GB
FR
ES
IT
PT
FI
ET
DA
Guide de démarrage
rapide
KODAK Chargeur de voiture UC103
10
CHARGEMENT
1 – Desserrez le grappin en appuyant sur le bouton
correspondant, situé à l’arrière du support, puis descendez
l’appui bas.
2 – Cherchez le centre de la bobine du téléphone (image1) et
alignez-la sur le centre de la bobine de chargement sans fil
de la plaque coulissante. Le marquage vous aide à trouver
facilement la position optimale pour la plaque afin de mieux
charger le téléphone. De manière générale, le centre de la
bobine se trouve au centre du téléphone, comme sur
l’image1.
Le centre de la bobine sans fil correspond au cercle situé sur
la plaque (image2).
Centre de la bobine
Bobine sans fil
Image1
Centre de la bobine
Guide d’alignement
Image2
23mm
11
ATTENTION
3 – Assurez-vous que le téléphone est bien installé contre la
plaque et qu’il n’y a pas d’espace entre les deux.
Le téléphone et la plaque coulissante ne doivent pas être
éloignés de plus de 4mm, coque du téléphone incluse.
Reportez-vous à l’image3.
1 – La zone de rechargement sans fil correspond à un rayon
d’environ 4mm autour du centre de la bobine. Le voyant
LED clignote si les points de contact ne sont pas bien alignés.
2 – Si le téléphone ne peut pas être correctement aligné avec
le point de contact de la plaque coulissante, repliez l’appui
bas et n’utilisez que les grappins pour tenir le téléphone
(image4).
Image3
4mm
12
VOYANT LED
3 – Connectez le support au chargeur de voiture à l’aide du
câble USB fourni (image5).
4 – Vérifiez le téléphone et le voyant LED du support pour vous
assurer que le téléphone est bien en charge.
Il est recommandé d’utiliser un chargeur avec une
capacité supérieure à1,5A.
Image4 Image5
Charge complète
Erreur de
chargement
sans fil
Les voyants LED blanc et rouge clignotent
Tension trop haute ou trop basse
Courant trop fort ou trop faible
Surchaue
Objet étranger détecté
Distance trop importante
Allumé
Voyant LED blanc
(il s’éteint au bout de 3secondes)
Chargement sans fil Voyant LED rouge
Le voyant LED passe du
rouge au blanc (seulement sur Samsung Galaxy)
13
1 – Choisissez l’endroit où installer le support et nettoyez la
zone où vous comptez accrocher la ventouse.
2 – Déverrouillez le levier de la ventouse.
3 – Décollez la feuille de protection transparente de la couche
de gel. Reportez-vous à l’image6.
Image6
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU CHARGEUR
INSTALLATION DE LA VENTOUSE
87 à 205kHz (standard Qi1.2.4)
Fréquence
Courant max.
Tension d’entrée
Type de connecteur d’entrée
1,5A
MicroUSB
5W
4,75à5,25V
Puissance fournie
Tension trop haute ou trop basse
Protection
Températures de fonctionnement
Courant trop fort ou trop faible
Surchaue
Objet étranger détecté
Distance trop importante
De -10 à 28°C
Ventouse
Couche de gel adhésive
Feuille de protection transparente
14
MODE D’EMPLOI
4 – Appuyez fermement sur la plaque de ventouse pour la fixer
à l’endroit souhaité et appuyez sur le levier pour la bloquer.
5 – Vérifiez la capacité de fixation de la ventouse.
6 – Pour régler l’angle vers le haut ou vers le bas, reportez-vous
à l’image7.
1 – La plaque de ventouse incluse peut être utilisée, en option,
pour fixer le support sur des surfaces irrégulières. Elle doit
être utilisée en association avec la ventouse en gel adhésif.
2 – Nettoyez l’endroit où la plaque de ventouse doit être placée.
3 – Décollez la feuille de protection de la plaque de ventouse
3M et collez celle-ci à l’endroit voulu. (Puis, eectuez les
étapes2 à 5 de la procédure d’installation de la ventouse
indiquée ci-dessus, en plaçant la ventouse en gel adhésif
sur la plaque de ventouse.)
Image7
Angle normal
Angle bas
Plaque de ventouse
15
ATTENTION
ENTRETIEN DE LA COUCHE DE GEL
1 – Il est conseillé d’eectuer le chargement sans fil dans un
endroit frais.
Par forte chaleur, la vitesse de chargement est réduite ou
le chargement peut être automatiquement interrompu pour
protéger l’appareil contre la surchaue.
Il est recommandé de charger l’appareil dans un
environnement dont la température est comprise entre
5° et 25°C.
2 – Le chargement du téléphone ne se fera pas correctement
si l’étui du téléphone fait plus de2mm d’épaisseur.
3 – Il est normal que le téléphone chaue plus lors du
chargement sans fil que lors d’un chargement filaire.
4 – Le socle de chargement sans fil ne doit pas entrer en
contact avec des objets métalliques, magnétiques ou
chauds.
5 – Vérifiez régulièrement la capacité de fixation de la ventouse.
6 – Le support doit être installé de façon à ne pas obstruer la
visibilité du conducteur.
7 – N’utilisez pas le téléphone et son support en conduisant.
La couche de gel adhésive peut être nettoyée à l’eau pour
préserver son adhérence. Une fois le nettoyage eectué,
patientez quelques instants puis vérifiez que l’adhérence
est rétablie.
16
CARTE DE GARANTIE
Copyright 2018, Car Parts Design Trading Co. Ltd.
www.carpadesign.net/kodak
Car Parts Design Trading Co., Ltd.
21st Floor Tai Yau Building 181
Johnston Road Wanchai, Hong Kong
La marque de commerce Kodak, son logo et sa présentation sont utilisés sous
licence de Kodak.
Garantie du fournisseur
Carpa Design
Autres restrictions
de la garantir non
couvertes.
Information
SERVICES DESCRIPTION
Période de garantie
24 mois au sein de l’UE.
12 mois hors UE.
Restrictions relatives à
l’emplacement
géographique
La garantie ne s’applique que dans le pays
où a eu lieu la vente.
Conditions
La preuve d’achat doit être jointe à la
réclamation de garantie.
La garantie des produits sera présentée sur
la carte de garantie correspondante
présente dans l’emballage. Les conditions
de garantie peuvent également être
téléchargées sous forme de fichier PDF sur
le site Internet du service technique.
- Utilisation anormale du produit.
- Dommages accidentels.
- Défauts esthétiques.
- Conditions météorologiques extrêmes.
- Utilisation d’accessoires non compatibles
et/ou non d’origine.
- Perte de données de l’utilisateur.
GB
FR
ES
IT
PT
FI
ET
DA
Ga de
inicio rápido
KODAK Cargador de coche UC103
18
CÓMO CARGAR
1 - Desbloquee las pinzas presionando el botón de apertura de
la pinza en la parte posterior del soporte y despliegue la pata.
2 - Busque el centro de la bobina del teléfono (Imagen 1) y
alinéela con el centro de la bobina inalámbrica de la
almohadilla deslizante. Las marcas son una guía para
encontrar siempre con facilidad la posición de deslizamiento
para una carga óptima. En general, la mayoría de los
teléfonos tienen el centro de la bobina en el centro del
teléfono como se muestra en la imagen 1.
El centro de la bobina inalámbrica es el círculo en la
almohadilla en la imagen 2.
Centro de la bobina
Bobina inalámbrica
Imagen 1
Centro de la bobina
Guía de alineación
Imagen 2
23 mm
19
PRECAUCIÓN
3 - Verifique que no quede separación cuando monte el
teléfono en la almohadilla de deslizamiento.
La separación entre el teléfono y la almohadilla de
deslizamiento no debe ser de más de 4 mm incluida la
carcasa del teléfono. Consulte la imagen 3.
1 - La zona de carga inalámbrica es de aproximadamente
4 mm desde el centro de la bobina. El LED indicador
parpadeará si ambos puntos de contacto están
desalineados.
2 - Si no es posible alinear el teléfono con el punto de contacto
de la almohadilla de deslizamiento, pliegue las patas y
monte el teléfono solo con las pinzas como se muestra
en la imagen 4.
Imagen 3
4 mm
20
INDICADOR LED
3 - Conecte el soporte y el cargador de coche con el cable USB
provisto según se muestra en la imagen 5.
4 - Verifique el teléfono y el indicador LED en el soporte para
asegurarse que el teléfono esté cargando correctamente.
La capacidad recomendada de un cargador es superior
a 1,5 A.
Imagen 4 Imagen 5
Totalmente cargado
Error carga inalámbrica
LED blanco y rojo parpadeando
Sobretensión y baja tensión
Sobrecorriente y baja corriente
Sobrecalentamiento
Detección de objeto extraño
Distancia excesiva
Encendido
LED blanco
(Se apaga a los 3 s)
Carga inalámbrica LED rojo
LED cambia de
rojo a blanco (solo Samsung Galaxy)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Kodak UC103 Lühike juhend

Kategooria
Mugavusvalgustus
Tüüp
Lühike juhend