Hertz CS 300 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
www.hertzaudiovideo.eu
OWNER’S MANUAL
Subwoofer
Esec_Hertz_Manuale_Uno sub_rev_16B.indd 1 21/11/16 09:06
4
English / English
Congratulations on purchasing our product. Your satisfaction is the first requirement that our products must meet: the same satisfaction as the one gained by those who
long for experiencing the car audio emotion. This manual has been drawn to provide the main instructions required to install and use the system properly. However, the
range of possible applications is wide; for further information, please feel free to contact your trusted dealer or our technical support at the email support@elettromedia.
it Before installing the components, please carefully read all of the instructions contained in this manual. Failure to respect these instructions may cause unintentional
harm or damage to the product.
1. All components must be firmly secured to the vehicle structure. Do the same when installing any custom structures you may have built. Confirm your installation is
solid and safe. A component coming loose while driving may cause serious damage to the passengers, as well as to other vehicles.
2. Always wear protective eyewear when using tools, as splints or product residue may become airborne.
3. In order to avoid incidental damage, keep the product in the original packaging until you are ready for the final installation.
4. Do not carry out any installation inside the engine compartment.
5. Before starting with the installation turn the head unit and all other audio system devices off, avoiding any possible damage.
6. Make sure that the location you choose to install the components does not interfere with the normal operation of any mechanical or electrical devices of the vehicle.
7. Do not install loudspeakers where they may be exposed to water, excessive humidity, dust or dirt.
8. Do not install the components or make cable run close to electronic or mechanical devices of the vehicle.
9. Be very cautious when drilling or cutting into the vehicle chassis, making sure there are no cables or structural elements essential to the vehicle underneath or in the
selected area.
10. When routing cables, make sure that the cable does not come in contact with sharp edges or near moving mechanical devices. Make sure that it is firmly attached and
protected along its entire length and its insulation is self-extinguishing.
11. Only use cables with the proper section (AWG) indicated herein.
12. When running the cable through a hole in the vehicles chassis, protect the cable with a rubber ring (grommet). Be sure to provide proper protection for cables running
close to heat-generating devices.
13. Do not run the wires outside of the vehicle.
14. Use top quality cables, connectors and accessories such as found in the Connection catalogue.
15. Warranty certificate: For more information visit the Hertz website.
Information on electrical and electronic equipment waste (for those European countries which organize the separate collection of waste). Productswhicharemarkedwithawheeledbinwith
anXthroughitcannotbedisposedoftogetherwithordinarydomesticwaste.Theseelectricalandelectronicproductsmustberecycledinproperfacilities,capableofmanagingthe
disposaloftheseproductsandcomponents.Inordertoknowwhereandhowtodelivertheseproductstothenearestrecycling/disposalsitepleasecontactyourlocalmunicipaloce.
Recyclinganddisposingofwasteinaproperwaycontributestotheprotectionoftheenvironmentandtopreventharmfuleectsonhealth.
Eesti / Estonian
Õnnitleme teid meie toote ostmise puhul. Teie rahulolu on esimene tingimus, millele meie tooted peavad vastama; rahulolu, mille saavad need, kes loodavad kogeda auto
helisüsteemist saadavaid elamusi. See kasutusjuhend on mõeldud pakkuma peamisi juhiseid, mis on vajalikud süsteemi õigeks paigaldamiseks ja kasutamiseks. Siiski on
kasutusrakenduste valik lai; täpsema info saamiseks võtke ühendust oma usaldusväärse edasimüüjaga või meie tehnilise toega e-posti aadressil [email protected] Lugege
enne komponentide paigaldamist põhjalikult kõiki selles kasutusjuhendis sisalduvaid juhiseid. Nende juhiste eiramine võib põhjustada tootele soovimatuid kahjusid ja vigastusi.
1. Kõik komponendid tuleb korralikult šassii külge kinnitada. Sama kehtib mistahes spetsiaalpaigalduste kohta. Veenduge, et paigaldus on korralikult kinnitatud ja turvaline.
Sõidu ajal lahti tulev detail võib rängalt vigastada nii autosolijaid kui teisi sõidukeid.
2. Tööriistade kasutamisel kasutage alati silmakaitseid, kuna killud või tootejäägid võivad laiali paiskuda.
3. Hoidke soovimatute kahjustuste vältimiseks toodet võimalusel originaalpakendis seni, kuni te olete valmis seda lõplikult paigaldama.
4. Ärge paigaldage midagi mootoriruumi.
5. Enne paigalduse alustamist lülitage välja põhiseade ja kõik muud audiosüsteemi osad, kuna vastasel juhul võivad need viga saada.
6. Veenduge, et osade paigaldamiseks valitud koht ei häiri sõiduki mehaaniliste ja elektriseadmete normaalset tööd.
7. Ärge paigaldage kõlareid kohta, kus nad võivad kokku puutuda vee, ülemäärase niiskuse või mustusega.
8. Ärge paigaldage komponente ega vedage kaableid sõiduki elektrikarbi lähedale.
9. Šassii puurimisel ja lõikamisel tuleb olla äärmiselt ettevaatlik ning kontrollida, et paigalduseks valitud piirkonnas ega selle all pole ei elektrijuhtmeid ega sõiduki
struktuurielemente.
10. Kaablite juhtimisel jälgige, et kaabel ei puutuks kokku teravate servadega ega satuks liikuvate mehaaniliste seadmete lähedale. Veenduge, et see on kogu pikkuses
kindlalt kinnitatud ja kaitstud ning et selle isolatsioon on isekustuv.
11. Kasutage vastavalt kasutatavale toitele ainult sobiva ristlõikega (AWG) kaableid.
12. Kaabli tõmbamisel läbi sõiduki šassiis oleva ava kaitske kaablit kummist kaitserõngaga. Jälgige, et te tagaksite kuumust kiirgavate alade läheduses olevate kaablitele
sobiva kaitse.
13. Ärge vedage kaableid väljaspool sõidukit.
14. Kasutage parima kvaliteediga kaableid, ühendusi ja muid lisaseadmeid, näiteks kataloogist Connection.
15. Garantiikaart: Lisainfot leiate Hertz veebilehelt.
Teave elektriliste ja elektroonikajäätmete kohta (nendele Euroopa riikidele, mis korraldavad sorteeritud jäätmete kogumist). Tooted, mis on märgistatud läbikriipsutatud (X) ratastel
prügikonteineri märgiga, ei või utiliseerida koos teise tavapäraste olmejäätmetega. Neid elektrilisi ja elektroonilisi tooteid tuleb ümber töödelda sobivates tehastes, mis on suutelised
neid tooteid ja komponente utiliseerima. Võtke ühendust oma kohaliku omavalitsusega, et teada saada kuhu ja kuidas tuleks neid tooteid lähimasse ümbertöötlemis/utiliseerimisjaama
toimetada. Jäätmete sobiv ümbertöötlemine ja utiliseerimine aitab kaasa keskkonna kaitsmisele ja ennetab ohtlikke mõjusid tervisele.
Suomi / Finnish
Onnittelut tuotteemme hankinnasta. Tyytyväisyytesi on tuotteidemme tärkein tavoite: tyytyväisyys siitä, että saat viimein kokea autoäänentoiston huipputason. Tämän
ohjekirjan tarkoitus on tarjota tärkeimmät ohjeet, joita tarvitaan järjestelmän oikeaan asennukseen ja käyttöön. Mahdollisia käyttötarkoituksia on kuitenkin monia. Saat
lisätietoja ottamalla yhteyttä jälleenmyyjääsi tai tekniseen tukipalveluumme osoitteessa [email protected]. Ennen komponenttien asennusta lue huolellisesti
kaikki tässä ohjekirjassa olevat ohjeet. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tuotteelle vahinkoa.
1. Kaikki komponentit tulee kiinnittää ajoneuvon rakenteisiin. Tee samoin asentaessasi mahdollisesti itse tekemiäsi rakenteita. Varmista, että asennuksesi on tukeva ja
turvallinen. Ajon aikana irtoava komponentti voi aiheuttaa vakavia vaurioita matkustajille sekä muille ajoneuvoille.
2. Käytä aina suojalaseja työkaluja käyttäessäsi, sillä kappaleesta voi irrota ilmaan tikkuja tai tuotepölyä.
3. Jotta vältetään vaurioituminen vahingossa, pidä tuote alkuperäisessä pakkauksessaan kunnes olet valmis lopulliseen asennukseen.
4. Älä suorita asennusta moottoritilassa.
5. Ennen asennuksen aloittamista sammuta päälaite ja muut äänijärjestelmän laitteet, jotta vältetään mahdolliset vauriot.
6. Varmista, että komponenttien asennukseen valitsemasi paikka ei estä ajoneuvon mekaanisten tai sähköisten laitteiden toimintaa.
7. Älä asenna kaiuttimia siten, että ne voivat altistua vedelle, suurelle määrälle kosteutta, pölylle tai lialle.
8. Älä asenna komponentteja ajoneuvon sähköisten tai mekaanisten laitteiden lähelle tai vedä kaapeleita niiden läheltä.
9. Ole erittäin varovainen, kun poraat tai leikkaat ajoneuvon koria. Varmista, ettei valitulla alueella tai sen alla ole ajoneuvon kannalta olennaisia rakenne-elementtejä.
10. Vetäessäsi kaapeleita varmista, ettei kaapeli kosketa teräviä reunoja tai lähellä liikkuvia mekaanisia laitteita. Varmista, että kaapeli on kiinnitetty ja suojattu koko
matkaltaan, ja että sen eriste on itsestään sammuvaa.
11. Käytä vain kaapeleita, joiden halkileikkaus (AWG) on tässä ilmoitettu.
12. Kun vedät kaapelia ajoneuvon korissa olevan reiän läpi, suojaa kaapelia käyttämällä kumirengasta (tiivistettä). Suojaa kaapelit, jotka kulkevat lähellä lämpöä tuottavia laitteita.
13. Älä vedä johtoja ajoneuvon ulkopuolelle.
14. Käytä laadukkaita kaapeleita, liittimiä ja lisävarusteita, kuten Connection-luettelon tuotteet.
15. Takuutodistus: Lisätietoja on Hertz-sivustossa.
Tietoa sähkö- ja elektroniikkaromusta (koskee Euroopan maita, joissa ko. romu kerätään erikseen).
Tuotteita, joissa on roskakorin kuva ja sen päällä X-merkki, ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa. Nämä sähkö- ja elektroniikkalaitteet tulee kierrättää niille tarkoitetuissa
palveluissa, jotka pystyvät huolehtimaan niiden hävittämisestä. Saat paikallisilta viranomaisilta tietoa siitä, minne ja miten nämä laitteet tulee toimittaa kierrätystä varten. Jätteen oikea
kierrättäminen ja hävittäminen auttaa suojelemaan ympäristöä sekä ehkäisemään haittavaikutuksia terveydelle.
Esec_Hertz_Manuale_Uno sub_rev_16B.indd 4 21/11/16 09:06
11
Owner’s Manual
/ Съдържание на опаковката / 内装物/ Sadržaj pakiranja / Obsah balení / Pakket inhoud / Packaging
contents / Pakendi sisu / Pakkauksen sisältö / Contenu de l’emballage / Verpackungsinhalt / Περιεχόμενα συσκευασίας / A
csomag tartalma / Isi kemasan / Contenuto dell’imballo / パッケージ内容/ 패키지내용/ Pakuotės turinys / Zawartość opakowania
/ Conteúdo da embalagem / Комплектация / Obsah balenia / Vsebina embalaže / Contenido del embalaje / Förpackningens
innehåll /ส่วนประกอบผลิตภัณฑ / Paket içeriği
S 300 S4
/ Размер / 规格 / Veličina / Velikost / Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Διαστάσεις / Méretek /
Ukuran / Ingombro / サイズ / 크기 / Dydis / Wielkość / Dimensão / Размер / Rozmery / Velikost / Tamaño / Storlek / ขนาด / Ebat
A
A B C D U V
S 300 S4 307 280 128 121 295 6 mm
12.09 11.02 5.04 4.76 11.61 0.24 in.
B
D
C
V
Fixing Kit
U
S 300 S4
Esec_Hertz_Manuale_Uno sub_rev_16B.indd 11 21/11/16 09:06
12
S 300 S4
S 300 S4
/ Монтаж / 安装 / Montaža / Montáž / Montage / Mounting / Paigaldamine / Kiinnitys / Montage / Montage /
Τοποθέτηση / Beszerelés / Pemasangan / Montaggio /マウント/마운트/ Montavimas / Montaż / Montagem /Монтаж/
Montáž / Namestitev / Montaje / Montering / การใส่ลำาโพง/ Montaj
/ Свързвания /连接/ Spajanje / Připojení / Verbindingen / Connections / Ühendused / Kytkennät / Connexions
/ Verbindungen / Συνδέσεις / Csatlakozók / Sambungan / Connessioni / 接続 / 연결 / Jungtys / Połączenia / Ligações /
Подключения / Pripojenie / Vezave / Conexiones / Anslutningar /การเชื่อมต่อ/ Bağlantılar
FREE AIR DC
RESISTANCE S 300 S4
1 Speaker 3,6
2 Speaker 7,2
3 Speaker 10,8
4 Speaker 14,4
2 Speaker 1,8
3 Speaker 1,2
4 Speaker 0,9
4 Speaker 3,6
6 Speaker 2,4
8 Speaker 1,8
SeriesParallelMixed
1 SPEAKER SERIES PARALLEL
MIXED
AMP
AMP
AMP
AMP
OK
Esec_Hertz_Manuale_Uno sub_rev_16B.indd 12 21/11/16 09:06
13
Owner’s Manual
/ Електро-акустични параметри / 电声参数 / Elektro-akustički parametri / Elektroakustické parametry
/ Elektro-akoestische parameters / Electro-Acoustic parameters / Elektroakustilised parameetrid / Sähköakustiset parametrit
/ Paramètres électro-acoustiques / Elektro-akustische Parameter / Ηλεκτρο-ακουστικές παράμετροι / Elektro-akusztikus
paraméterek / Parameter elektro-akustik / Parametri elettroacustici / 電気音響パラメータ/ 전자어쿠스틱파라미터 / Elektriniai
- akustiniai parametrai / Parametry elektro - akustyczne / Parâmetros electro-acústicos / Электроакустические параметры
/ Elektro-akustické parametre / Elektro-akustični parametri / Parámetros electroacústicos / Elektroakustiska parametrar / อิ
เล็กโทร-อคูสติกพารามิเตอร / Elektro-aküstik parametreler
S 300 S4
D
mm 258
Xmax
mm 9,1
Re
3,6
Fs
Hz 33
Le
mH 2,36
Vas
l82,2
Mms
g112
Cms
mm/N 0,21
BL
T•m 11,3
Qts 0,6
Qes 0,65
Qms 7,8
Spl
dB 89,5
The Thiele and Small parameters are measured after
the speaker has been conditioned by a specific signal
and represent the expected long term parameters
after a short period of use.
Component
Size Power
handling Impedance Magnet Size
Voice
Coil
Total driver
displacement
Magnet Cone Weight
of one
component
Peak
Continuous
mm
(in.) W W mm
(in.) mm
(in.) l
(cu. in.) Kg
(lb.)
S 300 S4 Subwoofer 300
(12) 1000 250 4 115 x 47,5 x 25
(4.53 x 1.87 x 0.98)
38
(1.5)
2,3
(0.04)
High density
flux ferrite
Panited Pressed
Paper Pulp 3 (6.61)
/ Технически спецификации / 技术规格 / Tehnički podaci / Technické údaje / Technische specificaties / Technical
specifications / Tehnilised andmed / Tekniset tiedot / Caractéristiques techniques / Technische daten / Τεχνικά χαρακτηριστικά
/ Műszaki adatok / Spesifikasi teknis / Specifiche tecniche / 技術仕様 / 기술사양 / Techniniai duomenys / Szczegóły techniczne
/ Especificações técnicas / Технические условия / Technické informácie / Tehnične specifikacije / Especificaciones técnicas /
Tekniska specifikationer / ความต้องการทางเทคนิค / Teknik veriler
Esec_Hertz_Manuale_Uno sub_rev_16B.indd 13 21/11/16 09:06
14
SEALED
BOX ASSEMBLY
AM
H
W
D
C
B
BOX
TECH
DATA
Vb Fb Qtc External dimensions Mounting
Hole - M Wood
Thickness Dp-Tube
inner
diameter
Lp-Port
length Sound
absorbing
Material
W H D
l
(cu. in.) Hz mm
(in.) mm
(in.) mm
(in.) mm
(in.) mm
(in.) mm
(in.) mm
(in.)
S 300 S4
Sealed 42
(0.69) 56 0,89 460
(18.11)
370
(14.57)
320
(12.60)
279
(10.98)
12
(0.47)
-
-
-
--
S 300 S4
Reflex
50
(1.77) 38 -650
(25.59)
338
(13.31)
338
(13.31)
279
(10.98)
19
(0.75)
102
(4.02)
264
(10.39) Pic. 1
PANELS
CUT LIST A Qty B Qty C Qty
mm
(in.) Pcs mm
(in.) Pcs mm
(in.) Pcs
S 300 S4
Sealed 460 x 370
18.11 x 14.57 2460 x 296
18.11 x 11.65 2346 x 296
13.62 x 11.65 2
S 300 S4
Reflex 650 x 338
(25.59 x 13.31) 2650 x 300
(25.59 x 11.81) 2300 x 300
(11.81 x 11.81) 2
PANELS
LAYOUT
ENCLOSURE DESIGN
REFLEX BOX
ASSEMBLY
AM
H
W
D
C
B
PDp Lp
P
P=10÷20
SUGGESTED PORT POSITION/DIMENSION
AC C
B
A
B
Only for
reflex
Esec_Hertz_Manuale_Uno sub_rev_16B.indd 14 21/11/16 09:06
15
Owner’s Manual
FILTER Suggested Lo-pass filter cut-off
S 300 S4
Sealed 90 Hz / 12 dB Oct.
S 300 S4
Reflex 90 Hz / 12 dB Oct.
Lo-pass
f
db
REFLEX SOUND ABSORBING MATERIAL
1 layer of sound absorbing material on each side except
the one where the speaker is fixed to.
BOX ASSEMBLY AND SHAPE
This manual features the box assemblies and shapes which are easiest to
create. However, the bass frequency performance can be noticeably improved
with different box shapes, assembly methods and materials.
Pic. 1
Esec_Hertz_Manuale_Uno sub_rev_16B.indd 15 21/11/16 09:06
Tutte le specifiche riportate sono soggette a cambiamento senza preavviso
All specifications subject to change without notice
FKL075_16.REV.A
PART OF ELETTROMEDIA
Strada Regina Km 3,500 - Marignano
62018 Potenza Picena (MC) Italy
T +39 0733 870 870 - F +39 0733 870 880
www.elettromedia.it
Esec_Hertz_Manuale_Uno sub_rev_16B.indd 16 21/11/16 09:06
Elettromedia - 62018 Potenza Picena (MC) Italy - T +39 0733 870 870 - F +39 0733 870 880 - www.elettromedia.it
All specifications subject to change without notice_17.A
www.hertzaudiovideo.com
13
www.hertzaudiovideo.com
S 300 S4
SUBWOOFER
1000 W
1. Very high efficiency, superior power handling;
2. V-cone® with pressed paper membrane for maximum lightness;
3. High excursion foam surround combining high sensitivity and deep
bass response;
4. Pure copper voice coil, wound on aluminium former, for exceptional
thermal and mechanical capacity;
5. FEM refined motor structure employing low-carbon content steel
and high-density flux ferrite magnet;
6. Designed to be used in small sealed or reflex box;
7. ABS gasket provided for aesthetically pleasant installation.
A 307 mm 12.09 in.
B 280 mm 11.02 in.
C 128 mm 5.04 in.
D 121 mm 4.76 in.
A
C
B
D
ELECTRO-ACOUSTIC PARAMETERS
Dmm 258
Xmax mm 9,1
Re Ω3,6
Fs Hz 33
Vas I82,2
Mms g112
Cms mm/N 0,21
BL Tm11,3
Qts 0,6
Qes 0,65
Qms 7,8
Spl dB 89,5
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Component Subwoofer
Size mm (in.) 300 (12)
Voice Coil Ø 38 (1.5)
Power Handling W peak 1000
W continuos 250
Impedance Ω 4
Magnet size
D x d x h mm
(in.)
115 x 47,5 x 25
(4.53 x 1.87 x 0.98)
Total driver displacement l (cu.in.) 2,3 (0.04)
Weight of one speaker kg (lb) 3 (6.61)
Magnet High density flux ferrite
Cone Painted Pressed
Paper Pulp
*Xmech mm (in.) ±15,1 (0.59)
*Xmech: maximum mechanical excursion it indicates the motion range
in the speaker linear functioning area, in both ways.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Hertz CS 300 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

teistes keeltes