Philips CD6851B/SE Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
FI Käyttöopas
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD680
CD685
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
HK-1112-CD68x 2011
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS CD680, CD685
................................................. ................................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
_
DECT Phone
(Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
_
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009;
EN 301 489-1 V1.8.1:2008;
_
EN 301 489-6 V1.3.1:2008
EN 60950-1/A11; EN 50360:2001; EN 50385:2002;
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE)
2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
BABT / 0168 Notified Body Opinion
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
NA
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands, March 23, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
....................................................................................... ...............................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
HK-1112-CD68x 2011
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS CD680, CD685
................................................. ................................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
_
DECT Phone
(Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
_
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009;
EN 301 489-1 V1.8.1:2008;
_
EN 301 489-6 V1.3.1:2008
EN 60950-1/A11; EN 50360:2001; EN 50385:2002;
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE)
2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
BABT / 0168 Notified Body Opinion
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
NA
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands, March 23, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
....................................................................................... ...............................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
HK-1112-CD68x 2011
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
PHILIPS CD680, CD685
................................................. ................................................................
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
_
DECT Phone
(Telecommunication Terminal Equipment)
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
_
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN 301 406 V2.1.1:2009;
EN 301 489-1 V1.8.1:2008;
_
EN 301 489-6 V1.3.1:2008
EN 60950-1/A11; EN 50360:2001; EN 50385:2002;
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive) (Directive R&TTE 1999/5/CE)
2009/125/EC (ErP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
BABT / 0168 Notified Body Opinion
The Notified Body .................................................. performed ..................................................
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
NA
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Drachten, The Netherlands, March 23, 2011 A.Speelman, CL Compliance Manager
....................................................................................... ...............................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
3FI
1 Tärkeitä turvallisuusohjeita 5
2 CD680/685 6
Pakkauksen sisältö 6
Puhelimen yleiskuvaus 7
Tukiaseman yleiskuvaus 8
Päävalikon kuvakkeet 9
Näytön kuvakkeet 9
3 Aloittaminen 10
Tukiaseman liittäminen 10
Luurin asentaminen 10
Maan/kielen asettaminen 11
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen 11
Päivämäärän ja kellonajan muodon
valitseminen 11
Luurin lataaminen 11
Akkuparistojen varauksen tarkistaminen 12
Mikä on valmiustila? 12
Signaalin voimakkuuden tarkistaminen 12
4 Puhelut 13
Puhelun soittaminen 13
Puhelun lopettaminen 14
Puheluun vastaaminen 14
Kuulokkeen tai kaiuttimen
äänenvoimakkuuden säätäminen. 14
Mikrofonin mykistäminen 15
Kaiuttimen käynnistäminen ja
sammuttaminen 15
Toisen puhelun soittaminen 15
Toiseen puheluun vastaaminen 15
Puhelusta toiseen vaihtaminen 15
Neuvottelupuhelu ulkoisten soittajien
kanssa 15
5 Sisäpuhelut ja neuvottelupuhelut 16
Puhelun soittaminen toiseen luuriin 16
Puhelun siirtäminen 16
Neuvottelupuhelun soittaminen 16
6 Teksti ja numerot 18
Tekstin ja numeroiden kirjoittaminen 18
Vaihtaminen isojen ja pienten kirjainten
välillä 19
7 Puhelinmuistio 20
Puhelinmuistion katselu 20
Tallenteen haku 20
Soittaminen puhelinmuistiosta 20
Puhelinmuistion käyttö puhelun aikana 20
Kirjauksen lisääminen 20
Kirjauksen muokkaaminen 21
Soittoäänen valitseminen 21
Kirjauksen poistaminen 21
Kaikkien kirjausten poistaminen 21
8 Soittajaluettelo 22
Puhelutietojen katselu 22
Puhelutietojen tallentaminen
puhelinmuistioon 22
Puhelutietojen poistaminen 22
Kaikkien puhelutietojen poistaminen 23
Takaisin soittaminen 23
9 Uudelleenvalintaluettelo 24
Soitettujen puhelujen katselu 24
Numeron valitseminen uudelleen 24
Soitetun puhelun tietojen tallentaminen
puhelinmuistioon 24
Soitetun puhelun tietojen poistaminen 24
Kaikkien soitettujen puhelujen tietojen
poistaminen 24
10 Puhelinasetukset 25
Päivämäärän ja kellonajan asettaminen 25
ECO-tila 25
Luurin nimeäminen 25
Näytön kielen valitseminen 25
11 Herätyskello 26
Hälytyksen asettaminen 26
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo
Suomi
4 FI
12 Näyttöasetukset 27
13 Ääniasetukset 28
Luurin soittoäänen voimakkuuden
valitseminen 28
Luurin soittoäänen valitseminen 28
Hiljainen tila 28
Painikeäänen valitseminen 28
Telakointiäänen asettaminen 29
Ääniproilin asettaminen 29
14 Palvelut 30
Automaattinen neuvottelupuhelu 30
Operaattorin koodin hallinta 30
Suuntanumeron hallinta 30
Automaattinen suuntanumero 31
Verkon tyyppi 31
Katkosajan valitseminen 32
Valintatila 32
Ensimmäinen soitto 32
Automaattinen kello 33
Luurien rekisteröiminen 33
Luurien rekisteröinnin poistaminen 33
Puhelupalvelut 34
Oletusasetusten palauttaminen 35
15 Itkuhälytin 36
16 Puhelimen vastaaja 37
Vastaajan käynnistäminen/
sammuttaminen 37
Vastaajan kielen määrittäminen 37
Vastaustilan asettaminen 37
Ilmoitukset 37
Saapuvat viestit (ICM) 38
17 Oletusasetukset 42
18 Tekniset tiedot 43
19 Huomautus 44
Vaatimustenmukaisuusvakuutus 44
GAP-standardin vaatimustenmukaisuus 44
EMF-standardin vaatimustenmukaisuus 44
Vanhan tuotteen sekä vanhojen akkujen
ja paristojen hävittäminen 44
20 Usein kysytyt kysymykset 46
5FI
1 Tärkeitä turvalli-
suusohjeita
Tehovaatimukset
mä tuote vaatii 100–240 voltin AC-
virtahteen. Sähkökatkoksen sattuessa
yhteys voi kadota.
Verkon jännitteen luokitus on TNV-3
(Telecommunication Network Voltages),
joka määritellään EN 60950 -standardissa.
Vakava varoitus
hköverkko on luokiteltu vaaralliseksi.
Laturin virran voi katkaista vain irrottamalla
virtahteen pistorasiasta. Varmista, että
pistorasiaan pääsee aina helposti käsiksi.
Vahingoittumisen tai toimintahäiriöiden
ehkäiseminen
Varoitus
Käytä ainoastaan ohjeissa mainittua
virtalähdettä.
Käytä ainoastaan ohjeissa mainittuja
akkuparistoja.
Pidä huoli, että latausliitännät tai akkuparisto
eivät pääse kosketuksiin metalliesineiden kanssa.
Älä avaa luuria, tukiasemaa tai laturia, sil
saatat altistua korkeannitteelle.
Pidä huoli, että tuote ei pääse kosketuksiin
nesteiden kanssa.
Räjähdysvaara, jos akku vaihdetaan väärän
tyyppiseen paristoon.
Hävitä käytetyt akkuparistot ohjeiden
mukaisesti.
Käytä aina tuotteen mukana toimitettavia
kaapeleita.
Jos laitteet kytketään verkkovirtaan,
pistorasian on oltava lähellä laitetta ja siihen on
ästävä helposti käsiksi.
Handsfree-toiminnon aktivointi voi hetkessä
lisätä kuulokkeen äänenvoimakkuutta
huomattavasti: älä pidä luuria liian lähel
korvaa.
Laitetta ei ole suunniteltu hätäpuheluiden
soittamiseen sähkatkoksen aikana.
täpuheluita varten täytyy olla saatavilla
toinen puhelin.
Älä altista puhelinta korkeille lämpötiloille tai
suoralle auringonvalolle.
Älä pudota puhelinta äkä pudota mitään sen
päälle.
Älä käytä alkoholia, ammoniakkia,
bentseeniä tai hankaavia ainesosia sisältäviä
puhdistusaineita, koska ne voivat vahingoittaa
laitetta.
Älä käytä tuotetta paikoissa, joissa on
räjähdysvaara.
Pidä huoli, että pienet metalliesineet eivät
äse kosketuksiin tuotteen kanssa. Tämä voi
heikentää äänenlaatua ja vahingoittaa tuotetta.
Matkapuhelimen käyttäminen voi aiheuttaa
häiriöi.
Metalliesineitä voi säilyttää luurin lähellä tai
päällä.
Puhelimen käyttö itkuhälyttimenä
Varoitus
Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
Varmista, että lapsen yksikkö ja johto ovat
lapsen ulottumattomissa (pidä ne vähintään
metrin etäisyydellä).
Estä äänikierto pitämällä vanhemman yksik
hintään 1,5 metrin päässä lapsen yksiköstä.
Älä aseta lapsen yksikköä vauvan sänkyyn tai
leikkikehään.
Älä peitä vanhemman tai lapsen yksikköä
(esim. pyyhkeellä tai peitolla). Varmista, että
lapsen yksin tuuletusaukkojen edessä ei ole
mitään.
Huolehdi kaikin keinoin lapsen turvallisesta
unesta .
Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten
henkilöiden käytön, joiden fyysinen tai
henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla
ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
muuten kuin hein turvallisuudestaan
vastaavan henkin valvonnassa ja ohjauksessa.
Jos asetat vanhemman yksikön lähettimen tai
jonkin muun DECT-laitteen (kuten DECT-
puhelimen) lähelle, yhteys lapsen yksikköön
voi kadota. Siirrä itkulytintä kauemmas
muista langattomista laitteista, kunnes yhteys
palautuu.
mä itkuhälytin on tarkoitettu apulineeksi.
Se ei korvaa luotettavaa ja asianmukaista
aikuisen valvontaa.
Tietoja käyttö- ja säilytyslämpötiloista
Käytä laitetta tiloissa, joiden lämpötila on
aina 0–35 °C.
ilytä laitetta tiloissa, joiden lämpötila on
aina -20...45 °C.
Akkuparistojen käyttöaika voi lyhentyä
matalissa lämpötiloissa.
Suomi
6 FI
2 CD680/685
Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi
Philips -laitteen!
Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote
osoitteessa www.philips.com/welcome.
Pakkauksen sisältö
Tukiasema (CD680)
Tukiasema (CD685)
Luuri**
Laturi**
Muuntaja** Linjajohto*
Takuu Käyttöopas
Pikaopas
Huomautus
*Joissakin maissa on liitettävä linjasovitin
linjajohtoon ja sitten linjajohto
puhelinpistorasiaan.
Huomautus
**Usean luurin pakkauksissa on enemn
luureja, latureita ja muuntajia.
7FI
Puhelimen yleiskuvaus
a
Kuuloke
b
Tekstin tai numeroiden
poistaminen.
Toiminnon peruuttaminen.
c
Puhelun lopettaminen.
Valikon sulkeminen / toiminnon
lopettaminen.
d
Valikon selaaminen yspäin.
Kuulokkeen äänenvoimakkuuden
lisääminen.
Puhelinmuistion avaaminen.
Valikon selaaminen alasin.
Kuulokkeen äänenvoimakkuuden
vähentäminen.
Soittajaluettelon avaaminen.
/
Kohdistimen liikuttaminen
vasemmalle ja oikealle
muokkaustilassa.
e
Puhelun soittaminen.
Tauon lisääminen painamalla
painiketta pitkään.
Isojen tai pienten kirjainten
valinta tekstinkäsittelyssä.
f
Mikrofoninen mykistäminen /
mykistyksen poistaminen.
g
Mikrofoni
h
Kuvake näkyy kun kaiutinpuhelin
on käyssä.
Soita ja vastaanota puheluja, kun
kaiutin on käytössä.
i
* Valintatilan asettaminen
(pulssitila tai tilapäinen
äänitaajuusvalintatila).
Soita sipuhelu painamalla
painiketta pitkään (vain usean
luurin pakkaukset).
j
Puhelujen soittaminen ja
puheluihin vastaaminen.
k
ävalikon avaaminen.
Valinnan vahvistaminen.
Valintavalikon avaaminen.
Luurin näytössä suoraan
painikkeen yllä olevan toiminnon
valinta.
l
Kaiutin
m
Paristokotelon luukku
Suomi
8 FI
Tukiaseman yleiskuvaus
CD680
a
Luurien haku.
Rekisteintitilaan siirtyminen.
CD685
a
Luurien haku
Rekisteintitilaan siirtyminen
b
Viestilaskuri
c
/
Kaiuttimen äänenvoimakkuuden
vähentäminen/lisääminen.
d
/
Siirtyminen eteenin tai
taaksein toiston aikana.
e
Viestien toisto.
Viestien toiston pysäytys.
f
Vastaajan käynnistäminen/
sammuttaminen.
g
Toistettavan viestin poistaminen.
Kaikkien vanhojen viestien
poistaminen painamalla
painiketta pitkään.
9FI
Päävalikon kuvakkeet
Tässä on yleiskuvaus CD680/685 -laitteen
valikkokohdista. Valikkokohtien tarkemmat
kuvaukset ovat tämän käyttöoppaan vastaavissa
osissa.
Kuvake Kuvaus
[Puhelinaset.] - Päivämäärän ja
kellonajan, ECO-tilan, luurin nimen ja
näytön kielen asettaminen.
änet] - Soiton voimakkuuden,
soittoäänen, painikeäänen jne.
asettaminen.
[Palvelut] - Kokoustilan,
automaattisen suuntanumeron,
verkon tyypin, katkosajan,
automaattisen kellon, puh.palveluiden
jne. asettaminen.
Palvelut ovat verkko- ja maakohtaisia.
[Herätys] - Päivämäärä ja kellonaika,
herätys, herätysääni jne.
[Puh.muist] - Puhelinmuistion
merkintöjen lisääminen,
muokkaaminen, järjestely jne.
[Soittoluettelo] - Kaikkien
vastaamatta jääneiden ja vastattujen
puheluiden näyttäminen.
[Näyttö] - Näyn kirkkauden,
näytönsäästäjän jne. asettaminen.
[Itkuhälytin] - Hälytyksen
asettaminen ulkolinjalle tai
muihin luureihin ja vauvan itkun
äänenvoimakkuuden asettaminen.
[Sisäpuhelu] - Soittaminen
toiseen luuriin (näytetään vain
mallissa CD680).
[Vastaaja] - Viestien asetukset,
kuuntelu, poistaminen jne. (vain
mallissa CD685).
Näytön kuvakkeet
Valmiustilassa päänäytön kuvakkeet kertovat
luurin käytettävissä olevista toiminnoista.
Kuvake Kuvaus
Kun luuri on poissa tukiasemasta/
laturista, palkit osoittavat
akkuparistojen varaustason (täysi,
keskitaso ja vähissä).
Kun luuri on tukiasemassa/laturissa,
palkit liikkuvat, kunnes lataus on
valmis.
Tyhjän pariston kuvake vilkkuu, ja
laitteesta kuuluu hälytysääni.
Akun virta on vähis, ja akku on
ladattava.
Se näyttää luurin ja tukiaseman
yhteyden tilan. Signaali on sitä
voimakkaampi, mitä enemn
palkkeja näkyy.
Kuvake vilkkuu, kun uusi vastaamaton
puhelu on saapunut.
Kuvake näkyy aina, kun
vastaamattomia puheluja selataan
soittajaluettelossa.
Herätys on käytössä.
Kaiutin on käytössä.
Soittäni on sammutettu.
Vastaaja: kuvake vilkkuu, kun
vastaajassa on uusi viesti. Kuvake
kyy, kun vastaaja on käytös.
Kuvake vilkkuu, kun uusi ääniviesti on
saapunut.
Kuvake näkyy koko ajan, kun
saapuneet ääniviestit on jo katsottu
soittajaluettelosta.
Kuvaketta ei näytetä, kun vastaajassa
ei ole uusia viestejä.
Hiljainen tila on käytössä.
ECO ECO-tila on käytös.
Suomi
10 FI
3 Aloittaminen
Varoitus
Lue turvallisuus ohjeet kohdasta Tärkeää,
ennen kuin liität ja asennat luurin.
Tukiaseman liittäminen
Vakava varoitus
Tuotteen vahingoittumisen vaara! Varmista,
että virtalähteen jännite vastaa puhelimen
takaosaan tai pohjaan merkittyä jännitettä.
Lataa akkuparistot vain laitteen mukana
toimitetulla muuntajalla.
Huomautus
Jos käytät nopeaa DSL-internet-yhteyttä
puhelinlinjan kautta, käytä DSL-suodinta
puhelinjohdon ja virtaliitännän välissä. Suodin
estää DSL-yhteyden aiheuttamat häiriöt ja
soittajan tunnistusongelmat. Pyydä lisätietoja
DSL-suotimista DSL-palveluntarjoajalta.
Tyyppikilpi on tukiaseman pohjassa.
1 Liitä muuntajan päät
tukiaseman alaosan DC-tuloliitäntään
virtapistorasiaan.
2 Liitä linjajohdon päät
tukiaseman alaosassa olevaan
puhelinliintään
puhelinpistorasiaan.
3 Liitä verkkolaitteen päät (vain usean
luurin pakkaukset):
luurin lilaturin alaosan DC-
tuloliitäntään
virtapistorasiaan.
Luurin asentaminen
Varoitus
Räjähdysvaara! Älä altista paristoja lämmölle,
auringonvalolle tai tulelle. Älä hävitä paristoja
polttamalla.
Käytä vain mukana toimitettuja akkuparistoja.
Akkuparistojen käytn lyhenemisen vaara!
Älä käytä samanaikaisesti erimerkkisiä tai
-tyyppisiä akkuparistoja.
Huomautus
Lataa akkuparistoja 8 tuntia ennen ensimistä
käyttöä.
Luurin lämpeneminen latauksen aikana on
normaalia.
Vakava varoitus
Tarkista akkupariston napaisuusmerkint,
kun asetat sen paristokoteloon. Väärin päin
asetettu akkuparisto voi vahingoittaa tuotetta.
11FI
Akkuparistot on asetettu valmiiksi luuriin. Irrota
paristoteippi paristokotelon kannesta ennen
lataamista.
Maan/kielen asettaminen
Valitse maa/kieli ja vahvista [OK]-painikkeella.
Maa/kieliasetus tallennetaan. »
Huomautus
Maa-/kieliasetusvalinta on maakohtainen. Jos
tervetulotoivotus ei näy, maan maa-/kieliasetus
on esiasetettu. Tämän jälkeen voit asettaa
iväärän ja ajan.
Päivämäärän ja kellonajan
asettaminen
1
Valitse [Valikk] > > [Pvm & aika] ja
vahvista [OK]-painikkeella.
2 Valitse [Aseta pvm] tai [Aseta aika] ja
vahvista [OK]-painikkeella.
3 Kirjoita päiärä ja aika
numeropainikkeilla.
Huomautus
Jos kellonaika on 12 tunnin muodossa, valitse
[AP] tai [IP] painamalla *.
4 Vahvista valinta painamalla [OK].
Päivämäärän ja kellonajan
muodon valitseminen
1
Valitse > [Valikk] > > [Pvm & aika] ja
vahvista [OK]-painikkeella.
2 Valitse [Pvm form.] tai [Aikaformaatti].
3 Valitse [PP/KK/VV] tai [KK/PP/VV]
päivämäärän näytöksi ja [12 h] tai [24 h]
kellonajan näyksi painamalla painiketta
/ . Vahvista painamalla [OK].
Asetus tallennetaan. »
Huomautus
iväärän ja kellonajan muoto on
maakohtainen.
Luurin lataaminen
Lataa luuri asettamalla se tukiasemaan. Kun luuri
on oikein tukiasemassa, kuuluu telakointiääni.
Luuri alkaa latautua. »
Huomautus
Lataa akkuparistoja 8 tuntia ennen ensimistä
käyttöä.
Luurin lämpeneminen latauksen aikana on
normaalia.
Puhelin on nyt käyttövalmis.
Suomi
12 FI
Akkuparistojen varauksen
tarkistaminen
Paristokuvake näyttää varauksen tason.
Kun luuri on poissa tukiasemasta/
laturista, palkit osoittavat
akkuparistojen varaustason (täysi,
keskitaso ja vähissä).
Kun luuri on kiinni tukiasemassa tai
laturissa, palkit vilkkuvat, kunnes akut
ovat täynnä.
Tyhjän akun kuvake vilkkuu. Akun
virta on vähis, ja akku on ladattava.
Luuri sammuu, kun paristot ovat tyhjät.
Puhelujen aikana varoitusäänet ilmoittavat,
kun paristot ovat lähes tyhjät. Puhelu katkeaa
varoituksen jälkeen.
Mikä on valmiustila?
Puhelin on käyttämättömänä valmiustilassa.
Valmiustilanäytössä näkyy luurin nimi ja numero /
päivämäärä ja aika, signaalikuvake ja paristokuvake.
Jos luuri otetaan pois lataustelineestä, tämä näyttö
näkyy 20 sekunnin ajan.
Signaalin voimakkuuden
tarkistaminen
Se näyttää luurin ja tukiaseman
yhteyden tilan. Yhteys on sitä
parempi, mitä enemn palkkeja
näkyy.
• Varmista, että luuri on yhteydessä
tukiasemaan, ennen kuin soitat puheluita,
vastaat puheluihin tai käytät muita
puhelimen toimintoja.
• Jos kuulet puhelun aikana varoitusääniä,
luurin akkuparistot ovat lähes tyhjä tai
luuri on toimintasäteen ulkopuolella.
Lataa akkuparisto tai vie luuri lähemmäs
tukiasemaa.
Luurin käynnistäminen/
sammuttaminen
• Luuri sammutetaan pitämällä -painiketta
alhaalla. Luurin näyttö sammuu.
Huomautus
Kun luuri on sammutettuna, puheluihin ei voi
vastata.
• Luuri käynnistetään pitällä -painiketta
alhaalla. Virran kytkeytyminen luuriin kestää
muutamia sekunteja.
13FI
4 Puhelut
Huomautus
Kun virta katkeaa, puhelimella ei voi soittaa
tänumeroihin.
Vihje
Tarkista signaalin voimakkuus, ennen kuin
soitat puhelun tai kun puhut puhelua.
Lisätietoja on osassa Aloittaminen, kohdassa
Signaalin voimakkuuden tarkistaminen.
Puhelun soittaminen
Puheluita voi soittaa seuraavilla tavoilla:
Pikapuhelu
Numeron valitseminen ennen
puhelua
Viimeksi valittuun numeroon
soittaminen
Soittaminen
uudelleenvalintaluettelosta
Soittaminen puhelinmuistiosta
Soittaminen soittajaluettelosta
Pikapuhelu
1 painamalla / -painiketta.
2 Valitse puhelinnumero.
Numeroon soitetaan. »
Näytössä näkyy nykyisen puhelun kesto. »
Numeron valitseminen ennen puhelua
1 Valitse puhelinnumero
Voit poistaa numeromerkin
painamalla [Tyhj.].
Voit keskeyttää puhelun pitällä
-painiketta alhaalla.
2 Soita puhelu painamalla /
-painiketta.
Viimeksi valittuun numeroon
soittaminen
1 Paina .
Näytöllä näkyy »
uudelleenvalintaluettelo, jossa viimeisin
numero on korostettuna.
2 Paina -painiketta.
Puhelu soitetaan viimeksi valittuun »
numeroon.
Soittaminen uudelleenvalintaluettelosta
Voit soittaa valitsemaasi numeroon
uudelleenvalintaluettelosta.
Vihje
Lisätietoja on osassa Uudelleenvalintaluettelo,
kohdassa Numeron valitseminen uudelleen.
Soittaminen puhelinmuistiosta
Voit soittaa valitsemaasi numeroon
puhelinmuistiosta.
Vihje
Lisätietoja on osassa Puhelinmuistio, kohdassa
Soittaminen puhelinmuistiosta.
Suomi
14 FI
Soittaminen soittajaluettelosta
Voit soittaa puhelun vastaanotettujen
tai vastaamatta jääneiden puheluiden
soittajaluettelosta.
Vihje
Lisätietoja on osassa Soittajaluettelo, kohdassa
Takaisin soittaminen.
Huomautus
Puheluajastin näyttää nykyisen puhelun keston.
Huomautus
Jos kuulet varoituän, luurin akkuparistot
ovat lähes tyht tai luuri on toimintasäteen
ulkopuolella. Lataa akkuparisto tai vie luuri
hems tukiasemaa.
Puhelun lopettaminen
Puhelun voi lopettaa seuraavilla tavoilla:
Paina
tai
Aseta luuri tukiasemaan tai
lataustelineeseen.
Puheluun vastaaminen
Kun puhelin soi,
vastaa puheluun painamalla painiketta
tai
.
siirrä tuleva puhelu vastaajaan valitsemalla
[Siirrä]
sammuta tulevan puhelun soittoääni
valitsemalla [Hilj.].
Vakava varoitus
Kun luuri soi tai kun handsfree-toiminto on
aktivoitu, pidä luuri poissa korvaltasi, jotta
kuulosi ei vaurioidu.
Huomautus
Soittajan tunnistus on käytettävissä, jos
olet rekisteröitynyt palveluntarjoajasi
soittajantunnistuspalveluun.
Vihje
Kun puhelu jää vastaamatta, luurissa näkyy
ilmoitus.
Kuulokkeen tai kaiuttimen
äänenvoimakkuuden
säätäminen.
Äänenvoimakkuutta voi säätää puhelun aikana
painamalla
- tai -painiketta.
Kuulokkeen tai kaiuttimen »
äänenvoimakkuutta säädetään, ja
puhelunäyttö tulee uudelleen näkyviin.
15FI
Mikrofonin mykistäminen
1
Paina puhelun aikana .
Luurissa näkyy » [Mykist. päällä].
Soittaja ei kuule ääntäsi, mutta kuulet »
edelleen hänen äänensä.
2 Mykistys poistetaan painamalla
-painiketta uudelleen.
Voit nyt puhua soittajalle. »
Kaiuttimen käynnistäminen ja
sammuttaminen
Paina -painiketta.
Toisen puhelun soittaminen
Huomautus
mä palvelu on verkkokohtainen.
1 Paina puhelun aikana .
Ensimmäinen puhelu asetetaan pitoon. »
2 Valitse toinen numero.
Näytössä näkyvään numeroon »
soitetaan puhelu.
Toiseen puheluun
vastaaminen
Huomautus
mä asetus on maakohtainen.
Kun toistuva äänimerkki ilmoittaa saapuvasta
puhelusta, voit vastata puheluun seuraavilla
tavoilla:
1 Vastaa puheluun painamalla ja .
Ensimmäinen puhelu asetetaan pitoon, »
ja voit puhua toista puhelua.
2 Voit lopettaa nykyisen puhelun ja vastata
ensimmäiseen puheluun painamalla
- ja
-painiketta.
Puhelusta toiseen vaihtaminen
Voit siirtyä kahden puhelun välillä seuraavilla
tavoilla:
Paina
ja tai
Paina [Optio] ja valitse [Vuorottelu],
vahvista painamalla uudelleen [OK].
Nykyinen puhelu asetetaan pitoon, ja »
voit puhua toista puhelua.
Neuvottelupuhelu ulkoisten
soittajien kanssa
Huomautus
mä palvelu on verkkokohtainen. Kysy
palveluntarjoajalta limaksuista.
Kun haluat puhua kahta puhelua yhtä aikaa, voit
soittaa neuvottelupuhelun seuraavilla tavoilla:
Paina
ja sitten tai
Paina [Optio], valitse [Kokous] ja vahvista
painamalla [OK].
Kaksi puhelua yhdistetään, ja »
neuvottelupuhelu käynnistyy.
Suomi
16 FI
5 Sisäpuhelut ja
neuvottelupuhe-
lut
Sisäpuhelu on puhelu toiseen luurin,
joka on rekisteröity samaan tukiasemaan.
Neuvottelupuhelu on puhelu sinun, toisen
luurinkäyttäjän ja ulkopuolisten soittajien välillä.
Puhelun soittaminen toiseen
luuriin
Huomautus
Jos tukiasemaan on rekisteity vain 2
luuria, voit soittaa toiseen luuriin painamalla
*-painiketta pitkään tai valitsemalla [Valikk]
>
.
-kuvake on näkyvissä vain mallissa CD680.
1 Pidä painiketta * painettuna tai valitse
[Valikk] >
.
Näytössä näkyvät luurit, joihin voi »
soittaa sisäpuhelun.
2 Valitse luuri ja vahvista painamalla [OK].
Valittu luuri soi. »
Sisäpuhelu käynnistyy. »
3 Voit peruuttaa tai lopettaa sisäpuhelun
painamalla [Tyhj.].
Huomautus
Jos valittu luuri on varattu, kuulet merkkiäänen.
Puhelun aikana
Voit siirtyä luurista toiseen puhelun aikana:
1 Pidä *-painiketta painettuna.
Nykyinen puhelu asetetaan pitoon. »
2 Valitse luurin numero ja vahvista
painamalla [OK].
Odota, että puheluun vastataan. »
Puhelusta toiseen siirtyminen
Voit siirtyä ulkopuolisen puhelun ja sisäpuhelun
lillä pitämällä painettuna *-painiketta.
Puhelun siirtäminen
1
Pidä *-painiketta painettuna puhelun
aikana.
Näytössä näkyvät luurit, joihin voi »
soittaa sisäpuhelun.
2 Valitse luurin numero ja vahvista
painamalla [OK].
3 Paina , kun puheluun vastataan.
Puhelu on nyt siirretty valittuun luuriin. »
Neuvottelupuhelun
soittaminen
3-suuntainen neuvottelupuhelu on puhelu sinun,
toisen luurinkäyttäjän ja ulkopuolisten soittajien
välillä. Se vaatii kaksi samaan tukiasemaan
rekisteröityä luuria.
17FI
Ulkoisen puhelun aikana
1 Aloita sisäpuhelu pitällä *-painiketta
painettuna.
Näytössä näkyvät luurit, joihin voi »
soittaa sisäpuhelun.
Ulkoinen puhelu asetetaan pitoon. »
2 Valitse tai kirjoita luurin numero ja
vahvista painamalla [OK].
Valittu luuri soi. »
3 Paina valitun luurin -painiketta.
Sisäpuhelu käynnistyy. »
4 Paina [Konf.].
Näin käynnistyy 3-suuntainen »
neuvottelupuhelu sinun, ulkoisen
soittajan ja valitun luurin välillä.
5 Neuvottelupuhelu lopetetaan painamalla
.
Huomautus
Voit liittyä käynnissä olevaan neuvotteluun
painamalla toisen luurin [Konf.]-painiketta, jos
[Palvelut] > [Kokous] -asetukseksi on valittu
[Auto].
Neuvottelupuhelun aikana
Pitämällä *-painiketta painettuna voit
asettaa ulkoisen puhelun pitoon ja palata
sisäiseen puheluun
Ulkoinen puhelu asetetaan pitoon. »
siirtyä ulkoisen ja siisen puhelun välillä
aloittaa neuvottelupuhelun uudelleen.
Huomautus
Jos neuvottelupuhelu katkaistaan yhdestä
luurista, toinen luuri on edelleen yhteydes
ulkoiseen puheluun.
Suomi
18 FI
6 Teksti ja
numerot
Voit kirjoittaa tekstiä ja numeroita luurin nimeä,
puhelinmuistion tietoja ja muita valikkokohteita
varten.
Tekstin ja numeroiden
kirjoittaminen
1
Valittu merkki kirjoitetaan painamalla
aakkosnumeerista painiketta yhden tai
useamman kerran.
2 Merkin voi poistaa painamalla [Tyhj.].
Kohdistinta siirretään vasemmalle tai
oikealle painamalla
/ -painiketta.
Painike Isot kirjaimet (englanti/ranska/saksa/ italia/
turkki/portugali/espanja/hollanti/tanska/
suomi/norja/ruotsi)
0 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤
§ ...
2 A B C 2 À Â Æ Á Ã Ä Å Ç
3 D E F 3 È É Ê Ë Δ Φ
4 G H I 4 Ğ Í Ï İ Γ
5 J K L 5 Λ
6 M N O 6 Ñ Ó Ô Õ Ö
7 P Q R S 7 Ş Π Θ Σ
8 T U V 8 Ù Ú Ü
9 W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ
Painike Pienet kirjaimet (englanti/ranska/saksa/
italia/turkki/portugali/espanja/hollanti/
tanska/suomi/norja/ruotsi)
0 [Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ã ä å ç
3 d e f 3 è é ê ë Δ Φ
4 g h i 4 ğ í ì ï ı Γ
5 j k l 5 Λ
6 m n o 6 ñ ó ô õ ö ò
7 p q r s 7 β ş Π Θ Σ
8 t u v 8 ù ú ü μ
9 w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
Painike Isot kreikkalaiset kirjaimet
0 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤
§ ...
2 A B Г 2 A B C Æ Å Ç
3 Δ Ε Ζ 3 D E F É
4 Η Θ Ι 4 G H I
5 Κ Λ Μ 5 J K L
6 Ν Ξ Ο 6 M N O Ñ Ö
7 Π Ρ Σ 7 P Q R S
8 Τ Υ Φ 8 T U V Ü
9 Χ Ψ Ω 9 W X Y Z Ø
Painike Pienet kreikkalaiset kirjaimet
0 [Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 α β γ 2 a b c à æ ä å
3 δ ε ζ 3 d e f è é
4 η θ ι 4 g h i ì
5 κ λ μ 5 j k l Λ
6 ν ξ ο 6 m n o ñ
7 π ρ σ ς 7 p q r s ß
8 τ υ φ 8 t u v ù ü
9 χ ψ ω 9 w x y z ø
19FI
Painike Isot kirjaimet (romania/puola/tšekki/
unkari/slovakki/sloveeni/kroatia)
0 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤
§ ...
2 A B C 2 Â Æ Á Ă Ä Å Ą Ç Ć Č
3 D E F 3 Ď Đ Ė Ě É Ę Δ Φ
4 G H I 4 Í Î Γ
5 J K L 5 Λ Ł Ĺ Ľ
6 M N O 6 Ñ Ň Ń Ó Ö Ő
7 P Q R S 7 Ř Ş Š Ś Π Θ Σ
8 T U V 8 Ţ Ť Ú Û Ü Ů Ű
9 W X Y Z 9 Ý Ž Ź Ż ſ Ø Ω Ξ Ψ
Painike Pienet kirjaimet (romania/puola/tšekki/
unkari/slovakki/sloveeni/kroatia)
0 [Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à â æ á ă ä å ą ć č
3 d e f 3 ď đ ė ě è é ę Δ Φ
4 g h i 4 í ì Γ
5 j k l 5 Λ
6 m n o 6 ñ ň ó ö ő ò
7 p q r s 7 ř š ś Π Θ Σ ß
8 t u v 8 ţ ť ù ú û ü ů ű
9 w x y z 9 ý ž ƒ ø Ω Ξ Ψ
Painike Isot kreikkalaiset kirjaimet
0 [Sp]. 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥ [ ] { } ¤
§ ...
2 А Б В Г Ђ Ć Č 2 A B CÆ Ä Å Ç
3 Д Е Ж З Ј Đ 3 D E F É Δ Φ
4 И Й К Л Љ 4 G H I Γ
5 М Н О П Њ 5 J K L Λ
6 Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö
7 Ф Х Ц Ч
7 P Q R S Π Θ Σ
8 Ш Щ Ъ Ы 8 T U V Ü
9 Ь Э Ю Я Ž 9 W X Y Z Ø Ω Ξ Ψ
Painike Pienet kirjaimet (serbia/bulgaria)
0 [Sp] . 0 , / : ; “ ‘ ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { }
¤ § …
2 a b c 2 à æ ä å
3 d e f 3 è é Δ Φ
4 g h i 4 ì Γ
5 j k l 5 Λ
6 m n o 6 ñ ö ò
7 p q r s 7 Π Θ Σ ß
8 t u v 8 ù ü
9 x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
Vaihtaminen isojen ja pienten
kirjainten välillä
Lauseen jokaisen sanan alkukirjain on
oletusarvoisesti iso kirjain, ja loput ovat pieniä
kirjaimia. Voit vaihtaa isojen ja pienten kirjainten
välillä painamalla #-painiketta.
Suomi
20 FI
7 Puhelinmuistio
Tässä puhelimessa on puhelinmuistio, johon
mahtuu enintään 200 tallennetta. Puhelinmuistiota
voi käyttää luurista käsin. Kirjauksissa voi olla
enintään 14 merkin pituinen nimi ja enintään 24
numeromerkin pituinen numero.
Puhelimessa on kaksi 2 suorakäyttömuistia
(painikkeet
ja ). Asuinmaasi mukaan painikkeille
ja on esimääritetty ääniviestinumero ja
palveluntarjoajan tietopalvelunumero. Kun pidät
painiketta alhaalla valmiustilassa, tallennettuun
numeroon soitetaan automaattisesti.
Puhelinmuistion katselu
Huomautus
Puhelinmuistiota voi katsella vain yhdestä
luurista kerralla.
1 Avaa puhelinmuistioluettelo painamalla
-painiketta tai valitsemalla [Valikk] >
> [OK].
2 Selaa puhelinmuistiota painamalla /
-painiketta.
Tallenteen haku
Puhelinmuistiosta voi hakea tallenteita seuraavilla
tavoilla:
Yhteystietoluettelon selaaminen.
Tallenteen ensimmäisen merkin
kirjoittaminen.
Yhteystietoluettelon selaaminen
1 Avaa puhelinmuistioluettelo painamalla
-painiketta tai valitsemalla [Valikk] >
> [OK].
2 Selaa puhelinmuistioluetteloa painamalla
/ -painiketta.
Yhteystietojen ensimmäisen merkin
kirjoittaminen
1 Avaa puhelinmuistioluettelo painamalla
-painiketta tai valitsemalla [Valikk] >
> [OK].
2 Paina merkkiä vastaavaa
aakkosnumeerista painiketta.
Näkyviin tulee ensimmäinen tällä »
merkillä alkava kirjaus.
Soittaminen puhelinmuistiosta
1
Avaa puhelinmuistioluettelo painamalla
-painiketta tai valitsemalla [Valikk] >
> [OK].
2 Valitse yhteystieto puhelinmuistiosta.
3 Soita puhelu painamalla -painiketta.
Puhelinmuistion käyttö
puhelun aikana
1
Paina [Optio]-painiketta ja valitse [Puh.
muist].
2 Vahvista valinta painamalla [OK].
3 Tarkastele numeroa valitsemalla
yhteystieto.
Kirjauksen lisääminen
Huomautus
Jos puhelinmuistion muisti on täyn, luurin
näyttöön tulee ilmoitus. Voit lisätä uusia
kirjauksia poistamalla ensin vanhoja.
1 Paina -painiketta tai valitse [Valikk] >
> [Optio] > [Lisää uusi] ja vahvista
sitten [OK]-painikkeella.
2 Kirjoita nimi ja vahvista painamalla [OK]-
painiketta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Philips CD6851B/SE Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend