Samsung IF025H Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Kasutusjuhend
© Samsung Electronics
Samsung Electronics on selle juhendi autoriõiguse omanik. Selle juhendi osaline või täielik kasutamine või kopeerimine ettevõtte Samsung Electronics loata on keelatud. Kaubamärgid, v.a Samsung Electronics, kuuluvad nende
vastavatele omanikele.
SNOW-1703U SNOW-1703ULD
IFH (IF015H IF020H IF025H)
IFH-D (IF025H-D IF040H-D IF060H-D)
IFJ (IF012J)
Värv ja välimus võivad olenevalt tootest erineda ja selle juhendi sisu võib ette teatamata
muutuda, et tagada parem jõudlus.
Haldustasu võetakse järgmistel juhtudel.
(a) Teie soovil saadetakse tehnik välja, aga seadmel ei leita vigu (nt juhul, kui te ei ole
lugenud kasutusjuhendit).
(b) Toote seadme remonti, aga sellel ei leita vigu (nt juhul, kui te ei ole lugenud
kasutusjuhendit).
Teid teavitatakse haldustasu suurusest enne tehniku visiiti.
Enne seadme kasutamist
Ettevaatusabinõud 6
Ohutussümbolid 6
Elekter ja ohutus 7
Installimine 8
Kasutamine 9
Puhastamine 10
Ettevalmistused
Osad 11
Esikülg (SNOW-1703U / SNOW-1703ULD) 11
Tagakülg (SNOW-1703U / SNOW-1703ULD) 12
Liideseadapteri kaart (I/G-kaart) 13
Tagakülg (IFH / IFH-D) 14
Tagakülg (IFJ) 15
Kaugjuhtimine 16
Kaugjuhtimispult (ainult mudel SNOW-1703U /
SNOW-1703ULD) 18
Kaabliühendus 18
Ühendus 21
Juhtkoodid 23
Seadmete ühendamine
ja kasutamine
Enne ühendamist 26
Põhipunktid enne ühendamist 26
Arvutiga ühendamine 26
Ühendamine HDMI-kaabli abil 26
Ühendamine HDMI-DVI-kaabli abil 27
Ühendamine DP-kaabli abil 27
Videoseadmega ühendamine 28
Ühendamine HDMI-DVI-kaabli abil 28
Ühendamine HDMI-kaabli abil 28
LAN-kaabli ühendamine 29
SNOW-1703U / SNOW-1703ULD
Ettevaatusabinõud paigaldamisel 29
Vitriinkappide paigaldamine 30
Kaitseraamide eemaldamine 30
Esitlusekraani mooduli väljavahetamine 31
Ettevaatusabinõud vitriinkappide
käsitsemisel 32
Piirangud vitriinkappide paigaldamisel 32
Vitriinkappidega ühendamine 33
Soovituslik ühendatavate seadmete arv
erinevate sisendpingete puhul 33
Sisendallika muutmine 34
Source 34
Web Browser 35
Settings 35
Refresh Options 37
Tarkvara LED Signage
Manager kasutamine
Tarkvara installimine/desinstallimine 38
Installimine 38
Desinstallimine 38
Funktsioon Player
Player 39
Sisu vaatamine 39
Sisu töötamise ajal 40
Saadaolev menüü 40
Rakendusega Player ühilduvad failivormingud 41
Schedule 46
Clone Product 47
ID Settings 48
Device ID 48
PC Connection Cable 48
Video Wall 49
Video Wall 49
Horizontal x Vertical 49
Screen Position 49
Format 50
Sisukord
2
Network Status 51
Picture Mode 52
On/Off Timer 53
On Timer 53
Off Timer 54
Holiday Management 54
Ticker 55
URL Launcher 56
URL Launcher Settings 57
Ühendatud seadme heakskiitmine serverist 58
Praeguse kellaaja seadistamine 59
Picture
Picture Mode 60
Contrast / Brightness / Sharpness / Color / Tint
(G/R) 61
Color Temperature 61
White Balance 61
2 Point 61
10 Point 61
Gamma 62
Advanced Settings 62
Dynamic Contrast 62
Black Tone 62
Flesh Tone 62
RGB Only Mode 62
Color Space 62
HDMI UHD Color 62
LED Picture Size 63
Output Resolution 63
LED Picture Size 63
Resolution 63
Fit to screen 63
LED HDR 63
Inverse Tone Mapping 63
Dynamic Peaking 63
Color Mapping 63
Picture Options 64
Color Tone 64
Digital Clean View 64
HDMI Black Level 64
Film Mode 64
Reset Picture 64
OnScreen Display
Screen Protection 65
Auto Protection Time 65
Message Display 66
Source Info 66
No Signal Message 66
MDC Message 66
Download Status Message 66
Language 66
Menu Size 66
Reset OnScreen Display 66
Network
Network Status 67
Open Network Settings 67
Võrguseaded 68
Server Network Settings 70
Connect to Server 70
MagicInfo Mode 70
Server Access 70
FTP Mode 70
Proxy Server 70
Device Name 70
Sisukord
3
System
Accessibility 71
Menu Transparency 71
High Contrast 71
Enlarge 71
Start Setup 72
Time 72
Clock Set 72
NTP Settings 72
DST 72
Sleep Timer 72
Power On Delay 72
Auto Source Switching 73
Auto Source Switching 73
Primary Source Recovery 73
Primary Source 73
Secondary Source 73
Power Control 73
Auto Power On 73
Max. Power Saving 73
Standby Control 74
Network Standby 74
Power Button 74
Eco Solution 74
Eco Sensor 74
No Signal Power Off 74
Auto Power Off 74
Fan & Temperature 75
Fan Control 75
Temperature Control 75
Input Device Manager 75
Keyboard Language 75
Keyboard Type 75
Input Language Shortcut 75
Play via 75
Change PIN 76
Security 76
Safety Lock On 76
Button Lock 76
USB Auto Play Lock 76
Remote Management 76
General 77
Smart Security 77
Anynet+ (HDMI-CEC) 77
HDMI Hot Plug 79
Custom Logo 79
Game Mode 79
Empty Storage 79
Reset System 79
Tugi
Software Update 80
Update Now 80
Auto Update 80
Contact Samsung 80
Reset All 80
Fotode ja videote esitamine
(meediumi esitus)
Enne meediumiesituse kasutamist USB-
seadmega lugege allolevat teavet. 81
USB-seadme kasutamine 83
Meediumisisu loendilehel saadaolevad
funktsioonid 84
Meediumisisu loendilehel saadaolevad menüü-
üksused 85
Fotode taasesituse ajal saadaolevad nupud ja
funktsioonid 86
Video taasesituse ajal saadaolevad nupud ja
funktsioonid 86
Sisukord
4
Tõrkeotsingu juhend
Nõuded enne Samsungi
klienditeeninduskeskusega kontakteerumist 87
Toote testimine 87
Eraldusvõime ja sageduse kontrollimine 87
Kontrollige järgmist. 88
Küsimused ja vastused 92
Tehnilised andmed
Üldandmed 93
Eelseadistatud ajastusrežiimid 95
Lisa
Makseteenuse vastutus (hind tarbijatele) 99
Toode pole defektne 99
Toote kahjustus on tekkinud kliendi süül 99
Muu 99
Litsents 100
Sisukord
5
6
Enne seadme kasutamist
Peatükk 01
Ettevaatusabinõud
Järgmised ohutussuunised aitavad tagada teie isikliku ohutuse ja vältida vara kahjustamist.
Lugege järgmine teave läbi, et tagada toote nõuetekohane kasutamine.
Ohutussümbolid
Sümbol Nimi Tähendus
Hoiatus
Kui juhiseid ei järgita, võivad tulemuseks olla tõsised või surmaga
lõppevad vigastused.
Ettevaatust
Kui juhiseid ei järgita, võivad tulemuseks olla kehavigastused või
vara kahjustamine.
Keeld
ÄRGE tehke.
Suunis
Järgige juhtnööre.
ETTEVAATUST!
ELEKTRILÖÖGIOHT! ÄRGE AVAGE!
ETTEVAATUST! ELEKTRILÖÖGI OHU VÄHENDAMISEKS ÄRGE EEMALDAGE KAANT (EGA
TAGAKAANT). SEADME SEES POLE KASUTAJA HOOLDATAVAID OSI. HOOLDUSTÖÖDE VAJADUSEL
PÖÖRDUGE KVALIFITSEERITUD PERSONALI POOLE.
See sümbol tähendab, et seade
sisaldab kõrgepinge all olevaid osi.
Toote mis tahes seesmiste osade
puudutamine on ohtlik.
Vahelduvvoolupinge: selle
sümboliga tähistatud nimipinge on
vahelduvvoolupinge.
See sümbol tähendab, et seadmega
on kaasas selle kasutamist ja
hooldamist puudutav oluline
dokumentatsioon.
Alalisvoolupinge: selle sümboliga
tähistatud nimipinge on
alalisvoolupinge.
II klassi toode: selle sümboliga
tähistatud toode ei nõua ohutuks
ühendamiseks elektrimaandust.
Ettevaatust. vaadake
kasutusjuhendit: see sümbol
annab teada, et kasutaja peab
täpsemat ohutusteavet vaatama
kasutusjuhendist.
7
Elekter ja ohutus
Hoiatus
Ärge kasutage kahjustatud toitejuhet ega -pistikut või logisevat seinakontakti.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Ärge kasutage ühes seinakontaktis mitut seadet.
Ülekuumenenud seinakontaktid võivad põhjustada tulekahju.
Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega. Vastasel juhul võib tulemuseks olla elektrilöök.
Sisestage toitepistik lõpuni sisse, et see ei jääks logisema.
Ebakindel ühendus võib põhjustada tulekahju.
Ühendage toitepistik maandatud seinakontaktiga (ainult 1. tüüpi isoleeritud seadmed).
Tulemuseks võib olla elektrilöök või vigastus.
Ärge painutage ega tõmmake toitekaablit jõuga. Olge ettevaatlik, et toitejuhe ei jääks raskete
esemete alla.
Juhtme kahjustamine võib viia tulekahju või elektrilöögini.
Ärge paigutage toitejuhet ega seadet soojusallikate lähedusse.
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
Eemaldage tolm pistiku ja seinakontakti ümbrusest kuiva lapiga.
Võib tekkida tulekahju.
Ettevaatust
Ärge eraldage toitejuhet seadme kasutamise ajal.
Elektrilöök võib seadet kahjustada.
Kasutage ainult toitejuhet, mis on kaasas teie Samsungi seadmega. Ärge kasutage toitejuhet teiste
seadmetega.
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
Ühendage toitejuhe sellise seinakontaktiga, millele juurdepääs on tõkestamata.
Kui tekib probleem, eraldage seadme toite katkestamiseks toitejuhe.
Pange tähele, et seadme toidet ei katkestata täielikult, kui vajutate kaugjuhtimispuldil
toitenuppu.
Seinakontaktist toitejuhtme eemaldamisel hoidke kinni pistikust.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
8
Installimine
Hoiatus
Ärge paigutage seadme peale küünlaid, putukatõrjevahendeid ega sigarette. Ärge paigutage
seadet soojusallika lähedusse.
Võib tekkida tulekahju.
Seinakinniti paigaldamiseks kutsuge tehnik.
Kui paigaldaja pole pädev, võib see lõppeda vigastustega.
Kasutage ainult heakskiidetud vitriinkappe.
Ärge paigutage seadet kehva ventilatsiooniga kohtadesse, nt raamaturiiulid või kapid.
Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju.
Ventilatsiooni võimaldamiseks paigutage seade seinast vähemalt 10 cm kaugusele.
Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju.
Ärge jätke kilepakendit lastele kättesaadavasse kohta.
Lapsed võivad lämbuda.
Ärge paigutage seadet ebatasasele või värisevale pinnale (ebakindel riiul, kaldega pind jne).
Seade võib kukkuda ning katki minna ja/või põhjustada vigastusi.
Kui kasutate seadet kohas, kus esineb tugevat vibratsiooni, võib seade katki minna või
tekkida tulekahju.
Ärge paigutage seadet sõidukisse ega tolmusesse, niiskesse (veetilgad jne), õlisesse või suitsusesse
kohta.
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
Ärge paigutage seadet otsese päikesevalguse kätte ega soojusallikate (nt pliidi) lähedusse.
Seadme tööiga võib väheneda või tekkida tulekahju.
Ärge paigutage seadet väikeste laste käeulatusse.
Seade võib kukkuda ja vigastada lapsi.
Toiduõli, nt sojaõli, võib toodet kahjustada. Ärge paigaldage toodet kööki ega köögi tööpindade
lähedusse.
Ettevaatust
Liigutamisel ärge laske seadmel maha kukkuda.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös või kehavigastused.
Ärge asetage seadet selle esiküljele.
Ekraan võib viga saada.
Kui paigutate seadme vitriinkappi või riiulile, veenduge, et seadme esikülje alumine osa ei ulatuks
üle serva.
Seade võib kukkuda ning katki minna ja/või põhjustada vigastusi.
Paigutage seade ainult õige suurusega vitriinkappi või riiulile.
Pange seade ettevaatlikult sobivale pinnale.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös või kehavigastused.
Kui paigutate seadme ebatavalisse kohta (nt kohta, kus on palju tolmu, keemiliste ainete
lähedusse, äärmuslikesse temperatuuridesse, niiskusrohketesse tingimustesse või kohta, kus
seade peaks pikema aja jooksul pidevalt töötama), võib see tõsiselt mõjutada seadme jõudlust.
Enne seadme paigaldamist sellisesse kohta konsulteerige kindlasti Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
9
Kasutamine
Hoiatus
Seadme sees on kõrgepinge. Ärge proovige toodet kunagi ise lahti võtta, parandada ega muuta.
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
Parandustööde tegemiseks võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Enne seadme liigutamist lülitage toitelüliti välja ning eraldage toitekaabel ja kõik teised
ühendatud kaablid.
Juhtme kahjustamine võib viia tulekahju või elektrilöögini.
Kui seade tekitab imelikke helisid, põlemislõhna või suitsu, eraldage kohe toitejuhe ja võtke
ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Kui seade kukub maha ja väliskorpus saab viga, lülitage toitelüliti välja ja eraldage toitejuhe.
Seejärel võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Kasutamise jätkamisel võib tekkida tulekahju või elektrilöök.
Ärge asetage seadme peale raskeid esemeid ega asju, mis võiks lastele meeldida (mänguasjad,
maiustused jne).
Pikse ja äikesetormi aja lülitade seade välja ning eraldage toitekaabel vooluvõrgust.
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
Ärge pillake seadmele esemeid ega avaldage sellele survet.
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
Seadme liigutamisel ärge tõmmake seda ühestki kaablist.
Kahjustatud kaabel võib tekitada tõrke seadme töös, elektrilöögi või tulekahju.
Kui leitakse gaasileke, ärge puudutage seadet ega toitejuhet. Lisaks tuulutage kohe ruumi.
Sädemed võivad põhjustada plahvatuse või tulekahju.
Seadme tõstmisel või liigutamisel ärge tõmmake seda ühestki kaablist.
Kahjustatud kaabel võib tekitada tõrke seadme töös, elektrilöögi või tulekahju.
Ärge kasutage ega hoidke seadme läheduses süttivaid pihustatavaid vedelikke või kergsüttivaid
aineid.
Tulemuseks võib olla plahvatus või tulekahju.
Veenduge, et ventilatsiooniavad ei ole blokeeritud laudlinade või kardinatega.
Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju.
Ärge sisestage seadmesse (ventilatsiooniavadesse, sisend- ja väljundportidesse jne)
metallesemeid (pulgad, mündid, klambrid jne) või kergsüttivaid esemeid (paber, tikud jne).
Kui seadme sisse satub vett või võõrkehasid, lülitage kindlasti toide välja ja eraldage
toitejuhe. Seejärel võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös, elektrilöök või tulekahju.
Ärge paigutage seadme peale vedelikke sisaldavaid esemeid (vaase, potte, pudeleid jne) ega
metallesemeid.
Kui seadme sisse satub vett või võõrkehasid, lülitage kindlasti toide välja ja eraldage
toitejuhe. Seejärel võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös, elektrilöök või tulekahju.
10
Ettevaatust
Kui te ei kasuta seadet pikema aja jooksul (puhkus jne), eraldage toitejuhe seinakontaktist.
Tolmu kogunemine ja kuumus võivad põhjustada tulekahju, elektrilöögi või elektrilekke.
Ärge pange alalisvooluadaptereid kokku.
Vastasel juhul võib tekkida tulekahju.
Enne kasutamist eemaldage alalisvooluadapteri ümbert kilekott.
Vastasel juhul võib tekkida tulekahju.
Ärge laske alalisvooluadapteril märjaks saada.
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Ärge kasutage seadet välitingimustes, kus see võib kokku puutuda vihma või lumega.
Olge ettevaatlik, et alalisvooluadapter ei saaks põranda pesemise ajal märjaks.
Ärge paigutage alalisvooluadapterit soojusallikate lähedusse.
Vastasel juhul võib tekkida tulekahju.
Hoidke alalisvooluadapterit hästi ventileeritud kohas.
Kui paigutate vahelduvvoolu/alalisvoolu toiteadapteri nii, et see ripub ja juhtme sisenemiskoht
jääb ülespoole, võib adapterisse sattuda vett või muid võõrkehi ja see võib põhjustada adapteri
töös tõrkeid.
Veenduge, et vahelduvvoolu/alalisvoolu toiteadapter oleks pikali laual või põrandal.
Ekraan on hele. Hoidke ekraanist piisavale kaugusele.
Pidev ekraani lähedalt vaatamine on silmadele kahjulik.
Hoidke ekraanist vähemalt soovitatud vaatamiskaugusele (pikslisamm x 3 m).
"
Nt IF015H puhul: 1,5 x 3 m = soovitatud on vähemalt 4,5 m vahemaa
Ärge kasutage seadme läheduses õhuniisutajat ega pliiti.
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
Ärge puudutage toodet, kui see on kaua aega töötanud. Toode võib olla kuum.
Hoidke väikesi lisatarvikuid lastele kättesaamatus kohas.
Ärge paigutage seadme peale raskeid esemeid.
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös või kehavigastused.
Kaugjuhtimispuldi patareide vahetamisel jälgige, et lapsed väljavõetud patareisid endale suhu ei
topiks. Asetage patareid kohta, kust lapsed neid kätte ei saa.
Kui lapsed on patarei siiski jõudnud suhu panna, pöörduge kiiresti arsti poole.
Patarei vahetamisel jälgige, et sisestate uue patarei õige polaarsusega (+, -).
Vastasel korral võivad patareid muutuda kasutuskõlbmatuks; patareist väljavalgunud
vedelik võib kaasa tuua süttimise või kehavigastuse.
Kasutage ainult standardseid patareisid; ärge kasutage samaaegselt uusi ja kasutatud patareisid.
Vastasel korral võivad patareid muutuda kasutuskõlbmatuks; patareist väljavalgunud
vedelik võib kaasa tuua süttimise või kehavigastuse.
Patareid (ja laetavad patareid) ei kuulu olmejäätmete hulka ja need tuleb kõrvaldamiseks viia
vastavasse kogumispunkti. Kasutatud ja laetavate patareide keskkonnaohutu kõrvaldamise eest
vastutab klient.
Klient võib kasutatud või laetavad patareid viia selleks ette nähtud jäätmekogumispunkti
või kauplusse, kus müüakse sama tüüpi patareisid või laetavaid patareisid.
Ärge vabanege akudest/patareidest nende põletamise teel.
Puhastamine
Olge ettevaatlik, kui katsute toote esiküljel olevat LED-paneeli. LED-elemendid võivad lahti tulla.
Kui seadme sisemus vajab puhastamist, võtke kindlasti ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega (teenus on tasuline).
11
Osad
Esikülg (SNOW-1703U / SNOW-1703ULD)
"
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse kvaliteedi parandamiseks etteteatamiseta muuta.
Ettevalmistused
Peatükk 02
Osad Kirjeldus
HDBT 4, HDBT 3, HDBT 2,
HDBT 1
Saate vaadata HDBT-sisendallika olekut.
4 : HDBT 4 / 3 : HDBT 3 / 2 : HDBT 2 / 1 : HDBT 1
LAN
Saate vaadata LAN-sisendallika olekut.
SOURCE STATUS
Saate vaadata sisendallika olekut.
RED : HDMI 1 / GREEN : HDMI 2 / BLUE : DISPLAY PORT
POWER STATUS
Saate vaadata toiteolekut.
RED : OFF / GREEN : ON / BLINKING : STANDBY
Osad Kirjeldus
P
Lülitage toode sisse või välja.
IR
Suunake kaugjuhtimispult LCD-kuvari sellele punktile.
"
Teiste kuvaseadmete kasutamine selle toote
kaugjuhtimispuldiga samas ruumis võib põhjustada teiste
kuvaseadmete tahtmatut juhtimist.
12
Osad Kirjeldus
DIGITAL AUDIO OUT(OPTICAL)
Võimaldab ühendada heliseadme, kasutades optilist (digitaalset)
kaablit.
"
Toetatud mudelid: SNOW-1703ULD
USB
¨
Ühenduse loomine USB-mäluseadmega.
RS232C IN
Kasutatakse hooldusel.
HDMI IN 1, HDMI IN 2
Allikaseadme ühendamiseks HDMI-kaabli või HDMI-DVI-kaabli abil.
DP IN
Võimaldab ühendada arvuti DP-kaabli abil.
Osad Kirjeldus
SERVICE PORT
Mõeldud hooldustehnikutele.
"
See pesa on mõeldud ainult hooldamiseks ja kasutaja jaoks
sellel funktsioon puudub. Ärge ühendage sellesse pessa
kaablit.
RJ45
Saate ühendada seadme võrguga LAN-kaabli abil. (10/100 mbit/s)
HDBT OUT 1, HDBT OUT 2,
HDBT OUT 3, HDBT OUT 4
Võimaldab ühendada liideseadapteri. Iga port suudab edastada
täis-HD-signaale. Kõiki nelja porti tuleb kasutada UHD-signaalide
edastamiseks.
DC 19V
Võimaldab ühendada seadme alalisvooluadapteriga.
Tagakülg (SNOW-1703U / SNOW-1703ULD)
"
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse kvaliteedi parandamiseks etteteatamiseta muuta.
13
Liideseadapteri kaart (I/G-kaart)
"
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse kvaliteedi parandamiseks etteteatamiseta muuta.
ECO SENSOR
Osad Kirjeldus
DATA IN (Reverse)
Ühendage OCM-kaabli kaudu viimase kapi pordiga DATA OUT.
DATA OUT (Forward)
Ühendage OCM-kaabli kaudu esimese kapi pordiga DATA IN.
ECO SENSOR
Võimaldab ühendada välise infrapunakaabli pordiga ECO SENSOR.
Tuvastab automaatselt keskkonna heleduse ja reguleerib I/G-kaardiga ühendatud mooduli heledust.
Selle funktsiooni väljalülitamiseks valige jaotises SystemEco Solution suvandi Eco Sensor seadeks Off.
"
Komplekti kuulub ainult üks väline infrapunakaabel. Väline infrapunakaabel töötab ainult ühega mitmest I/G-kaardist.
Isegi kui ühendatud on mitu I/G-kaarti, töötab väline infrapunakaabel ainult ühe I/G-kaardiga, mis on ühendatud ülaosas.
"
Pärast I/G-kaardi pesaga ECO SENSOR ühendamist või ühenduse katkestamist taaskäivitage SNOW-1703ULD.
"
Pange tähele, et moodulit võivad mõjutada olenevalt paigalduskohast varjud või valgus.
"
ECO SENSORLive Mode toetatud.
"
Toetatud mudelid: SNOW-1703ULD
HDBT IN
Võimaldab ühendada SNOW-1703U või SNOW-1703ULD pordiga HDBT OUT, kasutades HDBT-kaablit.
14
Tagakülg (IFH / IFH-D)
"
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse kvaliteedi parandamiseks etteteatamiseta muuta.
POWER IN DATA IN SERVICE
SWITCH
DATA OUT
100-240V~50/60Hz 4.0A
POWER OUT
Osad Kirjeldus
POWER IN
Võimaldab ühendada vahelduvvoolutoitega.
DATA IN
Võimaldab ühendada liideseadapteri või eelmise korpuse pordiga DATA OUT
videoandmete vastuvõtuks.
SERVICE
Mõeldud hooldustehnikutele.
SWITCH


DATA OUT
Võimaldab ühendada järgmise korpuse pordiga DATA IN.
POWER OUT
Võimaldab ühendada toitekaabli järgmisele korpusele vahelduvvoolutoite
andmiseks.
15
Tagakülg (IFJ)
"
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse kvaliteedi parandamiseks etteteatamiseta muuta.
POWER OUT
100-240V
50/60Hz 4.0A
SERVICE SWITCH SERVICE DATA IN
POWER IN
SERVICE DATA O UT SWITCH SERVICE
Osad Kirjeldus
SERVICE
Mõeldud hooldustehnikutele.
DATA OUT
Võimaldab ühendada järgmise korpuse pordiga DATA IN.
SWITCH


POWER OUT
Võimaldab ühendada toitekaabli järgmisele korpusele vahelduvvoolutoite
andmiseks.
DATA IN
Võimaldab ühendada liideseadapteri või eelmise korpuse pordiga DATA OUT
videoandmete vastuvõtuks.
POWER IN
Võimaldab ühendada vahelduvvoolutoitega.
16
"
Kaugjuhtimispuldi nuppude
funktsioonid võivad erinevatel
toodetel erineda.
Kaugjuhtimine
"
Teiste kuvaseadmete kasutamine selle toote kaugjuhtimispuldiga samas ruumis võib põhjustada teiste kuvaseadmete tahtmatut juhtimist.
"
Nuppu, mille kirjeldust alloleval joonisel pole, see toode ei toeta.
"
Funktsiooni FREEZE toetab ainult Source.
Toote väljalülitamine.
Numbrinupud
Sisestage ekraanimenüüs parool.
Lülitab välja ainult ekraani. Ekraani
sisselülitamiseks vajutage seda uuesti.
Funktsiooni Player käivitusnupp.
Kuvage või peitke ekraanimenüü või naaske
eelmisse menüüsse.
Toote sisselülitamine.
Külmutab kuva.
saate muuta sisendallikat.
17
Kuvage teave praeguse sisendallika kohta.
Liikuge menüüs üles, alla, vasakule või
paremale või reguleerige suvandi sätteid.
Kinnitage menüüvalikut.
Väljuge praegusest menüüst.
A: 
Live Mode.
"
Live Mode lülitamist valige
suvandi Source seadeks HDMI 1, HDMI 2 või
DisplayPort.
"
Live Mode on soovitatud reaalajas edastuste
puhul, nagu spordiüritused ja kontserdid.
"
Pange tähele, et toode taaskäivitub

"
Live Mode on toetatud ainult mõned
menüüd. Määrake muud seaded tavalises

Live Mode toetatud menüüd:
Contrast, Brightness, Sharpness, Color
Temperature, White Balance (R-Gain / G-Gain
/ B-Gain), HDMI Black Level, Reset Picture
B: Valige käsitsi HDMI 1 seast ühendatud
sisendallikas.
C: Valige käsitsi HDMI 2 seast ühendatud
sisendallikas.
D: Valige käsitsi DisplayPort seast ühendatud
sisendallikas.
POWER ON / POWER OFF
Smart Signage'i seadme sisse- või
väljalülitamine.
SOURCE
Smart Signage'i seadmega ühendatud välise
seadme vaatamine või valimine.
Naaske eelmisse menüüsse.

Sageli kasutatud funktsioonide kiiresti
valimine.
"
Kaugjuhtimispuldi nuppude
funktsioonid võivad erinevatel
toodetel erineda.
Patareide asetamine kaugjuhtimispulti.
Funktsiooni kasutamiseks suunake
kaugjuhtimispult toote esiküljel oleva
anduri poole ja vajutage vastavat nuppu.
"
Teiste kuvaseadmete kasutamine
selle toote kaugjuhtimispuldiga
samas ruumis võib põhjustada teiste
kuvaseadmete tahtmatut juhtimist.
Kasutage kaugjuhtimispulti toote
sensorist 710 meetri ulatuses 30°
nurga all vasakul või paremal.
"
Hoidke kasutatud patareid laste
käeulatusest eemal ja viige taaskäitlusse.
"
Ärge kasutage korraga uusi ja vanu
patareisid. Vahetage mõlemad
patareid samaaegselt.
"
Eemaldage patareid, kui te
kaugjuhtimispulti pikema aja jooksu
ei kasuta.
18
Kaugjuhtimispult (ainult mudel SNOW-
1703U / SNOW-1703ULD)
Kaabliühendus
RS232C-kaabel
Liides
RS232C (9 viiguga)
Viik
TxD (No.2), RxD (No.3), GND (No.5)
Bitikiirus
9600 bit/s
Andmebitte
8 bit
Paarsus
Puudub
Stop-bitte
1 bit
Voo reguleerimine
Puudub
Maksimaalne pikkus
15 m (ainult varjestatud tüüp)
Viikude funktsioon
1 2 3 4 5
6 7 8 9
5 4 3 2 1
9 8 7 6
<Pistik> <Pistikupesa>
Viik Signaal
1
Andmekandja tuvastamine
2
Vastuvõetud andmed
3
Edastatud andmed
4
Andmeterminali ettevalmistus
5
Signaali maandus
Viik Signaal
6
Andmekomplekti ettevalmistus
7
Taotluse saatmine
8
Luba saatmiseks
9
Helinaindikaator
19
RS232C-kaabel
Konnektor: 9 viiguga D-Sub stereokaabel
5
16
9
-P2-
1
2
3
-P1-
-P1- -P1- -P2- -P2-
Pistik
Rx 3 ---------- 1 Tx STEREO
Tx 2 ---------- 2 Rx PLUG
Gnd 5 ---------- 3 Gnd (3,5ø)
LAN-kaabel
Viikude funktsioon
1 2 3 4 5 6 7 8
Viigu nr Standardvärv Signaal
1
 TX+
2
 TX-
3
Valge ja roheline RX+
4
Sinine NC
5
Valge ja sinine NC
6
Roheline RX-
7
Valge ja pruun NC
8
Pruun NC
20
Konnektor: RJ45
LAN-otsekaabel (PC > HUB)
RJ45
HUB
P1
P1P2
P2
Signaal P1 P2 Signaal
TX+ 1
1 TX+
TX- 2
2 TX-
RX+ 3
3 RX+
RX- 6
6 RX-
LAN-ristkaabel (PC > PC)
RJ45
P1 P2
RJ45
Signaal P1 P2 Signaal
TX+ 1
3 RX+
TX- 2
6 RX-
RX+ 3
1 TX+
RX- 6
2 TX-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Samsung IF025H Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka