Metabo Tauchdruckpumpe TDP 7501 S Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

37
EESTI
Lugege käesolev kasutusjuhend enne
käikuvõtmist täielikult läbi. Järgige eriti
ohutusjuhiseid.
Antud kasutusjuhend on suunatud
siinkohal kirjeldatud seadmetega
ümberkäimise kohta tehnilisi põhiteadmisi
omavatele inimestele. Kui Teil puuduvad
selliste seadmetega igasugused
kogemused, siis peaksite pöörduma abi
saamiseks esmalt kogenud isikute poole.
Kui tuvastate väljapakkimisel
transpordikahjustusi, siis teavitage
viivitamatult oma edasimüüjat. Ärge võtke
seadet käiku!
Utiliseerige pakend keskkonnasõbralikult.
Andke see vastavasse kogumiskohta.
Hoidke kõik antud seadmega tarnimisel
kaasaantud dokumendid alles, et saaksite
vajaduse korral informatsiooni hankida.
Hoidke ostutšekk võimalike
garantiijuhtumite jaoks alles.
Kui peaksite seadet ükskord välja
laenama või selle ära müüma, siis andke
kõik tarnimisel kaasaantud
seadmedokumendid kaasa.
Käesoleva kasutusjuhendi eiramisest
põhjustatud kahjustuste eest tootjatehas
vastutust üle ei võta.
Antud kasutusjuhendis äratoodud
informatsioon on tähistatud järgneval viisil:
AOht!
Hoiatus isikukahjude ja keskkonnakahjude
eest.
BElektrilöögioht!
Hoiatus elektrivoolust põhjustatud
isikukahjude eest.
A Tähelepanu!
Hoiatus materiaalsete kahjude eest.
3Juhis:
Täiendav informatsioon.
Numbrid joonistel (1, 2, 3, ...)
üksikdetailide tähistus;
on jooksvalt nummerdatud;
kehtivad vastavate numbrite kohta
sulgudes (1), (2), (3), ... kõrvalolevas
tekstis.
Tegevuskorraldused, mille puhul tuleb
järjekorrast kinni pidada, on
nummerdatud.
Suvalises järjekorras tegevuskorraldused
on tähistatud punktiga.
Loendid on tähistatud kriipsuga.
1. Seade ülevaatlikult
1 Ujukilüliti nivooreguleerimine
2 Käepide / riputusaas
3 Võrgukaabel koos pistikuga
4 Ujukilüliti
5 Tagasilöögiklapp
6 Multiadapteri rõhuühendus
7 Sisseimemisava
8 Pumbakorpus
2. Lugege esmalt läbi!
1
2
345
6
8
1
7
I_0008et2A.fm 12.11.08 Kasutusjuhend
38
EESTI
3.1 Sihtotstarbekohane
kasutamine
Seade on ette nähtud eranditult eraviisiliseks
kasutamiseks maja- ja aiapiirkonna veest
tühjendamisel.
Lubatud pumbatav vedelik: puhas vesi
Igasugune muul viisil kasutamine kehtib kui
sihtotstarbevastane ja on keelatud.
Tüüpilised kasutusvaldkonnad
Mahutite, veebasseinide,
ujumisbasseinide, settešahtide või
üleujutatud ruumide tühjakspumpamine.
Aedade ja murupindade kastmine
madalamal asuvatest allikatest, kaevudest
või tsisternidest.
Maja veevarustus.
Sihtotstarbevastane kasutamine
Seade ei ole ette nähtud
Vedelike pumpamiseks temperatuuriga
>3C.
Joogiveega varustamiseks või toiduainete
pumpamiseks.
Soolase vee pumpamiseks.
Plahvatusohtlike, põlevate, agressiivsete
või terviseohtlike ainete pumpamiseks,
nagu nt. fekaalid.
ärialaseks või tööstuslikuks kasutamiseks.
Kestevringlus (tiik).
Inimesed (kaasa arvatud lapsed ja noored)
ei tohi seadet kasutada, kui nad
on piiratud kehaliste ja/või vaimsete
võimetega,
on piiratud meeltetajuga,
omavad seadmega ümberkäimise kohta
ebapiisavaid kogemusi ja/või teadmisi, või
pole kasutusjuhendit lugenud ning sellest
aru saanud.
Sihtotstarbevastasest kasutamisest
põhjustatud kahjustuste eest tootjatehas
vastutust üle ei võta.
Sihtotstarbevastasel kasutamisel, seadmel
muudatuste tegemisel või tootjatehase poolt
kontrollimata ning heaks kiitmata detailide
kasutamisel võivad tekkida ettenägematud
kahjud!
3.2 Üldised ohutusjuhised
Järgige antud seadme kasutamisel
inimeste ohustamise või materiaalsete
kahjude välistamiseks alljärgnevaid
ohutusjuhiseid.
Järgige sukelpumpade kohta kehtivaid
seadusega sätestatud direktiive või
õnnetuste vältimise eeskirju.
Pidage seadet ujumisbasseinides või
aiatiikides ning nende kaitsepiirkonnas
kasutades kinni DIN VDE 0100 -702, -738
nõuetest.
Järgige lisaks sellele vajadusel ka
kohalikke eeskirju.
Seade tuleb kaitsta rikkevoolulülitiga
(RCD), mille mõõdetud rikkevool on
maksimaalselt 30 mA.
AÜldine oht!
Ärge käitage seadet, kui inimesed puutuvad
pumbatava vedelikuga kokku (nt.
ujumisbasseinis või aiatiigis)!
Sukelpumpade käitamisel valitsevad
põhimõtteliselt alljärgnevalt äratoodud
jääkohud – neid pole võimalik ka
ohutusmeetmetega täielikult kõrvaldada.
AOht ümbrusmõjude tõttu!
Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikes
ruumides ega põlevate vedelike või gaaside
läheduses!
BOht elektrivoolu tõttu!
Ärge haarake võrgupistikust märgade kätega
kinni! Tõmmake võrgupistik alati välja
pistikust, mitte kaablist hoides.
Ühendust tohib teostada ainult
kaitsekontakt-pistikupesadega, mis on
asjatundlikult installeeritud, maandatud ning
üle kontrollitud. Võrgupinge ja kaitse peavad
vastama tehnilistele andmetele.
Tõstke seadet üles ja transportige seda alati
käepidemest, mitte kunagi ühenduskaablist
ega rõhuvoolikust.
Pikenduskaablid peavad olema piisava
sooneristlõikega. Kaablitrumlid peavad
olema täielikult lahti keritud.
Ärge murdke võrgukaablit ja pikenduskaablit
kahekorra, ärge tirige ega sõitke üle; kaitske
teravate servade, õli ja kuumuse eest.
Vedage pikenduskaabel nii, et sel poleks
võimalik pumbatavasse vedelikku sattuda.
Tõmmake enne seadme kallal töötamist
võrgupistik välja.
3. Ohutus
39
EESTI
BElektrilöögioht seadme puuduste
tõttu!
Kontrollige seade, eriti võrgu- ja
pikenduskaabel, võrgupistik ning ujukilüliti,
enne igakordset käikuvõtmist võimalike
kahjustuste suhtes üle. Eluohtlik elektrilöögi
tõttu!
Ärge remontige seadet ise! Asjatundmatu
remontimise korral valitseb oht, et vedelik
tungib seadme elektripiirkonda.
4.1 Rõhutorustiku
külgeühendamine
1. Valitud rõhutorustiku suurima võimaliku
läbimõõdu korral:
Lõigake lühem ühendusotsak (9)
multiadapterilt maha.
3Juhis
Parim pumpamisvõimsus saavutatakse
rõhutorustiku suurima läbimõõdu valimisel.
2. Pange tagasilöögiklapp (11)
rõhuotsakusse (12). Tagasilöögiklappi
peab saama noole suunas avada. (Kirje
"UP" tagasilöögiklapil multiadapteri poole).
3. Kruvige multiadapter (10) rõhuotsakusse
(12).
4. Lükake rõhutorustik multiadapteri (10)
peale ja kinnitage voolikuklambriga.
4.2 Ujukilüliti kaabli kinnitamine
3Juhised
Kinnitage ujukikaabel nii, et kaablihoidiku ja
ujukilüliti vahekaugus on min. 100 mm.
Pingutage ujukilüliti kaabel nagu joonisel
kujutatud kaablihoidikusse (13) kinni.
Jälgige, et kaabel on nii kaablihoidikusse
kinnitatud, et ta ei saaks paigalt libiseda.
4. Montaaž ja paigaldamine
¾"
"
1"
G1"
9
12
10
11
40
EESTI
A Tähelepanu!
Ujukilüliti kaabel võib kahjustada saada.
Ärge tõmmake kunagi ujukilüliti kaablist, et
kaablihoidiku asendit muuta!
Vabastage kaabel kaablihoidikust ja
pingutage see soovitud asendis uuesti
kaablihoidikusse kinni.
4.3 Paigaldusjuhised
Ruumitarve u. 50 cm x 50 cm.
Ujukilüliti peab saama laitmatu
talitlusfunktsiooni tagamiseks vabalt
liikuda.
Sukeldage seadet vee alla maksimaalselt
tehnilistes andmetes nimetatud
töösukeldussügavusele.
Paigaldage pump nii, et võõrkehad ei
saaks sisseimemisava blokeerida.
Vajadusel asetage pump aluse peale.
Jälgige pumba stabiilset seisuasendit.
BElektrilöögioht lahtiühendatud
kaablite tõttu!
Ärge tõstke seadet üles ega transportige
kaablitest või rõhuvoolikust hoides! Kaabel ja
rõhuvoolik ei ole ette nähtud seadme kaalust
põhjustatud tõmbekoormust taluma.
4.4 Seadme paigaldamine
1. Sukeldage pump kergelt viltuses asendis
pumbatavasse vedelikku, et alaküljel ei
moodustuks õhupolstrit. Sellega oleks
sisseimemine takistatud. Kui pump on
sisse sukeldunud, siis võib selle koheselt
jälle püsti keerata.
2. Laske pump vedelikumahuti põhja.
Kasutage allalaskmiseks stabiilset nööri,
mille kinnitate pumba riputusaasa külge.
Pumpa saab käitada ka nööri küljes
hõljuvas seisundis.
3. Uuesti käikuvõtmisel tuleb jälgida, et
pumpamistorustik oleks täielikult
tühjendatud. Selleks eemaldage vajadusel
pumbast õhk.
5.1 Sisse- ja väljalülitamine
Pärast seadme võrku ühendamist lülitatakse
seda automaatselt ujukilüliti poolt sisse (14)
ja välja (15). Lülitushetk sõltub veetasemest.
Pumba sisse- ja väljalülitushetke
ümberseadistamine
Kaablihoidikus oleva ujukilüliti kaabli asendit
on võimalik muuta. Sellega seadistatakse
pumba sisse- ja väljalülitushetke
vahekaugus ümber:
Ujukilüliti "lühikese kaabli" küljes:
Sisselülitushetk ja väljalülitushetk on väga
lähestikku.
Ujukilüliti "pika kaabli" küljes:
Sisselülitushetk ja väljalülitushetk on
teineteisest kaugel.
A Tähelepanu!
Seade võib kuivalt töötada ja seetõttu
kahjustada saada.
Ujukilüliti peab alati üles- ja allapoole
liikuvaks jääma, et seade saaks sisse ja
välja lülituda.
AOht seadmel esinevate rikete tõttu!
Välistage sobivate meetmetega, et seadmel
tekkivate rikete korral ei tekiks ruumides
üleujutusest põhjustatud järgkahjusid. Seda
13
5. Käitamine
14
15
41
EESTI
saab tagada näiteks alarmseadme või
reservpumba installeerimisega.
AOht!
Ärge laske pumbal suletud pumbatorustiku
korral töötada.
AOht!
Tõmmake enne igasuguseid hooldamis-
ja puhastustöid võrgupistik välja.
Edasisi hooldus- või remonditöid, kui
käesolevas peatükis kirjeldatud, tohivad
teostada üksnes spetsialistid.
6.1 Regulaarne hooldamine
Seadme kestva ning laitmatu talitlemise
tagamiseks on vajalik regulaarne
hooldamine. See kehtib ka siis, kui seadet
pikema aja vältel sisse ei lülitata (nt.
settešahtides käitades).
Seadme puhastamine
1. Loputage pump puhta veega ära.
Eemaldage tugev mustus nagu nt.
vetikasadestised harja ja
nõudepesuvahendiga.
2. Pumba sisemiseks loputamiseks:
Sukeldage pump puhta veega mahutisse
ja lülitage hetkeks sisse.
6.2 Seadme hoiustamine
A Tähelepanu!
Külmumine rikub seadme ja tarvikud,
sest need sisaldavad alati vett!
Külmumisohu korral eemaldage seade ja
hoiustage seda külma eest kaitstult.
AOht!
Enne igasuguseid töid seadmel:
Tõmmake võrgupistik välja.
7.1 Rikkeotsing
Pump ei tööta:
Võrgupinge puudub.
Kontrollige kaablit, pistikut, pistikupesa
ja kaitset.
Liiga madal võrgupinge.
Kasutage piisava sooneristlõikega
pikenduskaablit.
Mootor üle kuumenenud, mootorikaitse
rakendunud.
Kõrvaldage ülekuumenemise põhjus
(pump võõrkehaga blokeeritud?)
Peale mahajahtumist lülitub seade
iseseisvalt sisse tagasi.
Ujukilüliti ei lülita pumpa tõusva
veetaseme korral sisse.
Tehke kindlaks, et ujukilüliti saab
piisaval määral liikuda.
Kui seade ei lüliti ujukilüliti piisavast
liikumisvabadusest hoolimata sisse:
Saatke seade oma riigis meie esinduse
teenindusse.
Mootor müriseb, ei käivitu:
Tiivik võõrkehaga blokeeritud.
Puhastage tiivik.
Pump töötab, aga ei pumpa korralikult:
Pumpamiskõrgus liiga suur.
Järgige maksimaalset
pumpamiskõrgust (vt. „Tehnilised
andmed“).
Rõhutorustik kahekorra murtud.
Vedage rõhutorustik sirgelt.
Rõhutorustik ebatihe.
Tihendage rõhutorustik ära, tõmmake
keermesliited kinni.
Tagasilöögiklapp valesti paigaldatud.
Pump töötab väga valjult:
Pump imeb õhku sisse.
Tehke kindlaks, et on olemas piisav
veetagavara.
Võõrkehad (puhastage seade)
Manuaalne režiim ette seadistatud
(madaläraimu).
Hoidke pumpa vedelikku sukeldamisel
viltu.
Pump töötab kestvalt:
Ujukilüliti ei saavuta alumist asendit.
Tehke kindlaks, et ujukilüliti saab
piisaval määral liikuda.
6. Seadme hooldamine
7. Probleemid ja rikked
42
EESTI
AOht!
Elektritööriistade remonditöid tohivad
teostada üksnes elektrispetsialistid!
Remondivajadusega elektritööriistad võite
saata oma riigis meie esinduse teenindusse.
Aadressi leiate varuosade nimekirjast.
Palun kirjeldage remonti saatmisel
kindlaksmääratud viga.
Elektriseadmed ei kuulu
majapidamisprügi hulka. Vastavalt
kasutatud elektri- ja
elektroonikaseadmeid käsitlevale
Euroopa direktiivile 2002/96/EÜ
tuleb kasutatud elektriseadmed
eraldi kokku koguda ning
keskkonnasõbralikku taaskasutusse
suunata.
Kasutusest kõrvaldatud seadmete
utiliseerimise kohta saate teavet kohalikust
valla- või linnavalitsusest.
Seadme pakendmaterjal on 100 % ulatuses
taaskasutatav.
8. Remont
9. Utiliseerimine
DE ENG
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit,
daß dieses Produkt mit den folgenden Nor-
men übereinstimmt* gemäß den Bestimmun-
gen der Richtlinien**
We herewith declare in our sole responsibility
that this product complies with the following
standards* in accordance with the regula-
tions of the undermentioned Directives**
F NL
DECLARATION DE CONFORMITE CE CE CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarons, sous notre seule responsa-
bilité, que ce produit est en conformité avec
les normes ou documents normatifs sui-
vants* en vertu des dispositions des directi-
ves **
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat
dit product in overeenstemming is met de
volgende normen* conform de bepalingen
van de richtlijnen**
DA SV
OVERENSSTEMMELSESATTEST EG-konformitetsdeklaration
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette
produkt stemmer overens med følgende
standarder* iht bestemmelserne i direkti-
verne**
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt
överensstämmer med följande standarder*
enligt bestämmelserna i direktiven**
ET LV
VASTAVUSDEKLARATSIOON Atbilstības deklarācija
Käesolevaga deklareerime täielikul enda
vastutusel, et see toode on vastavuses
järgmiste standarditega* vastavalt
allnimetatud direktiivides**
Mēs, apakšā parakstījušies, ar šo deklarējam
ar pilnu atbildību, ka šis produkts atbilst
šādiem standartiem* saskaņā ar zemāk
minēto Direktīvu norādījumiem **
LT EL
Suderinamumo aktas ΔΗΛΩΣΗ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΕΙΑΣ
Mes vienpusiškai garantuojame, kad šis produktas
atitinka sekančius standartus* pagal žemiau
minimas Nuostatas**
Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη ότι το προϊόν
αυτό αντιστοιχεί στις ακόλουθες
προδιαγραφές* σύμφωνα με τις διατάξεις
των οδηγιών**
Typ
TDP 7501 S
*EN 60335-1:2002 + A2 2006, EN 60335-2-41:2003 + A1:2004, EN 55014-1:2006,
EN 55014-2:1997 + A1:2001, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005
**2006/95/EG, 2004/108/EG
Erhard Krauss – Technischer Vorstand / COO
Metabowerke GmbH
Werk Meppen
Daimlerstr. 1
D - 49716 Meppen
1001272
Meppen, 07.01.2009
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Metabo Tauchdruckpumpe TDP 7501 S Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka