Philips Tablet
PI3210G
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations
Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
PI3210G _58.1_QSG_V1.0
wk1406.5
Quick start guide
EN Use the by-packed power adapter to charge the device for more than 3 hours.
Tips: If the battery is empty, it takes several minutes for the screen to switch on.
Use a USB cable to transfer content from a computer to the device.
AL Përdor ushqyesin e dhënë për ta ngarkuar pajisjen për më shumë se 3 orë.
Këshilla: Nëse bateria është e shkarkuar, ndezja e ekranit mund të kërkojë disa
minuta.
Përdor kabllo USB për të transferuar materiale nga kompjuteri drejt pajisjes.
BG Използвайтеадаптеразазахранваневкомплектазазарежданена
устройствотовпродължениенаповечеот3часа.
Съвети:Акобатериятаеизтощена,включванетонаекранаотнеманяколко
минути.
ИзползвайтеUSBкабелзапреноснасъдържаниеоткомпютърна
устройството.
CZ Pomocípřibalenéhonapájecíhoadaptérunabíjejtezařízenívícenež3hodiny.
Tipy:Pokudjebaterievybitá,spuštěníobrazovkytrváněkolikminut.
PomocíkabeluUSBpřenesteobsahzpočítačedozařízení.
EE Kasutage kaasasolevat toiteadapterit, et laadida seadet kauem kui 3 tundi.
Vihjed: kui aku on tühi, võtab ekraani sisselülitamine mitu minutit aega.
Kasutage USB-kaablit, et sisu arvutist seadmesse edastada.
HR Koristitepriloženiadapterzanapajanjekakobistepuniliuređajdužeod3sata.
Savjeti:Akojebaterijaprazna,potrebnojenekolikominutadasezaslonuključi.
KoristiteUSBkabelzaprijenossadržajasračunalanauređaj.
HU Akészülék3óránáltovábbtartótöltéséhezhasználjaahálózatiadaptert.
Tippek:Haazakkumulátorlemerült,aképernyőcsaktöbbpercutánkapcsolbe.
USB-kábelenkeresztüláttölthettartalmakatszámítógéprőlakészülékre.
LT Įrenginįįkraukitepaketepateiktumaitinimoadapteriuilgiaunei3valandas.
Patarimai:jeibaterijatuščia,ekranasįsijungstikpokeliųminučių.
TurinįiškompiuterioįįrenginįperkelkitenaudodamiUSBlaidą.
EN AL BG CZ EE HR HU LT
Speaker Altoparlanti Високоговорител Reproduktor Kõlar Zvučnik Hangszóró Garsiakalbis
Slots for Micro SD card
and SIM card
Foletë për kartën Micro SD dhe
kartën SIM
СлотовезамикроSDкартаи
SIMкарта
Sloty pro kartu Micro SD a SIM Micro SD-kaardi ja SIM-kaardi
pesad
Utori za mikro SD i SIM kartice NyílásokaMicroSD-kártyáhozés
SIM-kártyához
„MicroSD“irSIMkorteliųlizdai
Microphone Mikrofoni Микрофон Mikrofon Mikrofon Mikrofon Mikrofon Mikrofonas
3.5-mm headphone con-
nector
Foleja 3,5 mm e kufjeve Съединителзаслушалки3,5мм 3,5mmkonektorprosluchátka 3,5 mm kõrvaklapipesa Priključakzaslušaliceod3,5mm 3,5mm-esfejhallgató-csatlakozó 3,5mmausiniųjungtis
USB connector for power
charging and data transfer
Foleja USB për ngarkim me energji
dhe transferim të dhënash
USBсъединителзазарежданеи
преноснаданни
konektor USB pro nabíjení a
přenosdat
USB-ühenduspesa laadimiseks ja
andmete edastamiseks
USBpriključakzapunjenjebaterije
i prijenos podataka
USB-csatlakozótöltéshezés
adatátvitelhez
USB jungtis duomenims perduoti
irįkrauti
Rear camera lens (2.0 MP),
Front camera lens (0.3
MP)
Objektivi i pasmë i kamerës (2,0
MP),
Objektivi i pasmë i kamerës (0,3
MP)
Обективназаднатакамера
(2,0 MP),
Обективнапреднатакамера
(0,3 MP)
Objektiv zadní kamery (2,0 MP),
Objektivpředníkamery(0,3MP)
Tagumine kaamera lääts (2.0 MP),
Eesmine kaamera lääts (0.3 MP)
Objektivkamerenastražnjoj
strani (2,0 MP),
Objektiv kamere na prednjoj
strani (0,3 MP)
Hátsókameraobjektív(2,0MP),
Elülsőkameraobjektív(0,3MP)
Galinio fotoaparato objektyvas
(2,0 MP),
Priekinio fotoaparato objektyvas
(0,3 MP)
Press and hold to switch
on or off; press to lock or
unlock
Shtype dhe mbaje për ta ndezur
osekur;shtypepërtabllokuarose
zhbllokuar
Натиснетеизадръжтеза
включванеилиизключване;
натиснетезаотключванеили
заключване
Stisknutímapodrženímzapnete
nebo vypnete; stisknutím zam-
knete nebo odemknete
Vajutage ja hoidke nuppu all,
et seade sisse või välja lülitada;
vajutage nupule, et lukustada või
avada
Pritisniteizadržitezauključivanje
iliisključivanje;pritisniteza
zaključavanjeiliotključavanje
Nyomjaleéstartsalenyomvaa
be-vagykikapcsoláshoz;nyomja
leazároláshozvagyazárolás
feloldásához
Paspauskite ir laikykite, jei norite
įjungtiarbaišjungti;paspauskite,jei
noriteužrakintiarbaatrakinti
Press to increase or
decrease the volume
Shtype për të rritur ose ulur
volumin
Натиснете,задаувеличитеили
намалитесилатаназвука.
Stisknutímzvýšítenebosnížíte
hlasitost.
Helitugevuse suurendamiseks/
vähendamiseks vajutage.
Pritisnitezapovećanjeilisman-
jenjeglasnoće
Agombmegnyomásávalnövel-
heti/csökkenthetiahangerőt
Paspauskite, jei norite padidinti
arbasumažintigarsumą
Udhëzuesi i nisjes së shpejtë
Ръководствозабързстарт
Stručnýnávodkrychlémupoužití
Kiirjuhend
Kratke upute za korisnike
Gyorsüzembehelyezésiútmutató
Greitospradžiosvadovas