Roller worklight Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
deu Betriebsanleitung
..................
deu Betriebsanleitung ..................deu Betriebsanleitung
5
eng Instruction Manual
...............
eng Instruction Manual ...............eng Instruction Manual
14
...............
22
ita Istruzioni d’uso
....................
31
ndl Handleiding
..........................
ndl Handleiding ..........................ndl Handleiding
40
swe Bruksanvisning
....................
swe Bruksanvisning ....................swe Bruksanvisning
49
dan Brugsanvisning
....................
dan Brugsanvisning ....................dan Brugsanvisning
57
n Käyttöohje
............................
66
slv Navodilo za uporabo
...........
74
ROLLER’S Worklight 10000
ROLLER’S Worklight 2800 22 V
Albert Roller GmbH & Co KGWerkzeuge und Maschinen
Neue Rommelshauser Straße 4 71332 Waiblingen • Deutschland
Telefon +49 7151 1727-0 Telefax +49 7151 1727-87
www.albert-roller.de
Fig. 1
Fig. 2
8
7
6
4
5
8
9
11
6
3
3
Fig. 3
7
9
3
12
11
10
1
2
8
Fig. 4
8
13
14
8
14
deu
Originalbetriebsanleitung
Fig. 1 4
1 Akku
2 Gestufte Ladezustandsanzeige
3 Stahlrohrgestell
4 Federring
5 Scheibe
6 Sterngriffschraube
7 Baustrahlergehäuse
8 Flügelschraube/Sterngriffschraube
9 Tragegriff
10 Haken
11 Ein-/Ausschalter bzw. Taster
12 Taster Helligkeitsstufe
13 Stativschraube
14 Sterngriffschraube
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNUNG
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses
Elektrowerkzeug versehen ist.
Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektro-
werkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet.
Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befi nden.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
Bei Ablenkung
können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elek-
trowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberfl ächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl,
scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen.
Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen,
die auch für den Außenbereich geeignet sind.
Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie
einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem
Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher Schut-
zausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und
Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
5
deu
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug
ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen
oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektro-
werkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befi ndet, kann zu Verlet-
zungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser
kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und
Kleidung fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich
bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und
richtig zu verwenden.
Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für
Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut
sind.
Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro-
werkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungs-
bereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist.
Ein Elek trowerkzeug, das sich nicht mehr
ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine
Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pfl egen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Elektrowerkzeuges reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepfl egte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen
Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Grifffl ächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
Rutschige Griffe und Grifffl ächen
erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a)
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
Durch ein Ladegerät, das
für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen.
Der Gebrauch von anderen
Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten.
Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit.
Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie
zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende Akkufl üssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbren-
nungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku.
Beschädigte oder veränderte Akkus können
sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus.
Feuer oder Temperaturen über
130 °C können eine Explosion hervorrufen.
6
deu
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals
außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs.
Falsches Laden oder Laden
außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
6) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus.
Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder
bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
Sicherheitshinweise für LED-Baustrahler
WARNUNG
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses
Elektrowerkzeug versehen ist.
Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene LED-
Baustrahler (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene LED-Baustrahler (ohne Netzleitung).
Schließen Sie das Elektrowerkzeug der Schutzklasse I nur an eine Steckdose/Verlängerungsleitung mit
funktionsfähigem Schutzkontakt an.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Richten Sie den Lichtstrahl des LED-Baustrahlers (Leuchte) nicht auf Personen oder Tiere und schauen Sie
nicht direkt in den Lichtstrahl des LED-Baustrahlers, auch nicht aus größerer Entfernung.
Es besteht Blendgefahr.
Arbeiten Sie mit dem LED-Baustrahler nicht in explosionsgefährdeter Umgebung.
Elektrische Funken
können Staub und Dämpfe entzünden.
Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um den LED-Baustrahler zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl,
scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen.
Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen
das Risiko eines elektrischen Schlages. Die Anschlussleitung kann nicht gewechselt werden.
Halten Sie den LED-Baustrahler von Regen und Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Halten Sie alle elektrischen Anschlüsse trocken und fern vom Fußboden.
Diese Vorsichtsmaßnahmen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Beschleunigen Sie den Abkühlvorgang des LED-Baustrahlers nicht mit Wasser.
Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Der Stecker des LED-Baustrahlers muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verän-
dert werden
. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Ziehen Sie den Netzstecker bzw. entnehmen Sie den Akku, bevor Sie den LED-Baustrahler reinigen, warten
oder weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des LED-Baustrahlers.
Sichern Sie den LED-Baustrahler bei Aufhängehöhen 1 m gegen Herunterfallen. Halten Sie die Aufhänge-
höhe von ≤ 3 m ein.
Dies vermindert das Unfallrisiko.
Kinder und Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Elektrowerkzeug sicher zu bedienen,
dürfen dieses Elektrowerkzeug nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person
benutzen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlbedienung und Verletzungen.
Halten Sie den zulässigen Mindestabstand von 1 m des LED-Baustrahlers zu allen angestrahlten
Oberfl ächen und Gegenständen ein
. Bei Unterschreitung des Abstandes können die beleuchteten Gegen-
stände überhitzen.
Decken Sie den Leuchtenkopf nicht ab, während der LED-Baustrahler eingeschaltet ist.
Durch das
Abdecken erwärmt sich die Oberfl äche des LED-Baustrahlers stark. Der LED-Baustrahler kann sonst überhitzen
und nicht mehr ordnungsgemäß funktionieren. Es besteht Verletzungs- und Brandgefahr.
Schalten Sie den LED-Baustrahler aus, wenn Sie diesen nicht benutzen. Lassen Sie den LED-Baustrahler
niemals unbeaufsichtigt eingeschaltet.
Von unbeaufsichtigten elektrischen Geräten können Gefahren
ausgehen, die zu Sach- und/oder Personenschäden führen können.
Verwenden Sie den LED-Baustrahler nicht, wenn dieser beschädigt ist.
Es besteht Unfallgefahr.
Die Netzleitung des LED-Baustrahlers bzw. der Spannungsversorgung kann nicht ersetzt werden.
Die
Spannungsversorgung fachgerecht entsorgen, wenn die Netzleitung beschädigt ist.
7
deu
Verwenden Sie den LED-Baustrahler nicht im Straßenverkehr.
Der LED-Baustrahler ist nicht zur Beleuch-
tung im Straßenverkehr zugelassen.
Verwenden Sie nur Originalzubehör.
Symbolerklärung
WARNUNG
WARNUNG
Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die bei Nichtbeachtung den Tod oder schwere
Verletzungen (irreversibel) zur Folge haben könnte.
HINWEIS
HINWEIS
Sachschaden, kein Sicherheitshinweis! Keine Verletzungsgefahr.
Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen
Elektrowerkzeug entspricht der Schutzklasse I
Elektrowerkzeug entspricht der Schutzklasse II
Betriebsgerät
Kurzschlussfester Sicherheitstransformator (SCPST)
Nicht zur Verwendung im Freien geeignet
Netzteil, positive Polarität
Umweltfreundliche Entsorgung
1,0 m
Kleinster Abstand zu angestrahlten Flächen (in m)
CE-Konformitätskennzeichnung
EAC-Konformitätskennzeichnung
1. Technische Da
ten
Bestimmungsgemäße Verwendung
WARNUNG
WARNUNG
ROLLER’S Worklight 10000 und ROLLER’S Worklight 2800 22 V sind für den universellen Einsatz, zum Ausleuchten
von Baustelle und Werkstatt bestimmt.
Alle anderen Verwendungen sind nicht bestimmungsgemäß und daher nicht zulässig.
1.1. Lieferumfang
ROLLER’S Worklight 10000:
Elektrischer LED-Baustrahler, Betriebsanleitung
ROLLER’S Worklight 2800 22 V Set Power-Edition:
Akku-LED-Baustrahler; Spannungsversorgung 220 240 V, 36 W; Betriebsanleitung
ROLLER’S Worklight 2800 22 V Set:
Akku-LED-Baustrahler; Akku Li-Ion 21,6 V, 2,5 Ah; Schnellladegerät 220 240 V, 70 W; Spannungsversor-
gung 220 240 V, 36 W; Betriebsanleitung
1.2. Artikelnummern
ROLLER’S Worklight 10000 175222
ROLLER’S Worklight 2800 22 V Set Power-Edition 175210
ROLLER’S Worklight 2800 22 V Set 175211
8
deu
Akku Li-Ion 21,6 V, 2,5 Ah 571571
Akku Li-Ion 21,6 V, 5,0 Ah 571581
Akku Li-Ion 21,6 V, 9,0 Ah 571583
Schnellladegerät 220 –
240
V, 50 –
60
Hz, 70
W 571575
Schnellladegerät 100 –
240
V, 50 –
60
Hz, 90
W 571585
Spannungsversorgung 220 – 240 V / 24 V, 1,5 A 175213
ROLLER’S Teleskopstativ 3B 175230
1.3.
Arbeitsbereich
Arbeitstemperaturbereich
ROLLER’S Worklight 10000 25 °C – +50 °C (–13 °F – +122 °F)
ROLLER’S Worklight 2800 22 V* –10 °C – +40 °C (14 °F – +104 °F)
Schnellladegerät 0 °C – + 40 °C (32 °F – +104 °F)
Lagertemperaturbereich > 0 °C (32 °F)
* kurzzeitiger Betrieb bis +50 °C (122 °F) zulässig
Projizierte Fläche
Abstand 0,2 m zur Fläche
ROLLER’S Worklight 2800 22 V 1,2 m
2
1.4. Abmessungen
L × B × H
ROLLER’S Worklight 10000 200 × 375 × 375 (8,0" × 14,8" × 14,8")
ROLLER’S Worklight 2800 22 V
ohne Akku und Netzgerät 205 × 245 × 270 (8,1" × 9,6" × 10,6")
1.5. Elektrische Daten
ROLLER’S Worklight 10000 230 V~; 50 60 Hz; 50 / 100 W
ROLLER’S Worklight 2800 22 V 21,6 V
ROLLER’S Worklight 2800 22 V 21,6 V
ROLLER’S Worklight 2800 22 V 21,6 V
---; 30 W
---; 30 W
Spannungsversorgung, Input 220 240 V~; 50 – 60 Hz; 138 W
ROLLER’S Worklight 2800 22 V Output 24,0 V
ROLLER’S Worklight 2800 22 V Output 24,0 V
ROLLER’S Worklight 2800 22 V Output 24,0 V
---; 1,5 A; 36 W
---; 1,5 A; 36 W
schutzisoliert, funkentstört
Schnellladegerät Input 100 240 V~; 50 – 60 Hz; 70 W
Output 21,6 V
Output 21,6 V
Output 21,6 V
---
schutzisoliert, funkentstört
Schnellladegerät Input 100 240 V~; 50 – 60 Hz; 90 W
Output 21,6 V
Output 21,6 V
Output 21,6 V
---
schutzisoliert, funkentstört
Schutzart
ROLLER’S Worklight 10000 IP65
ROLLER’S Worklight 2800 22 V IP20
Lichtstrom Helligkeitsstufe
ROLLER’S Worklight 10000
(Helligkeitsstufe 1/2) 5000/10000 lm
ROLLER’S Worklight 2800 22 V
(Helligkeitsstufe 1/2/3) 1100 / 2000 / ≤ 2800 lm
Leuchtdauer, ROLLER’S Worklight 2800 22 V
Betriebsstunden h
Bezeichnung
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3
(1100 lm) (2000 lm) (2800 lm)
Akku Li-Ion 21,6 V, 2,5 Ah
5,4 2,4 1,6
Akku Li-Ion 21,6 V, 5,0 Ah
10,9 4,8 3,2
Akku Li-Ion 21,6 V, 9,0 Ah
19,6 8,6 5,7
9
deu
1.6. Gewichte
ROLLER’S Worklight 10000 3,0 kg (6,6 lb)
ROLLER’S Worklight 2800 22 V ohne Akku 1,7 kg (3,7 lb)
Akku Li-Ion 21,6 V, 1,5 Ah 0,4 kg (0,9 lb)
Akku Li-Ion 21,6 V, 2,5 Ah 0,4 kg (0,9 lb)
Akku Li-Ion 21,6 V, 5,0 Ah 0,8 kg (1,8 lb)
Akku Li-Ion 21,6 V, 9,0 Ah 1,1 kg (2,4 lb)
ROLLER’S Teleskopstativ 3B 2,0 kg (4,4 lb)
2. Inbetriebnahme
2.1. Elektrischer Anschluss
WARNUNG
WARNUNG
Netzspannung beachten!
Vor Anschluss des LED-Baustrahlers, des Schnellladegerätes bzw. der Span-
Netzspannung beachten! Vor Anschluss des LED-Baustrahlers, des Schnellladegerätes bzw. der Span-Netzspannung beachten!
nungsversorgung prüfen, ob die auf dem Leistungsschild angegebene Spannung der Netzspannung entspricht.
Elektrowerkzeuge der Schutzklasse I nur an Steckdose/Verlängerungsleitung mit funktionsfähigem Schutz-
kontakt anschließen. Auf Baustellen, in feuchter Umgebung, in Innen- und Außenbereichen oder bei vergleich-
baren Aufstellarten das elektrische Gerät nur über einen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter) am Netz
betreiben, der die Energiezufuhr unterbricht, sobald der Ableitstrom zur Erde 30 mA für 200 ms überschreitet.
Akkus
Tiefentladung durch Unterspannung
Eine Mindestspannung darf bei Akkus Li-Ion nicht unterschritten werden, da sonst der Akku durch Tiefentla-
dung beschädigt werden kann, siehe gestufte Ladezustandsanzeige. Die Zellen der ROLLER Akkus Li-Ion
sind bei Auslieferung auf ca. 40 % vorgeladen. Deshalb müssen die Akkus Li-Ion vor Gebrauch geladen und
regelmäßig nachgeladen werden. Wird diese Vorschrift der Zellen-Hersteller missachtet kann der Akku Li-Ion
durch Tiefentladung beschädigt werden.
Tiefentladung durch Lagerung
Wird ein relativ niedrig geladener Akku Li-Ion gelagert, kann er bei längerer Lagerung durch Selbstentladung
tiefentladen und damit beschädigt werden. Akkus Li-Ion müssen deshalb vor Lagerung geladen und spätes-
tens alle sechs Monate nachgeladen und vor erneuter Belastung unbedingt nochmals aufgeladen werden.
HINWEIS
HINWEIS
Vor Gebrauch Akku laden. Akkus Li-Ion regelmäßig nachladen um Tiefentladung zu vermeiden. Bei
Tiefentladung wird der Akku beschädigt.
Zum Laden nur ROLLER’S Schnellladegerät verwenden. Neue und längere Zeit nicht benutzte Akkus Li-Ion
erreichen erst nach mehreren Ladungen die volle Kapazität.
G
es
tufte Ladezustandsanzeige der Akkus Li-Ion 21,6 V
Die gestufte Ladezustandsanzeige (2) zeigt den Ladezustand des Akkus (1) mit 4 LEDs an. Nach Drücken
d
er Taste mit Batteriesymbol leuchtet für wenige Sekunden mindestens eine LED. Je mehr LEDs grün leuchten,
der Taste mit Batteriesymbol leuchtet für wenige Sekunden mindestens eine LED. Je mehr LEDs grün leuchten, d
umso höher ist der Ladezustand des Akkus. Blinkt eine LED rot, muss der Akku geladen werden.
Schnellladegerät
Ist der Netzstecker eingesteckt, zeigt die linke Kontrollleuchte grünes Dauerlicht. Ist ein Akku in das ROLLER’S
Schnellladegerät eingesteckt, zeigt eine grün blinkende Kontrollleuchte, dass der Akku geladen wird. Zeigt
diese Kontrollleuchte grünes Dauerlicht, ist der Akku geladen. Blinkt eine Kontrollleuchte rot, ist der Akku
defekt. Zeigt eine Kontrollleuchte rotes Dauerlicht, liegt die Temperatur des Schnellladegerätes und / oder
des Akkus außerhalb des zulässigen Arbeitstemperaturbereichs von 0°C – +40°C.
HINWEIS
HINWEIS
Das Schnellladegerät ist nicht zur Verwendung im Freien geeignet.
2.2. Elektrische LED-Baustrahler vorbereiten
Standfuß montieren (Fig. 2), ROLLER’S Worklight 10000
Das Stahlrohrgestell (3) mit Federring (4), Scheibe (5) und Sterngriffschraube (6) befestigen.
10
deu
3. Betrieb
HINWEIS
HINWEIS
Halten Sie den zulässigen Mindestabstand des LED-Baustrahlers ≥ 1 m zu allen angestrahlten Ober-
ächen und Gegenständen ein.
Bei Unterschreitung des Abstandes können die beleuchteten Gegenstände
überhitzen.
Aufstellen
Den LED-Baustrahler auf stabilen, ebenen Untergrund stellen. Bei Bedarf die Flügelschrauben/Sterngriff-
schrauben (8) leicht lösen und das Baustrahlergehäuse (7) schwenken. Die Flügelschrauben/Sterngriffschrauben
(8) wieder festziehen.
Befestigung auf dem ROLLER’S Teleskopstativ 3B (Fig. 4)
Das ROLLER’S Teleskopstativ 3B wie in Fig. 4 gezeigt einstellen und auf einen stabilen, ebenen Untergrund
stellen. Bei ROLLER’S Worklight 10000 das Stahlrohrgestell (3) demontieren und den LED-Baustrahler mit
der Stativschraube (13) am ROLLER’S Teleskopstativ 3B befestigen. Bei Bedarf die Flügelschrauben/Stern-
griffschrauben (8) leicht lösen und das Baustrahlergehäuse (7) schwenken. Die Flügelschrauben/Sterngriff-
schrauben (8) wieder festziehen.
HINWEIS
HINWEIS
Die Tragfähigkeit des ROLLER’S Teleskopstativs 3B von ≤ 10 kg beachten.
Aufhängen, ROLLER’S Worklight 2800 22 V
Den Haken (10) ausklappen und den LED-Baustrahler an einem geeigneten Gegenstand aufhängen. Bei
Bedarf die Flügelschrauben (8) leicht lösen und das Baustrahlergehäuse (7) schwenken. Die Flügelschrauben
(8) wieder festziehen.
Bedienen
ROLLER’S Worklight 10000 kann mit dem Ein-/Ausschalter (11) für 2 wählbare Helligkeitsstufen eingestellt
werden.
ROLLER’S Worklight 2800 22 V mit Taster (11) ein- bzw. ausschalten und mit Taster (12) eine der 3 wählbaren
Helligkeitsstufen einstellen.
Akku- und Netzbetrieb, ROLLER’S Worklight 2800 22 V
Wird während des Akkubetriebs die Spannungsversorgung angeschlossen, wechselt der LED-Baustrahler
automatisch in den Netzbetrieb. Der Akku (1) wird dabei nicht geladen. Zum Laden des Akkus zulässiges
ROLLER’S Schnell ladegerät verwenden.
Funktionssicherheit
Überhitzungsschutz, ROLLER’S Worklight 10000
ROLLER’S Worklight 10000 sind mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Bei unzulässiger Erwärmung
wird die Helligkeit reduziert und nach einer Abkühlzeit wieder auf die ursprüngliche Helligkeit geschaltet.
Schaltet der LED-Baustrahler aus, schaltet er automatisch nach einer Abkühlzeit auf die ursprüngliche
Helligkeit.
WARNUNG
WARNUNG
Beschleunigen Sie den Abkühlvorgang des LED-Baustrahlers nicht mit Wasser.
Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Tiefentladeschutz, ROLLER’S Worklight 2800 22 V
Der LED-Baustrahler ist mit einem Tiefentladeschutz für den Akku (1) ausgestattet, der den LED-Baustrahler
abschaltet, sobald der Akku neu geladen werden muss.
4. Instandhaltung
Unbeschadet der nachstehend genannten Wartung wird empfohlen, das Elektrowerkzeug mindestens einmal
jährlich, durch qualifi ziertes Fachpersonal einer Inspektion und Wiederholungsprüfung elektrischer Geräte
zu unterziehen. Eine solche Wiederholungsprüfung elektrischer Geräte ist nach DIN EN 60204 und nach
Unfallverhütungsvorschrift DGUV Vorschrift 3 „Elektrische Anlagen und Betriebsmittel“ vorgeschrieben.
Darüber hinaus sind die für den Einsatzort jeweils geltenden nationalen Sicherheitsbestimmungen, Regeln
und Vorschriften zu beachten und zu befolgen.
11
deu
4.1. Wartung
WARNUNG
WARNUNG
Vor Reinigungsarbeiten Netzstecker ziehen bzw. Akku entnehmen!
Die LED-Baustrahler ROLLER’S Worklight 10000 und ROLLER’S Worklight 2800 22 V sind wartungsfrei.
Kunststoffteile (z. B. Gehäuse, Kunststoffscheibe, Akkus) nur mit Maschinenreiniger oder milder Seife und
feuchtem, weichen Tuch reinigen. Keine Haushaltsreiniger verwenden. Diese enthalten vielfach Chemikalien,
die Kunststoffteile beschädigen könnten. Keinesfalls Benzin, Terpentinöl, Verdünnung oder ähnliche Produkte
zur Reinigung von Kunststoffteilen verwenden.
Flüssigkeiten dürfen niemals in das Innere des LED-Baustrahlers gelangen. Den LED-Baustrahler niemals
in Flüssigkeit tauchen.
4.2. Inspektion / Instandsetzung
WARNUNG
WARNUNG
Vor Instandsetzungs- und Reparatu
rarbeiten Netzstecker ziehen bzw. Akku entnehmen!
Diese Arbeiten
dürfen nur von qualifi ziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Die Lichtquellen dieses LED-Baustrahlers sind nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende
erreicht hat, ist der LED-Baustrahler zu ersetzen.
6. Entsorgung
ROLLER’S Worklight 10000, ROLLER’S Worklight 2800 22 V, Akkus und Schnellladegeräte dürfen nach
Nutzungsende nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Diese müssen nach den gesetzlichen Vorschriften
ordnungsgemäß entsorgt werden.
Lithiumbatterien und Akkupacks aller Batteriesysteme dürfen nur im
entladenen Zustand entsorgt werden, bzw. bei nicht vollständig entladenen Lithiumbatterien und Akkupacks
müssen alle Kontakte z. B. mit Isolierband abgedeckt werden.
5. Störungen
5.1.
Störung:
LED-Baustrahler leuchtet nicht/lässt sich nicht einschalten.
Ursache:
Abhilfe:
Netzstecker ausgesteckt
Netzstecker einstecken und Gerät einschalten.
LED-Baustrahler überhitzt
LED-Baustrahler abkühlen lassen.
LED-Baustrahler defekt
LED-Baustrahler durch autorisierte ROLLER
Vertrags-Kundendienstwerkstatt prüfen lassen.
Anschlussleitung defekt
LED-Baustrahler durch autorisierte ROLLER
Vertrags-Kundendienstwerkstatt prüfen lassen, ggf.
LED-Baustrahler ersetzen.
Akku leer oder defekt
(ROLLER’S Worklight 2800 22 V)
Akku mit Schnellladegerät aufl aden oder Akku
wechseln.
5.2.
Störung:
LEDs leuchten schwach/nicht. (ROLLER’S Worklight 10000)
Ursache:
Abhilfe:
LED-Baustrahler überhitzt: Überhitzungs-
schutz hat ausgelöst.
LED-Baustrahler abkühlen lassen.
5.3.
Störung:
ROLLER’S Worklight 2800 22 V schaltet im Betrieb ab.
Ursache:
Abhilfe:
Akku leer oder defekt
Akku mit Schnellladegerät aufl aden oder Akku
wechseln.
12
deu
7. Hersteller-Garantie
Die Garantiezeit beträgt 12 Monate nach Übergabe des Neuproduktes an den Erstverwender. Der Zeitpunkt
der Übergabe ist durch die Einsendung der Original-Kaufunterlagen nachzuweisen, welche die Angaben des
Kaufdatums und der Produktbezeichnung enthalten müssen. Alle innerhalb der Garantiezeit auftretenden
Funktionsfehler, die nachweisbar auf Fertigungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind, werden kostenlos
beseitigt. Durch die Mängelbeseitigung wird die Garantiezeit für das Produkt weder verlängert noch erneuert.
Schäden, die auf natürliche Abnutzung, unsachgemäße Behandlung oder Missbrauch, Missachtung von
Betriebsvorschriften, ungeeignete Betriebsmittel, übermäßige Beanspruchung, zweckfremde Verwendung,
eigene oder fremde Eingriffe oder andere Gründe, die ROLLER nicht zu vertreten hat, zurückzuführen sind,
sind von der Garantie ausgeschlossen.
Garantieleistungen dürfen nur von einer autorisierten ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt erbracht
werden. Beanstandungen werden nur anerkannt, wenn das Produkt ohne vorherige Eingriffe in unzerlegtem
Zustand bei einer auto risierten ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt eingereicht wird. Ersetzte Produkte
und Teile gehen in das Eigentum von ROLLER über.
Die Kosten für die Hin- und Rückfracht trägt der Verwender.
Eine Aufstellung der ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstätten ist im Internet unter www.albert-roller.de
abrufbar. Für dort nicht aufgeführte Länder ist das Produkt einzureichen im SERVICE-CENTER, Neue
Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland. Die gesetzlichen Rechte des Verwenders, insbe-
sondere seine Gewährleistungsansprüche bei Mängeln gegenüber dem Verkäufer sowie Ansprüche aufgrund
vorsätzlicher Pfl ichtverletzung und produkthaftungsrechtliche Ansprüche, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
Für diese Garantie gilt deutsches Recht unter Ausschluss der Verweisungsvorschriften des deutschen Inter-
nationalen Privatrechts sowie unter Ausschluss
des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge
über den internatio
nalen Warenkauf (CISG). Garantiegeber dieser weltweit gültigen Herstellergarantie ist die
Albert Roller GmbH & Co KG, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland.
8. ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstätten
Firmeneigene Fachwerkstatt für Reparaturen:
SERVICE-CENTER
Neue Rommelshauser Straße 4
71332 Waiblingen
Deutschland
Telefon (07151) 56808-60
Telefax (07151) 56808-64
Wir holen Ihre Maschinen und Werkzeuge bei Ihnen ab!
Nutzen Sie in der Bundesrepublik Deutschland unseren Abhol- und Bringservice.
Einfach anrufen unter Telefon (07151) 56808-60, oder Download des Abholauftrages unter
www.albert-roller.
de
→ Kontakt → Kundendienstwerkstätten → Abholauftrag. Im Garantiefall ist dieser Service kostenlos.
Oder wenden Sie sich an eine andere autorisierte ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt in Ihrer Nähe.
9. Teileverzeichnisse
Teileverzeichnisse siehe
www.albert-roller.de
→ Downloads → Teileverzeichnisse.
13
eng
Translation of the Original Instruction Manual
Fig. 1 4
1 Battery
2 Graduated charging state indicator
3 Tubular steel frame
4 Spring ring
5 Washer
6 Star screw
7 Flood light housing
8 Wing screw/star screw
9 Handle
10 Hook
11 On/Off switch or button
12 Brightness stage button
13 Stand screw
14 Star screw
General power tool safety warnings
WARNING
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifi cations provided with this power tool.
Failure
to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cord-
less) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of ammable liquids,
gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose
control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodifi ed plugs and matching outlets will reduce risk of electric
shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigera-
tors.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e)
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable
for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected
supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use
a power tool while you are tired or under the infl uence of drugs, alcohol or medication.
A moment of
inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
Protective equipment such as a dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your nger on the
switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to
a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving
parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
14
eng
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore
tool safety principles.
A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the
power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preven-
tive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of
parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power
tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely
to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease.
Slippery handles and grasping
surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specifi ed by the manufacturer.
A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fi re when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifi cally designated battery packs.
Use of any other battery packs may create
a risk of injury and fi re.
c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns or a fi re.
d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, fl ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is damaged or modifi ed.
Damaged or modifi ed batteries may exhibit
unpredictable behaviour resulting in fi re, explosion or risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to re or excessive temperature.
Exposure to re or temperature
above 130 °C may cause explosion.
g) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature
range specifi ed in the instructions.
Charging improperly or at temperatures outside the specifi ed range may
damage the battery and increase the risk of fi re.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a qualifi ed repair person using only identical replacement parts.
This
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
b) Never service damaged battery packs.
Service of battery packs should only be performed by the manufacturer
or authorized service providers.
Safety Notes for LED fl ood light
WARNING
WARNING
R
ead all safety warnings, instructions, illustrations and specifi cations provided with this power tool.
Failure
to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term power tool used in the safety notes refers to mains operated LED ood lights (with power cable) and
battery operated power LED fl ood lights (without power cable).
15
eng
Only connect the power tool of protection class I to a socket/extension lead with a functioning PE
conductor.
There is a danger of electric shock.
Do not aim the light beam of the LED ood light directly at persons or animals and do not gaze directly
into the light beam of the LED fl ood light even from a great distance.
There is a danger of blinding.
Do not work with the LED ood light in an explosive environment.
Electric sparks can ignite dust and vapours
.
Do not misuse the connecting cable for carrying the LED fl ood light or for pulling the cable out of the
socket. Keep the connecting cable away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or knotted
connecting cables increase the risk of electric shock. The connecting cable cannot be changed.
Keep the LED fl ood light away from rain and wet.
Penetration of water into the electrical device increases
the risk of electric shock.
Keep all electrical connections dry and clear from the oor.
These safety precautions reduce the risk of
electric shock.
Do not speed up the cooling process of the LED fl ood light by using water.
Penetration of water into the
electrical device increases the risk of electric shock.
The plug of the LED ood light must t into the socket. The plug must not be modifi ed in any way
.
Unmodifi ed plugs and matching sockets reduce the risk of an electric shock.
Pull out the mains plug or remove the battery before cleaning, servicing or putting away the LED fl ood
light.
This safety precaution prevents unintentional starting of the LED fl ood light.
Secure the LED ood light from falling at a hanging height of 1 m. Keep to a maximum hanging height
of ≤ 3 m.
This reduces the risk of accident.
Children and persons who, due to their physical, sensory or mental abilities or lack of experience and
knowledge are unable to operate the power tool safely may not use this power tool without supervision
or instruction by a responsible person.
Otherwise there is a risk of operating errors and injuries.
Keep the LED ood light the permissible minimum distance of 1 m away from all illuminated surfaces
and objects
. The illuminated objects can overheat below this distance.
Do not cover the light head whilst the LED ood light is switched on.
Covering will cause the surface of the
LED fl ood light to heat up excessively. The LED ood l-amp could otherwise overheat and no longer function
properly. There is a risk of injury and fi re.
Switch off the LED ood light when you are not using it. Never leave the LED ood light switched on unattended.
Unattended electrical devices can cause hazards which could lead to material damages and/or personal injury.
Do not use the LED fl ood light if it is damaged.
There is a danger of accident.
The connecting cable of the LED ood light or the power supply cannot be replaced.
Dispose the power
supply properly if the connecting cable is damaged.
Do not use the LED fl ood light on public roads.
The LED ood light is not licensed for use on public roads.
Only use original accessories.
Explanation of symbols
WARNING
WARNING
Danger with a medium degree of risk which could result in death or severe injury (irreversible)
if not heeded.
NOTICE
NOTICE
Material damage, no safety note! No danger of injury.
Read the operating manual before starting
Electrical device complies with protection class I
Electrical device complies with protection class II
Control gear
Short-circuit-proof safety transformer (SCPST)
Not suitable for using outdoors
Power supply, positive polarity
16
eng
Environmental friendly disposal
1,0 m
Minimum distance from illuminated surfaces (in m)
CE conformity mark
EAC conformity mark
1. Technical Data
Intended use
WARNING
WARNING
ROLLER’S Worklight 10000 and ROLLER’S Worklight 2800 22 V are intended for universal use, for illuminating
constructions sites and workshops.
All other uses are not for the intended purpose and are therefore prohibited.
1.1. Scope of Supply
ROLLER’S Worklight 10000:
Electric LED fl ood light, operating instructions
ROLLER’S Worklight 2800 22 V Set Power-Edition:
Cordless LED fl ood light, power supply 220 240 V, 36 W; operating instructions
ROLLER’S Worklight 2800 22 V Set:
Cordless LED fl ood light, Li-Ion 21.6 V, 2.5 Ah battery; rapid charger 220 240 V, 70 W; power supply
220 240 V, 36 W; operating instructions
1.2. Article Numbers
ROLLER’S Worklight 10000 175222
ROLLER’S Worklight 2800 22 V Set Power-Edition 175210
ROLLER’S Worklight 2800 22 V Set 175211
Li-Ion 21.6 V, 2.5 Ah battery 571571
Li-Ion 21.6 V, 5.0 Ah battery 571581
Li-Ion 21.6 V, 9.0 Ah battery 571583
Rapid charger 220
240
V, 50 –
60
Hz, 70
W 571575
Rapid charger 100
240
V, 50 –
60
Hz, 90
W 571585
Voltage supply 220 240 V / 24 V, 1.5 A 175213
ROLLER’S telescopic stand 3B 175230
1.3.
Capacity
Operating Temperature Range
ROLLER’S Worklight 10000 25 °C – +50 °C (–13 °F – +122 °F)
ROLLER’S Worklight 2800 22 V* –10 °C – +40 °C (14 °F – +104 °F)
Rapid charger 0 °C – + 40 °C (32 °F – +104 °F)
Storage temperature range > 0 °C (32 °F)
* short-term operation up to +50 °C (122 °F) permissible
Projected area
Distance to surface 0.2 m
ROLLER’S Worklight 2800 22 V 1.2 m
2
1.4 . Dimensions
L × W × H
ROLLER’S Worklight 10000 200 × 375 × 375 (8.0" × 14.8" × 14.8")
ROLLER’S Worklight 2800 22 V
without battery and power supply unit 205 × 245 × 270 (8.1" × 9.6" × 10.6")
17
eng
1.5. Electrical Data
ROLLER’S Worklight 10000 230 V~; 50 60 Hz; 50 / 100 W
ROLLER’S Worklight 2800 22 V 21.6 V
ROLLER’S Worklight 2800 22 V 21.6 V
ROLLER’S Worklight 2800 22 V 21.6 V
---; 30 W
---; 30 W
Power supply, Input 220 240 V~; 50 – 60 Hz; 138 W
ROLLER’S Worklight 2800 22 V Output 24.0 V
ROLLER’S Worklight 2800 22 V Output 24.0 V
ROLLER’S Worklight 2800 22 V Output 24.0 V
---; 1.5 A; 36 W
---; 1.5 A; 36 W
protective insulated, radio interference suppressed
Rapid charger Input 100 240 V~; 50 – 60 Hz; 70 W
Output 21.6 V
Output 21.6 V
Output 21.6 V
---
protective insulated, radio interference suppressed
Rapid charger Input 100 240 V~; 50 – 60 Hz; 90 W
Output 21.6 V
Output 21.6 V
Output 21.6 V
---
protective insulated, radio interference suppressed
Type of protection
ROLLER’S Worklight 10000 IP65
ROLLER’S Worklight 2800 22 V IP20
Light fl ux brightness stage
ROLLER’S Worklight 10000
(brightness stage 1/2) 5,000/10,000 lm
ROLLER’S Worklight 2800 22 V
(brightness stage 1/2/3) 1,100 / 2,000 / ≤ 2,800 lm
Light duration, ROLLER’S Worklight 2800 22 V
Operating hours h
Designation
Stage 1 Stage 2 Stage 3
(1,100 lm) (2,000 lm) (2,800 lm)
Li-Ion 21.6 V, 2.5 Ah battery
5.4 2.4 1.6
Li-Ion 21.6 V, 5.0 Ah battery
10.9 4.8 3.2
Li-Ion 21.6 V, 9.0 Ah battery
19.6 8.6 5.7
1.6. Weights
ROLLER’S Worklight 10000 3.0 kg (6.6 lb)
ROLLER’S Worklight 2800 22 V without battery 1.7 kg (3.7 lb)
Li-Ion 21.6 V, 1.5 Ah battery 0.4 kg (0.9 lb)
Li-Ion 21.6 V, 2.5 Ah battery 0.4 kg (0.9 lb)
Li-Ion 21.6 V, 5.0 Ah battery 0.8 kg (1.8 lb)
Li-Ion 21.6 V, 9.0 Ah battery 1.1 kg (2.4 lb)
ROLLER’S telescopic stand 3B 2.0 kg (4.4 lb)
2. Preparations for Use
2.1. Electrical connection
WARNING
WARNING
Note the mains voltage!
Before connecting the LED ood light, the rapid charger or the power supply, check
Note the mains voltage!
Before connecting the LED ood light, the rapid charger or the power supply, check
Note the mains voltage!
whether the voltage given on the rating plate corresponds to the mains voltage. Only connect power tools of
protection class I to a socket/extension lead with a functioning protective contact.
On building sites, in a wet
environment, indoors and outdoors or under similar installation conditions, only operate the electrical device
on the mains with a fault current protection switch (FI switch) which interrupts the power supply as soon as the
leakage curre
nt to earth excee
ds 30 mA for 200 ms.
Rechargeable batteries
Total discharging by undervoltage
The Li-Ion batteries may not drop below a minimum voltage because otherwise the bat
tery could be damaged
by “total discharge”, see graduated charging state display.
The cells of the ROLLER’S Li-Ion battery are
18
eng
delivered pre-charged to approx. 40 %. Therefore the Li-Ion batteries must be charged before use and
recharged regularly. Failure to observe this regulation of the cell manufacturer can lead to damage to the
Li-Ion battery by total discharging.
Total discharging due to storage
If a relatively low charged Li-Ion battery is stored, self discharging can lead to total discharge damage of the
battery after longer storage. Li-Ion batteries must therefore be charged before storing and recharged every
six months at the latest and charged again before use.
NOTICE
NOTICE
Charge the battery before use. Recharge Li-Ion batteries regularly to avoid their total discharge. The
rechargeable battery will be damaged by total discharge.
Only use a ROLLER’S rapid charger for charging. New Li-Ion batteries and Li-Ion batteries which have not
been used for a long time only reach full capacity after several charges.
G
ra
duated charging state display of the Li-Ion 21.6 V battery
The graduated charging state display (2) shows the charging state of the battery (1) with 4 LEDs. At least one
LED lights f
or a few seconds after pressing the key with the battery symbol. The more LEDs that light green,
LED lights for a few seconds after pressing the key with the battery symbol. The more LEDs that light green, LED lights f
the higher the charging state of the battery. If a LED fl ashes red, the battery must be charged.
Rapid charger Li-ion
The left control light lights up and remains green when the mains plug is plugged in. If a battery is inserted
in the ROLLER’S rapid charger, the green control light ashes to indicate that the battery is charging. The
green light stops ashing and remains on to signal that the battery is fully charged. If the red control light
ashes, the battery is defective. If the red control light comes on and remains on, this indicates that the
temperature of the rapid charger and / or the battery is outside the permissible range of 0°C to +40°C.
NOTICE
NOTICE
The rapid charger is not suitable for using outdoors.
2.2. Preparing the electric LED fl ood light
Mounting the stand (Fig. 2), ROLLER’S Worklight 10000
Fasten the tubular steel frame (3) with spring ring (4), washer (5) and star screw (6).
3. Operation
NOTICE
NOTICE
Keep the LED ood light the permissible minimum distance of 1 m away from all illuminated surfaces
and objects.
The illuminated objects can overheat below this distance.
Installation
Place the LED fl ood light on fi rm, level ground. Loosen the wing screws/star screws (8) slightly if necessary
and swing the fl ood light housing (7). Re-tighten the wing screws/star screws (8).
Fastening to the ROLLER’S telescopic stand 3B (Fig. 4)
Adjust the ROLLER’S telescopic stand 3B as shown in Fig. 4 and place it on rm, level ground. For ROLLER’S
Worklight 10000, remove the tubular steel frame (3) and fasten the LED ood light to the ROLLER’S telescopic
stand 3B with the stand screw (13). Loosen the wing screws/star screws (8) slightly if necessary and swing
the fl ood light housing (7). Re-tighten the wing screws/star screws (8).
NOTICE
NOTICE
Observe the load carrying capacity of the ROLLER’S telescopic stand 3B of ≤ 10 kg.
Hanging up, ROLLER’S Worklight 2800 22 V
Unfold the hook (10) and hang up the LED ood light on a suitable object. Loosen the wing screws (8) slightly
if necessary and swing the fl ood light housing (7). Re-tighten the wing screws (8).
Operation
ROLLER’S Worklight 10000 can be set for 2 selectable brightness stages with the on/off switch (11).
Switch the ROLLER’S Worklight 2800 22 V on or off with the button (11) and set one of the 3 selectable
brightness stages with the button (12).
19
eng
Battery and mains operation, ROLLER’S Worklight 2800 22 V
If the power supply is connected during battery operation, the LED ood light automatic switches over to mains
operation. The battery (1) is then not charged. Use an approved RMES rapid charger to charge the battery.
Functional safety
Overheating protection, ROLLER’S Worklight 10000
ROLLER’S Worklight 10000 are equipped with overheating protection. In case of overheating, the brightness
is reduced and the original brightness is restored gain after being given time to cool down. If the LED fl ood
light switches off, it switches back to the original brightness after being given time to cool down.
WARNING
WARNING
Do not speed up the cooling process of the LED ood light by using water.
Penetration of water into
the electrical device increases the risk of electric shock.
Low discharge protection, ROLLER’S Worklight 2800 22 V
The LED fl ood light is equipped with low discharge protection for the battery (1) which switches off the LED
ood light as soon as the battery needs recharging.
4.
Maintenance
Notwithstanding the maintenance described below, it is recommended to have the power tool inspected and
electrical devices re-tested by qualifi ed specialists at least once a year. Such re-testing of electrical devices
is prescribed in accordance with DIN EN 60204 and accident prevention regulation DGUV (German Legal
Accident Insurance Association) regulation 3 “Electrical systems and equipment”. In addition, the respective
national safety regulations, rules and specifi cations valid for the application site must be observed and followed.
4.1. Servicing
WARNING
WARNING
Pull out the mains plug or remove the battery before cleaning!
The LED ood lights ROLLER’S Worklight 10000 and ROLLER’S Worklight 2800 22 V are maintenance-free.
Clean plastic parts (e.g. housing, plastic disc, batteries) only with a mild soap and a damp, soft cloth. Do not
use household cleaners These often contain chemicals which can damage the plastic parts. Never use petrol,
turpentine, thinner or similar products to clean plastic parts.
Liquids may never be allowed to penetrate inside the LED fl ood light. Never immerse the LED ood light in
liquids.
4.2.
Inspection / repair
WARNING
WARNING
Before any repair work, pull the mains plug or remove the battery!
This work may only be performed
by qualifi ed personnel.
The light sources of his LED fl ood light are not replaceable; when the light source has reached the end of its
service life, the LED fl ood light must be replaced.
5. Faults
5.1.
Fault:
LED fl ood lamp does not light/cannot be switched on
Cause:
Remedy:
Mains plug removed
Insert mains plug and switch on the device.
LED fl ood lamp overheated
Let the LED fl ood lamp cool down.
LED fl ood lamp defective
Have the LED fl ood lamp inspected by an authorised
ROLLER after-sales service workshop.
Connecting cable defective
Have the LED fl ood lamp inspected by an authorised
ROLLER after-sales service workshop, replace the
LED fl ood lamp if necessary.
Battery fl at or defective
(ROLLER’S Worklight 2800 22 V)
Charge the battery with a rapid charger or change
the battery.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Roller worklight Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend