Electrolux INFI-WOK Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

electrolux 3
Benutzerinformation 4
User manual 6
Notice d’utilisation 7
Manual de instrucciones 8
Upute za uporabu 9
Istruzioni per l’uso 10
Návod k použití 12
Brugsanvisning 13
Gebruiksaanwijzing 14
Kasutusjuhend 16
Käyttöohje 17
ˍˡˤˠ˜ˢ˯ ˴ˮ˛˰ˤ˯ 18
Használati útmutató 20
Φ͕͇͔͚͒͋ ͙͚͇͗͒͢ ͔ν͘Χ͇͚͇͒͗͢ 22
Lietošanas instrukcija 24
Naudojimo instrukcija 25
Bruksanvisning 26
Manual de instruções 27
Instrukcja obsługi 28
Informaţii pentru utilizator 30
̯͔͙͚͗͑͘͝͏ͦ ͖͕ ͖͚͇͙͇ͤ͑͒͘͝͏͏ 32
Návod na používanie 34
Navodila za uporabo 36
Kullanma kılavuzu 37
̞͔͙͚͗͑ͬͦ͘͝ 38
4 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Mehr zu unserem Denken finden Sie unter
www.electrolux.com
GERÄTEBESCHREIBUNG
Dieses einzigartige Wok-Set wurde zur Ver-
wendung mit Induktionskochfeldern ent-
worfen und optimiert. Es bietet Ihnen alle
Vorteile des Kochens in einem Wok mit
rundem Boden, aber mit der Geschwindig-
keit und präzisen Regelung der Induktion.
Wir empfehlen Ihnen, die gesamte Indukti-
onsbroschüre durchzulesen, bevor Sie die-
ses Wok-Set verwenden.
Bewahren Sie zum zukünftigen Nachschla-
gen die Broschüre an einem sicheren Platz
auf.
Warnung! Verwenden Sie KEINE
Gaskochfelder oder herkömmliche
elektrische Kochfelder (Spulen-,
Platten- oder Keramikheizelemente).
Die Wok Pfanne kann auch auf passenden
Wok-Gaskochfeldern verwendet werden.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Reinigen Sie den Wok und die Auflage vor
dem ersten Gebrauch mit warmem Wasser
und Spülmittel.
TÄGLICHER GEBRAUCH
Fachgerechte Bedienung
Verwenden Sie nur Induktionskochfelder.
Das Wok-Set wird für Maxisense-Koch-
zonen und Zonendurchmesser von 180
mm und 280 mm empfohlen.
Platzieren Sie die Auflage mit den Gum-
mifüßen zentral auf der Induktionszone.
Stellen Sie den Wok auf die Auflage.
Sicherheit während des Betriebs
Verwenden Sie den Wok nicht bei be-
schädigter Glaskeramik.
Lassen Sie den Wok nicht auf die Auflage
fallen. Dadurch kann das Kochfeld be-
schädigt werden.
Um Schäden zu vermeiden, achten Sie
darauf, dass der Wok nicht leerkocht.
Stellen Sie den Wok oder die Auflage
nicht auf den Bedienungsbereich.
Um Verschüttungen zu vermeiden, dre-
hen Sie die Handgriffe von der Front des
Kochfeldes weg auf die Seite.
Warnung! Brandgefahr! Überhitzte
Fette und Öle entzünden sich sehr
schnell.
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
Informationen zu Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die
Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei
stärkehaltigen Produkten, eine
gesundheitliche Gefährdung durch
Acrylamid verursachen. Daher empfehlen
wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen
zu garen und die Speisen nicht zu stark zu
bräunen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Kochgeschirr nach jedem
Gebrauch.
electrolux 5
Verwenden Sie zur Reinigung eine heiße
Spülmittellösung und eine weiche Bürste
oder einen Schwamm.
Scharfe Gegenstände und scheuernde Rei-
nigungsmittel beschädigen das Kochge-
schirr.
Reinigen Sie das Kochgeschirr nicht im Ge-
schirrspüler.
Warnung! Aus Sicherheitsgründen
darf das Kochgeschirr nicht mit einem
Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger
gereinigt werden.
6 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
PRODUCT DESCRIPTION
This unique wok set has been designed
and optimised for use with induction cook-
tops. It will give you all the advantages of
traditional round bottom Wok cooking, but
with the speed and control of induction. Be-
fore you use this kit, we recommend you
read through the whole instruction leaflet.
For future reference, please store this leaflet
in a safe place.
Warning! Do NOT use on gas
cooktops or conventional electric
cooktops (coil, solid or ceramic
element).
You can use the wok pan also on a suitable
wok gas cooktop.
BEFORE FIRST USE
Clean the wok and the stand with warm
water and dish detergent before first use.
DAILY USE
Correct operation
Use only induction cooktops
Its recommended for maxisense zone
and zone diameters of 180mm and
280mm.
Place support centrally on the induction
zone, with the rubber feet sitting on the
ceramic glass of the appliance.
Place wok on support.
Safety during operation
Do not use the Wok when the glass ce-
ramic is damaged.
Do not drop the Wok pan on the stand. It
can damage the cooktop.
To avoid damage, ensure that the wok
does not boil dry.
Do not place the wok or the stand on the
interface area.
To avoid spillage accidents, turn the han-
dles away from the front of the bench.
Warning! Risk of fire ! Too hot fats
and oils can occur with ignition very
quickly.
HELPFUL HINTS AND TIPS
Information on acrylamides
Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food
(specially the one which contains starch),
acrylamides can pose a health risk. Thus,
we recommend that you cook at the lowest
temperatures and do not brown food too
much.
CARE AND CLEANING
Clean the cookware after each use.
To clean use hot soapy water and a soft
brush or sponge.
Sharp objects and abrasive cleaning agents
will damage the cookware.
We not recommend to use a dishwasher.
Warning! For your safety, do not clean
the cookware with steam blasters or
high-pressure cleaners.
electrolux 7
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Ce wok unique a été conçu et optimisé
pour être utilisé sur des tables de cuisson à
induction. Il vous offrira tous les avantages
de la cuisson dans un wok à fond rond tra-
ditionnel, mais avec la vitesse et le contrôle
de l'induction. Avant d'utiliser ce kit, nous
vous conseillons de lire l'intégralité du mo-
de d'emploi.
Veuillez conserver ce mode d'emploi en lieu
sûr pour pouvoir vous y référer ultérieure-
ment.
Avertissement NE PAS l'utiliser sur
des brûleurs gaz ou des tables de
cuisson électriques conventionnelles
(bobine, élément solide ou
vitrocéramique).
Vous pouve aussi utiliser le wok sur une ta-
ble de cuisson à gaz adaptée.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Nettoyez le wok et le socle avec de l'eau
chaude et du liquide vaisselle avant la pre-
mière utilisation.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Utilisation correcte
Utilisez-le uniquement sur des tables de
cuisson à induction
Il est recommandé pour la zone Maxi-
Sense et les zones de 180 et 280 mm de
diamètre.
Placez le support de façon centrale sur la
zone à induction, les pieds en caout-
chouc reposant sur la surface vitrocéra-
mique de l'appareil.
Placez le wok sur le support.
Sécurité d'utilisation
N'utilisez pas le wok lorsque la surface vi-
trocéramique est endommagée.
Ne lâchez pas le wok sur le socle. Vous
risqueriez d'endommager la table de
cuisson.
Pour éviter tout dommage, veillez à ce
que le contenu du wok ne s'évapore pas
en totalité.
Ne placez pas le wok ou le socle sur la
zone d'interface.
Pour éviter les débordements, éloignez
les poignées du devant du plan de travail.
Avertissement Risque d'incendie !
Les graisses surchauffées
s'enflamment facilement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez le récipient après chaque utilisa-
tion.
Pour le nettoyer, utilisez de l'eau chaude
savonneuse et une brosse douce ou une
éponge.
Les objets pointus et les produits de net-
toyage abrasifs risquent d'endommager le
récipient.
Il est déconseillé d'utiliser un lave-vaisselle.
Avertissement Par mesure de
sécurité, ne jamais nettoyer le plat de
cuisson avec un appareil à jet de
vapeur ou à haute pression.
8 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Conozca mejor nuestros conceptos en www.electrolux.com
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Este exclusivo juego de wok se ha diseña-
do y optimizado para encimeras de induc-
ción. Le proporciona todas las ventajas de
la cocina tradicional en wok de base redon-
da, pero con la velocidad y el control de la
inducción. Antes de utilizar este kit, le reco-
mendamos que lea atentamente el folleto
de instrucciones.
Guarde este folleto en lugar seguro para
consultarlo en caso necesario.
Advertencia NO lo utilice en
encimeras de gas o encimeras
eléctricas convencionales (resistencia
de bobina, maciza o cerámica).
También puede utilizar el wok en una enci-
mera de gas adecuada para wok.
ANTES DEL PRIMER USO
Limpie el wok y el soporte con agua tem-
plada y detergente antes del primer uso.
USO DIARIO
Funcionamiento correcto
Utilícelo solamente en encimeras de in-
ducción
Se recomienda para zona Maxisense y
zonas con diámetros de 180 mm y
280mm.
Coloque el soporte centrado en la zona
de inducción, con las patas de goma so-
bre la superficie vitrocerámica del apara-
to.
Coloque el wok sobre el soporte.
Seguridad durante el funcionamiento
No utilice el wok si la superficie vitrocerá-
mica está dañada.
No deje caer el wok sobre el soporte.
Puede dañar la superficie de cocción.
Para evitar que se dañe, no deje que el
contenido del wok hierva hasta agotarse.
No coloque el wok ni el soporte en el
área de interfaz.
Para evitar accidentes y derrames, colo-
que las asas lejos de la parte frontal de la
encimera.
Advertencia ¡Peligro de incendio!
Las grasas y los aceites demasiado
calientes pueden prenderse
rápidamente.
CONSEJOS ÚTILES
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
intensivo de los alimentos, especialmente
de los productos que contienen almidón,
puede ser un riesgo para la salud. Por esta
razón, se recomienda cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente los
alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpie el utensilio después de cada uso.
Para limpiar, utilice agua jabonosa y un ce-
pillo o una esponja suaves.
Los productos de limpieza afilados y abra-
sivos dañan el utensilio de cocina.
No recomendamos el uso de lavavajillas.
Advertencia Por razones de
seguridad, no limpie el utensilio de
cocina con limpiadores de vapor ni a
alta presión.
electrolux 9
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
OPIS PROIZVODA
Ovaj jedinstveni komplet s wokom na-
pravljen je i optimiziran za upotrebu s in-
dukcijskim štednjacima. S njim imate sve
prednosti kuhanja s tradicionalnim wokom s
okruglim dnom uz brzinu i kontrolu koju
pruža tehnologija indukcije. Prije nego za-
poěnete s korištenjem seta, preporuěujemo
Vam da proěitate cijeli letak s uputama.
Molimo Vas da ovaj letak na sigurnom
mjestu saěuvate za ubuduęe.
Upozorenje Wok NEMOJTE koristiti
na plinskim ili konvencionalnim
elektriěnim štednjacima (sa zavojnicom,
ili sa punim ili keramiěkim elementom).
Wok tavu možete koristiti i na prikladnom
plinskoj wok površini za kuhanje.
PRIJE PRVE UPORABE
Prije prve uporabe wok i stalak operite
toplom vodom i deterdžentom za posuğe.
SVAKODNEVNA UPORABA
Ispravno rukovanje
Koristite samo na indukcijskim
štednjacima
Preporuěen je za maxisense zonu i zone
s promjerom od 180mm i 280mm.
Stalak postavite centrirano na indukcijsku
zonu, pri ěemu gumene nožice moraju
stajati na staklokeramiěkoj ploěi ureğaja.
Wok stavite na stalak.
Sigurnost tijekom rada
Wok nemojte koristiti ako je
staklokeramiěka ploěa ošteęena.
Nemojte ispuštati wok tavu da padne na
stalak. Mogla bi oštetiti površinu za
kuhanje.
Kako biste izbjegli ošteęenja, pazite da
wok ne presuši.
Wok i stalak nemojte stavljati na dio ploěe
s komandama.
Kako biste izbjegli nezgode i prolijevanje
sadržaja, ruěke okrenite od prednje stra-
ne pulta.
Upozorenje Opasnost od požara!
Pregrijane masti i ulja vrlo se brzo
zapale.
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
Podaci o akrilamidima
Važno rema najnovijim znanstvenim
spoznajama, ako hrana puno potamni
(naroěito ona koja sadrži škrob), akrilamidi
mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga
preporuěujemo da kuhate na nižim
temperaturama i da ne tamnite previše
hranu.
ÈÆENJE I ODRŽAVANJE
Oěistite posuğe nakon svake upotrebe.
Posuğe operite u toploj sapunici pomoęu
meke ěetkice ili spužve.
Oštri predmeti i gruba sredstva za ěęenje
ošteęuju posuğe.
Ne preporuěujemo pranje u perilici posuğa.
Upozorenje Radi vaše sigurnosti,
posuğe nemojte ěistiti aparatima na
paru ili pod visokim tlakom.
10 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Questa esclusiva serie wok è stata proget-
tata ed ottimizzata per essere usata con i
piani di cottura ad induzione. Possiede tutti
i vantaggi di una cottura tradizionale su wok
con in più la velocità ed il controllo dell'in-
duzione. Prima di usare questo kit, consi-
gliamo di leggere in modo approfondito l'in-
tero foglietto di istruzioni.
Per riferimenti futuri, conservare il foglietto
in un posto sicuro.
Avvertenza Non usare su piani di
cottura a gas o su piani di cottura
elettrici tradizionali (bobina, elemento in
ceramica o solido).
Si può usare la pentola wok anche su di un
piano di cottura a gas adatto.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Pulire la pentola wok ed il suo supporto con
acqua tiepida e detersivo per piatti prima
dell'uso.
UTILIZZO QUOTIDIANO
Uso corretto
Usare solo piani di cottura ad induzione
Si consiglia un diametro area o area ma-
xisense di 180 mm e 280 mm.
Mettere un supporto al centro della zona
ad induzione con i piedini di gomma ap-
poggiati sulla vetroceramica dell'apparec-
chiatura.
Mettere il wok sul supporto.
Sicurezza durante l'uso
Non usare il Wok quando la vetrocerami-
ca è danneggiata.
Non far cadere la pentola wok dal sup-
porto. Potrebbe danneggiare il piano di
cottura.
Per evitare danni, accertarsi che il wok
non rimanga sulla fonte di riscaldamento
vuoto.
Non mettere il wok od il supporto sull'a-
rea di interfaccia.
Per evitare versamenti, tirar via le impu-
gnature dalla parte anteriore del piano di
lavoro.
Avvertenza Rischio di incendio! I
grassi e gli oli surriscaldati si
infiammano molto rapidamente.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Informazioni sulle acrilamidi
Importante Secondo le più recenti
scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti
(in particolari quelli contenenti amido), le
acrilamidi possono rappresentare un rischio
per la salute. Raccomandiamo pertanto di
cuocere alle temperature più basse e di non
rosolare eccessivamente gli alimenti.
PULIZIA E CURA
Pulire la pentola dopo ogni impiego.
Per pulirle, utilizzare acqua calda saponata
e una spazzola morbida o una spugna.
I prodotti di pulizia abrasivi e gli oggetti ap-
puntiti danneggiano le pentole.
Non si consiglia di utilizzare la lavastoviglie.
electrolux 11
Avvertenza Per motivi di sicurezza,
non pulire le pentole con idropulitrici a
vapore o ad alta pressione.
12 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
POPIS SPOTõEBIÈE
Tato jedineěná sada pánve wok byla na-
vržena pro optimální použití spolu s indukě-
ními varnými deskami. Díky ní získáte vše-
chny výhody vaŋení v tradiění pánvi wok s
kulatým dnem spolu s rychlostí a pŋesností
indukěního ohŋevu. Pŋed použitím této sady
doporuěujeme, abyste si proěetli celý leták
s pokyny.
Pro budoucí potŋeby si tento leták uložte na
bezpeěném místģ.
UpozornĤ Tuto sadu
NEPOUŽÍVEJTE spolu s plynovými
nebo konveněními elektrickými varnými
deskami (cívkové, pevné nebo
sklokeramické).
Pánev wok mśžete také používat spolu s
vhodnou plynovou varnou deskou wok.
PõED PRVNÍM POUŽITÍM
Pŋed prvním použitím tuto pánev wok s
podstavcem vyěistģte pomocí vlažné vody
a mycího prostŋedku.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Správné používání
Používejte pouze spolu s indukěními var-
nými deskami.
•Doporuěuje se používat spolu se zónami
MaxiSense nebo zónami o prśmģru 180
a 280mm.
Podstavec umístģte do stŋedu indukě
zóny s gumovými nožiěkami položenými
na sklokeramickém povrchu spotŋebiěe.
•Umístģte pánev wok na podstavec.
BezpeĜnost pŌi provozu
Pánev wok nepoužívejte, jestliže je po-
škozený sklokeramický povrch.
Pánev wok nepouštģjte z výšky na pod-
stavec. Mohlo by dojít k poškození varné
desky.
Nenechte pánev wok vyvaŋit dosucha,
abyste zabránili jejímu poškození.
Pánev wok ani podstavec nestavte na
oblast uživatelského rozhraní.
Abyste zabránili rozlití ěi podobným ne-
hodám, otoěte držadla mimo pŋední ěást
varné desky.
UpozornĤ Hrozí nebezpeĜí
požáru! Pŋehŋáté tuky a oleje se
mohou velmi rychle vznítit.
UŽITEÈNÉ RADY A TIPY
Varování ohlednĤ akrylamidś
Dśležité Podle nejnovģjších vģdeckých
poznatkś mohou akrylamidy vznikající pŋi
smažení jídel dohnģda (zejména u
škrobnatých potravin) poškozovat zdraví.
Doporuěujeme proto vaŋit pŋi nejnižších
teplotách a nenechávat jídlo pŋíliš
zhnģdnout.
ÈIŠTÏNÍ A ÚDRŽBA
Varné náěiní po každém použití oěistģte.
K jeho ěištģní používejte horkou mýdlovou
vodu a mģkký kartáěek ěi houbiěku.
Ostré pŋedmģty a abrazivní ěisticí
prostŋedky mohou varné náěiní poškodit.
Varné náěiní se nedoporuěuje mýt v myěce
nádobí.
UpozornĤ Z bezpeěnostních dśvodś
neĜistĤte varné náěiní parními nebo
vysokotlakými ěisticí pŋístroji.
electrolux 13
Electrolux. Thinking of you.
Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com
PRODUKTBESKRIVELSE
Denne unikke wok er blevet designet og
optimeret til brug med induktionskogepla-
der. Den giver dig alle fordelene fra en tradi-
tonel rundbundet wok, men giver også ha-
stigheden og kontrollen fra induction. Før
du bruger dette udstyr anbefaler vi at du
læser hele instruktionsbrochuren.
Gem denne brochure et sikkert sted af hen-
syn til senere opslag.
Advarsel Du må IKKE bruge
gasbrændere eller traditonelle
elektriske kogeplader (spiral, masse
eller keramiske).
Du kan også bruge wok-panden på et vel-
egnet gasblus.
FØR IBRUGTAGNING
Gør wok'en og holderen ren med varmt
vand og opvaskemiddel, før du tager den i
brug første gang.
DAGLIG BRUG
Korrekt brug
Brug kun induktionskogeplader
Den skal helst bruges på maxisense zo-
nen og zonediametre på 180 og 280mm.
Anbring støtten centralt rundt om indukti-
onszonen med gummifødderne på det
keramiske glas på apparatet.
Anbring wok'en på støtten.
Sikkerhed under brug
Brug ikke wok'en hvis den glaskeramiske
plade er beskadiget.
Dump ikke wok'en ned på støtten. Det
kan beskadige kogepladen.
For at undgå skader skal du sørge for at
wok'en ikke koger tør.
Du må ikke stille wok'en eller støtten på
instrumentområdet.
For at undgå spilduheld skal du dreje
håndtagene væk fra forsiden af bænken.
Advarsel Brandfare!Alt for varmt fedt
og olie kan antænde meget hurtigt.
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
Information om akrylmid
Vigtigt Ifølge nye videnskabelige
undersøgelser kan der dannes
sundhedsskadeligt akrylamid, hvis du
bruner maden (især hvis den indeholder
stivelse). Derfor anbefaler vi, at du tilbereder
ved lavest mulig temperatur og ikke bruner
maden for meget.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengør altid apparatet efter brug.
Du skal bruge varmt sæbevand og en blød
børste eller svamp til rengøring.
Skarpe og skurende rengøringsmidler ska-
der apparatet
Vi anbefaler ikke at bruge opvaskemaskine.
Advarsel Af hensyn til din egen
sikkerhed må du ikke rengøre
kogegrejet med damp- eller
højtryksrenser.
14 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
Deze unieke wok is ontworpen en geopti-
maliseerd voor gebruik met inductiekook-
platen. Het biedt alle voordelen van een tra-
ditionele wok met ronde bodem, maar met
de snelheid en regeling van inductie. Voor-
dat u dit pakket in gebruik neemt, raden wij
u aan de volledige instructies door te ne-
men.
Bewaar deze folder op een veilige plek, zo-
dat u hem later kunt nalezen.
Waarschuwing! Gebruik de wok NIET
op gasfornuizen of gewone elektrische
kookplaten (met spiraal-, vaste of
keramische elementen).
U kunt deze wokpan ook op een gasfornuis
voor wokpannen gebruiken.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Reinig de wok en de standaard vóór het
eerste gebruik met warm water en afwas-
middel.
DAGELIJKS GEBRUIK
Gebruik conform de voorschriften
Alleen gebruiken op inductiekookplaten
De wok wordt aanbevolen voor de maxi-
sense-zone en zonediameters van 180
mm en 280mm.
Plaats de steun in het midden van de in-
ductiezone, met de rubberen voet op het
keramische glas van het apparaat.
Plaats de wok op de steun.
Veiligheid tijdens gebruik
Gebruik de wok niet als het glaskeramiek
is beschadigd.
Laat de wokpan niet op de standaard
vallen. Hierdoor kan de kookplaat be-
schadigd raken.
Zorg dat de wok niet droogkookt, om
schade aan de wok te voorkomen.
Plaats de wok of de standaard niet op
het interfacegebied.
Om per ongeluk morsen te voorkomen,
draait u de hendels weg van de voorkant
van het werkblad.
Waarschuwing! Brandgevaar!Te
hete vetten en oliën kunnen erg snel in
brand vliegen.
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Informatie over acrylamides
Belangrijk! Volgens recente
wetenschappelijke informatie kan het
intensief bruinen van levensmiddelen (met
name in producten die zetmeel bevatten),
een gezondheidsrisico vormen tengevolge
van acrylamides. Om die reden adviseren
wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage
temperaturen gaar te laten worden en de
gerechten niet te veel te bruinen.
ONDERHOUD EN REINIGING
Reinig het kookgerei telkens na gebruik.
Gebruik een heet sopje en een zachte bor-
stel of spons om de wok mee schoon te
maken.
Scherpe voorwerpen en schurende reini-
gingsmiddelen beschadigen het apparaat.
Het gebruiken van een afwasmachine wordt
afgeraden.
electrolux 15
Waarschuwing! Het reinigen van de
pan met een stoomstraal- of
hogedrukreiniger is om
veiligheidsredenen verboden.
16 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Tulge jagama meie mõtteid aadressil www.electrolux.com
SEADME KIRJELDUS
See unikaalne wok-komplekt on mõeldud
kasutamiseks induktsiooni-pliidiplaatidel. Li-
saks traditsioonilisele ümara põhjaga wok-
panni eelistele saate nautida ka induktsioo-
nimeetodi kiirust ja täpsust. Enne komplekti
kasutamist soovitame kogu juhend hoolikalt
läbi lugeda.
Hoidke juhend edaspidiseks kasutamiseks
alles.
Hoiatus ÄRGE kasutage seda
komplekti gaasipliitidel ega tavalistel
elektripliitidel (spiraal-, kinnise või
keraamilise kütteelemendiga).
Wok-panni saate te kasutada ka sobival
wok-gaasipliidil.
ENNE ESIMEST KASUTAMIST
Enne esmakordset kasutamist peske wok-
nõud ja alust sooja vee ja nõudepesuvahen-
diga.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
Õige kasutamine
Kasutage ainult induktsioon-pliidiplaate
Seda on soovitatav kasutada maxisense-
väljal või 180 mm ja 280mm keeduvälja-
del.
Asetage alus täpselt induktsioonivälja
keskele, nii et kummist tugijalad jäävad
seadme klaaskeraamilisele pinnale.
Paigutage wok-nõu alusele.
Ohutus kasutamisel
Ärge kasutage wok-nõud, kui pliidi keraa-
miline pind on katki.
Ärge pillake wok-nõud alusele. See võib
kahjustada pliidi pinda.
Kahjustuste vältimiseks jälgige, et wok-
nõu tühjaks ei keeks.
Ärge paigaldage wok-nõud ega alust lii-
desele.
Nõu ümbermineku ärahoidmiseks keera-
ke käepide pliidi esiservast kõrvale.
Hoiatus Tulekahjuoht!
Ülekuumenenud rasvad ja õlid süttivad
väga kiirelt.
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
Teave akrüülamiidide koht
Tähtis Uusimate teaduslike andmete
kohaselt on toidu pruunistamisel (eriti
tärklist sisaldavate toiduainete puhul)
tekkivad akrüülamiidid tervisele ohtlikud.
Seetõttu soovitame valmistada toitu
võimalikult madalal temperatuuril ning toitu
mitte liialt pruunistada.
PUHASTUS JA HOOLDUS
Puhastage nõud pärast igakordset kasuta-
mist.
Puhastamiseks kasutage sooja seebivett ja
pehmet harja või käsna.
Teravad vahendid ja abrasiivsed puhastus-
vahendid kahjustavad nõud.
Nõud pole soovitatav pesta nõudepesuma-
sinas.
Hoiatus Turvakaalutlustel ei tohi
seadet puhastada aurupuhastite või
kõrgsurvepuhastitega.
electrolux 17
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
LAITTEEN KUVAUS
Tämä ainutkertainen wokkisetti on tarkoitet-
tu ja optimoitu käytettäväksi induktiokeitto-
tasoissa. Se tarjoaa kaikki perinteisen pyö-
reäpohjaisen wokin edut sekä induktiokeit-
totason nopeuden ja hallittavuuden. Ennen
tämän setin käyttämistä on käyttöohjeet
suositeltavaa lukea huolellisesti.
Säilytä tämä ohjekirja varmassa paikassa
tulevia käyttökertoja varten.
Varoitus! ÄLÄ käytä settiä
kaasutoimisilla keittotasoilla tai
perinteisillä sähkötoimisilla keittotasoilla
(kiertävä, pysyvä tai keraaminen
elementti).
Voit käyttää wokkipannua myös sopivalla
kaasutoimisella wokkikeittotasolla.
KÄYTTÖÖNOTTO
Puhdista wokki ja kannatin lämpimällä ve-
dellä ja astianpesuaineella ennen ensim-
mäistä käyttökertaa.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Asianmukainen käyttö
Käytä ainoastaan induktiokeittotasoilla
Sen käyttö on suositeltavaa maxisense-
alueella ja alueilla, joiden halkaisija on 180
mm ja 280 mm.
Aseta tukikappale induktiokeittoalueen
keskelle niin, että kumiset jalat on asetet-
tu laitteen lasikeraamiselle pinnalle.
Aseta wokki tukikappaleeseen.
Käyttöturvallisuus
Älä käytä wokkia, jos lasikeraaminen pin-
ta on vautioitunut.
Älä pudota wokkipannua kannattimeen.
Muutoin keittotaso voi vaurioitua.
Vahinkojen välttämiseksi tulee varmistaa,
ettei wokki kiehu kuivaksi.
Älä aseta wokkia tai kannatinta käyttöliit-
tymän alueelle.
Jotta välttäisit vuotojen aiheuttamat va-
hingot, käännä kahvat työtason etuosas-
ta pois päin.
Varoitus! Tulipalon vaara!
Ylikuumentunut rasva ja öljy syttyy
herkästi palamaan.
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ
Tietoa akryyliamidista
Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten
tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti
tärkkelyspitoisten) ruokien voimakas
ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran
akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi
suosittelemme ruokien kypsennystä
mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa
sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.
HOITO JA PUHDISTUS
Puhdista keittoastia jokaisen käytön jälkeen.
Puhdista se kuumalla saippuavedellä ja
pehmeällä harjalla tai sienellä.
Terävät esineet ja hankaavat pesuaineet va-
hingoittavat keittoastiaa.
Emme suosittele astianpesukoneen käyt-
töä.
Varoitus! Turvallisuussyistä
keittoastiaa ei saa puhdistaa
höyrypesulaitteella tai painepesurilla.
18 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
ȂȠȚȡĮıIJİȓIJİ IJȘ ijȚȜȠıȠijȓĮ ȝĮȢ ıIJȠ www.electrolux.com
ȆǼȇǿīȇǹĭdz ȆȇȅȎǵȃȉȅȈ
ǹȣIJȩ IJȠ ȝȠȞĮįȚțȩ ıİIJ ȖȠȣȩț ȑȤİȚ ıȤİįȚĮ-
ıIJİȓ țĮȚ ȕİȜIJȚıIJȠʌȠȚȘșİȓ ȖȚĮ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠ-
ʌȠȚİȓIJĮȚ ȝİ İʌĮȖȦȖȚțȑȢ İʌȚijȐȞİȚİȢ ȝĮȖİȚ-
ȡȑȝĮIJȠȢ. ĬĮ ıĮȢ ʌȡȠıijȑȡİȚ ȩȜĮ IJĮ ʌȜİȠ-
ȞİțIJȒȝĮIJĮ IJȠȣ ʌĮȡĮįȠıȚĮțȠȪ ȝĮȖİȚȡȑȝĮ-
IJȠȢ ıİ ȖȠȣȩț ȝİ ıIJȡȠȖȖȣȜȩ ʌȣșȝȑȞĮ, ĮȜ-
ȜȐ ȝİ IJȘȞ IJĮȤȪIJȘIJĮ țĮȚ IJȠȞ ȑȜİȖȤȠ IJȘȢ
İʌĮȖȦȖȚțȒȢ IJİȤȞȠȜȠȖȓĮȢ. ȆȡȚȞ ȤȡȘıȚȝȠ-
ʌȠȚȒıİIJİ ĮȣIJȩ IJȠ
ıİIJ, ıĮȢ ıȣȞȚıIJȠȪȝİ ȞĮ
įȚĮȕȐıİIJİ ȠȜȩțȜȘȡȠ IJȠ ijȣȜȜȐįȚȠ ȠįȘȖȚȫȞ.
ĭȣȜȐȟIJİ IJȠ ʌĮȡȩȞ ijȣȜȜȐįȚȠ ıİ ĮıijĮȜȑȢ
ȝȑȡȠȢ ȖȚĮ ȝİȜȜȠȞIJȚțȒ ĮȞĮijȠȡȐ.
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ ȃĮ ȂǾ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ıİ İʌȚijȐȞİȚİȢ
ȝĮȖİȚȡȑȝĮIJȠȢ ĮİȡȓȠȣ Ȓ ıȣȝȕĮIJȚțȑȢ
ȘȜİțIJȡȚțȑȢ İʌȚijȐȞİȚİȢ ȝĮȖİȚȡȑȝĮIJȠȢ
(ıʌİȚȡȫȝĮIJȠȢ, ĮȣIJȩȞȠȝİȢ Ȓ
țİȡĮȝȚțȠȪ ıIJȠȚȤİȓȠȣ).
ȂʌȠȡİȓIJİ İʌȓıȘȢ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ IJȠ
IJȘȖȐȞȚ ȖȠȣȩț ıİ țĮIJȐȜȜȘȜȘ İʌȚijȐȞİȚĮ ȝĮ-
ȖİȚȡȑȝĮIJȠȢ ĮİȡȓȠȣ ȖȚĮ ȖȠȣȩț.
Ȇȇǿȃ ǹȆǵ ȉǾȃ ȆȇǷȉǾ ȋȇdzȈǾ
ȀĮșĮȡȓıIJİ IJȠ ȖȠȣȩț țĮȚ IJȠ ıIJȒȡȚȖȝĮ ȝİ ȗİ-
ıIJȩ Ȟİȡȩ țĮȚ ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚțȩ ʌȚȐIJȦȞ ʌȡȚȞ
Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȫIJȘ ȤȡȒıȘ.
ȀǹĬǾȂǼȇǿȃdz ȋȇdzȈǾ
ȈȦıIJȒ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȝȩȞȠ İʌĮȖȦȖȚțȑȢ İʌȚijȐ-
ȞİȚİȢ ȝĮȖİȚȡȑȝĮIJȠȢ
ȈȣȞȚıIJȐIJĮȚ ȖȚĮ IJȘ ȗȫȞȘ maxisense țĮȚ
ȖȚĮ įȚĮȝȑIJȡȠȣȢ ȗȦȞȫȞ 180mm țĮȚ
280mm.
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ıIJȒȡȚȖȝĮ țİȞIJȡȚțȐ İʌȐ-
ȞȦ ıIJȘȞ İʌĮȖȦȖȚțȒ ȗȫȞȘ, ȝİ IJĮ İȜĮıIJȚ-
țȐ ʌȩįȚĮ ȞĮ ʌĮIJȐȞİ ıIJȘȞ ȣĮȜȠțİȡĮȝȚțȒ
İʌȚijȐȞİȚĮ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ.
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ȖȠȣȩț İʌȐȞȦ ıIJȠ ıIJȒ-
ȡȚȖȝĮ.
ǹıijȐȜİȚĮ țĮIJȐ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ
ȂȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ
IJȠ ȖȠȣȩț ȩIJĮȞ Ș
ȣĮȜȠțİȡĮȝȚțȒ İʌȚijȐȞİȚĮ ȑȤİȚ ȣʌȠıIJİȓ
ȗȘȝȚȐ.
ȂȘȞ ĮijȒȞİIJİ ȞĮ ʌȑıİȚ IJȠ IJȘȖȐȞȚ ȖȠȣȩț
İʌȐȞȦ ıIJȠ ıIJȒȡȚȖȝĮ. ȂʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠ-
țȜȘșİȓ ȗȘȝȚȐ ıIJȘȞ İʌȚijȐȞİȚĮ ȝĮȖİȚȡȑȝĮ-
IJȠȢ.
īȚĮ ȞĮ ĮʌȠijİȣȤșİȓ ȗȘȝȚȐ, ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ
ȩIJȚ įİȞ ȑȤȠȣȞ İȟĮIJȝȚıIJİȓ ʌȜȒȡȦȢ IJĮ
ȣȖȡȐ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ İȞIJȩȢ IJȠȣ
ȖȠȣȩț.
ȂȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİ IJȠ ȖȠȣȩț Ȓ IJȠ ıIJȒȡȚȖȝĮ
İʌȐȞȦ ıIJȘȞ țȠȚȞȒ İʌȚijȐȞİȚĮ.
īȚĮ ȞĮ ĮʌȠijȪȖİIJİ IJĮ ĮIJȣȤȒȝĮIJĮ Įʌȩ
ȣȖȡȐ ʌȠȣ ȑȤȠȣȞ Ȥȣșİȓ, ıIJȡȑȥIJİ IJȚȢ ȜĮ-
ȕȑȢ ȝĮțȡȚȐ Įʌȩ IJȠ ȝʌȡȠıIJȚȞȩ ȝȑȡȠȢ IJȠȣ
ʌȐȖțȠȣ.
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ ȀȓȞįȣȞȠȢ
ʌȣȡțĮȖȚȐȢ! ȉȠ țĮȣIJȩ ȜȐįȚ țĮȚ IJȠ
ȜȓʌȠȢ ȝʌȠȡȠȪȞ ȞĮ ĮȞĮijȜİȖȠȪȞ ʌȠȜȪ
ȖȡȒȖȠȡĮ.
ȋȇdzȈǿȂǼȈ ȈȊȂǺȅȊȁDzȈ
ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ȖȚĮ IJĮ ĮțȡȣȜĮȝȓįȚĮ
ȈǾȂǹȃȉǿȀȅ ȈȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ ȞİȩIJİȡİȢ
İʌȚıIJȘȝȠȞȚțȑȢ ȖȞȫıİȚȢ, IJȠ ȡȩįȚıȝĮ IJȦȞ
IJȡȠijȓȝȦȞ (ȚįȓȦȢ ȩıȦȞ ʌİȡȚȑȤȠȣȞ ȐȝȣȜȠ),
ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮʌȠIJİȜȑıİȚ țȓȞįȣȞȠ ȣȖİȓĮȢ
ȜȩȖȦ IJȦȞ ĮțȡȣȜĮȝȚįȓȦȞ. īȚĮ IJȠ ȜȩȖȠ ĮȣIJȩ,
ıȣȞȚıIJȐIJĮȚ ȞĮ ȝĮȖİȚȡİȪİIJİ IJĮ ijĮȖȘIJȐ ıIJȘ
ȤĮȝȘȜȩIJİȡȘ įȣȞĮIJȒ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ țĮȚ ȞĮ
ĮʌȠijİȪȖİIJİ IJȠ ȑȞIJȠȞȠ ȡȩįȚıȝĮ.
electrolux 19
ĭȇȅȃȉǴǻǹ Ȁǹǿ ȀǹĬDZȇǿȈȂǹ
ȀĮșĮȡȓȗİIJİ IJȠ ıțİȪȠȢ ȝİIJȐ Įʌȩ țȐșİ ȤȡȒ-
ıȘ.
īȚĮ IJȠȞ țĮșĮȡȚıȝȩ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ ıĮ-
ʌȠȣȞȩȞİȡȠ țĮȚ ȝĮȜĮțȒ ȕȠȪȡIJıĮ Ȓ ıijȠȣȖ-
ȖȐȡȚ.
ȉĮ ĮȚȤȝȘȡȐ ĮȞIJȚțİȓȝİȞĮ țĮȚ IJĮ țĮșĮȡȚıIJȚțȐ
ʌȠȣ ȤĮȡȐııȠȣȞ ʌȡȠțĮȜȠȪȞ ijșȠȡȑȢ ıIJȠ
ıțİȪȠȢ.
ǻİȞ ıȣȞȚıIJȠȪȝİ IJȘ ȤȡȒıȘ ʌȜȣȞIJȘȡȓȠȣ ʌȚȐ-
IJȦȞ.
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ īȚĮ IJȘ įȚțȒ ıĮȢ
ĮıijȐȜİȚĮ, ȝȘȞ țĮșĮȡȓȗİIJİ IJȠ ıțİȪȠȢ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȫȞIJĮȢ ıȣıțİȣȑȢ
țĮșĮȡȚıȝȠȪ ȝİ ĮIJȝȩ Ȓ ȣȥȘȜȒ ʌȓİıȘ.
20 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Többet is megtudhat elképzeléseinkrol a www.electrolux.com
címen
TERMÉKLEÍRÁS
Ezt a különleges wok-készletet úgy tervez-
tük, hogy kifejezetten az indukciós fňzňfel-
ületeken lehessen használni. Rendelkezik a
gömbölyŜ aljú wok-edények minden elň-
nyével, ám az indukciós tŜzhelyek gyorsa-
ságát és szabályozhatóságát is az Ön kezé-
be adja. Mielňtt új edényét használatba ven-
né, kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatót.
órizze meg, mert késňbb is szüksége lehet
rá.
Vigyázat NE használja gáztŜzhelyen
vagy hagyományos elektromos
tŜzhelyen (fŜtňtekercses, tömör vagy
kerámia típusú).
A wokot egy megfelelň gáz fňzňfelületen is
használhatja.
AZ ELSó HASZNÁLAT ELóTT
Használatba vétel elňtt meleg mosogató-
szeres oldattal törölje át a wok-edényt és az
állványt.
NAPI HASZNÁLAT
A szakszerŜ használat módja
Kizárólag indukciós fňzňlapon használja
180 mm-es és 280mm-es fňzňzóna, illet-
ve automatikus méretérzékelňs fňzňzóna
használata javasolt.
Helyezze az állványt az indukciós zónára
úgy, hogy középpontjuk azonos legyen,
és a gumitalpak a készülék kerámiafelüle-
tére támaszkodjanak.
Helyezze a wok-edényt az állványra.
Biztonságos használat
Ne használja a wokot, ha a kerámia tŜz-
helylap sérült.
Vigyázzon, hogy ne ejtse rá a wokot az
állványra. A fňzňfelület megsérülhet.
•A károsodás megelňzése érdekében
ügyeljen arra, hogy ne forrjon el a folya-
dék az edénybňl.
Ne helyezze a wokot vagy az állványt a
fňzňfelületek közötti részre.
A véletlen kiömlés megelňzése érdeké-
ben fordítsa el a fogantyút oldalra.
Vigyázat TŜzveszély! A forró olaj és
zsír rendkívül gyorsan lángra lobbanhat.
HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
Tudnivaló az akril-amidokról
Fontos A legújabb tudományos kutatások
szerint az ételek pirításakor (különösen a
magas keményítňtartalmú élelmiszerek
esetén) keletkezň akril-amidok
veszélyeztethetik az egészséget. Ezért azt
javasoljuk, hogy alacsony hňmérsékleten
fňzze az ételt, és csupán csekély
mértékben pirítsa meg.
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
Minden használat után tisztítsa meg az
edényt.
A tisztításhoz használjon mosogatószeres
forró vizet és puha kefét vagy szivacsot.
Az éles eszközök és a dörzshatású tisztí-
tóanyagok károsítják az edényt.
Nem javasoljuk a mosogatógépben történň
tisztítást.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux INFI-WOK Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka