Miele WCR870 WPS PWash&TDos&9kg Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Kasutusjuhend
Pesumasin
Lugege kindlasti kasutusjuhend enne seadme paigaldamist ja
kasutuselevõttu läbi. Sellega kaitsete ennast ja väldite kahjusid.
et-EE M.-Nr. 12 233 580
Sisukord
2
Teie panus keskkonna heaks ........................................................................... 6
Ohutusjuhised ja hoiatused ............................................................................. 7
Pesumasina käsitsemine .................................................................................. 14
Juhtpaneel........................................................................................................... 14
Puuteekraan ja andurnupud ................................................................................ 14
Ülevaade juhtpaneeli legendist ........................................................................... 15
Peamenüü ........................................................................................................... 22
Käsitsemise näited .............................................................................................. 23
Programmide asukoha muutmine .................................................................. 24
Esmakordne kasutuselevõtt............................................................................. 26
Miele@home........................................................................................................ 27
1. Ekraanikeele seadistamine .............................................................................. 28
2. Võrgu Miele@home loomine............................................................................ 28
3. Ajavormingu seadistamine .............................................................................. 29
4. Transpordikaitsme eemaldamine..................................................................... 29
5. Süsteemi TwinDos kasutuselevõtt................................................................... 30
6. Kalibreerimisprogrammi käivitamine ............................................................... 33
Keskkonnasäästlik pesemine........................................................................... 34
Hügieen pesumasinas......................................................................................... 34
Tagasiside............................................................................................................ 35
1. Pesu ettevalmistamine.................................................................................. 36
2. Programmi valimine ...................................................................................... 37
3. Programmiseadistuste valimine................................................................... 38
4. Pesumasina täitmine..................................................................................... 40
5. Pesuvahendi lisamine ................................................................................... 41
TwinDos............................................................................................................... 41
Pesuvahendisahtel .............................................................................................. 43
Kapseldoseerimine.............................................................................................. 45
6. Programmi käivitamine................................................................................. 47
Programmi kulgemise ajal pesu lisamine (AddLoad)........................................... 47
7. Programmi lõpp ............................................................................................. 48
Tsentrifuugimine................................................................................................ 49
Programmide ülevaade..................................................................................... 51
Sisukord
3
Lisafunktsioonid ................................................................................................ 58
Kiire ..................................................................................................................... 58
Vesi pluss ............................................................................................................ 58
Lisaloputuskord................................................................................................... 58
SingleWash.......................................................................................................... 58
Eelpesu................................................................................................................ 58
Leotamine............................................................................................................ 58
Intensiivne ........................................................................................................... 59
AllergoWash ........................................................................................................ 59
Eriti säästev ......................................................................................................... 59
Eriti vaikne ........................................................................................................... 59
Loputuse seiskamine........................................................................................... 59
Pesuprogrammide ülevaade – lisafunktsioonid.............................................. 60
Programmi kulgemine....................................................................................... 62
Programmi muutmine ....................................................................................... 65
Programmi muutmine (lapselukk)........................................................................ 65
Programmi katkestamine..................................................................................... 65
Programmi katkestamine..................................................................................... 65
Hooldustähised.................................................................................................. 66
Lemmikud........................................................................................................... 67
Pesemisassistent............................................................................................... 68
Taimer................................................................................................................. 69
SmartStart ........................................................................................................... 70
Pesuvahendid .................................................................................................... 71
Õige pesuvahend ................................................................................................ 71
Veepehmendi....................................................................................................... 71
Doseerimise abivahendid .................................................................................... 71
Pesu järeltöötlusvahendid ................................................................................... 71
Soovitus – Miele pesuvahendid........................................................................... 73
Pesuvahendi soovitused vastavalt määrusele (EL) nr 1015/2010 ....................... 74
TwinDosi kasseti vahetamine........................................................................... 75
Puhastus ja hooldus.......................................................................................... 76
Korpuse ja paneeli puhastamine......................................................................... 76
Pesuvahendisahtli puhastamine.......................................................................... 76
Trumli puhastamine (hügieeniteave) .................................................................... 78
Süsteemi TwinDos hooldus ................................................................................. 78
Sisukord
4
Vee sissevoolufiltri puhastamine ......................................................................... 79
Mida teha, kui... ................................................................................................ 80
Ühtegi pesuprogrammi ei saa käivitada .............................................................. 80
Veateade pärast programmi katkestamist........................................................... 81
Veateade pärast programmi lõppemist ............................................................... 82
Teated või tõrked TwinDos-süsteemis................................................................. 84
Pesumasina üldised probleemid ......................................................................... 86
Mitterahuldav pesutulemus ................................................................................. 88
Ust ei saa avada.................................................................................................. 89
Ukse avamine ummistunud äravoolu ja/ või voolukatkestuse korral.................. 90
Klienditeenindus................................................................................................ 92
Kontakt tõrgete korral.......................................................................................... 92
Juurdeostetavad tarvikud.................................................................................... 92
Andmebaas EPREL ............................................................................................. 92
Garantii ............................................................................................................... 93
Paigaldus............................................................................................................ 94
Eestvaade............................................................................................................ 94
Tagantvaade ........................................................................................................ 95
Paigalduspind...................................................................................................... 96
Pesumasina viimine paigalduskohta ................................................................... 96
Transpordikaitsme eemaldamine......................................................................... 97
Transpordikaitsme paigaldamine......................................................................... 99
Rihtimine.............................................................................................................. 100
Jala väljakeeramine ja kontramutriga kinnitamine.......................................... 100
Paigaldamine tööpinna alla ............................................................................ 101
Üksteise peale asetatud pesumasin ja kuivati ............................................... 101
Veelekke kaitsesüsteem ...................................................................................... 102
Vee sissevool....................................................................................................... 104
Vee äravool.......................................................................................................... 105
Torupõlve kohaleasetamine............................................................................ 105
Otseühendus valamu äravoolutorusse........................................................... 106
Elektriühendus .................................................................................................... 107
Tehnilised andmed ............................................................................................ 108
Vastavusdeklaratsioon......................................................................................... 109
Kuluandmed....................................................................................................... 110
Sisukord
5
Seadistused ....................................................................................................... 111
Seadistuste valimine ........................................................................................... 111
Seadistuste muutmine......................................................................................... 111
Seadistuste lõpetamine....................................................................................... 111
Controls / Display ............................................................................................ 112
Language .................................................................................................... 112
Consumption.................................................................................................. 112
Code............................................................................................................... 112
Memory .......................................................................................................... 113
Clock display.................................................................................................. 113
Volume ........................................................................................................... 113
Display brightness.......................................................................................... 113
Temperature unit ............................................................................................ 113
“Display” off status......................................................................................... 113
Programme sequence ......................................................................................... 114
TwinDos.......................................................................................................... 114
Soiling............................................................................................................. 114
Water plus level .............................................................................................. 114
Maximum rinse level....................................................................................... 115
Soak duration................................................................................................. 115
Longer Pre-wash Cottons .............................................................................. 115
Gentle action .................................................................................................. 115
Anti-crease ..................................................................................................... 115
Network............................................................................................................... 116
Miele@home................................................................................................... 116
SmartGrid....................................................................................................... 117
Remote control............................................................................................... 117
RemoteUpdate ............................................................................................... 118
Appliance parameters ......................................................................................... 119
Legal information............................................................................................ 119
Kasutus- ja juhtimistarkvara autoriõigused ja litsentsid ................................. 119
Kommunikatsioonimooduli autoriõigused ja litsentsid................................... 119
Installation requirements ..................................................................................... 120
Low water pressure........................................................................................ 120
Suds cooling .................................................................................................. 120
Temperature reduction ................................................................................... 120
Pesu- ja hooldusvahendid ................................................................................ 121
Pesuvahendid...................................................................................................... 121
Eripesuvahendid ........................................................................................... 122
Tekstiilihooldusvahendid .............................................................................. 123
Lisand ........................................................................................................... 123
Seadme hooldusvahendid................................................................................... 123
Teie panus keskkonna heaks
6
Pakendi suunamine jäätme-
käitlusesse
Pakend on ette nähtud käitlemiseks ja
kaitseb seadet transpordikahjustuste
eest. Pakendimaterjalid on valitud kesk-
konnakaitsealastest ja käitlemistehnilis-
test seisukohtadest lähtudes ja on üldi-
selt korduskasutatavad.
Pakendi tagastamine materjaliringlusse
säästab toorainet. Kasutage materjali-
põhiseid väärtuslike materjalide kogu-
mispunkte ja tagastusvõimalusi. Trans-
pordipakendid võtab tagasi Miele edasi-
müüja.
Vana seadme utiliseerimine
Elektri- ja elektroonikaseadmed sisal-
davad mitmesuguseid väärtuslikke ma-
terjale. Samuti sisaldavad need teatud
aineid, segusid ja detaile, mis olid vajali-
kud seadme toimimiseks ja ohutuse ta-
gamiseks. Olmeprügi hulgas ja vale
käitlemise korral võivad need kahjus-
tada inimese tervist ja keskkonda. See-
tõttu ärge visake oma vana seadet
olmeprügi hulka.
Selle asemel kasutage elektri- ja
elektroonikaseadmete tasuta äraandmi-
seks ja taaskasutusse suunamiseks
ametlikke kogumis- ja tagastuspunkte
kohaliku omavalitsuse, edasimüüja või
Miele juures. Võimalike isikuandmete
kustutamise eest äravisatavast sead-
mest vastutate seaduse järgi teie. Sea-
duse järgi olete kohustatud eemaldama
patareid ja akud, mis ei ole seadmesse
püsivalt integreeritud, samuti lambid,
mida saab ilma lõhkumata eemaldada,
ilma neid lõhkumata. Viige need sobi-
vasse kogumiskohta, kus need saab ta-
suta ära anda. Hoolitsege selle eest, et
vana seade oleks kuni äraviimiseni laste
eest kaitstud.
Ohutusjuhised ja hoiatused
7
See pesumasin vastab ohutusnõuetele. Vale kasutamine võib vi-
gastada inimesi ja põhjustada materiaalset kahju.
Lugege kasutusjuhend enne pesumasina kasutuselevõttu hoolikalt
läbi. See sisaldab olulisi juhiseid paigaldamiseks, ohutuks kasu-
tamiseks ja hoolduseks. Sellega kaitsete ennast ja väldite pesuma-
sina kahjustamist.
Kooskõlas standardiga IEC60335-1 juhib Miele tähelepanu sellele,
et pesumasina paigaldamist käsitlev peatükk ning ohutusjuhised ja
hoiatused tuleb läbi lugeda ja neid järgida.
Miele ei vastuta nende juhiste eiramise tõttu tekkinud kahju eest.
Hoidke kasutusjuhend alles ja andke see võimalikule uuele omani-
kule edasi.
Otstarbekohane kasutamine
See pesumasin on ette nähtud kasutamiseks majapidamises ja
sellesarnastes paigaldustingimustes.
Pesumasin ei ole ette nähtud kasutamiseks välistingimustes.
Kasutage pesumasinat eranditult vaid kodumajapidamises ja pes-
ke masinas vaid sellist pesu, mille hooldusetiketil on märgitud, et see
on pestav. Mistahes muu kasutusviis on lubamatu. Miele ei vastuta
kahjude eest, mis on põhjustatud mitteotstarbekohasest või valest
kasutamisest.
Isikud, kes oma füüsilise, meelelise või vaimse seisundi või oma
kogenematuse või teadmatuse tõttu ei ole võimelised pesumasinat
ohutult kasutama, ei tohi seda teha ilma vastutava isiku järelevalve
või juhendamiseta.
Ohutusjuhised ja hoiatused
8
Lapsed ja majapidamine
Nooremad kui kaheksa-aastased lapsed tohivad pesumasina juu-
res viibida vaid pideva järelevalve all.
Lapsed alates 8. eluaastast tohivad kasutada pesumasinat ilma jä-
relevalveta vaid juhul, kui neile on seadme kasutamine nii selgeks
õpetatud, et nad saavad sellega ohutult hakkama. Lapsed peavad
oskama märgata ja mõista valest kasutamisest tulenevaid ohte.
Lapsed ei tohi pesumasinat järelevalveta puhastada ega hoolda-
da.
Ärge jätke pesumasina läheduses viibivaid lapsi järelevalveta. Ärge
lubage lastel kunagi pesumasinaga mängida.
Tehniline ohutus
Järgige peatükis “Paigaldus” antud juhiseid ning samuti peatükki
“Tehnilised andmed”.
Enne pesumasina paigaldamist kontrollige, ega sellel ei ole nähta-
vaid kahjustusi. Ärge paigaldage kahjustunud pesumasinat ega võt-
ke seda kasutusse.
Enne pesumasina ühendamist võrrelge kindlasti tüübisildil toodud
ühendusandmeid (kaitset, pinget ja sagedust) elektrivõrgu andmete-
ga. Kahtluse korral küsige teavet elektrispetsialistilt.
Võimalik on ajutine või pidev kasutamine autonoomse või võrguga
mittesünkroonse energiavarustussüsteemiga (nt minivõrgud, varu-
süsteemid). Kasutamise eeltingimus on, et energiavarustussüsteem
vastab standardi EN50160 või võrreldava standardi nõuetele.
Elektrisüsteemi ja selles Miele seadmes ette nähtud kaitsemeetmete
funktsioon ja tööviis peavad ka minivõrgus või võrguga mittesünk-
roonse kasutamise korral olema tagatud või need tuleb paigaldises
asendada võrreldavate meetmetega. Seda kirjeldatakse näiteks VDE-
AR-E2510-2 ajakohases väljaandes.
Ohutusjuhised ja hoiatused
9
Pesumasina elektriohutus on tagatud ainult siis, kui see on ühen-
datud nõuetekohaselt paigaldatud maandussüsteemi.
On väga oluline, et seda turvanõuet kontrollitaks ja kahtluste korral
lastaks kogu hoone elektrivõrk elektrikul üle kontrollida.
Miele ei vastuta kahjude eest, mille on põhjustanud maanduse puu-
dumine või viga.
Ohutuse huvides ei tohi kasutada pikendusjuhtmeid, harupesi või
muud sarnast (tuleoht ülekuumenemise tõttu).
Defektseid osi tohib asendada ainult Miele originaalvaruosadega.
Ainult selliste osade puhul garanteerib Miele, et need vastavad täieli-
kult ohutusnõuetele.
Juurdepääs pistikupesale peab alati olema võimalik, et pesumasi-
na saaks vajaduse korral elektrivõrgust lahutada.
Asjatundmatu remont võib kasutajale kaasa tuua ettearvamatuid
ohte, mille eest tootja ei vastuta. Remonditöid tohivad teha üksnes
Miele volitatud spetsialistid, vastasel korral kaotab garantii kehtivuse.
Garantii kaotab kehtivuse, kui pesumasinat ei paranda Miele voli-
tatud klienditeenindus.
Kui toitejuhe on kahjustunud, tuleb see lasta Miele volitatud spet-
sialistidel välja vahetada, et vältida ohte kasutajale.
Rikke korral või puhastus- ja hooldustööde ajal on pesumasin vaid
siis elektrivõrgust lahutatud, kui:
- pesumasina toitepistik on välja tõmmatud või
- maja elektrisüsteemi kaitse on välja lülitatud või
- maja elektrisüsteemi keeratavad kaitsmed on täiesti välja keera-
tud.
Ohutusjuhised ja hoiatused
10
Miele veelekke-kaitsesüsteem kaitseb veekahjude eest, kui täide-
tud on järgmised eeldused:
- Nõuetekohane vee- ja elektriühendus.
- Märgatavate vigade korral tuleb pesumasin viivitamatult uuesti
korda teha.
Vee voolusurve peab olema vähemalt 100kPa ja ei tohi ületada
1000kPa.
Seda pesumasinat ei tohi kasutada mittestatsionaarsetes paigal-
duskohtades (nt laevad).
Ärge modifitseerige pesumasinat ilma Miele selgesõnalise loata.
Pesumasinal on erinõuete tõttu (nt seoses temperatuuri, niiskuse,
keemilise vastupidavuse, kulumiskindluse ja vibratsiooniga) spet-
siaalne valgusti. Seda valgustit tohib kasutada vaid ettenähtud ots-
tarbel. Valgusti ei sobi ruumi valgustamiseks. Vahetustöid tohib teha
vaid volitatud spetsialist või Miele klienditeenindus.
Sellel pesumasinal on 1 valgusallikas energiatõhususe klassiga G.
Ohutusjuhised ja hoiatused
11
Otstarbekohane kasutamine
Ärge paigaldage pesumasinat külmaohtlikesse ruumidesse. Kül-
munud voolikud võivad katki minna või lõhkeda ning külmumis-
punktist allpool võib elektroonika töökindlus väheneda.
Eemaldage enne kasutuselevõttu pesumasina tagaküljel olev
transpordikaitse (vt peatüki “Paigaldus” jaotist “Transpordikaitsme
eemaldamine”). Eemaldamata transpordikaitse võib tsentrifuugimise
käigus pesumasinat ja kõrvalolevat mööblit / seadmeid kahjustada.
Kui lähete pikemaks ajaks ära (nt puhkusele), sulgege veekraan,
eriti juhul, kui pesumasina lähedal põrandas puudub äravool (kanali-
satsioon).
Üleujutuse oht!
Enne tühjendusvooliku kraanikaussi panekut kontrollige, kas vesi
voolab piisavalt kiiresti ära. Kindlustage voolik mahalibisemise vastu.
Väljutusvee tagasitõmbejõud võib kindlustamata vooliku kraanikau-
sist välja suruda.
Jälgige, et pesu hulka ei satuks võõrkehi (nt naelad, nõelad, mün-
did, kirjaklambrid). Võõrkehad võivad seadme osi (nt pesuvee mahu-
tit, pesutrumlit) kahjustada. Kahjustunud osad omakorda võivad rik-
kuda pesu.
Ettevaatust ukse avamisel pärast aurufunktsiooni kasutamist! Väl-
juva auru ning trumli ja ukseklaasi kõrge temperatuuri tõttu on oht
end põletada. Astuge samm tagasi ja oodake, kuni aur on väljunud.
Maksimaalne pesukogus on 9,0 kg (kuiv pesu). Üksikute prog-
rammide osaliselt väiksemad täitekogused leiate peatükist “Prog-
rammide ülevaade”.
Ohutusjuhised ja hoiatused
12
Pesuvahendi õige doseerimise korral ei ole pesumasinast vaja
katlakivi eemaldada. Kui teie pesumasin on kõigest hoolimata nii tu-
gevalt lupjunud, et lupja on vaja eemaldada, kasutage spetsiaalset
korrosioonitõrjevahendiga katlakivieemaldit. Selle spetsiaalse
katlakivieemaldi saate Miele müügiesindajalt või Miele klienditeenin-
dusest. Järgige rangelt katlakivieemaldi kasutusjuhendit.
Lahustit sisaldavate puhastusvahenditega töödeldud tekstiilid
tuleb enne pesemist puhta veega korralikult üle loputada.
Ärge kunagi kasutage pesumasinas lahustit sisaldavaid puhastus-
vahendeid (nt bensiin). Seadme osad võivad kahjustada saada, sa-
muti võivad erituda mürgised aurud. Tekib tule- ja plahvatusoht!
Ärge kunagi kasutage pesumasina juures või peal lahustit sisalda-
vaid puhastusvahendeid (nt bensiin). Lahustit sisaldav puhastusva-
hend võib plastpindu kahjustada.
Värvimisained peavad sobima pesumasinas kasutamiseks ja neid
tohib kasutada vaid kodumajapidamises tarvitatavas mahus. Pidage
rangelt kinni tootja kasutusjuhistest.
Pleegitusained võivad väävlisisalduse tõttu põhjustada korrosioo-
ni. Pleegitusaineid ei tohi pesumasinas kasutada.
Pesuaine silmasattumise korral loputage silmi kohe rohke leige
veega. Allaneelamise korral pöörduge kohe arsti poole. Tundliku või
kahjustunud nahaga inimesed peaksid vältima pesuaine kokkupuu-
det nahaga.
Ohutusjuhised ja hoiatused
13
Tarvikud ja varuosad
Kasutage üksnes Miele originaaltarvikuid. Kui paigaldate seadme-
le muid tarvikuid, kaotate õiguse garantiile, aga ka tootmisgarantiile
ja/või tootevastutusele.
Miele kuivati ja pesumasinaid saab üksteise peale paigutada. Sel-
leks on vaja juurde osta Miele pesumasina ja kuivati ühenduskomp-
lekt. Tuleb jälgida, et pesumasina ja kuivati ühenduskomplekt sobiks
Miele kuivati ja pesumasinaga.
Jälgige, et juurdeostetava tarvikuna saadaolev Miele sokkel sobiks
pesumasinaga.
Miele annab pärast teie pesumasina seeriatootmise lõppu kuni 15-
aastase, kuid mitte lühema kui 10-aastase tarnegarantii talitlust säili-
tavatele varuosadele.
Miele ei vastuta kahjude eest, mis on tekkinud ohutusjuhiste ja
hoiatuste eiramise tõttu.
Pesumasina käsitsemine
14
Juhtpaneel
Start/Stop
 
aAndurnupp
Lülitab menüü eelmisele tasemele.
bPuuteekraan
cAndurnuppStart/Stop
Andurnupu Start/Stop puudutusega käivitatakse valitud programm või katkes-
tatakse käivitunud programm. Kui programmi saab käivitada, põleb andurnupus
pulseeriv tuli. Pärast programmi käivitumist põleb andurnupp pidevalt.
dOptiline liides
klienditeenindusele vajalikuks ülekandepunktiks
eNupp
Pesumasina sisse- ja väljalülitamiseks. Pesumasin lülitab energiasäästu ees-
märgil automaatselt välja. Väljalülitus toimub 15minutit pärast programmi lõp-
pu / kortsumiskaitset või pärast masina sisselülitamist, kui rohkem tegevusi ei
järgne.
Puuteekraan ja andurnupud
Andurnupud ja Start/Stop, samuti ekraani andurnupud reageerivad sõrmeotsa
puudutusele.
Terava otsa või servaga esemed, nt pliiatsid, võivad puuteekraani kriimustada.
Puudutage puuteekraani ainult sõrmedega.
Pesumasina käsitsemine
15
Ülevaade juhtpaneeli legendist
en et
Programmid
Cottons Puuvillane
ECO 40–60 ECO 40-60
Minimum iron Kergesti hooldatav
Delicates Õrn pesu
QuickPowerWash QuickPowerwash
Automatic plus Automaatika pluss
Woollens Villane
Silks Siid
Express 20 Ekspress 20
Shirts Päevasärgid
Demin Teksad
Dark garments Tume pesu
Sportswear Spordiriided
Trainers Spordijalatsid
Outerwear Üleriided
Proofing Impregneerimine
Down filled items Udusuled
Down duvets udusulgedega madratsid
Pillows Padjad
Cottons hygiene Hügieeniline puuvillane
Curtains Kardinad
First wash Uued tekstiilid
Separate rinse Ainult loputus
Starch Tärgeldamine
Drain/Spin Pumpamine/tsentrifuugimine
Cottons Puuvillane
Clean machine Masina puhastamine
Lisafunktsioonid
Quick Kiire
Water plus Vesi pluss
Extra rinse Lisaloputus
SingleWash SingleWash
Pre-ironing Eeltriikimine
Pesumasina käsitsemine
16
Pre-wash Eelpesu
Soak Leotamine
Intensiv Intensiivne
AllergoWash AllergoWash
Extra gentle Eriti säästev
Extra quiet Eriti vaikne
Rinse hold Loputuse seiskamine
en et
Peamenüü
Programmes Programmid
Favourites Lemmikud
MobileStart MobileStart
Washing assistant Pesuassistent
Maintenance Hooldus
Settings Seadistused
Pesuprogrammi põhimenüü
Overview Ülevaade
Temperature Temperatuur
Spin speed Tsentrifuugimiskiirus
Twin Dos Twin Dos
Extras Lisafunktsioonid
CapDosing Kapseldoseerimise
Tekstid päises
Status Olek
Programmes Programmid
Tekstid jaluses
OK OK
Help Abi
Timer Taimer
Save Salvestamine
Skip Vahelejätmine
Continue Edasi
Add laundry Pesu lisamine
Pesumasina käsitsemine
17
Ühised tingimused
Off Väljas
On Sees
Yes Jah
No Ei
Delete Kustutamine
Create Loomine
Rename Ümbernimetamine
Move Nihutamine
Cap Kapsula
en et
Esmakordne kasutuselevõtt
Set up "Miele@home"? Seadistan Miele@home'i?
It is possible to set up later in “Settings” /
“Miele@home”.
Hilisem seadistamine on võimalik jaotises
Seadistused/Miele@home.
Which connection method do you want to
use?
Millist ühendusmeetodi soovite kasutada?
Via WPS WPS-iga
Via App Rakendusega
Clock display Kellaaeg
Remove transit bars and observe “Warning
and Safety instructions” and “Before using for
the first time” in the operating instructions.
Eemaldage transpordikaitse ning järgige
kasutusjuhendi jaotisi “Ohutusjuhised” ja “Es-
makordne kasutuselevõtt”.
Set up “TwinDos”? Seadistan TwinDosi?
It is possible to set up later in “Settings” /
“TwinDos”.
Hilisem seadistamine on võimalik jaotises
Seadistused/TwinDos.
Agent for comp. Vahend sahtli jaoks
No agent Vahendit ei ole
Universal detergent Universaalne pesuvahend
Delicates detergent Õrna pesu pesuvahend
Miele UltraPhase 1 Miele UltraPhase 1
Colour detergent Värvilise pesu pesuvahend
Delicates/ Woollens Õrna/villase pesu pesuvahend
Please enter the dosing recommendation of
your detergent for a wash with normal soiling.
Take note of your water hardness level.
Sisestage oma pesuvahendi doseerimissoo-
vitus tavapärase määrdumisega pesutsükli
jaoks. Arvestage seejuures oma vee kareduse-
ga.
Pesumasina käsitsemine
18
Dosage for comp. Sahtli doseerimiskogus
Insert container Mahuti paigaldamine
Now enter the settings for UltraPhase 2 Tehke nüüd seadistused UltraPhase 2 jaoks.
Dosage for comp. Sahtli  doseerimiskogus
“TwinDos” is set up. Changes can be made
in “Settings” / “TwinDos”.
TwinDos on seadistatud. Parandusi saate te-
ha jaotises Seadistused/TwinDos.
Open the stopcock and run the “Cottons
90°C” programme with an empty drum
Avage veekraan ja käivitage tühja trumliga
programm puuvillane 90 °C. Avage veekraan ja
käivitage tühja trumliga programm puuvillane
90 °C
Set up complete Kasutuselevõtt lõpetatud
Programmi valimine / Programmi kulgemine
Light Kerge
Normal Tavaline
Heavy Tugev
Settings, Programme sequence, TwinDos Seadistused, Programmi kulg, TwinDos
Time left Järelejäänud aeg
Please wait  Palun oodake
The door can be opened. Ukse avamine võimalik
Finish/Anticrease Lõpp/kortsumiskaitse
Unlock with “Start/Stop” Lukustuse avamine start-/stoppnupuga
Change spin speed Tsentrifuugimiskiiruse muutmine
Programmi muutmine/Lemmikud/Pesemisassistent
Cancel the programme? Kas soovite programmi katkestada?
Programme cancelled Programm katkestatud
Create Favourites Lemmikute loomine
Move Nihutamine
Taimer
Finish at Lõpp kell
Start at Käivitus kell
SmartStart by SmartStart kuni
SmartFinish by SmartEnde kuni
Puhastus ja hooldus / Mida teha, kui ...
Clean TwinDos TwinDosi hooldamine
Start Maintenance programme? Käivitan hooldusprotsessi?
Pesumasina käsitsemine
19
The door will not lock. Call Service. Ust ei saa lukustada. Võtke ühendust
klienditeenindusega. Ust ei saa lukustada. Võt-
ke ühendust klienditeenindusega.
Drainage fault. Clean drain filter and pump.
Check the drain hose.
Vee äravoolu rike. Puhastage tühjendusfil-
ter ja pump. Kontrollige tühjendusvoolikut.
Water intake fault. Open the stopcock
Water intake fault. Open the stopcock
Vee sissevoolu rike. Avage veekraan
Fault F. If restart fails, call Service Rike F. Kui seadme uuesti käivitamine ei õn-
nestu, võtke ühendust klienditeenindusega.
Waterproof system activated. Close sto-
pcock and call Service
Veelekke kaitsesüsteem rakendus. Sulgege
veekraan. Võtke ühendust klienditeenindusega.
Check dosage Doseerimise kontrollimine
Hygiene info: Select “Maintenance” and run
the “Clean machine” programme.
Hügieeni info: Valige hooldus ja käivitage Ma-
sina puhastamine
Intensive flow: Clean the filter and jet or re-
move foreign objects from the pump housing.
Intensiivne loputus: Puhastage filter ja düüs
või eemaldage pumbakorpusest võõrkehad.
Align the machine. Laundry not properly spun Rihtige pesumasin. Pesu ei ole optimaalselt
tsentrifuugitud.
Only a few more wash cycles can be run. Ple-
ase order more detergent for compartment
Võimalikud on veel mõned pesutsüklid. Han-
kige sahtli jaoks uus kassett
“TwinDos” is empty. Check wash results. Paigaldage uus kassett või täitke mahuti .
Kontrollige pesutulemust.
Use “TwinDos” or carry out “TwinDos” Main-
tenance in the “Maintenance” menu. See the ope-
rating instruction manual for more information.
Kasutage TwinDosi või viige menüüs Hooldus
läbi TwinDosi hooldus. Lisateavet leiate kasu-
tusjuhendist.
“TwinDos” Maintenance for compartment
must be started in the “Maintenance” menu.
See the operating instruction manual for more
information.
Sahtli jaoks peab menüüs Hooldus käivi-
tama TwinDosi hooldamise. Lisateavet leiate
kasutusjuhendist.
Comfort cooling Mugavusjahutus
The door lock is jammed. Call Service. Ukselukk on blokeeritud. Võtke ühendust
klienditeenindusega.
en et
Seadistused
Controls / Display Kasutamine/kuva
Language Keel
Consumption Tarbimine
Previous programme Viimane programm
Total consumption Kogutarbimine
Set the cost Kulude sisestamine
Pesumasina käsitsemine
20
Code PIN-kood
Activate Aktiveerimine
Change Muutmine
Deactivate Inaktiveerimine
Memory Mälu
Clock display Kellaaeg
Clock format Ajavorming
Set Seadistama
Volume Helitugevus
Finish tone Lõputoon
Keypad tone Nuputoon
Display brightness Ekraani heledus
Temperature unit Temperatuuriühikud
“Display” off status Kuva väljalülitamine
Off Väljas
On Sees
On. Not in current prog. Sees, mitte käimasolevas programmis
Programme sequence Programmi kulg
TwinDos TwinDos
Select detergent Pesuaine valimine
Miele UltraPhase 1 Miele UltraPhase 1
Miele UltraPhase 2 Miele UltraPhase 2
Universal detergent Universaalne pesuvahend
Colour detergent Värvilise pesu pesuvahend
Delicates detergent Õrna pesu pesuvahend
Delicates/Woollens Õrna/villase pesu pesuvahend
Fabric conditioner Loputusvahend
Change dosage Doseerimiskoguse muutmine
Soiling Määrdumine
Light Kerge
Normal Tavaline
Heavy Tugev
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Miele WCR870 WPS PWash&TDos&9kg Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend