Expert E230901 Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised tööriistad
Tüüp
Kasutusjuhend
Embout interchangeable
Interchangeable tip
Austauschbare Spitze
Verwisselbare bit
Punta intercambiable
Punta intercambiabile
Ponta substituível
Wymienna końcówka
Udskiftelig spids
Εναλλάξιμη ακίδα
Utbytbar spets
Vaihtosuutin
Utskiftbar tupp
Výměnná koncovka
Cserélhető szegecselőfej
Vârf interschimbabil
Сменяем накрайник
Zameniteľný hrot
Izmenljiva konica
Keičiamasis antgalis
Maināms uzgalis
Vahetatav otsak
Сменный наконечник
Bol de récupération de mandrins
Mandrel collector
Nietdornauffangbehälter
Opvangreservoir voor de koppen
Colector de mandril
Collettore del mandrino
Coletor de mandris
Uchwyt trzpieni
Opsamlingshylster
Άξονας συλλογής
Uppsamlingscylinder
Keräyskuppi
Dorkollektor
Lapač trnů
Tüskegyűjtő tartály
Recipient de colectare a dornurilor
Колектор за дорници
Zberač odlomených nitov
Zbiralnik zatičev
Pramuštuvo kolektorius
Savācējs
Torni kollektor
Стержнесборник
Gâchette
Activation Trigger
Abzug
Trekker
Gatillo de disparo
Levetta di attivazione
Gatilho de ativação
Spust
Udløser
Σκανδάλη ενεργοποίησης
Avtryckare
Käynnistysliipaisin
Startutløser
Spoušť
Indítókapcsoló
Manetă de activare
Пусков превключвател
Aktivačná spúšť
Sprožilnik
Paleidimo gaidukas
Iedarbināšanas slēdzis
Aktiveerimispäästik
Пусковой курок
Connexion exible d’air
Air Hose connection
Luftschlauchanschluss
Aansluiting luchtslang
Tubo de conexión de aire
Collegamento tubo dell’aria
Ligação do tubo exível de ar
Złącze przewodu powietrza
Kobling til luftslange
Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα αέρος
Luftslangskoppling
Ilmaletkuliitäntä
Tilkobling luftslange
Připojení hadice přívodu vzduchu
Légtömlő csatlakozója
Conector pentru furtunul de aer
Връзка за маркуч за сгъстен въздух
Prípojka vzduchovej hadice
Zračni priključek
Oro žarnos jungtis
Gaisa šļūtenes savienojums
Õhuvooliku ühendus
Соединение пневмошланга
NU-E230901_0115.indd 2 1/27/2015 2:41:42 PM
ET
TÄHELEPANU
LISATUD ON OLULINE OHUTUSTEAVE. LUGEGE SEE JUHEND ENNE MASINA KASUTAMIST LÄBI. HOIDKE NEED JUHISED HOOLIKALT ALLES.
ÄRGE NEID HÄVITAGE. TÖÖANDJA PEAB EDASTAMA SELLES JUHENDIS SISALDUVAD ANDMED TÖÖTAJATELE, KES MASINAT KASUTAVAD.
ALLJÄRGNEVATE HOIATUSTE EIRAMINE VÕIB PÕHJUSTADA VIGASTUSI.
Ärge kasutage kahjustatud, rebenenud või halvenenud
seisukorraga voolikuid ega liitmikke.
Pneumomasinad võivad kasutamise ajal vibreerida.
Vibratsioon, korduvad liigutused ja ebamugav asend võivad
põhjustada kätevalu.
Kui tunnete end ebamugavalt, teil pistab või valutab, lõpe-
tage masina kasutamine.
Enne, kui kasutate masinat uuesti, pöörduge arsti poole.
Ärge transportige masinat voolikutpidi.
Püsige tasakaalustatud ja kindlas asendis. Ärge kummar-
duge masina kasutamise ajal liiga kaugele ette.
Ärge kasutage masinat uimastite, alkoholi või ravimite mõju
all või väsinuna.
Kasutage kaitsevahendeid, nagu kaitseprille, -kindaid ja
-jalatseid ning kõrvakaitsmeid.
Olge masina kasutamise ajal ergas: täie otsustusvõime
juures ja tähelepanelik.
Enne masina külge tarvikute paigaldamist, nende eemalda-
mist või kohendamist või masinal mis tahes hooldustööde
tegemist katkestage alati suruõhutoide ja võtke toitevoolik
lahti.
Selle pneumomasinaga ei tohi millegi pihta lüüa, kuna see
võib kahjustada ohutusseadiseid ja masina lõhkuda.
TÄHELEPANU
MASINA TÖÖ ALUSTAMINE
• NEETIMISMASINAT TULEB KASUTADA AINULT TERASEST, ALUMIINIUMIST,
VASEST VÕI PEHMEMATEST MATERJALIST NEETIDEGA. EXPERT EI OLE
VASTUTAV, KUI MASINAT KASUTATAKSE MÕNEL MUUL EESMÄRGIL.
SEE MASIN EI OLE MÕELDUD KASUTAMISEKS PLAHVATUSOHTLIKUS
KESKKONNAS.
• Masinat ja selle lisatarvikuid tuleb kasutada vastavalt nendele juhistele. Selle
mõnel muul eesmärgil kasutamine võib põhjustada ohtu inimestele ja keskkonnale.
Alati töötage selle masinaga ning kontrollige ja hooldage seda vastavalt kõikidele
määrustele (kohalikud, piirkondlikud, föderaalsed ja riiklikud), mida võidakse
kohaldada käes hoitavatele /käsiajamiga pneumaatilistele masinatele.
• Kasutage alati kaitseprille kui te kasutate masinat või olete töötava masina
läheduses.
• Hoidke sõrmed päästikust eemal, kui te ühendate õhutoidet, kui õhu juurdevool ei
tööta ja kui te sisestate neete.
ÄRGE kasutage masinat, kui selle eesmine osa või mõni muu osa on eemaldatud.
ÄRGE kasutage tööriista, kui deektor või kollektor ei ole paigaldatud.
ÄRGE muutke tööriista mitte ühelgi moel. Muutmine muudab kõik kehtivad garan-
tiid kehtetuks ja võib tööriista kahjustada või põhjustada kasutajale kehavigastusi.
ÄRGE vaadake tööriista sisse, ei eest ega ka tagant poolt, ega suunake seda
kellegi poole, kui masin on ühendatud õhutoitega.
• Ohutuse, parima jõudluse ja osade kestvuse tagamiseks kasutage seda
masinat maksimaalse õhurõhuga 90 psig (6,2 baari) sissevõtuavas,
millele on kinnitatud 10 mm (3/8’’) läbimõõduga õhuvoolik.
• Maksimaalse rõhu (6,2 baari) ületamine põhjustab riski ohte, nagu murduvad
osad, suurem jõumoment, mis võib hävitada masina ja selle lisatarvikud või eseme,
millel töötatakse.
• Veenduge, et kõik voolikud ja abidetailid on õige suurusega ja kõvasti kinni.
• Kasutage alati puhast, kuiva ja õlitatud õhku maksimaalse rõhuga 90 psig. Tolm,
söövitavad aurud ja/või liigne niiskus võivad rikkuda pneumomasina mootori.
ÄRGE määrige masinat süttivate või lenduvate vedelikega nagu petrool, diisel
või bensiin.
• Hüdrovedeliku või määrdeõliga kokkupuutumisel peske käed viivitamatult puhtaks.
ÄRGE eemaldage ühtegi silti. Vahetage kõik kahjustunud sildid välja.
• Hoidke juuksed, sõrmed, avarad rõivad, ehted jne seadme liikuvatest osadest
eemal.
ÄRGE avage hüdrovedeliku kambrit
• Kontrollige alati, et seadme teenindust, parandamist ja hooldust viib läbi väljaõppe
saanud töötaja.
• Soovitatav on kasutada vooliku kinnitusrihma. Otse õhu sissevõtuava külge
kinnitatud ühendusmuhv suurendab tööriista massi ja vähendab selle
manööverdusvõimet.
• Pneumomasin peab olema paigaldatud ja ühendatud suruõhu
võrguga kiiresti lahutavate liidete kaudu, et lihtsustada ohu korral masina
seiskamist.
• Kui masina tööiga on läbi saanud, on soovitatav see lahti võtta, määrdest
puhastada ja osad materjali järgi sorteerida, et neid saaks ümber töödelda.
MASINA KASUTAMINE
• Enne masina kasutamist kontrollige, et puuduks ohtlik koostoime vahetu
ümbrusega (plahvatusohtlik gaas, tuleohtlik või ohtlik vedelik, tundmatu torustik,
kaabli mantel või kaabel jne).
• Enne masina ühendamist õhu sissevõtuga, kontrollige, et mõni takistus ei oleks
päästikut sisselülitatud asendisse blokeerinud ja et ükski reguleerimise või
kokkupanemise tööriist ei oleks ikka veel kohal.
• Kontrollige, et masin oleks võrguga ühendatud kiiresti lahutatava liite kaudu ja
katkesti õhuklapp on läheduses, et ummistuse, katkimineku või mõne muu juhtumi
puhul katkestada õhuvool kohe.
• Hoidke käed, avarad rõivad ja pikad juuksed masina liikuvatest osadest eemal.
• Veenduge alati, et enne töö alustamist on paigaldatud torni kollektor
• See tööriist ei ole mõeldud kasutamiseks plahvatusohtlikus keskkonnas.
• See tööriist ei ole elektrilöögi suhtes isoleeritud.
• Ennetage ükskõik millise elektrilise masina käivitamisel toimuvaid muudatusi ja
olge nende suhtes valvel.
• Kindlustage, et üksus, millel tööd tehakse, on liikumatu.
• Ummistuse korral vabastage päästik ja ühendage masin suruõhuvõrgust lahti.
• Kasutage EXPERT-i soovitatud lisatarvikuid.
• Muude kui EXPERTI originaal vahetusosade kasutamine, võib põhjustada
turvariske, vähendada masina võimekust, raskendada hooldustoiminguid ja muuta
kõik garantiid kehtetuks.
Parandustöid peaksid tegema ainult väljaõppe saanud volitatud töötajad. Võtke
ühendust lähima EXPERT-i volitatud teeninduskeskusega.
NU-E230901_0115.indd 45 1/27/2015 2:50:47 PM
VASTAVUSDEKLARATSIOON
MEIE, EXPERT S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL BP 99 91 423 MORANGIS CEDEX, PRANTSUSMAA,
DEKLAREERIME OMAL VASTUTUSEL, ET TOODE E230901 PNEUMAATILINE NEETIMISMASIN EXPERT
- VASTAB MASINADIREKTIIVI 2006/42/EÜ
- SÄTETELE JA ÜHTLUSTATUD EUROOPA STANDARDILE
EN ISO 11148-1:2011
EN ISO 12100:2010
EN ISO 15744:2008
EN ISO 20643:2005
12.12.2014
EXPERTI KVALITEEDIJUHT
MASINA KASUTUSELEVÕTT
* k = nejistota měření v dB ** k = nejistota měření v m/s
²
MÄÄRIMINE
Kasutage nende masinatega alati lubrikaatorit.
Kui suruõhuvõrguga ei kasutata lubrikaatorit, laske sinna iga
kaheksa kasutustunni tagant masina iga sissevõtuliitmiku kohta
1/2–1 cm
3
määret.
PEATORUSTIKU MÕÕTMED ON VÄHEMALT
KOLMEKORDSED MASINA ÕHU SISSELAS-
KEKOHA MÕÕTMED
SURUÕHU-
VÕRGU
SUUNAS
PNEUMOMA-
SINA SUUNAS
AVARIISULGEVENTIIL
LUBRIKAATOR
FILTER
REGULAATOR
SEKUNDAARLIINI MÕÕTMED ON
VÄHEMALT KAHEKORDSED MASINA
ÕHU SISSELASKEKOHA MÕÕTMED
LASTA REGULAARSELT
TÜHJAKS
KOMPRESSOR
1/4 PT
Ø 10 mm
3/8 "
High flow
• ENNE KASUTAMIST KONTROLLIGE ALATI:
- Ohutusseadiseid
Mudel Löögi
pikkus
Needi
võimekus
Veojõud Müratase Vibrat
sioonitase
m/s²
Surve
dB(A)
Võimsus
dB(A)
Surve
dB(C)
mm mm N k* k* k* m/s
2
k*
E230901 14 2,4 / 3,2 /
4,0 / 4,8
9000 78 3 89 3 107 3 2.2 0.71
Mudel Õhukulu Kasutusrõhk Mass Mõõtmed
l/min bar kg mm
E230901 113 6,2 1,49 230X285X80
NU-E230901_0115.indd 46 1/27/2015 2:51:00 PM
Remplacement de l’embout et des mâchoires / Changing the type and the Jaws / Die
Spitze und die Backen wechseln / Vervanging van de bit en de klauwen / Cambio de
punta y mordazas / Cambiare la punta e le ganasce / Substituir a ponta e as garras /
Zmiana końcówek i szczęk / Udskiftning af studs og kæber / Αλλαγή της ακίδας και των
σιαγόνων / Byta spets och käftar / Kärkien ja leukojen vaihto / Skifte tupp og kjever /
Výměna koncovky a čelistí / A szegecselőfej és a befogópofák cseréje / Schimbarea
vârfului și a fălcilor de prindere / Смяна на накрайника и челюстите / Výmena hrotu
a upínača / Zamenjava konice in čeljusti / Spaustuvo ir antgalio keitimas / Uzgaļu un
spaiļu nomaiņa / Otsaku ja lõugade vahetamine / Смена наконечника и захватов
0
0
NU-E230901_0115.indd 49 1/27/2015 2:51:43 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Expert E230901 Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised tööriistad
Tüüp
Kasutusjuhend