Aurora AU 3415 Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised veekeetjad
Tüüp
Kasutusjuhend
AU 3415
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
www.aurora-tm.eu
www.aurora-ua.com
KETTLE
Cordless jug
Electric
2
SPECIFICATIONS
Power supply 220-240V ~50/60 Hz
Power 1850-2200 W
1.   
2.  
3. 
4. 
5.   
6.  
7. 
UKR
Опис схеми
приладу
RUS
Описание схемы
прибора
1.   
2.  
3. 
4. 
5.   
6.  
7. 
POL
Opis schematu
urządzenia
1. Guzik otwierania pokrywy
2. Przycisk włącznika
3. Filtr
4. Pokrętło
5. Skala poziomu wody
6. Element grzejny
7. Podstawka
ENG
Components
identication
1. Cover opening button
2. “On button
3. Filter
4. Handle
5. Water level scale
6. Heating element
7. Stand
LTU
Prietaiso schemos
aprašymas
1. Dangtelio atidarymo mygtukas
2. Įjungimo mygtukas
3. Filtras
4. Rankenėlė
5. Vandens lygio skalė
6. Kaitinimo elementas
7. Stovelis
LVA
Ierīces shēmas
apraksts
1. Vāciņa atvēršanas poga
2. Ieslēgšanas poga
3. Filtrs
4. Rokturis
5. Ūdens līmeņa skala
6. Sildelements
7. Paliktnis
EST
Seadme
skeemi kirjeldus
1. Kaane avamise nupp
2. Sisselülitusnupp
3. Filter
4. Käepide
5. Veetaseme näidik
6. Kütteelement
7. Alus
RO/MD
Schema
descriere produs
1. Buton pentru deschiderea
capacului
2. Butonul de alimentare
3. Filtru
4. Mâner
5. Gradaia nivelului apei
6. Elementul de încălzire
7. Stand
2
1
4
5
7
3
6
3
ENG
Please read this manual carefully before using the product to avoid
damage during use. Before switching on the product, make sure that
the technical specications of the product shown on the label corre-
spond to the parameters of the electric network. Incorrect use can lead
to damage of the product, cause material damage or cause damage to
the health of the user. Use only for household purposes in accordance
with this Manual. The product is not intended for commercial use. Use
the product only for its intended purpose. Do not use the product near
the kitchen sink, outdoors and in rooms with high humidity. Always un-
plug the product from the electrical network when it is not in use, as
well as before assembly, disassembly and cleaning. The product must
not be unattended while it is connected to the electric network. Make
sure that the power cord does not touch the sharp edges of furniture
and hot surfaces. To avoid electric shock, do not attempt to disassemble
or repair the product by yourself. When disconnecting the product from
the electric network, do not pull on the power cord, hold the plug. Do
not twist or wind the cord. The product is not designed to be operated
by an external timer or a separate remote control system. The product
is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or
mental abilities, or if they have no experience or knowledge, if they are
not controlled or instructed about the use of the device by the person
responsible for their safety Do not allow children to use the product
as a toy. Do not use accessories that are not included in the delivery
suite. ATTENTION! Do not allow children to play with plastic bags or
wrapping lm. THREAT OF SUFFOCATION! ATTENTION! Do not use this
product outdoors. ATTENTION! Be especially careful if children under 8
years or people with disabilities are close to the product in use. ATTEN-
TION! Do not use this product near combustible materials, explosives,
or self-igniting gases. Do not install this product near a gas or electric
stove, or other heat sources. Do not expose the product to direct sun-
light. ATTENTION! Do not allow children under 8 years to touch the
kettle body, the power cord and the plug of the power cord while the
product is in operation. If the product has been kept for a while at a
temperature below 0ºC, it must be left at room temperature for at least
2 hours before switching it on. ATTENTION! Do not handle the power
cord and the power cord plug with wet hands. ATTENTION! Unplug
the product from the electric network every time before cleaning, and
also if you do not use it. When connecting the product to an electrical
network do not use an adapter. ATTENTION! The power cord plug has
a wire and a grounding prong. Connect the product only to a properly
grounded socket. ATTENTION! To avoid overloading the electric net-
work, do not connect the product with other powerful electrical ap-
pliances to the same electric network. ATTENTION! Be careful when
handling the glass bulb of the kettle, the bulb may break if the kettle
falls or accidentally is stroken by the metal kitchen sink when the kettle
is lled with water. ATTENTION! Regularly clean the kettle from scum.
Malfunctions caused by the scum appearance on the component parts
of the product are not a warranty case. ATTENTION! If the kettle just
boils and turns o automatically, and you need to reheat the water, wait
5 minutes before switching it back on. Before switching on, make sure
that the kettle is installed on the stand without any distortion. Use only
the stand that is included in the delivery pack. Do not use the kettle
without water. Do not pour water into the kettle standing on the stand.
Do not use the kettle with the lid closed loosely. To avoid getting a burn
with hot steam, do not bend over the spout of a working kettle. Do not
open the lid of the kettle during water boiling . Do not touch the hot
surfaces of the kettle, only grasp the handle. Be careful when carrying
a teapot lled with boiling water. ATTENTION! During operation, the
kettle body heats up! ATTENTION! Use the kettle only for boiling wa-
ter, do not heat or boil any other liquids. The product should be on a
stable, dry, smooth surface. ATTENTION! For additional protection in
the power circuit, it is advisable to install a residual current device with
a rated operating current not exceeding 30 mA. To install the device,
contact a specialist.
SECURITY MEASURES
Remove the kettle from the stand. Pour the water into the kettle
through the spout or open the lid. To prevent overheating of the
kettle, do not pour water below the “MIN” mark. Do not pour water
above the mark “MAX” otherwise boiling water can spill out during
boiling. Place the kettle on the power base and connect the power
cord to the electric network. Before turning on the kettle, make sure
that the lid is closed tightly, otherwise the automatic turn o system
will not work. Press the power button, the work light will light up.
Do not remove the kettle from the stand during operation, rst turn
it o. Do not use the kettle without water. After the water boils in
the kettle, the heating element will turn o and the backlight will
turn o.
WARNING! The kettle is equipped with a switch-on protection with-
out water. If there is an automatic shutdown, and the kettle does not
turn on again after 10 minutes, its further operation is not possible.
This case is not guaranteed.
OPERATION
Before cleaning, always unplug the kettle, drain the water and al-
low it to cool down. Do not wash the kettle and the power base
under the water ow. Wipe the kettle body and base with a damp
cloth. Do not use metal brushes, abrasive or hard cleaners to clean
the product, as this may damage the surface. Clean the lter with a
soft brush.To remove scum, use special tools developed for electric
kettles. Do not use table vinegar to remove scum.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before storage, make sure that the product is disconnected from electric network. Complete all the requirements of the CLEANING AND
MAINTENANCE section. Keep the product in a dry, cool place and out of the reach of children
STORAGE
This symbol on the product and packaging means that used electrical and electronic products, as well as batteries, should not be disposed of with household waste. They
need to be taken to specialized reception points. For more information on existing waste collection systems, contact your local authorities. Correct disposal will help to save
valuable resources and prevent possible negative impact on human health and the state of the environment that may result from improper handling of waste.
4
RUS
     -
      . 
  ,    -
 ,   ,  -
.      
,       -
 .      
   .   
  .    
  .     -
    ,     -
    .   
 ,     ,    ,
  .      , 
    . ,    
      .  -
     
   .   
      ,   . 
        . 
       
    .  
      -
,    ,  
      ,     
      -
 ,    .  
     .  
,     . ВНИМАНИЕ!
        -
 .  ! ВНИМАНИЕ!  
  . ВНИМАНИЕ!   -
,        -
 8      . ВНИМАНИЕ!
     , 
   .   -
      ,   
 .     
 . ВНИМАНИЕ!     8 
  ,        
   .     -
    0ºC,    
      2 . ВНИ-
МАНИЕ!          
 . ВНИМАНИЕ!    -
     ,     , 
   .     
   . ВНИМАНИЕ!   -
     .  
    . ВНИМАНИЕ!
       
      
    . ВНИМАНИЕ!   
    ,   
        
    . ВНИМАНИЕ! 
   . ,  - -
     ,  
 . ВНИМАНИЕ!    
  ,     
,  5    . 
 ,      
.    ,   
 .     .  
  ,   .     -
  .     -
       .
      
.      , 
  .     ,
 . ВНИМАНИЕ!     -
! ВНИМАНИЕ!     
,       -
.     , , 
. ВНИМАНИЕ!     
     -
    ,   30
.      .
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
      ,   
  .        
.       .  -
  ,    -
   ,      .
   .    -
  ,   -
.       .
ЧИСТКА И УХОД
  ,     .       . 
  ,      .
ХРАНЕНИЕ
   .      -
   .    
      “IN”.   
  “”     
  .       -
    .     
,    ,    -
    . 
  ,     
.        , -
  .     .  -
   ,   ,
  .
ВНИМАНИЕ!      .
   ,   -
    10 ,    -
  .     .
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
      ,      ,      
   .       .      
       .         
        ,         .
5
UKR
      ,
    .   -
 ,     ,
  ,  . 
     ,  -
     ’ . -
        
 .      -
.       .
       
,         -
.     ,   
,    ,   -
.      ,   
  . ,     
     .   -
      
 .       
,   .        -
  .     
       
.       
 ,    , 
       ,    -
       -
  ,    .  
     .  
,      . УВАГА!  -
       
.  ! УВАГА!    
. УВАГА!   ,   
     8   
  . УВАГА!   
  ,    
.         ,
    .     
 . УВАГА!     8 
  ,       -
      .   
     0ºC,  
        2 .
УВАГА!          .
УВАГА!        
,     ,     .
       -
 . УВАГА!       
.      
. УВАГА!     ,
       
    . УВАГА! 
      ,  
         -
     . УВАГА! 
   . ,    -
     ,    -
. УВАГА!       ,
     ,  5  
 .   , 
     . 
  ,     .  
  .     ,    -
.       .
       
   .  
    ’ .    
 ,    .   
 ,  . УВАГА!   -
  ! УВАГА!    
’ ,    ’ -
 .     , , 
. УВАГА!       -
      
 ,    30 .  
   .
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
   .      -
   .    
      «in».   
  «»,      
’.        
  .      -
,    ,    
   .   
,      .
       ,  -
 .     .   
 ,   ,  
.
УВАГА!      . 
       -
  10 ,     -
.     .
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
      , -
     .      
  .      
.    ,   
    —    .
  ’ .    -
  ,   .
      .
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
  ,     .       .
   ,      .
ЗБЕРІГАННЯ
      ,      ,        
  .       .      
       .         
   ’     ,         .
6
POL
Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj ni-
niejszą instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przed włączeniem
wyrobu sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na etykie-
cie, odpowiadają parametrom sieci elektrycznej. Niewłaściwe użyt-
kowanie może doprowadzić do uszkodzenia wyrobu, nanieść szkody
materialne lub zaszkodzić zdrowiu użytkownika. Do użytku wyłącznie
w celach domowych zgodnie z daną Instrukcją obsługi. Wyrób nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego. Używaj wyrobu tylko zgod-
nie z jego bezpośrednim przeznaczeniem. Nie używaj produktu w
bezpośrednim sąsiedztwie ze zlewem kuchennym, na dworze oraz
w pomieszczeniach o zwiększonej wilgotności powietrza. Zawsze
odłączaj wyrób od sieci elektrycznej, jeżeli nie korzystasz z niego oraz
przez rozpoczęciem montażu, demontażu i czyszczenia. Wyrób nie
powinien pozostawać bez nadzoru, dopóki jest on podłączony do
sieci zasilającej. Pilnuj, aby przewód sieciowy nie dotykał ostrych kra-
wędzi mebli i powierzchni gorących. Aby uniknąć porażenia prądem
elektrycznym nie próbuj samodzielnie rozbierać i remontować wy-
robu. Podczas odłączenia wyrobu od sieci elektrycznej nie ciągnij za
przewód zasilający, chwytaj wtyczkę. Nie skręcaj ani na nic nie nawijaj
przewodu sieciowego. Wyrób nie jest przeznaczony do uruchomienia
za pomocą zewnętrznego timera lub odrębnego systemu zdalnego
sterowania. Wyrób nie jest przeznaczony do używania przez osoby
niepełnosprawne zycznie, psychicznie lub z ograniczoną wrażliwo-
ścią, a także w przypadku, gdy nie posiadają one doświadczenia lub
wiedzy, jeśli nie są one pod kontrolą bądź nie zostały one poinstru-
owane o użyciu urządzenia przez osobę, odpowiedzialną za ich bez-
pieczeństwo. Nie pozwalaj dzieciom używać wyrobu jako zabawki.
Nie używaj akcesoriów, nie wchodzących w komplet dostawy. UWA-
GA! Nie pozwalaj dzieciom na zabawę z torbami plastykowymi lub
folią opakowaniową. NIEBEZPIECZEŃSTWO DUSZNOŚCI! UWAGA!
Nie używaj wyrobu poza pomieszczeniem. UWAGA! Zachowaj szcze-
gólna uwagę, jeśli w pobliżu działającego wyrobu znajdują się dzieci
do lat 8 lub osoby niepełnosprawne. UWAGA! Nie używaj wyrobu w
pobliżu materiałów łatwopalnych, materiałów wybuchowych i gazów
samozapalnych. Nie należy stawiać wyrobu obok kuchenki gazowej
lub elektrycznej oraz innych źródeł ciepła. Nie należy narażać wyrobu
na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych. UWAGA! Nie
pozwalaj dzieciom do lat 8 dotykać korpusu, przewodu sieciowego i
wtyczki przewodu sieciowego podczas działania wyrobu.Jeżeli wyrób
przez pewny czas znajdował się przy temperaturze poniżej 0°C, przed
jego włączeniem należy pozostawić go w temperaturze pokojowej w
ciągu co najmniej 2 godzin. UWAGA! Nie dotykaj przewodu sieciowe-
go i wtyczki przewodu sieciowego mokrymi rękami. UWAGA! Zawsze
odłączaj wyrób od sieci elektrycznej przed czyszczeniem, a także w
przypadku, gdy nie jest on używany. Przy podłączeniu wyrobu do sie-
ci elektrycznej nie należy używać adaptera. UWAGA! Wtyczka prze-
wodu zasilającego posiada przewód i kontakt uziemienia. Podłączaj
wyrób tylko do właściwie uziemionych gniazdek. UWAGA! Aby unik-
nąć przeciążenia sieci zasilającej nie podłączaj wyrobu jednocześnie
z innymi urządzeniami elektrycznymi o dużej mocy do tej samej linii
sieci elektrycznej. UWAGA! Zachowaj ostrożność podczas czynności
ze szklanym korpusem czajnika, korpus noże rozbić się w przypadku
upadku lub przypadkowego uderzenia o metalowy zlew podczas
napełniania czajnika wodą. UWAGA! Regularnie oczyszczaj czajnik z
osadu. Niesprawności, powstałe z powodu pojawienia się osadu na
elementach wyrobu, nie są objęte gwarancją. UWAGA! Jeśli czajnik
tylko co zagotował się i automatycznie wyłączył się, a zachodzi ko-
nieczność ponownego podgrzania wody, to należy poczekać 5 minut,
przed jego powtórnym włączeniem.Przed włączeniem upewnij się, że
czajnik stoi równo na podstawce. Używaj tylko tej podstawki, która
wchodzi w skład dostawy. Nie włączaj czajnika bez wody. Nie nale-
waj wody do czajnika, który stoi na podstawce. Nie używaj czajnika z
nieszczelnie zamkniętą pokrywą. Aby uniknąć oparzeń gorącą parą,
nie nachylaj się nad dziobkiem włączonego czajnika. Zabronione
jest otwieranie pokrywy czajnika podczas wrzenia wody. Nie dotykaj
gorącej powierzchni czajnika, podnoś go za uchwyt. Zachowaj ostroż-
ność podczas przenoszenia czajnika, napełnionego wrzątkiem. UWA-
GA! Podczas działania korpus nagrzewa się! UWAGA! Używaj czajnika
wyłącznie do gotowania wody, zabronione jest podgrzewanie lub
gotowanie w nim jakiekolwiek innych płynów.Wyrób powinien znaj-
dować się na stabilnej, suchej, równej powierzchni. UWAGA! W celu
dodatkowego zabezpieczenia w obwodzie zasilania zaleca się zain-
stalować wyłącznik automatyczny o znamionowym prądzie zadzia-
łania nie przekraczającym 30 mA. W celu instalacji urządzenia należy
zwróć się do specjalistów.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed czyszczeniem zawsze odłączaj czajnik od sieci, zlej wodę i
pozwól mu wystygnąć. Nie myj czajnika i bazy zasilania pod wodą
bieżącą. Przecieraj korpus i bazę zasilania wilgotną szmatką. Nie uży-
waj do czyszczenia urządzenia szczotek metalowych oraz ściernych i
szorstkich środków czyszczących, ponieważ może to odprowadzić do
uszkodzenia powierzchni. Przecieraj ltr miękką szczotką.Do usunię-
cia osadu używaj specjalnych środków, przeznaczonych dla czajników
elektrycznych. Nie używaj octu do usunięcia osadu.
CZYSZCZENIE I OBSŁUGA
Przed przechowywaniem upewnij się, że wyrób jest odłączony od sieci elektrycznej. Spełnij wszystkie wymagania rozdziału CZYSZCZENIE I
OBSŁUGA. Przechowuj wyrób w suchym, chłodnym i niedostępnym dla dzieci miejscu.
PRZECHOWYWANIE
Zdejmij czajnik z podstawki. Nalej wody do czajnika przez dziobek
lub po zdjęciu pokrywy. W celu zapobieżenia przegrzaniu się czaj-
nika nie należy nalewać wody poniżej rysy „IN”. Nie nalewaj wody
powyżej rysy „”, ponieważ gotująca się woda może wypluski-
wać się podczas wrzenia. Postaw czajnik na bazę zasilania i podłącz
przewód zasilający do sieci. Przed włączeniem czajnika upewnij się,
że pokrywa jest szczelnie zamknięta, inaczej nie zadziała system au-
tomatycznego wyłączania po zagotowywaniu się wody. Naciśnij przy-
cisk włączenia, przy czym zapali się lampka kontrolna działania. Nie
zdejmuj czajnika z podstawki podczas działania, najpierw wyłącz go.
Nie włączaj czajnika bez wody. Po zagotowaniu się wody w czajniku,
element grzejny odłączy się, a podświetlenie zgaśnie.
UWAGA! Czajnik posiada zabezpieczenie przed włączeniem bez
wody. Jeżeli doszło do automatycznego wyłączenia i czajnik po
upływie 10 minut powtórnie nie włącza się, to dalsze jego używanie
jest niemożliwe. Dany przypadek nie jest objęty gwarancją.
UŻYTKOWANIE
Dany symbol na wyrobie i opakowaniu oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie należy utylizować razem z odpadami
komunalnymi. Należy je zdawać w wyspecjalizowanych punktach odbiorczych. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących istniejących syste-
mów zbierania odpadów skontaktuj się z lokalnymi władzami. Prawidłowa utylizacja pozwoli zachować cenne zasoby zapobiec ewentualnemu negatyw-
nemu oddziaływaniu na zdrowie ludzi i stan środowiska, które może zaistnieć w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z odpadami.
7
LTU
Kad naudojimo metu išvengtumėte prietaiso gedimų, atidžiai per-
skaitykite šias naudojimo instrukcijas. Prieš įjungdami prietaisą
patikrinkite, ar lipduke nurodytos prietaiso techninės specikaci-
jos atitinka elektros tinklo parametrus. Neteisingai naudojant gali
būti sugadintas prietaisas, padaryta materialinė žala arba pakenkta
naudotojo sveikatai. Tik buitiniam naudojimui ir tik vadovaujantis
pateiktu naudojimo vadovu. Prietaisas neskirtas komerciniam nau-
dojimui. Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį. Prietaiso nenaudokite
šalia virtuvinės plautuvės, lauke ir patalpose, kuriose yra padidintas
oro drėgnis. Jeigu prietaiso nenaudojate, taip pat prieš surinkimą,
išardymą ir valymą, visada jį atjunkite nuo elektros maitinimo tinklo.
Kai prietaisas yra prijungtas prie elektros maitinimo tinklo, jis neturi
būti paliktas be priežiūros. Stebėkite, kad maitinimo laidas nesiliestų
su aštriais baldų kraštais ir įkaitusiais paviršiais. Kad išvengtumėte
sužalojimo elektros srove, nebandykite savarankiškai gaminio ardyti
ir remontuoti. Atjungdami prietaisą nuo elektros maitinimo tinklo
netempkite už maitinimo laiko, o traukite už kištuko. Nepersukite ir
ant nieko nevyniokite maitinimo laido. Prietaisas negalima įjungti
naudojant išorinį laikmatį arba atskirą nuotolinio valdymo sistemą.
Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims su ribotais ziniais, ju-
timiniais ar protiniais gebėjimais arba turintiems per mažai patirties
bei žinių, nebent juos prižiūrėtų ar apmokytų naudotis prietaisu už
jų saugą atsakingas asmuo.Neleiskite vaikams žaisti su prietaisu kaip
su žaislu.Nenaudokite priedų, kurie nėra pateikiami su prietaisu. DĖ-
MESIO! Neleiskite vaikams žaisti su polietileno maišeliais arba paka-
vimo plėvele. UŽDUSIMO PAVOJUS! DĖMESIO! Nenaudokite gami-
nio lauke. DĖMESIO! Būkite ypač dėmesingi, jeigu šalia veikiančio
prietaiso yra jaunesnių nei 8 metų vaikų arba asmenų, turinčių zinę
negalią. DĖMESIO! Prietaiso nenaudokite šalia degių ir sprogių me-
džiagų, bei savaime užsiliepsnojančių dujų. Prietaiso nestatykite
šalia dujinės arba elektrinės viryklės, o taip pat kitų karščio šaltinių.
Prietaisą saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių poveikio. DĖME-
SIO! Veikiant prietaisui, jaunesniems nei 8 metai vaikams neleiskite
liesti korpuso, maitinimo laido ir kištuko. Jeigu prietaisas kurį laiką
būna žemesnėje nei 0°C temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą,
leiskite jam aklimatizuotis bent 2 valandas. DĖMESIO! Nelieskite
maitinimo laido ir kištuko šlapiomis rankomis. DĖMESIO! Kai prie-
taisu nesinaudojate, bei kiekvieną kartą prieš pradėdami valymo
darbus, atjunkite prietaisą nuo elektros maitinimo tinklo. Prietaisą
jungdami prie elektros maitinimo tinklo nenaudokite adapterio.
DĖMESIO! Maitinimo laido kištukas turi įžeminimo kontaktą ir tam
skirtą laidą. Prietaisą junkite tik prie atitinkamai įžemintų elektros lizdų.
DĖMESIO! Norėdami išvengti elektros maitinimo tinklo perkrovimo,
nejunkite gaminio vienu metu su kitais galingais elektros prietaisas
prie vienos ir tos pačios elektros maitinimo tinklo linijos. DĖMESIO!
Būkite atsargūs su stikliniu virdulio indu, nes jis gali sudužti nukritus
virduliui arba atsitiktinai jį sutrenkus į metalinę plautuvę, kai į virdulį
pilate vandenį. DĖMESIO! Reguliariai valykite virdulyje susidariusias
kalkių nuosėdas. Garantija netaikoma gedimams, atsiradusiems dėl
ant prietaiso dalių susikaupusių kalkių nuosėdų. DĖMESIO! Jeigu
virdulys tik ką užvirė ir automatiškai išsijungė, o jums būtina iš naujo
užvirinti vandenį, palaukite 5 minutes prieš pakartotinį įjungimą.
Prieš įjungimą įsitikinkite, kad virdulys tinkamai įstatytas į pagrindą.
Naudokite tik pagrindą, pateikiamą komplekte su virduliu. Nejunkite
virdulio, jeigu jame nėra vandens. Nepilkite vandens į virdulį, jeigu
jis yra pastatytas ant pagrindo. Nenaudokite virdulio, jeigu dangtelis
nėra iki galo uždarytas. Kad išvengtumėte nudeginimo karštais ga-
rais, nesilenkite virš virdulio snapelio virduliui veikiant. Verdant van-
deniui draudžiama atidaryti dangtelį. Nesilieskite prie karštų virdulio
paviršių; virdulį imkite tik už rankenos. Būkite atsargūs pernešdami
virdulį, kuriame yra karštas vanduo. DĖMESIO! Veikimo metu korpu-
sas įkaista! DĖMESIO! Virdulį naudokite tik vandens virimui. Drau-
džiama naudoti kitų skysčių šildymui arba virimui. Prietaisas turi
stovėti ant tvirto, sauso ir lygaus paviršiaus. DĖMESIO! Papildomam
saugumui užtikrinti, elektros maitinimo tinkle rekomenduojama su-
montuoti apsauginį išjungiklį, kurio vardinė suveikimo srovė ne di-
desnė kaip 30 mA. Dėl įtaiso montavimo būtina kreiptis į specialistą.
SAUGUMO REIKALAVIMAI
Prieš valymą visada atjunkite virdulį nuo elektros maitinimo tinklo,
išpilkite vandenį ir leiskite jam atvėsti. Virdulio ir maitinimo pagrindo
neplaukite vandens srove. Korpusą ir maitinimo pagrindą valykite
drėgna šluoste. Prietaisui valyti nenaudokite vielinio šepečio, abra-
zyvinių ir kietų valiklių, nes jie gali pažeisti paviršių. Filtrą valykite
minkštu šepetėliu. Nuoviras šalinkite specialiomis priemonėmis,
skirtomis elektriniams virduliams. Nuovirų šalinimui naudokite
maistinio acto.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš saugojimą įsitikinkite, kad prietaisas yra atjungtas nuo elektros tinklo. Įvykdykite visus skyriaus VALYMAS IR PRIEŽIŪRA reikalavimus.
Prietaisą saugokite sausoje, vėsioje ir vaikams nepasiekiamoje vietoje.
SAUGOJIMAS
Nukelkite virdulį nuo pagrindo. Pro snapelį arba atidarę dangtelį
į virdulį pripilkite vandens. Kad apsaugotumėte virdulį nuo per-
kaitimo, turite pripilti vandens daugiau, nei žymė „MIN“. Nepilkite
vandens virš žymės „MAX“, kitaip virimo metu verdantis vanduo
gali taškytis. Virdulį pastatykite ant maitinimo pagrindo ir maitini-
mo laidą įjunkite į elektros lizdą. Prieš įjungdami virdulį įsitikinkite,
kad dangtelis sandariai uždarytas, kitu atveju baigus virti nesuveiks
automatinė išjungimo sistema. Paspauskite įjungimo mygtuką; už-
sidegs veikimo kontrolinė lemputė. Virduliui veikiant jo nenukelkite
nuo pagrindo, prieš tai jo neišjungę. Nejunkite virdulio, jeigu jame
nėra vandens. Virdulyje užvirus vandeniui kaitinimo elementas išsi-
jungs ir užges pašvietimas.
DĖMESIO! Virdulyje įmontuota automatinė apsauga nuo atsitiktinio
įjungimo be vandens. Jeigu praėjus 10 min. po automatinio išsijun-
gimo, virdulys neįsijungia, tolimesnis jo naudojimas negalimas. Šiam
gedimui garantija netaikoma.
EKSPLOATACIJA
Ant gaminio ir pakuotės nurodytas simbolis reiškia, kad nebenaudojami elektros ir elektroniniai prietaisai, taip pat baterijos, neturi būti išmetami kartu su
buitinėmis atliekomis. Juos būtina pristatyti į specialius surinkimo punktus. Dėl papildomos informacijos apie esamą atliekų surinkimo sistemą kreipkitės į
vietos valdžios įstaigas. Tinkamas šalinimas padės išsaugoti brangius resursus ir išvengti neigiamos įtakos žmonių sveikatai ir aplinkai, kuri gali kilti dėl ne-
tinkamai atliekamų veiksmų su atliekomis.
8
LVA
Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju, lai izvai-
rītos no bojājumiem. Pirms ierīces ieslēgšanas pārbaudiet, vai tās
tehniskā specikācija, kas norādīta uz uzlīmes, atbilst elektriskā tīkla
parametriem. Nepareizi izmantojot ierīci, to var sabojāt, var rasties
materiāli zaudējumi vai kaitējums lietotāja veselībai. Izmantot tikai
sadzīvē, kā noteikts šajā Lietošanas instrukcijā. Izstrādājums nav pare-
dzēts komerciālai izmantošanai. Izmantojiet ierīci tikai paredzētajam
mērķim. Nenovietojiet ierīci virtuves izlietnes tuvumā, ārpus telpām
un telpās ar paaugstinātu gaisa mitruma līmeni. Vienmēr atvienojiet
ierīci no elektrotīkla, ja to neizmantojat, kā arī pirms salikšanas, iz-
jaukšanas un tīrīšanas. Ierīci nedrīkst atstāt bez uzraudzības, ja tā ir
pievienota elektrotīklam. Pārliecinieties, ka vads nesaskaras ar asām
mēbeļu malām un karstām virsmām. Lai izvairītos no elektriskās
strāvas trieciena, nemēģiniet patstāvīgi izjaukt un remontēt ierīci. At-
vienojot ierīci no elektrotīkla, nevelciet aiz vada, bet gan satveriet aiz
kontaktdakšas. Nelociet vadu un netiniet to uz priekšmetiem. Ierīce
nav piemērota, lai to ieslēgtu, izmantojot taimeri vai atsevišķu tālva-
dības sistēmu. Ierīci nav ieteicams izmantot personām, kuru ziskās
un garīgās spējas ir pazeminātas, kā arī ja personām nav zināšanu vai
pieredzes ierīces izmantošanā, ja vien tās neatrodas personas, kura
ir atbildīga par to drošību, kontrolē vai ir instruētas par izstrādājuma
lietošanu.Neļaujiet bērniem rotaļāties ar izstrādājumu.Neizmantojiet
piederumus, kuri nav iekļauti ierīces komplektācijā. UZMANĪBU! Ne-
ļaujiet bērniem rotaļāties ar polietilēna iepakojumu vai iepakojuma
plēvi. NOSMAKŠANAS RISKS! UZMANĪBU! Neizmantojiet ierīci ārpus
telpām. UZMANĪBU! Esiet īpaši piesardzīgi, ja ierīces darbības laikā
tuvumā atrodas bērni, kuri ir jaunāki par 8 gadiem, vai personas ar
ierobežotu rīcībspēju. UZMANĪBU! Neizmantojiet ierīci degošu ma-
teriālu, sprāgstošu vielu un viegli uzliesmojošu gāzu tuvumā. Neno-
vietojiet ierīci blakus gāzes vai elektriskajai plītij, kā arī citiem siltuma
avotiem. Nepieļaujiet, ka ierīce atrodas tiešos saules staros. UZMANĪ-
BU! Neļaujiet bērniem, kuri ir jaunāki par 8 gadiem, pieskarties kor-
pusam, vadam un kontaktdakšai ierīces darbības laikā. Ja ierīce kādu
laiku ir atradusies temperatūrā, kas ir zemāka par 0°C, pirms ierīces
ieslēgšanas novietojiet to istabas temperatūrā vismaz uz 2 stundām.
UZMANĪBU! Neaizskariet vadu un kontaktdakšu ar slapjām rokām.
UZMANĪBU! Vienmēr atvienojiet ierīci no elektriskās strāvas padeves
pirms mazgāšanas, kā arī tad, ja ierīci neizmantojat. Pievienojot ierīci
elektrotīklam, neizmantojiet adapteri. UZMANĪBU! Barošanas vada
kontaktdakšai ir vada un kontakta zemējums. Pievienojiet ierīci tikai
kontaktligzdām ar atbilstošu zemējumu. UZMANĪBU! Lai izvairītos
no barošanas tīkla pārslodzes, nepievienojiet ierīci tai pašai elektro-
tīkla līnijai, kurā vienlaikus ir pievienotas citas jaudīgas elektroierīces.
UZMANĪBU! Esiet uzmanīgi, rīkojoties ar tējkannas stikla trauku. Tas
var saplīst, ja tējkanna nokrīt, vai nejauša trieciena pret metāla izlietni
dēļ, piepildot trauku ar ūdeni. UZMANĪBU! Regulāri attīriet tējkannu
no kaļķakmens nogulsnēm. Bojājumi, kas radušies uz ierīces daļām,
kaļķakmens nogulšņu dēļ nav garantijas gadījums. UZMANĪBU! Ja
ūdens ir uzvārījies, un tējkanna ir automātiski izslēgusies, taču Jums
ir nepieciešams uzsildīt ūdeni no jauna, pagaidiet 5 minūtes, pēc tam
ieslēdziet tējkannu atkārtoti. Pirms ieslēgšanas pārliecinieties, ka tē-
jkanna atrodas taisni uz pamatnes. Izmantojiet tikai to pamatni, kas ir
iekļauta ierīces komplektācijā. Neslēdziet tējkannu, ja tajā nav ūdens.
Nelejiet ūdeni tējkannā, kura novietota uz pamatnes. Neizmantojiet
tējkannu, ja tās vāks nav cieši aizvērts. Lai izvairītos no karstā tvaika
radītajiem apdegumiem, neliecieties pāri tējkannas snīpim laikā, kad
ierīce darbojas. Aizliegts atvērt tējkannas vāku ūdens vārīšanās laikā.
Neaizskariet tējkannas karstās virsmas, ņemiet to tikai aiz roktura.
Esiet uzmanīgi, pārnesot tējkannu, kurā ir verdošs ūdens. UZMANĪBU!
Darbības laikā korpuss sakarst! UZMANĪBU! Izmantojiet tējkannu ti-
kai ūdens vārīšanai, tējkannā ir aizliegts sildīt vai vārīt citus šķidrumus.
Ierīce ir jānovieto uz stabilas, sausas un līdzenas virsmas. UZMANĪBU!
Papildu aizsardzībai barošanas ķēdē ieteicams uzstādīt aizsardzības
izslēgšanas ierīce ar nominālo nostrādes strāvu, kuras stiprums nepār-
sniedz 30 mA. Lai uzstādītu ierīci, vērsieties pie speciālistiem.
DROŠĪBAS PASĀKUMI
Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet tējkannu no elektriskās
strāvas padeves, izlejiet ūdeni un ļaujiet ierīcei atdzist. Nemazgājiet
tējkannu un tās pamatni zem tekoša ūdens. Notīriet korpusu un pa-
matni ar mitru drānu. Ierīces tīrīšanai neizmantojiet metāla birstes,
abrazīvus un agresīvus tīrīšanas līdzekļus, jo šādi līdzekļi var sabojāt
virsmu. Tīriet ltru ar mīkstu birsti. Kaļķakmens noņemšanai izman-
tojiet speciālus, elektriskajām tējkannām piemērotus līdzekļus. Kaļķak-
mens noņemšanai neizmantojiet galda etiķi.
TĪRĪŠANA UN KOPŠANA
Pirms ierīces novietošanas glabāšanai pārliecināties, ka tā ir atvienota no elektrotīkla. Izpildiet visas prasības sadaļā TĪRĪŠANA UN KOPŠANA.
Glabājiet ierīci sausā, vēsā un bērniem nepieejamā vietā.
GLABĀŠANA
Ielejiet tējkannā ūdeni caur snīpi vai, atverot vāku. Lai tējkanna ne-
pārkarstu, ielejiet tajā ūdeni vismaz līdz atzīmei “IN”. Nelejiet vairāk
ūdeni, kā līdz atzīmei “”, jo karstais ūdens vārīšanās laikā var
izšļakstīties. Novietojiet tējkannu uz pamatnes un pievienojiet ierīci
elektrotīklam. Pirms tējkannas ieslēgšanas pārliecinieties, ka vāks ir
cieši aizvērts, pretējā gadījumā nedarbosies automātiskās izslēgša-
nās sistēma, ūdenim uzvāroties. Nospiediet ieslēgšanas pogu, ie-
degsies gaismas indikators. Nenoņemiet tējkannu no pamatnes tās
darbības laikā, vispirms izslēdziet to. Neslēdziet tējkannu, ja tajā nav
ūdens. Kad ūdens tējkannā būs uzvārījies, sildelements atslēgsies un
apgaismojums izslēgsies.
UZMANĪBU! Tējkanna ir aprīkota ar aizsargmehānismu, kas novērš
tukšas tējkannas ieslēgšanu. Ja notikusi automātiska izslēgšanās, un
tējkanna vairs neieslēdzas pēc 10 minūtēm, tās ekspluatācija nav
iespējama. Garantija neaptver šādu gadījumu.
EKSPLUATĀCIJA
Šis simbols uz ierīces un iepakojuma nozīmē, ka nederīgās elektriskās un elektroniskās ierīces, kā arī baterijas nedrīkst utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem.
Tās ir jānodod īpašos pieņemšanas punktos. Lai iegūtu papildu informāciju par spēkā esošo atkritumu savākšanas kārtību, vērsieties pie vietējiem varas
orgāniem. Pareiza utilizācija palīdzēs saglabāt nozīmīgus resursus un novērst cilvēku veselībai un apkārtējās vides stāvoklim potenciālu negatīvu ietekmi,
kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem dēļ.
9
EST
Enne seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi käesolev
juhend, et vältida rikete teket kasutamise ajal. Enne seadme elektri-
võrku ühendamist kontrollige, et seadme kleebisel toodud tehnili-
sed parameetrid vastaks elektrivõrgu parameetritele. Ebakorrektne
kasutamine võib tuua kaasa seadme rikkimineku, materiaalse kahju,
või kahjustada kasujata tervist. Vastavalt käesolevale Kasutusjuhen-
dile lubatud kasutada ainult olmelistel eesmärkidel. Seade ei ole
ette nähtud kommertsliku kasutamise jaoks. Kasutage seadet ainult
sihtotstarbekohaselt. Ärge kasutage seadet köögivalamu vahetus
läheduses, tänaval ega kõrgendatud õhuniiskusega ruumides. Lü-
litage seade alati elektrivõrgust välja, kui Te seda ei kasuta, samuti
enne kokkupanekut, lahtivõtmist või puhastamist. Seadet ei tohi jätta
järelevalveta, kuni see on toitevõrku ühendatud. Jälgige, et toitekaa-
bel ei puutuks vastu mööbli teravaid servasid ega tuliseid pindasid.
Elektrilöögi saamise vältimiseks ärge üritage ise seadet lahti võtta ja
parandada. Seadme elektrivõrgust lahtiühendamisel ärge tõmmake
toitekaablist, vaid võtke kinni pistikust. Ärge keerutage toitekaablit
ega kerige seda mitte millegi peale või ümber. Seade ei ole ette näh-
tud sisselülitamiseks välise taimeri või eraldiseisva distantsjuhtimise
süsteemi kaudu. Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikutele, kel-
lel on vähenenud kehalised, sensoorsed või vaimsed võimed või kellel
puudub selleks vastav kogemus ja teadmised ning kui neil puudub
järelevalve ja juhendamine isiku poolt, kes vastutab nende turvalisuse
eest.Ärge lubage lastel seadet mänguasjana kasutada. Ärge kasuta-
ge tarnekomplekti mittekuuluvaid lisatarvikuid. TÄHELEPANU! Ärge
lubage lastel mängida polüetüleenist pakenditega või pakketeibiga.
LÄMBUMISOHT! TÄHELEPANU! Ärge kasutage seadet hoonest välja-
pool. TÄHELEPANU! Olge eriti tähelepanelikud, kui töötava seadme
läheduses asuvad lapsed vanuses vähem kui 8 aastat või piiratud
võimetega isikud. TÄHELEPANU! Ärge kasutage seadet süttivate ma-
terjalide, plahvatusohtlike ainete ega isesüttivate gaaside läheduses.
Ärge paigaldage seadet gaasi- või elektripliidi, samuti muude kütte-
kehade lähedusse. Ärge lubage seadmel sattuda otseste päikeekiirte
mõju alla. TÄHELEPANU! Ärge lubage lastel vanuses vähem kui 8
aastat puudutada korpust, toitekaablit ja toitekaabli pistikut seadme
töötamise ajal.Kui seadet on mõnda aega säilitatud temperatuuril alla
0°C, tuleb sellel enne sisselülitamist lasta seista toatemperatuuril mit-
te vähem kui 2 tundi. TÄHELEPANU! Ärge haarake toitekaablist ega
toitekaabli pistikust kinni märgade kätega. TÄHELEPANU! Lülitage
seade elektrivõrgust välja iga kord enne puhastamist, samuti juhul,
kui Te seda ei kasuta. Seadme elektrivõrku ühendamisel ärge kasu-
tage adapterit. TÄHELEPANU! Toitekaabli pistikul on juhe ja kontakt
maanduse jaoks. Ühendage seade ainult vastavatesse maandatud
pistikupesadesse. TÄHELEPANU! Et vältida toitevõrgu ülekoormust,
ärge ühendage seadet ühele ja samale elektriliinile taha teiste võim-
sate elektriseadmetega samaaegselt. TÄHELEPANU! Olge ettevaatlik
veekeetja klaasist kolvi käsitlemisel, veekeetja veega täitmise ajal võib
kolb puruneda veekeetja kukkumisel või juhusliku löögi tagajärjel
vastu metallist valamut. TÄHELEPANU! Puhastage veekeetjat regu-
laarselt katlakivist. Rikked, mis on tekkinud katakivi seadme koos-
tisosadele kogunemise tagajärjel, ei kuulu garantiijuhtumite hulka.
TÄHELEPANU! Kui veekeetja on just keema läinud ja automaatselt
välja lülitunud, kuid Teil on vaja uuesti vett soojendada, oodake enne
korduvat sisselülitamist 5 minutit. Enne sisselülitamist veenduge, et
veekeetja ei ole paigaldatud alusele viltu. Kasutage ainult seda alust,
mis kuulub tarnekomplekti. Ärge lülitage veekeetjat sisse ilma veeta.
Ärge kallake vett veekeetjasse, kui see seisab alusel. Ärge kasutage
veekeetjat, kui selle kaas ei ole tihedalt suletud. Et vältida kuuma auru
põletusi, ärge kummarduge töötava veekeetja tila kohale. Keelatud
on avada veekeetja kaant vee keetmise ajal. Ärge puudutage veekeet-
ja tulist pealispinda, haarake kinni ainult käepidemest. Olge ettevaat-
lik keeva veega täidetud veekeetja ühest kohast teise kandmisel. -
HELEPANU! Kannu töötamise ajal korpus kuumeneb! TÄHELEPANU!
Kasutage veekeetjat ainult vee keetmise jaoks, keelatud on soojen-
dada või keeta mistahes muid vedelikke.Seade peab asuma tugeval,
kuival, tasasel pinnal. TÄHELEPANU! Täiendavaks kaitseks soovitame
elektrisüsteemi paigaldada rikkevoolukaitse, mille nominaalne raken-
dusvool ei ületa 30 mA. Küsige elektrikult nõu.
OHUTUSMEETMED
Enne puhastamist eemaldage alati veekeetja elektrivõrgust, valage
vesi välja ja laske kannul jahtuda. Ärge peske veekeetjat ja toitealust
jooksva vee all. Pühkige korpus ja toitealus puhtaks niiske lapiga. Ärge
kasutage metallist harju, abrasiivseid ja karedaid puhastusvahendeid
seadme puhastamisel, kuna see võib pinda kahjustada. Hõõruge ltrit
pehme harjaga.Katlakivi eemaldamiseks kasutage spetsiaalseid va-
hendeid, mis on mõeldud veekeetjate jaoks. Ärge kasutage katlakivi
eemaldamiseks lauaäädikat.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Enne säilitamist veenduge, et seade on elektrivõrgust välja lülitatud. Täitke kõiki alajaotuse PUHASTAMINE JA HOOLDUS nõudeid. Säilitage
seadet kuivas, jahedas ja lastele kättesaamatus kohas.
SÄILITAMINE
Eemaldage veekeetja aluselt. Valage vesi veekeetjasse tila kaudu või
avage kaas. Et vältida veekeetja ülekuumenemist, ei tohi valada kannu
vett vähem kui märgiseni MIN. Ärge valage kannu vett rohkem kui mär-
giseni MAX, muidu võib keev vesi keemise ajal kannust välja pritsida.
Asetage veekeetja toitealusele ja ühendage toitekaabel elektrivõrku.
Enne veekeetja sisselülitamist veenduge, et kaas on tihedalt suletud,
muidu ei hakka automaatse väljalülitamise süsteem keemaminekul
tööle. Vajutage sisselülitamise nuppu, seejuures süttib töötamise val-
gusindikaator. Ärge eemaldage veekeetjat aluselt selle töötamise ajal,
lülitage see enne välja. Ärge lülitage veekeetjat sisse ilma veeta. Peale
seda, kui vesi veekeetjas keema on läinud, lülitub kuumutuselement
välja, ning valgustus kustub.
TÄHELEPANU! Veekeetja on varustatud kuivalt sisselülitamise kaits-
mega. Kui veekeetja on automaatselt välja lülitunud ja 10 minuti
möödudes uuesti sisse ei lülitu, ei ole selle edasine ekspluatatsioon
võimalik. See ei kuulu garantiijuhtumite hulka.
KASUTAMINE
Antud sümbol seadmel ja pakendil tähendab, et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi seadmeid, samuti patareisid ei tohi utiliseerida koos olmejääkidega.
Need tuleb üle anda spetsialiseeritud kogumispunktidesse. Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevate jäätmekogumissüsteemide kohta pöör-
duge kohalike võimuorganite poole. Õigesti utiliseerimine aitab säilitada väärtuslikke ressursse ja hoida ära võimalikke negatiivseid mõjusid inimeste ter-
visele ja ümbritseva keskkonna seisukorrale, millised võivad tekkida jäätmete valesti käitlemise tagajärjel.
10
RO/MD
Citii cu atenie acestă instruciune înainte de exploatarea dispozitivu-
lui pentru a evita defeciunile în timpul utilizării. Înainte de a conecta
dispozitivul vericai dacă parametrii tehnici ai dispozitivului, indicai
pe etichetă, corespund parametrilor reelei de curent electric. Utiliza-
rea incorectă poate aduce la defectarea dispozitivului, poate cauza un
prejudiciu material sau afecta sănătatea utilizatorului. A se folosi doar
în scopuri casnice, conform prezentului Ghid de exploatare. Acest dis-
pozitiv nu este destinat pentru uz comercial. Folosii dispozitivul doar
conform destinaiei lui directe. Să nu folosii dispozitivul în apropiere
nemijlocită de lavoarul din bucătărie, afară sau în încăperi cu umi-
ditatea sporită a aerului. Deconectai întotdeauna dispozitivul de la
reeaua de curent electric, dacă nu vă folosii de el, precum și înainte
de asamblare, dezasamblare și curăare. Dispozitivul nu trebuie lăsat
fără supraveghere, atât timp cât este conectat la reeaua electrică.
Avei grijă ca cablul de reea să nu se atingă de muchiile ascuite ale
mobilei și de suprafee erbini. În scopul de a evita electrocutarea să
nu încercai să dezasamblai ori să reparai de sine stătător dispoziti-
vul. La deconectarea dispozitivului de la reea să nu tragei de cablul
de alimentare, dar să apucai de furca cablului. Să nu răsucii și să nu
depănai pe alte obiecte cablul de reea. Dispozitivul nu este prevăzut
a  pus în funciune prin timer extern sau sistem separat de coman-
dă la distană. Dispozitivul nu este prevăzut a  folosit de persoane
cu capacităi zice, senzitive sau mintale reduse, precum și în cazul
persoanelor care nu posedă experiena și cunoștinele necesare, dacă
nu se aă sub supraveghere sau nu sunt instruite în privina utilizării
dispozitivului de către o persoană, responsabilă de securitatea lor. Nu
permitei copiilor să folosească dispozitivul în calitate de jucărie. Nu
folosii accesorii ce nu intră în setul suportului. ATENŢIE! Nu permi-
tei copiilor să se joace cu pachete din polietilenă sau cu pelicula de
ambalare. PERICOL DE SUFOCARE! ATENŢIE! Nu folosii dispozitivul în
afara încăperii. ATENŢIE! Fii foarte precaui, dacă în aproprierea dis-
pozitivului în funciune se aă copii sub vârsta de 8 ani și persoane cu
dizabilităi. ATENŢIE! Nu folosii dispozitivul în aproprierea materiale-
lor combustibile, substanelor explozibile și gazelor auto-inamabile.
Nu punei dispozitivul în apropiere de aragaz sau plita electrică, pre-
cum și în apropierea altor surse de căldură. Nu expunei dispozitivul
sub aciunea directă a razeor solare. ATENŢIE! Nu permitei copiilor
sub vârsta de 8 ani să se atingă de carcasă, de cablul de reea și de
furca cablului de reea în timpul funcionării dispozitivului. Dacă dis-
pozitivul s-a aat o anumită perioadă de timp la temperatura sub 0ºC,
atunci înainte de a  conectat acesta trebuie inut la temperatura
camerei cel puin timp de 2 ore. ATENŢIE! Nu tragei cablul de reea
și de furca cablului de reea cu mâinile ude. ATENŢIE! Nu permitei
copiilor sub vârsta de 8 ani să se atingă de carcasă, de cablul de re-
ea și de furca cablului de reea în timpul funcionării dispozitivului.
ATENŢIE! Deconectai dispozitivul de la reeaua de curent electric de
ecare dată înainte de curăare, precum și în cazul în care nu vă folo-
sii de el. ATENŢIE! Fii foarte precaui, dacă în preajma dispozitivului
conectat se aă copii sub vârsta de 8 ani sau persoane cu dizabilităi.
La conectarea dispozitivului la reeaua de curent electric să nu folo-
sii racordul. ATENŢIE! Furca cablului de alimentare are conductor
electric și contact de legare la pământ. Conectai dispozitivul doar
la prizele legate corespunzător la pământ. ATENŢIE! Pentru a evita
supraîncărcarea reelei să nu conectai dispozitivul concomitent cu
alte aparate electrice de tensiune înaltă la una și aceeași linie de reea
electrică. ATENŢIE! Curăai regulat erbătorul de depunerile de cal-
car. Defeciunile, provenite din cauza apariiei depunerilor de calcar
pe elementele componente ale dispozitivului nu reprezintă un caz de
garanie. ATENŢIE! Dacă erbătorul doar a dat în clocot și s-a deco-
nectat automat, iar Dvs. avei nevoie să încălzii din nou apă, așteptai
5 minute înainte de a conecta dispozitivul repetat. Înainte de conecta-
re asigurai-vă că erbătorul este xat pe suport fără înclinări. Folosii
doar acel suport care intră în setul suportului Nu conectai erbătorul
fără apă. Nu turnai apă în erbătorul xat pe suport. Nu folosii er-
bătorul cu un capac ce nu este închis ermetic. Pentru a evita opărirea
cu aburi erbini să nu vă aplecai deasupra ciocului erbătorului în
funciune. Este interzis de deschis capacul erbătorului în timpul er-
berii apei, apucai-vă doar de mâner. Fii precaui atunci când ducei
erbătorul plin cu apă clocotită. ATENŢIE! În timpul lucrului carcasa
se încălzește! ATENŢIE! Folosii erbătorul doar pentru erberea apei,
este interzisă încălzirea sau erberea altor lichide. Dispozitivul trebuie
să e poziionat pe o suprafaă stabilă, uscată și dreaptă. ATENŢIE!
Fii precaui la manipularea colbei de sticlă a erbătorului, colba se
poate sparge la căderea erbătorului sau la lovirea lui accidentală de
chiuveta metalică în timpul umplerii erbătorului cu apă. ATENŢIE!
Pentru protecie suplimentară în circuitul de alimentare este raional
de instalat dispozitivul deconectării de protecie cu curent nominal
de declanșare, care să nu depășească 30 mA. Pentru instalarea dispo-
zitivului adresai-vă la specialiști.
MĂSURI DE SECURITATE
Înainte de curăare deconectai întotdeauna erbătorul de la reea,
vărsai apa și lăsai-l să se răcească. Nu spălai erbătorul și suportul de
alimentare sub jetul de apă. Ștergei carcasa și suportul de alimentare
cu o cârpă umedă. Nu folosii perii metalice, purjori abrazivi și duri
pentru curăarea dispozitivului, întrucât acestea pot deteriora supra-
faa. Ștergei ltrul cu o perie moale. Pentru înlăturarea depunerilor de
calcar folosii mijloace speciale, destinate pentru erbătoare electrice.
Pentru înlăturarea depunerilor de calcar să nu folosii oet de masă.
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
Înainte de a pune dispozitivul la păstrare, asigurai-vă dacă acesta este deconectat de la reeaua electrică. Îndeplinii toate cerinele compar-
timentului CURĂAREA ȘI ÎNTREINEREA. Păstrai dispozitivul într-un loc uscat și răcăros, inaccesibil copiilor.
PĂSTRAREA
Scoatei erbătorul de pe suport. Turnai apă în erbător prin cioc
sau prin deschizătura capacului. Pentru a preveni supraîncălzirea
erbătorului nu trebuie de turnat apă sub nivelul gradaiei “IN”. Nu
turnai apă mai sus de nivelul gradaiei “” deoarece apa cloco-
tindă poate răbufni în timpul erberii. Punei erbătorul pe suportul
de alimentare și cuplai cablul de alimentare la reea. Înainte de a
conecta erbătorul asigurai-vă că capacul este închis ermetic, deoa-
rece în caz contrar nu se va pune în funciune sistemul deconectării
automate la erbere. Apăsai butonul de conectare și se va aprinde
indicatorul luminos de operare. Nu scoatei erbătorul în lucru de
pe suport, mai întâi deconectai-l. Să nu conectai erbătorul fără
apă. După clocotirea apei în erbător, elementul de încălzire se va
deconecta, iar iluminarea se va stinge.
ATENȚIE! Fierbător echipat cu o protecie de comutare fără apă.
Dacă a existat o oprire automată, iar ceaiul nu este re-unit după 10
minute, funcionarea în continuare nu este posibilă. Acest caz nu
este o garanie.
EXPLOATAREA
Acest simbol de pe produs şi ambalaj semnică că articolele electrice şi electronice uzate, precum şi bateriile nu trebuie să e aruncate împreună cu
deşeurile menajere. Ele urmează a  predate în punctele specializate de colectare. Pentru informaii suplimentare cu privire la sistemele existente de colec-
tare a deşeurilor adresai-vă la autorităile locale. Reciclarea corectă va contribui la păstrarea resurselor preioase şi va preveni impactul posibil negativ
asupra sănătăii oamenilor şi stării mediului ambiant, ce poate apărea în rezultatul manipulării incorecte a deşeurilor.
11
CONTENT \ СОДЕРЖАНИЕ \ ЗМІСТ \ ZAWARTOŚĆ \ TURINYS \ SATURS \ SISU \ CONȚINUT
COMPONENTS IDENTIFICATION \ ОПИСАНИЕ \ ОПИС \ OPIS \ APRAŠYMAS \ APRAKSTS \ KIRJELDUS \ DESCRIERE
ENGLISH
РУССКИЙ
УКРАЇНСЬКА
POLSKI
LIETUVOS
LATVIJAS
EESTI KEEL
ROMÂNESC
2
3
4
5
6
7
8
9
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Aurora AU 3415 Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised veekeetjad
Tüüp
Kasutusjuhend