AEG MAXI-GRILL Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Maxisense Plancha Grill
2
BG
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
HR
UPUTE ZA UPORABU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CS
NÁVOD K POUŽI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DA
BRUGSANVISNING
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
EN
USER MANUAL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ET
KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FI
KÄYTTÖOHJE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
FR
NOTICE D'UTILISATION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DE
BENUTZERINFORMATION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
EL
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
IT
ISTRUZIONI PER L’USO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
KK
ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
NO
BRUKSANVISNING
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
RO
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
SR
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
SK
NÁVOD NA POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
SL
NAVODILA ZA UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
SV
BRUKSANVISNING
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
TR
KULLANMA KILAVUZU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
UK
ІНСТРУКЦІЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3
BG
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
Maxisense Plancha грил е продукт с високо качество, направен от алуминий с дълго‐
траен незалепващ слой.
Неговата равна основа позволява да се използва на стъклокерамични индукционни
плочи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Да не се използва на газов котлон! горещите газове могат да се разпространят поради
размера на готварските съдове и да увредят или да обгорят намиращи се наблизо
предмети (пр. работни повърхности, заобикалящи го предмети и др.).
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
Почистете готварските съдове с топла вода и почистващ препарат преди първа упо‐
треба.
ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
Поставете готварския съд върху повърхността за готвене. Препоръчително е да из‐
ползвате и двете нагревателни зони от едната страна. Готварските съдове могат
перфектно да се използват върху MaxiSense / Infinite повърхности за готвене.
Задайте най-високата настройка за една или две зони за да сгорещите готварския
съд бързо.
Намалете настройките за да продължите да готвите.
Безопасност по време на употреба
Преди първата употреба отстранете всички опаковки, опаковъчни пластове и ле‐
пенки от готварския съд.
Уверете се, че готварският съд не е повреден при неговото транспортиране. Да не
се използва ако е повреден
Да не се използва готварския съд ако дръжките са повредени. Съществува риск от
нараняване ако дръжките са счупени
Опасност от изгаряния! Готварският съд може да бъде горещ при използване също
и по краищата.
ВНИМАНИЕ!
Горещи дръжки! Ако готварският съд се използва в момента дръжките може да се на‐
горещят. Използвайте ръкавици, когато местите горещия готварски съд
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от пожар!Прекалено нагретите мазнина и олио могат да се възпламенят
много бързо.
4
Описание на уреда
Правилна работа
Не използвайте остри прибори или стъргала направени от остри или твърди мате‐
риали (неръждаема стомана, алуминий, керамика), за да обърнете или премахнете
сготвеното ястие! Ние препоръчваме дървени готварски прибори. Това ще предпа‐
зи незалепващия слой.
Не използвайте готварския съд като работна повърхност или за съхранение.
Използвайте само за системи с индукционно нагряване. Не използвайте върху уре‐
ди с радиално нагряване. Горещите повърхности на радиалните уреди ще увредят
повърхностния слой!
Не прегрявайте готварския съд! Това може да увреди незалепващото покритие и
олиото или друга мазнина в него могат да се запалят.
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
Почиствайте готварските съдове след всяка употреба.
Винаги използвайте готварски съдове с почистено дъно.
За почистване използвайте гореща сапунена вода и с мека четка или гъба.
Остри предмети и абразивни почистващи препарати ще увредят готварските съдове.
Не препоръчваме да използвате съдомиялна машина.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
От съображения за безопасност готварският съдне трябва да се почиства с машина с
парна струя или пара под налягане.
Грижи и почистване
5
HR
OPIS PROIZVODA
Roštilj Maxisense s ravnom pločom za kuhanje proizvod je visoke kvalitete izrađen od
aluminija i obložen neprianjajućim slojem.
Njegovo ravno dno čini ga prikladnim za uporabu na indukcijskim staklokeramičkim pločama
za kuhanje.
UPOZORENJE
Ne upotrebljavajte posuđe na plinskim plamenicima! Zbog veličine posude može doći do
prodora vrućih plinova koji mogu oštetiti ili zapaliti obližnje površine (npr. radne površine,
okolne predmete, itd.).
PRIJE PRVE UPORABE
Prije prve uporabe posuđe operite toplom vodom i sredstvom za čišćenje.
SVAKODNEVNA UPORABA
Stavite posudu na površinu za kuhanje. Preporučeno je koristiti oba polja za kuhanje na
jednoj strani. Posuđe savršeno odgovara površinama za kuhanje MaxiSense i Infinite.
Postavite najveću temperaturu jednog ili obaju polja za brzo zagrijavanje posude.
Smanjite temperaturu za nastavak kuhanja.
Sigurnost tijekom rada
Uklonite svu ambalažu, naljepnice i prevlake iz posuđa prije prve uporabe.
Provjerite da posuđe nije oštećeno tijekom transporta. Ne koristite oštećeno posuđe.
Ne koristite posuđe oštećenih drški. Pucanje drške može uzrokovati ozljede.
Opasnost od opeklina! Tijekom uporabe, posuđe može biti vruće čak i na rubovima.
POZOR
Vruće drške! Drške posuđa koje se koristi za kuhanje mogu biti vruće. Vruće posuđe
premještajte pomoću krpe za vađenje posuđa iz pećnice.
UPOZORENJE
Opasnost od požara! Pregrijane masti i ulja vrlo se brzo zapale.
Ispravno rukovanje
Skuhane namirnice ne preokrećite i ne vadite iz posude oštrim priborom za jelo ili lopati‐
cama izrađenim od oštrih ili tvrdih materijala (nehrđajućeg čelika, aluminija, keramike).
Preporučena je uporaba drvenog pribora. Time ćete zaštititi neprianjajući sloj.
Ne koristite posuđe kao radnu površinu ili površinu za pohranu stvari.
6
Opis proizvoda
Posuđe upotrebljavajte samo s indukcijskim pločama za kuhanje. Ne koristite kuhinjske
uređaje koji isijavaju toplinu. Vruće površine uređaja koji isijavaju toplinu mogu oštetiti ne‐
prianjajući sloj.
Ne pregrijavajte posuđe! To može oštetiti neprianjajući sloj te uzrokovati zapaljenje ulja ili
masti.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Očistite posuđe nakon svake upotrebe.
Uvijek koristite posuđe za kuhanje čistog dna.
Posuđe operite u toploj sapunici pomoću meke četkice ili spužve.
Oštri predmeti i gruba sredstva za čišćenje oštećuju posuđe.
Preporučeno je pranje u perilici posuđa.
UPOZORENJE
Radi vaše sigurnosti, posuđe nemojte čistiti aparatima na paru ili pod visokim tlakom.
Čišćenje i održavanje
7
CS
POPIS SPOTŘEBIČE
Plancha gril Maxisense je výrobek vysoké kvality vyrobený z hliníku s odolným, nepřilnavým
povrchem.
Je plochý, a proto se hodí k používání na sklokeramických indukčních varných deskách.
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte jej na plynových hořácích! Díky velikosti tohoto varného náčiní mohou unikat
horké plyny, které mohou poškodit nebo zapálit blízké předměty (např. pracovní plochu,
okolní vybavení, atd).
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Před prvním použitím toto varné náčiní vyčistěte pomocí vlažné vody a mycího prostředku.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Varné náčiní položte na varnou desku. Doporučuje se použít obě varné zóny na jedné
straně. Toto varné náčiní se skvěle hodí k použití u varných desek MaxiSense / Infinite.
Pro rychlé rozehřátí tohoto varného náčiní nastavte nejvyšší nastavení jedné nebo obou
varných zón.
Pro následnou přípravu jídel nastavení snižte.
Bezpečnost při provozu
Před prvním použitím z náčiní odstraňte všechny obaly, nálepky a fólie.
Ujistěte se, zda při přepravě nedošlo k poškození varného náčiní. Pokud je poškozené,
nepoužívejte je.
Varné náčiní nepoužívejte, když jsou poškozená držadla. Když jsou poškozená držadla,
hrozí nebezpečí úrazu.
Nebezpečí popálení! Varné náčiní může být během používání horké i na okrajích.
POZOR
Pozor, horká držadla! Pokud používáte varné náčiní, můžou se držadla zahřát. Při manipu‐
laci s varným náčiním poívejte kuchyňské chňapky.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí požáru! Přehřáté tuky a oleje se mohou velmi rychle vznítit.
Správné používání
K obracení nebo odebírání připravovaných jídel nepoužívejte ostré příbory nebo škrabky
vyrobené z ostrých či tvrdých materiálů (nerezová ocel, hliník, keramika) Doporučujeme
používat dřevěné náčiní. Ochráníte tak nepřilnavý povrch před pkozením.
Varné náčiní nepoužívejte jako pracovní nebo odkládací plochu.
8
Popis spotřebiče
Používejte jej pouze s indukčními systémy ohřevu. Nepoužívejte jej u spotřebičů se sála‐
vým systémem ohřevu. Horké plochy sálavých systémů ohřevu by poškodily povrch var‐
ného náčiní!
Dbejte, aby se varné náčiní nepřehřívalo! Mohlo by dojít k poškození nepřilnavého po‐
vrchu a následujícímu vznícení oleje či tuku.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Varné náčiní po každém použití očistěte.
Varné náčiní používejte vždy s čistou spodní stranou.
K jeho čištění používejte horkou mýdlovou vodu a měkký kartáček či houbičku.
Ostré předměty a abrazivní čistiprostředky mohou varné náčiní poškodit.
Varné náčiní se nedoporučuje mýt v myčce nádobí.
UPOZORNĚNÍ
Z bezpečnostních důvodů nečistěte varné náčiní parními nebo vysokotlakými čisticí přístroji.
Čištění a údržba
9
DA
PRODUKTBESKRIVELSE
Maxisense Plancha Grill er et produkt af høj kvalitet, der er fremstillet af aluminium med en
holdbar sliplet-belægning.
Dens flade bund gør den velegnet til brug på glaskeramiske induktionskogesektioner.
ADVARSEL
Den må ikke bruges på gasringe! Som et resultat af kogegrejets størrelse kan der forekom-
me udslip af varme gasser, som kan beskadige eller sætte ild til nærliggende genstande
(f.eks. køkkenflader, omgivelser, osv.).
FØR IBRUGTAGNING
Rengør kogegrejet med varmt vand og opvaskemiddel før ibrugtagning.
DAGLIG BRUG
Stil kogegrejet på kogesektionen. Det anbefales at bruge begge varmezoner på én side.
Kogegrejet er særdeles velegnet til MaxiSense / Infinite kogesektioner.
Vælg den højeste indstilling for én eller begge zoner til hurtig opvarmning af kogegrejet.
Reducér indstillingen for at fortsætte tilberedningen.
Sikkerhed under brug
Fjern al emballage, mærkater og folie fra kogegrejet, før det tages i brug.
Kontrollér, at kogegrejet ikke har fået skader under transporten. Det må ikke bruges, hvis
det er beskadiget
Kogegrejet må ikke bruges, hvis håndtagene er beskadigede. Risiko for personskade, hvis
håndtagene er ødelagt
Risiko for forbrænding! Kogegrejet kan blive meget varmt, når det er i brug, også på kan-
terne.
BEMÆRK
Varme håndtag! Hvis kogegrejet er i brug, kan håndtagene være meget varme. Brug en gry-
delap, når du fjerner det varme kogegrej
ADVARSEL
Brandfare! For varm olie eller fedt kan antændes meget hurtigt.
Korrekt brug
Brug ikke skarpt bestik eller skrabere, der er fremstillet af skarpe eller hårde materialer
(rustfrit stål, aluminium, keramik), til at vende eller fjerne den tilberedte madvare! Vi an-
befaler køkkenredskaber af træ. Dette beskytter sliplet-belægningen.
Brug ikke kogegrejet som arbejds- eller frasætningsplads.
10 Produktbeskrivelse
Brug det kun til induktionsvarmesystemer. Det må ikke bruges på strålevarmeapparater.
Strålevarmeapparaters varme overflade beskadiger belægningen!
Kogegrejet må ikke overophedes! Dette kan beskadige sliplet-belægningen, hvormed olie
eller fedt kan antændes.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengør altid kogegrejet efter brug.
Brug altid kogegrej med ren bund.
Brug varmt sæbevand og en blød børste eller svamp til rengøringen.
Skarpe og skurende rengøringsmidler skader kogegrejet.
Det anbefales ikke at bruge en opvaskemaskine.
ADVARSEL
Af hensyn til din egen sikkerhed må du ikke rengøre kogegrejet med damp- eller højtryk-
srenser.
Vedligeholdelse og rengøring
11
NL
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
Maxisense Plancha Grill is een hoogwaardig product gemaakt van aluminium met een
duurzame antiaanbaklaag.
De platte bodem zorgt dat de pan geschikt is voor gebruik op glaskeramische inductiekook-
platen.
WAARSCHUWING!
Gebruik de pan echter niet op gasringen! Vanwege de grootte van de pan kan er heet gas
ontsnappen, waardoor items in de buurt (bijv. werkoppervlakken, afschermingen, etc.) be-
schadigd kunnen raken of zelfs in brand kunnen vliegen.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Maak het kookgerei vóór het eerste gebruik schoon met warm water en afwasmiddel.
DAGELIJKS GEBRUIK
Plaats de pan op het kookoppervlak. Het wordt aanbevolen om beide verwarmingszones
aan één kant te gebruiken. De pan past perfect op de inductieplaten van de MaxiSense /
Infinite.
Stel de hoogste stand voor een of beide zones in om de pan snel te verwarmen.
Verlaag de stand om door te gaan met bakken.
Veiligheid tijdens gebruik
Verwijder al het verpakkingsmateriaal, stickers en folie van het kookgerei voordat u het in
gebruik neemt.
Controleer of de pan tijdens het transport niet beschadigd is. Als de pan is beschadigd,
mag u hem niet gebruiken.
Gebruik de pan niet als de handgrepen beschadigd zijn. Risico van verwonding als de
handgrepen kapot zijn.
Gevaar voor brandwonden! De pan kan tijdens het bakken, ook aan de randen, heet zijn.
LET OP!
Hete handgrepen! Als de pan wordt verwarmd, kunnen de handgrepen heet zijn. Gebruik de
ovenwant voor het verplaatsen van de hete pan.
WAARSCHUWING!
Brandgevaar!Te hete vetten en oliën kunnen erg snel in brand vliegen.
12 Beschrijving van het product
Gebruik conform de voorschriften
Gebruik geen scherp bestek of schrapers van scherpe of harde materialen (roestvrij staal,
aluminium, keramisch) om het te bakken voedsel om te draaien of uit de pan te halen.
Wij bevelen houten keukengerei aan. Dit beschermt de antiaanbaklaag.
De pan mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht.
Alleen voor gebruik op inductiekookplaten. Niet gebruiken op door straling verwarmde
apparaten. Hete oppervlakken of stralingsverwarming beschadigen de coating!
De pan niet oververhitten! Dit kan schade aan de antiaanbaklaag toebrengen en olie of
vet kan in brand vliegen.
ONDERHOUD EN REINIGING
Maak de pan na ieder gebruik schoon.
Gebruik altijd pannen met een schone bodem.
U maakt de pan in een heet sopje met een zachte borstel of spons schoon.
Scherpe voorwerpen en schurende reinigingsmiddelen beschadigen de pan.
Wij raden het gebruik van een afwasmachine niet aan.
WAARSCHUWING!
Het reinigen van de pan met een stoomstraal- of hogedrukreiniger is om veiligheidsredenen
verboden.
Onderhoud en reiniging
13
EN
PRODUCT DESCRIPTION
Maxisense Plancha Grill is a high-quality product made of aluminium with a durable non-
stick coating.
Its flat base makes it suitable for use on glass ceramic induction hobs.
WARNING!
Do not use it on gas rings! hot gases can escape as a result of the size of the cookware and
damage or set light to nearby items (e.g., work surfaces, surrounds etc.).
BEFORE FIRST USE
Clean the cookware with warm water and a cleaning agent before first use.
DAILY USE
Place the cookware on the cook top. It is recommended to use the both heating zones on
one side. The cookware can be for used perfectly on MaxiSense / Infinite cook tops.
Set the highest setting for one or both zones for heat up the cookware fast.
Lower the setting to continue cooking.
Safety during operation
Remove all packaging, stickers and layers from the cookware before the first use.
Make sure that the cookware is not damaged because of transportation. Do not use if it
is damaged
Do not use the cookware when the handles are damaged. Risk of injury if handles broken
The Risk of burns! The cookware can be hot during operation also on the edges.
CAUTION!
Hot handles! If, the cookware is in operation, the handles can be hot. Use the oven cloth
when you move the hot cookware
WARNING!
Risk of fire ! Too hot fats and oils can occur with ignition very quickly.
Correct operation
Do not use sharp cutlery or scrapers made of sharp or hard materials ( Stainless steel,
Aluminium, Ceramic) to turn or remove the cooked item! We recommend wooden cook-
ing utensils. This will protect the non-stick coating.
Do not use the cookware as a work or a storage surface.
Only use for induction heating systems. Do not use on radiant heated appliances. Hot
surfaces of radiant heaters will damage the coating!
14 Product description
Do not overheat the cookware! This can damage the non-stick coating and any oils or
fats can ignite.
CARE AND CLEANING
Clean the cookware after each use.
Always use cookware with clean bottom.
To clean use hot soapy water and a soft brush or sponge.
Sharp objects and abrasive cleaning agents will damage the cookware.
We not recommend to use a dishwasher.
WARNING!
For your safety, do not clean the cookware with steam blasters or high-pressure cleaners.
Care and cleaning
15
ET
SEADME KIRJELDUS
Maxisense Plancha Grill on kvaliteettoode, mis on valmistatud alumiiniumist ja kaetud vastu‐
pidava teflonpinnaga.
Lame põhi võimaldab seda kasutada ka klaaskeraamilisel induktsioonipliidil.
HOIATUS
Ärge kasutage seda gaasipliidil! Kuna küpsetusplaat on suur, ivad kuumad gaasid tungida
plaadi alt lähedalasuvate esemeteni (nt tööpinnani vm) ja need põlema süüdata.
ENNE ESIMEST KASUTAMIST
Enne esmakordset kasutamist peske toiduvalmistusnõusid sooja vee ja nõudepesuvahendi‐
ga.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
Asetage plaat pliidile. Soovitatav on kasutada mõlemat külgmist keeduvälja. Kõige parem
on grilliplaati kasutada MaxiSense / Infinite pliidil.
Plaadi kiireks soojendamiseks valige ühele või mõlemale keeduväljale kõrgeim kuumu‐
saste.
Küpsetamise jätkamisel alandage seadet.
Ohutus kasutamisel
Enne grillplaadi esmakordset kasutamist eemaldage sellelt kogu pakend, kleebised ja
kattekihid.
Veenduge, et plaat ei ole transportimisel viga saanud. Kui see on juhtunud, ärge plaati
kasutage.
Ärge kasutage plaati, kui selle käepidemed on katki. Katkiste käepidemetega kaasneb vi‐
gastusoht
Põletusoht! Kasutamise ajal võib plaat olla kuum ka servadest.
ETTEVAATUST
Kuumad käepidemed! Plaadi kasutamise ajal võivad ka käepidemed kuumaks minna. Kuu‐
ma plaati liigutades kasutage pajakindaid.
HOIATUS
Tulekahjuoht! Ülekuumenenud rasvad ja õlid süttivad väga kiirelt.
Õige kasutamine
Valmistatava roa ümeröramiseks või plaadilt äravõtmiseks ei tohi kasutada tervaid
söögiriistu ega kõvadest materjalidest (roostevabast terasest, alumiiniumist, keraamikast)
pannilabidaid. Soovitatav on kasutada puust köögiriistu. Puit ei riku teflonpinda.
16
Seadme kirjeldus
Ärge kasutage seadet tööpinnana ega hoiukohana.
Kasutage seda ainult induktsioonpindadel. Ärge kasutage seda ringjatel kuumusallikatel.
Ringja pinnaga kuumusallikad rikuvad plaadi pinna!
Ärge plaati üle kuumutage! See võib teflonpinda kahjustada ning õli ja rasvad võivad süt‐
tida.
PUHASTUS JA HOOLDUS
Puhastage plaati pärast igakordset kasutamist.
Kasutage alati puhta põhjaga plaati.
Puhastamiseks kasutage sooja seebivett ja pehmet harja või käsna.
Teravad vahendid ja abrasiivsed puhastusvahendid kahjustavad plaati.
Plaati pole soovitatav pesta nõudepesumasinas.
HOIATUS
Turvakaalutlustel ei tohi seadet puhastada aurupuhastite või kõrgsurvepuhastitega.
Puhastus ja hooldus
17
FI
LAITTEEN KUVAUS
Maxisense Plancha Grill on korkealuokkainen alumiinista valmistettu tuote, jossa on kestävä
ja tarttumaton pinta.
Sen tasaisen pohjan ansiosta se sopii käytettäväksi lasikeraamisten induktiokeittotasojen
päällä.
VAROITUS!
Älä käytä sitä kaasutoimisissa keittotasoissa! kuuma kaasu voi vuotaa ulos keittoastian koon
vuoksi ja aiheuttaa vaurioita lähellä oleviin kohteisiin tai sytyttää ne (esim. työtasot, ympä-
ristöt, jne.).
KÄYTTÖÖNOTTO
Puhdista keittoastia lämpimällä vedellä ja pesuaineella ennen ensimmäistä käyttökertaa.
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Aseta keittoastia keittotasolle. On suositeltavaa käyttää yhden puolen molempia keittoa-
lueita. Keittoastiaa voidaan käyttää täydellisesti MaxiSense / Infinite -keittotasoissa.
Aseta suurin asetus yhteen tai molempiin keittoalueisiin keittoastian nopeaa kuumen-
nusta varten.
Laske asetusta jatkaaksesi kypsennystä.
Käyttöturvallisuus
Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja suojamuovit keittoastiasta ennen sen ensim-
mäistä käyttöä.
Tarkista, ettei keittoastia ole vaurioitunut kuljetuksessa. Älä käytä tuotetta, jos se on vau-
rioitunut.
Älä käytä keittoastiaa, jos sen kahvat ovat vaurioituneet. Jos kahvat ovat rikkoutuneet,
olemassa on henkilövahinkovaara.
Palovammojen vaara! Myös keittoastian reunat voivat kuumentua käytön aikana.
HUOMIO
Kuumat kahvat! Jos keittoastia on käytössä, kahvat voivat olla kuumia. Siirrä kuumaa keit-
toastiaa patalappuja käyttäen.
VAROITUS!
Tulipalon vaara! Ylikuumentunut rasva ja öljy syttyy herkästi palamaan.
Asianmukainen käyttö
Älä käytä teräviä ruokailuvälineitä tai terävistä tai kovista materiaaleista (ruostumaton
teräs, alumiini, keraaminen) valmistettuja kaapimia kypsennettävän ruoan kääntämiseen
18 Laitteen kuvaus
tai poistamiseen! Suosittelemme puisia keittiövälineitä. Täten tarttumaton pinta ei vauri-
oidu.
Älä käytä keittoastiaa työtasona tai laskualustana.
Käytä sitä vain induktiivisissä kuumennusjärjestelmissä. Älä käytä säteilevissä kuumen-
nuslaitteissa. Säteilevien kuumennuslaitteiden kuumat pinnat vaurioittavat pintaa!
Älä ylikuumenna keittoastiaa! Sen tarttumaton pinta voi muutoin vaurioitua ja öljyt tai
rasvat voivat syttyä.
HOITO JA PUHDISTUS
Puhdista keittoastia jokaisen käytön jälkeen.
Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.
Puhdista se kuumalla saippuavedellä ja pehmeällä harjalla tai sienellä.
Terävät esineet ja hankaavat pesuaineet vahingoittavat keittoastiaa.
Emme suosittele astianpesukoneen käyttöä.
VAROITUS!
Turvallisuussyistä keittoastiaa ei saa puhdistaa höyrypesulaitteella tai painepesurilla.
Hoito ja puhdistus
19
FR
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Le Gril Maxisense Plancha est un produit de grande qualité en aluminium, à revêtement du-
rable anti-adhésif.
Grâce à sa base plane, il convient pour une utilisation sur des plaques à induction en vitro-
céramique
AVERTISSEMENT
Ne l'utilisez pas sur des brûleurs fonctionnant au gaz ! Des gaz chauds pourraient s'en dé-
gager en fonction de la taille de la casserole placée dessus, et endommager ou mettre le feu
à des articles situés à proximité (tels que surfaces de travail, entourages, etc.)
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant la première utilisation, nettoyez l'ustensile de cuisine à l'eau chaude avec un produit
nettoyant.
UTILISATION QUOTIDIENNE
Placez le plat de cuisson sur la table de cuisson. Il est recommandé d'utiliser les deux
foyers de cuisson d'un seul côté de la table de cuisson. Ce plat de cuisson est parfaite-
ment adapté pour être utilisé sur les tables de cuisson MaxiSense / Infinite.
Réglez les deux foyers de cuisson sur la puissance maximale de manière à chauffer le plat
rapidement.
Abaissez la puissance pour continuer la cuisson.
Sécurité d'utilisation
Retirez tous les emballages, les étiquettes (sauf la plaque signalétique) et les films pro-
tecteurs du produit avant de l'utiliser pour la première fois.
Vérifiez que le plat de cuisson n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne l'utilisez
pas s'il est endommagé.
N'utilisez pas le plat de cuisson si ses poignées sont endommagées. Il existe un risque de
blessures en cas de rupture des poignées.
Risque de brûlures ! Les bords du plat de cuisson peuvent aussi être brûlants pendant
l'utilisation.
ATTENTION
Poignées brûlantes ! Si le plat de cuisson est en cours d'utilisation, les poignées peuvent
être brûlantes. Utilisez une manique pour manipuler les plats de cuisson chauds.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ! Les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
20 Description de l'appareil
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG MAXI-GRILL Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend