GROHE AQUASYMPHONY 26 373 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
www.grohe.com
AQUASYMPHONY
99.0845.031/ÄM 239103/01.17
26 373
1 - 2
16
3
17 - 26
4 - 15
27
16
I
>100 l/min.
4 - 9
4,5m
150
B
C
D
A
F
E
I
H
G
1
I
>100 l/min.
10 - 15
150
4,5m
A
B
C
D
E
F
G
H
I
2
I
5x
6x
1x
1x
6x
2x
4x
2x
3
I
24mm
8x
25mm
24mm
2x
4x
3
3x
3x
2
1
4
I
1.
3.
2.
4.
I
5x
6
2.
3.
1.
24mm
I
I
5
4
5
I
1.
2.
13mm
13mm
8
7
6
I
24mm
24mm
9
19mm
D
24mm
E
E
C
B
D
C
24mm
B
7
I
10
10
24mm
19mm
F
G
H
24mm
G
F
H
30mm
8
I
2x
4x
1.
8mm
3.
2.
11
9
I
24mm
8x
25mm
24mm
2x
4x
3
3x
3x
2
1
10
I
1.
3.
2.
4.
I
5x
6
2.
3.
1.
24mm
I
I
5
4
11
I
1.
2.
13mm
13mm
8
7
12
I
24mm
24mm
9
19mm
B
24mm
D
E
C
B
C
24mm
E
C
D
13
I
10
10
24mm
19mm
G
F
H
24mm
F
H
30mm
G
14
I
2x
4x
1.
8mm
3.
2.
11
15
I
16
47 135
48 348
D
Hinweis: Vor der Installation Montageanleitung der Steuereinheit (A) lesen. Diese
enthält wichtige Informationen für die sichere und fachgerechte Installation in
Verbindung mit weiteren Modulen.
Sicherheitsinformationen
Gefahr durch beschädigte Anschlussleitung vermeiden. Bei Beschädigung
muss die Anschlussleitung vom Hersteller oder dessen Kundendienst oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden.
•Die Installation darf nur in frostsicheren Räumen vorgenommen werden.
Bei der Reinigung Steckverbinder nicht direkt oder indirekt mit Wasser abspritzen.
Achtung! Verletzungsgefahr der Augen durch direkte Lichteinstrahlung. Zur
Vermeidung von Augenschäden nicht direkt in die Lichtquelle blicken.
Anwendungsbereich/Funktion
Kopfbrause mit integrierten Leuchten zur Beleuchtung von Bädern und Duschen.
Technische Daten
Leistung/Leuchte: 6 W
Spannungsversorgung: 12 V DC
Temperatur: 0 – 60 °C
Luftfeuchtigkeit: 100%
Zulassung und Konformität
Die Übereinstimmungserklärungen können unter der folgenden Adresse angefordert
werden:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Elektroinstallation
Die Elektroinstallation darf nur von einem Elektro-Fachinstallateur
vorgenommen werden! Dabei sind die Vorschriften nach
IEC 60364-7-701 (entspr. VDE 0100 Teil 701) sowie alle nationalen und
örtlichen Vorschriften zu beachten!
Installation
Vorbereitung, siehe Seite 1-2.
Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich spülen
(DIN 1988/DIN EN 806 beachten), siehe Abb. [1]!
Einbau und Anschluss, siehe Abb. [2] - [11].
Maßzeichnung beachten.
Nebeldüsen an Kaltwasserleitung anschließen, siehe Seite 1.
Kalt- und Warmwasserzufuhr öffnen und Anschlüsse auf Dichtheit prüfen.
Wartung
Nebeldüsen regelmäßig betätigen und reinigen!
5 Jahre Garantie auf die gleich bleibende Funktion der SpeedClean-Düsen.
Durch die SpeedClean-Düsen, die regelmäßig gereinigt werden müssen,
werden Kalkablagerungen am Strahlbildner durch einfaches Drüberstreichen entfernt.
Ersatzteile
Siehe Seite 16 (* = Sonderzubehör).
Pflege
Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu
entnehmen.
GB
Note: Read the installation instructions for the control unit (A) prior to installation.
They contain important information for safe and professional installation in
combination with other modules.
Safety notes
Avoid danger due to damaged connection cables. In the case of damage,
the connection cable must be replaced by the manufacturer or its customer
service department or an equally qualified person.
•Installation is only possible in frost-free rooms.
The plug-in connectors must not be directly or indirectly sprayed with water when
cleaning.
Important: Direct light can be harmful to the eyes. To avoid eye damage, do not
look directly at the light source.
Applications/function
Head shower with integrated lights for illuminating bathrooms and showers.
Technical data
Power consumption/Light: 6 W
Power supply: 12 V DC
Temperature: 0 – 60 °C
Air humidity: 100%
Approval and conformity
The conformity declarations can be obtained from the following address:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Electrical installation
Electrical installation work must only be performed by a qualified
electrician. This work must be carried out in accordance with the
regulations according to IEC 60364-7-701 (corresponding to VDE 0100
Part 701) as well as all national and local regulations.
Installation
Preparation, see page 1-2.
Flush piping system prior and after installation of fitting thoroughly
(Consider EN 806), see Fig. [1]!
Installation and connection, see Figs. [2] - [11].
Refer to the dimensional drawing.
Mist nozzles must be connected to the cold water pipe, see page 1.
Open cold and hot water supply and check connections for watertightness.
Maintenance
Mist nozzles must be operated and cleaned on a regular basis!
The function of the SpeedClean nozzles is guaranteed for a period of five
years.
Thanks to the SpeedClean nozzles, which must be regularly cleaned, limescale
deposits on the rose can be removed by simply rubbing with the fingers.
Replacement parts
See page 16 ( * = special accessories).
Care
For directions on care, refer to the accompanying Care Instructions.
F
Remarque: Avant l’installation, lire les instructions de montage de l’unité de
commande (A). Elles contiennent des informations importantes pour l’installation sûre
et conforme en combinaison avec d’autres modules.
Consignes de sécurité
Eviter les dangers entraînés par un câble de raccor-
dement endommagé. En cas d’endommagement, faire remplacer le câble
de raccordement par le fabricant, son service après-vente ou une personne
disposant des mêmes qualifications.
Ne procéder à l’installation que dans un endroit à l’abri du gel.
La fiche de raccordement ne doit pas être exposée aux éclaboussures d’eau
directes ou indirectes.
Attention! Risque de lésion oculaire en raison du rayonnement lumineux direct.
Pour éviter les lésions oculaires, ne pas regarder directement la source lumineuse.
Domaine d’application/Fonction
Douche de tête à lumières encastrées pour l’éclairage des salles de bains et
douches.
Caractéristiques techniques
Puissance/Lampe: 6 W
Tension d’alimentation: 12V CC
Température: 0 à 60 °C
Humidité relative de l’air: 100%
Homologation et conformi
Nous contacter à l’adresse suivante pour vous procurer ces déclarations de
conformité:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Montage électrique
Le montage électrique doit impérativement être réalisé par un
électricien! Ce faisant, les prescriptions des normes CEI 60364-7-701
(VDE 0100 partie 701) et toutes les prescriptions nationales
et locales doivent être respectées!
Installation
Préparation, voir page 1-2.
Bien rincer les canalisations avant et après l’installation
(respecter la norme EN 806), voir fig. [1]!
Montage et raccordement, voir fig. [2] - [11].
Se reporter au schéma.
Connecter les buses de vapeur à la conduite d'eau froide, voir page 1.
Ouvrir l'arrivée d'eau froide et d'eau chaude et vérifier l'étanchéité des
raccords.
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der
entsprechenden EU-Richtlinien.
This product conforms to the requirements of the
relevant EU guidelines.
Ce produit est conforme aux réglementations
européennes.
17
Maintenance
Activer et nettoyer les buses de vapeur à intervalles réguliers!
Les buses SpeedClean sont garanties 5 ans.
Les buses SpeedClean, qui doivent être nettoyées régulièrement,
permettent d'éliminer, par frottement avec les doigts, les dépôts calcaires sur le
diffuseur.
Pièces de rechange
Voir page 16 (* = accessoires spéciaux).
Entretien
Les indications relatives à l'entretien figurent sur la notice jointe à l'emballage.
E
Nota: Antes de la instalación, leer las instrucciones de montaje de la unidad de
control (A). Dichas instrucciones contienen información importante para la instalación
segura y profesional en combinación con otros módulos.
Informaciones relativas a la seguridad
Evitar peligros derivados de un cable de conexión dañado. En caso de
daños, el cable de conexión deberá ser sustituido por el fabricante o su
servicio de postventa o por una persona con la cualificación
correspondiente.
La instalación solo puede efectuarse en recintos protegidos contra las heladas.
No mojar el conector de enchufe directa ni indirectamente durante la limpieza.
¡Atención! Riesgo de lesiones en los ojos por la radiación directa de luz. Para
evitar daños en los ojos, no mirar directamente en dirección a la fuente de luz.
Campo de aplicación/Función
Ducha de cabeza con luces integradas para la iluminación de baños y duchas.
Datos técnicos
Potencia/Lámpara: 6 W
Tensión de alimentación: 12 V CC
Temperatura: 0 – 60 °C
Humedad del aire: 100%
Autorización y conformidad
Las declaraciones de conformidad pueden ser solicitadas en la siguiente dirección:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Instalación eléctrica
¡La instalación eléctrica sólo deberá realizarla un instalador
electricista! ¡Se deberán seguir las normas IEC 60364-7-701 (equiv.
VDE 0100 - 701) así como todas las normas locales y nacionales!
Instalación
Preparativos, véase la página 1-2.
¡Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la
instalación (tener en cuenta EN 806), véase la fig. [1]!
Montaje y conexión, véase la fig. [2] - [11].
Respetar el croquis.
Conectar las boquillas nebulizadoras a la tubería de agua fría,
véase la página 1.
Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente y comprobar la
estanqueidad de las conexiones.
Mantenimiento
Accionar y limpiar regularmente las boquillas nebulizadoras.
Los conos SpeedClean tienen 5 años de garantía de funcionamiento.
Las boquillas SpeedClean deben limpiarse con regularidad y gracias a
ellas los depósitos calcáreos que se hayan podido formar en el aro de salida se
eliminan con un simple frotado
.
Piezas de recambio
Véase la página 16 ( * = accesorios especiales).
Cuidados
Las instrucciones para los cuidados de esta grifería se encuentran en las
instrucciones de conservación adjuntas.
I
Nota: prima dell’installazione leggere le istruzioni per il montaggio dell’unità di
comando (A). Esse contengono informazioni importanti per un’istallazione sicura e a
regola d’arte in combinazione con ulteriori moduli.
Informazioni sulla sicurezza
Evitare il pericolo dovuto a una linea di collegamento danneggiata. In caso
di danneggiamento, la linea di collegamento dovrà essere sostituita dal
costruttore o dal relativo Servizio di assistenza oppure da persona di pari
qualifica.
L’installazione deve essere eseguita solo in ambienti al riparo dal gelo.
Nella pulizia non bagnare direttamente o indirettamente con acqua i connettori a
spina.
Attenzione! Pericolo di lesioni agli occhi dovute all’esposizione diretta a radiazioni
ottiche artificiali. Per evitare lesioni agli occhi non fissare direttamente la sorgente
luminosa.
Gamma di applicazioni/Funzionamento
Soffione doccia con fari integrati per l’illuminazione di bagni e docce.
Dati tecnici
Potenza/Lampade: 6 W
Alimentazione di tensione: 12 V c.c.
Temperatura: 0-60 °C
Umidità relativa: 100%
Omologazione e conformità
Per richiedere l’attestato di conformità rivolgersi al seguente indirizzo:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Collegamento elettrico
Il collegamento elettrico deve essere effettuato solo da un elettricista
specializzato! Durante il collegamento osservare le norme IEC 60364-
7-701 (corrispondenti alle norme VDE 0100 parte 701) nonché tutte le
norme nazionali e locali in materia!
Installazione
Predisposizione, vedere il pagina 1-2.
Prima e dopo l’installazione pulire a fondo il sistema di tubazioni
(osservare la norma EN 806), vedere fig. [1]!
Montaggio e collegamento, vedere fig. [2] - [11].
Rispettare le quote di installazione riportate.
Collegare gli ugelli nebulizzatori alla tubazione dell’acqua fredda,
vedere il pagina 1.
Aprire l’entrata dell’acqua calda e fredda e controllare la tenuta dei raccordi.
Manutenzione
Attivare e pulire periodicamente gli ugelli nebulizzatori.
Garanzia di 5 anni sul funzionamento invariato degli ugelli SpeedClean.
Grazie agli ugelli SpeedClean, che devono essere puliti regolarmente, i
residui calcarei sul disco getti possono essere rimossi semplicemente passandovi
sopra un dito
Per i pezzi di ricambio
Vedere il pagina 16 ( * = Accssori speciali).
Manutenzione ordinaria
Le istruzioni per la manutenzione ordinaria sono riportate nei fogli acclusi.
NL
Aanwijzing: lees vóór de installatie de montagehandleiding van de
besturingseenheid (A). Deze bevat belangrijke informatie voor het veilig en deskundig
installeren in combinatie met andere modules.
Informatie m.b.t. de veiligheid
Gevaar als gevolg van beschadigde aansluitkabel voorkomen. Bij
beschadiging moet de aansluitkabel door de fabrikant of de klantenservice
of door hiervoor geschoold personeel worden vervangen.
•Deze installatie mag alleen in een vorstvrije ruimte worden geplaatst.
Tijdens het schoonmaken stekkerverbinding niet direct of indirect met water
afspoelen.
Attentie! Kans op letsel aan de ogen door directe lichtstralen. Kijk ter voorkoming
van oogletsel niet direct in de lichtbron.
Toepassingsgebied/functie
Douchekop met geïntegreerde lampen voor het verlichten van baden en douches.
Technische gegevens
Vermogen/Lamp: 6 W
Voedingsspanning: 12 V DC
Temperatuur: 0 – 60 °C
Luchtvochtigheid: 100%
Goedkeuring en conformiteit
De conformiteitsverklaringen kunnen op het volgende adres worden aangevraagd:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Elektrische installatie
De elektrische installatie mag uitsluitend door een elektromonteur
worden uitgevoerd! Daarbij moeten de voorschriften volgens 60364-7-
701 (overeenkomstig VDE 0100 deel 701) alsmede alle nationale en
lokale voorschriften in acht worden genomen.
Installeren
Voorbereiding, zie zijde 1-2.
Leidingen vóór en na het installeren grondig spoelen (EN 806 in acht
nemen), zie afb. [1]!
Este producto cumple los requisitos de las
Directivas de la UE correspondientes.
Questo prodotto è conforme ai requisiti previsti dalle
direttive UE in materia.
Dit product voldoet aan de voorwaarden van de
betreffende EU-richtlijnen.
18
Inbouwen en aansluiten, zie afb. [2] - [11].
Neem de maatschets in acht.
Nevelsproeiers op koudwaterleiding aansluiten, zie zijde 1.
Open de koud- en warmwatertoevoer en controleer de aansluitingen op
lekkages.
Onderhoud
Nevelsproeiers regelmatig gebruiken en reinigen!
Wij verlenen 5 jaar garantie op het constant functioneren van de
SpeedClean-sproeiers.
Door de SpeedClean-sproeiers, die regelmatig moeten worden gereinigd, wordt
kalkaanslag op de straalvormer door eenvoudig erover smeren verwijderd.
Reserveonderdelen
Zie zijde 16 (* = speciaal toebehoren).
Reiniging
De aanwijzingen voor de reiniging vindt u in het bijgaande onderhoudsvoorschrift.
S
Anvisning: Läs monteringsanvisningen för styrenheten (A) före installationen. Denna
anvisning innehåller viktig information för en säker och fackmannamässig installation i
kombination med andra moduler.
Säkerhetsinformation
Undvik fara pga. skadad anslutningsledning. Om anslutningsledningen är
skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller kundservice eller en person
med liknande kvalifikationer.
•Installationen får bara genomföras i frostfria utrymmen.
Stickförbindningarna får inte direkt eller indirekt sprutas av med vatten vid
rengöring.
OBS! Risk för ögonskada vid direkt ljusstrålning. Undvik ögonskador genom att inte
titta rakt in i ljuskällan.
Användningsområde/funktion
Huvuddusch med integrerade lampor för belysning av bad och duschar.
Tekniska data
Effekt/Lampa: 6 W
Spänningsförsörjning: 12 V DC
Temperatur: 0–60 °C
Luftfuktighet: 100%
Tillstånd och konformitet
Godkännandeförklaringen kan beställas på följande adress:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Elinstallation
Elinstallationen får endast utföras av en utbildad elinstallatör!
Beakta föreskrifterna enligt IEC 60364-7-701 (motsv. VDE 0100
del 701) samt alla nationella och lokala föreskrifter!
Installation
Förberedelse, se side 1-2.
Spola rörledningssystemet noggrant före och efter installationen
(observera EN 806), se fig. [1]!
Montering och anslutning, se fig. [2] - [11].
Observera måttritningen.
Anslut spraymunstycken till kallvattenledning, se side 1.
Öppna kallvatten- och varmvattentillförseln och kontrollera att anslutningarna
är täta.
Underhåll
Aktivera och rengör dimmunstyckena regelbundet!
5 års garanti för att SpeedClean-munstyckenas funktion förblir oförändrad.
Tack vare SpeedClean-munstycken, som måste rengöras med jämna
mellanrum, kan kalkavlagringar på strålmunstycket tas bort enkelt genom att stryka
över det.
Reservdelar
Se side 16 (* = extra tillbehör).
Skötsel
Skötseltips finns i den bifogade skötselanvisningen.
DK
Bemærk: Læs monteringsvejledningen til styreenheden (A) inden installation. Den
indeholder vigtige oplysninger om sikker og fagligt korrekt installation i forbindelse
med yderligere moduler.
Sikkerhedsinformationer
Undgå skader som følge af en beskadiget tilslutningsledning. For at undgå
beskadigelser skal tilslutningsledningen udskiftes af fabrikanten, dennes
kundeservice eller en hertil uddannet person.
Installationen må kun foretages i frostsikre rum.
•Der må ikke sprøjtes vand direkte eller indirekte på stikforbindelsen under
rengøringen.
Vigtigt! Fare for kvæstelser af øjnene på grund af direkte lyspåvirkning. Undgå
øjenskader ved ikke at se direkte ind i lyskilden.
Anvendelsesområde/funktion
Hovedbruser med integrerede lamper til belysning på badeværelser og i
brusekabiner.
Tekniske data
Ydelse/Lampe: 6 W
Spændingsforsyning: 12 V DC
Temperatur: 0-60 °C
Luftfugtighed: 100%
Godkendelse og overensstemmelse
Overensstemmelseserklæringerne kan rekvireres på følgende adresse:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica, Tyskland
Elinstallation
Elinstallationen må kun foretages af en autoriseret elinstallatør!
Følg forskrifterne iht. IEC 60364-7-701 1984 (svarer til VDE 0100 del
701) samt alle nationale og lokale forskrifter!
Installation
Klargøring, se side 1-2.
Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter installationen
(Vær opmærksom på EN 806), se ill. [1]!
Montering og tilslutning, se ill. [2] - [11].
Vær opmærksom på måltegningen.
Slut tågedyser til koldtvandsledningen, se side 1.
Åbn for koldt- og varmtvandstilførslen, og kontroller, om tilslutningerne er
tætte.
Vedligeholdelse
Tågedyserne skal jævnligt betjenes og rengøres!
Der er 5 års garanti på SpeedClean-dysernes funktion.
SpeedClean-dyserne, der skal rengøres jævnligt, gør, at kalkaflejringer på
stråleformeren ganske enkelt kan fjernes ved at tørre hen over dem.
Reservedele
Se side 16 (* = specialtilbehør).
Pleje
Anvisningerne vedrørende pleje af dette armatur er anført i vedlagte
vedligeholdelsesanvisning.
N
Merk: Les monteringsveiledningen for kontrollenheten (A) før installering. Denne
inneholder viktig informasjon for sikker og profesjonell installering i tilknytning til andre
moduler.
Sikkerhetsinformasjon
Skadet tilkoblingsledning representerer fare og må unngås. Ved skade må
tilkoblingsledningen skiftes ut av produsenten, produsentens kundeservice
eller av tilsvarende kvalifisert person.
•Må bare installeres i frostsikre rom.
Stikkontakten må ikke utsettes for direkte eller indirekte vannsprut i forbindelse
med rengjøring.
OBS! Direkte lysinnstråling kan medføre øyeskade. Unngå å se direkte inn i
lyskilden for å beskytte øynene mot skade.
Bruksområde/funksjon
Hodedusj med integrerte lamper for belysning på baderom og i dusjer.
Tekniske data
Effekt/Lampe: 6 W
Spenningsforsyning: 12 V DC
Temperatur: 0–60 °C
Luftfuktighet: 100%
Godkjenning og samsvar
Samsvarserklæringen kan bestilles fra følgende adresse:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Elektroinstallering
Elektroinstallering skal kun utføres av godkjent elektriker.
Overhold forskriftene i IEC 60364-7-701 (tilsv. VDE 0100 del 701)
samt alle nasjonale og lokale forskrifter!
Denna produkt motsvarar kraven för de aktuella
EU-riktlinjerna.
Dette produkt opfylder alle krav i de pågældende
EU-direktiver.
Dette produktet er i samsvar med kravene i de
respektive EU-direktivene.
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

GROHE AQUASYMPHONY 26 373 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend