Shimano SC-E7000 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
UM-78N0A-004
Kasutusjuhend
Originaaljuhised
E6100 sari
SHIMANO täielik elektritoitesüsteem
1
SISUKORD
OLULINE MÄRKUS
.................................................................................................3
Oluline ohutusteave
..............................................................................................3
Ohutuse tagamine
.................................................................................................3
Märkus
.................................................................................................................4
Voldiku struktuur
..................................................................................................6
SHIMANO STEPSi omadused
...................................................................................7
Võimendusrežiim ........................................................................................................................7
Kiirjuhis
................................................................................................................8
Osade nimetused
.................................................................................................12
Tehnilised andmed
...............................................................................................13
Ettevalmistamine
.................................................................................................14
Aku laadimine ...........................................................................................................................14
Laadija LED-tuli .........................................................................................................................18
Aku LED-tuli ..............................................................................................................................18
Aku käsitsemine ........................................................................................................................19
Aku paigaldamine ja eemaldamine .........................................................................................20
Rattakompuutri paigaldamine ja eemaldamine (SC-E6100) ..................................................25
Töötamine
..........................................................................................................26
Toite SISSE/VÄLJA lülitamine .................................................................................................... 26
Peamine töötamine ..................................................................................................................28
Tule SISSE/VÄLJA lülitamine .....................................................................................................30
Põhioleku kuva .........................................................................................................................31
Võimendusrežiimi muutmine ...................................................................................................33
Kõndimise võimendusrežiim ....................................................................................................34
Sõiduandmete kuva (SC-E6100) lülitamine .............................................................................36
Sõiduandmete kuva (SC-E7000) lülitamine .............................................................................38
Käiguvahetusrežiimi vahetamine ............................................................................................39
Estonian
2
Seadete menüü
...................................................................................................40
Avamine (SC-E6100) ..................................................................................................................40
Käivitamine (SC-E7000) .............................................................................................................41
[Clear] Seadistuse lähtestamine ...............................................................................................43
[Clock] Aja seadistamine ..........................................................................................................45
[Start mode] stardirežiimi seadistamine ..................................................................................47
[Backlight] Taustavalguse seadistamine (Ainult SC-E6100) ....................................................48
[Brightness] Taustavalguse heleduse seadistamine (Ainult SC-E6100) ..................................49
[Light] Tuli SEES/VÄLJAS (ainult SC-E7000) ..............................................................................50
[Beep] Piiksu seadistamine .......................................................................................................51
[Unit] km/miili vahetamine ......................................................................................................52
[Language] Keeleseadistus .......................................................................................................53
[Font color] Kirja värvi seaded .................................................................................................54
[Adjust] Käiguvahetuse reguleerimine võimendusega käiguvahetusseadisega ...................54
[Shift timing] Automaatse käiguvahetuse ajastuse seadistamine .........................................55
[Shifting advice] Käiguvahetuse nõuande sätted (Ainult SC-E6100) .....................................56
[RD protection reset] RD-kaitsefunktsiooni lähtestamine .....................................................57
[Display speed] Kuvatava kiiruse reguleerimine .....................................................................58
[Exit] Sulge seadistuste menüü kuva .......................................................................................58
Seaded (EW-EN100)
.............................................................................................59
RD kaitse lähtestamine .............................................................................................................59
Reguleeri ...................................................................................................................................59
Ühendamine ja suhtlemine seadmetega
.................................................................60
Lähemalt juhtmeta funktsioonidest ........................................................................................60
Vead ja lahendused
.............................................................................................62
Aku LED-tule veaindikaator .....................................................................................................62
Veateated rattakompuutril ......................................................................................................63
Veaindikaatorid (EW-EN100) ....................................................................................................65
Rikkeotsing ................................................................................................................................66
3
OLULINE MÄRKUS
Käesolevas kasutusjuhendis mittesisalduvate toodete
paigaldamist, reguleerimist ja vahetamist puudutava teabe
jaoks võta ühendust ostukoha või jalgratta edasimüüjaga.
Edasimüüja juhend professionaalsetele ja kogenud
jalgrattamehhaanikutele on saadaval meie veebilehel
(https://si.shimano.com).
Kasuta toodet vastavalt kohalikele seadustele ja määrustele.
Bluetooth
®
sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG,
Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid nende igasugune
kasutamine SHIMANO INC. poolt toimub vastava litsentsi
alusel. Teised kaubamärgid ja kaubanimed kuuluvad nende
vastavatele omanikele.
Ohutuse tagamiseks loe kindlasti enne
kasutamist põhjalikult käesolevat
"kasutusjuhendit" õigeks kasutamiseks, ja
hoia see alles, et saaksid seda igal ajal
vaadata.
Oluline ohutusteave
HOIATUS!
Ära demonteeri ega muuda toodet. See võib põhjustada
toote vale toimimise ja sina võid ootamatult kukkuda ning
saada tõsiseid vigastusi.
Ohutuse tagamine
Veendu, et järgiksid järgmisi juhiseid, et vältida põletusi või
muid vigastusi, mida võivad tekitada lekked,
ülekuumenemine, süttimine või plahvatused.
OHT!
Aku käsitsemine
Ära deformeeri, muuda, demonteeri akut ega jooda otse
akut. See võib põhjustada aku lekkimist, ülekuumenemist,
lõhkemist või süttimist.
Ära jäta akut kuumusallikate, nagu soojendid, lähedale.
Selle tegemine võib põhjustada aku lõhkemist või süttimist.
Ära kuumuta akut ega viska leekidesse. Selle tegemine võib
põhjustada aku lõhkemist või süttimist.
Ära rakenda akule tugevaid lööke ega viska seda. Kui seda
ei järgita, võib esineda ülekuumenemine, plahvatus või
süttimine.
Ära aseta akut magevette ega merevette ning väldi
akuklemmide märjaks saamist. Selle tegemine võib
põhjustada aku ülekuumenemist, lõhkemist või süttimist.
Kasuta aku laadimisel SHIMANO poolt ettenähtud laadijat ja
järgi konkreetse aku jaoks ettenähtud laadimistingimusi.
Selle eiramine võib põhjustada aku ülekuumenemist,
lõhkemist või süttimist.
HOIATUS!
Ohutu sõitmise tagamine
Ära pööra rattakompuutrile sõidu ajal liiga palju
tähelepanu, sest see võib kaasa tuua õnnetuse.
Enne jalgrattaga sõitma hakkamist veendu, et kõik jooksud
oleksid sellele tugevalt paigaldatud. Kui jooksud ei ole
tugevalt paigaldatud, võib jalgratas kukkuda ümber ja
põhjustada tõsiseid vigastusi.
Kui sõidad võimendi abiga jalgrattaga, veendu, et oleksid
täielikult tuttav jalgratta käivitusomadustega enne, kui
lähed sõitma maanteele, kus on mitu sõidurida ja kõnniteed.
Kui jalgratas käivitub äkitselt, võib see kaasa tuua õnnetusi.
Kui sõidad öösel, veendu, et jalgratta tuled helendaksid.
Toote ohutu kasutamine
Eemalda aku ja laadimiskaabel enne juhtmete vedamist või
osade jalgrattale kinnitamist. Vastasel juhul võid saada
elektrilöögi.
Kui laed jalgrattale paigaldatud akut, ära liiguta sel ajal
jalgratast. Akulaadija toitepistik võib tulla lahti ja enam
mitte olla korralikult vooluvõrgu pistikupessa sisestatud,
põhjustades süttimisohu.
Ära puuduta ülekandeseadist, kui seda on pika aja jooksul
järjest kasutatud. Ülekandeseadise pind muutub kuumaks ja
võib põhjustada põletusi.
Puhasta perioodiliselt ketti sobiva ketipuhastajaga.
Hoolduse sagedus sõltub sõitmistingimustest.
Ära kasuta ühelgi juhul rooste eemaldamiseks leeliselisi ega
happelisi puhastusaineid. Kui sellist puhastusainet
kasutatakse, võib see ketti kahjustada ja tuua kaasa tõsiseid
vigastusi.
Seda toodet paigaldades veendu, et järgiksid
kasutusjuhendis antud juhiseid. Lisaks on soovitatav, et sa
kasutaksid sellel ajal ainult SHIMANO originaalvaruosi. Kui
poldid ja mutrid jäävad lahti või on toode kahjustunud, võib
jalgratas äkitselt ümber kukkuda ja põhjustada tõsiseid
vigastusi.
4
Aku käsitsemine
Kui akust peaks sattuma silmadesse vedelikku, pese koheselt
kokkupuutepiirkond põhjalikult puhta veega, näiteks
kraaniveega, ilma silmi hõõrumata ning pöördu
viivitamatult arsti poole. Kui seda ei tehta, võib akuvedelik
sinu silmi kahjustada.
Ära lae akut kõrge õhuniiskusega kohtades ja
välitingimustes. See võib põhjustada elektrilööke.
Ära sisesta pistikut ega eemalda seda, kui see on märg. Kui
seda ei järgita, võivad tekkida elektrilöögid. Kui pistikust
lekib vett, kuivata see põhjalikult enne sisestamist. Vaata
aku vastavat laadimisaega akulaadija kasutusjuhendist.
Kui aku ei ole isegi 2 tundi peale määratud laadimisaega
täielikult täis, ühenda aku kohe pistikust lahti ja võta
ühendust ostukohaga. Vastasel juhul võib aku üle
kuumeneda, lõhkeda või süttida.
Ära kasuta akut, kui sellel on märgatavad kriimud või muud
välised kahjustused. See võib põhjustada lõhkemist,
ülekuumenemist või probleeme töötamisega.
Aku töötemperatuuride vahemikud on antud allpool. Ära
kasuta akut väljaspool neid vahemikke olevatel
temperatuuridel. Kui akut kasutatakse või hoitakse
väljaspool seda vahemikku oleval temperatuuril , võivad
esineda süttimine, vigastused või talitlushäired.
1. Tühjenemise ajal: –10 °C - 50 °C
2. Laadimise ajal: 0 °C - 40 °C
ETTEVAATUST!
Ohutu sõitmise tagamine
Ohutuks sõitmiseks järgi jalgratta kasutusjuhendis toodud
juhiseid.
Toote ohutu kasutamine
Ära kunagi ürita süsteemi ise muuta. See võib põhjustada
probleeme süsteemi töötamisega.
Kontrolli regulaarselt akulaadijat ja adapterit, eriti nende
juhet, pistikut ja korpust kahjustuste suhtes. Kui laadija või
adapter on rikkis, ära kasuta neid enne, kui need on
remonditud.
See seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele (sh lapsed),
kellel on vähesed füüsilised, tunnetuslikud või vaimsed
võimed või puuduvad kogemused ja teadmised, v.a siis, kui
neid jälgib või juhendab seadme kasutamise osas isik, kes
vastutab nende ohutuse eest.
Ära lase lastel selle toote läheduses mängida.
Aku käsitsemine
Ära jäta akut kohta, kus sellele paistab otsene
päikesevalgus, kuumal päeval sõidukisse või muudesse
kuumadesse kohtadesse. See võib põhjustada aku lekkimist.
Kui lekkiv vedelik satub sinu nahale või riietele, pese see
koheselt maha puhta veega. Lekkinud vedelik võib
kahjustada sinu nahka.
Hoia akut ohutus, imikutele ja lemmikloomadele
kättesaamatus kohas.
Märkus
Toote ohutu kasutamine
Talitlushäirete või muude probleemide ilmnemisel võta
ühendust ostukohaga.
Paigalda kindlasti korgid kõigile konnektoritele, mis ei ole
kasutuses.
Toote paigaldamiseks ja reguleerimiseks pea nõu
edasimüüjaga.
Toode on loodud olema täielikult veekindel ja taluma
märgu sõitmistingimusi. Siiski ära aseta seda tahtlikult vette.
Ära puhasta jalgratast kõrgsurvepesuriga. Kui vesi satub
mõne komponendi sisse, võib see põhjustada probleeme
töötamisega või roostetamist.
Ära keera jalgratast tagurpidi. See võib kahjustada
rattakompuutrit või käiguvahetuslülitit.
Käsitse toodet ettevaatlikult ja väldi selle tugevat löömist.
Kuigi jalgratas töötab aku eemaldamisel tavapärase
jalgrattana, ei lülitu tuli sisse, kui see on ühendatud
elektritoitesüsteemiga. Pea meeles, et jalgratta kasutamine
sellistes tingimustes rikub Saksamaa maanteeliikluse
eeskirju.
Kui laed jalgrattale paigaldatud akut, järgi järgmisi juhiseid.
-
Veendu laadimisel, et laadimispordil ega laadimispistikul
ei oleks vett.
-
Veendu enne laadimist, kas aku on akualusele
lukustatud.
-
Ära eemalda laadimise ajal akut akualuselt.
-
Ära sõida jalgrattaga, kui sellega on ühendatud laadija.
-
Sulge alati laadimispordi kork, kui akut ei laeta.
-
Stabiliseeri jalgratas kindlustamaks, et see ei kuku
laadimise ajal ümber.
Aku käsitsemine
Kui paned võimendusega jalgratta autosse, eemalda
jalgrattalt aku ja aseta jalgratas autos stabiilsele pinnale.
Enne aku ühendamist veendu, et konnektorile, kuhu aku
ühendatakse, ei ole kogunenud vett ega mustust.
5
Soovitatav on kasutada SHIMANO originaalakut. Mõne teise
tootja aku kasutamisel loe enne kasutamist kindlasti
hoolikalt läbi aku kasutusjuhend.
Kasutatud akudest
Utiliseerimisteave riikides väljaspool Euroopa
Liitu
See sümbol on kehtiv ainult Euroopa Liidus.
Kasutatud akude kõrvaldamisel järgi
kohalikke nõudeid. Kui sa pole kindel, võta
ühendust ostukohaga või jalgrataste
edasimüüjaga.
Ühendamine ja suhtlemine arvutiga
Arvutiga ühendamise seadet saab kasutada arvuti
ühendamiseks jalgrattaga (süsteem või komponendid) ja
E-TUBE PROJECTi saab kasutada erinevate toimingute
läbiviimiseks, nagu üksikute seadmete ja kogu süsteemi
püsivara värskendamine ja kohandamine.
Arvutiga ühendamise seade: SM-PCE1/SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: arvutirakendus
Püsivara: iga komponendi sees olev tarkvara
Ühendus ja suhtlus nutitelefoni või
tahvelarvutiga
Pärast jalgratta (süsteemi või komponentide) üle Bluetooth
®
LE
nutitelefoni või tahvelarvutiga ühendamist saab
nutitelefonidele või tahvelarvutitele ettenähtud E-TUBE
PROJECTi kasutada eraldi komponentide või süsteemi
kohandamiseks ja püsivara uuendamiseks.
E-TUBE PROJECT: nutitelefonidele/tahvelarvutitele mõeldud
rakendus
Püsivara: iga komponendi sees olev tarkvara
Hooldus ja korrashoid
Akualuse võtmel olev number on vajalik varuvõtme ostmisel.
Hoia seda kindlas kohas. Selle kasutusjuhendi tagakaanel on
koht võtmenumbri üles kirjutamiseks. Pane võtmenumber
kirja nii kindluse mõttes kui ka hilisemaks uuesti
vaatamiseks.
Toote tarkvara uuendamiseks võta ühendust ostukohaga.
Kõige uuem teave on saadaval SHIMANO veebilehel.
Lisainfot vaata jaotisest "Ühendamine ja suhtlemine
seadmetega".
Ära kasuta ühegi toote puhastamiseks vedeldit ega muud
lahustit. Sellised vahendid võivad pindu kahjustada.
Esihammasrattaid tuleb pesta perioodiliselt neutraalse
pesuvahendiga. Lisaks on keti puhastamine neutraalse
pesuvahendiga ja määrimine efektiivne
moodusesihammasrataste ja keti eluea pikendamiseks.
Aku ja plastkatte puhastamisel kasuta niisket riiet, millest on
liigne vesi välja pigistatud.
Pöördu käsitsemist ja hooldust puudutavate küsimuste
korral ostukoha poole.
Toodete garantii ei laiene tavapärasest kasutamisest ja
vananemisest tingitud loomulikule kulumisele ja
halvenemisele.
Võimendus
Kui seadistused ei ole õiged, näiteks ketipinge on liiga
pingutatud, ei pruugi olla võimalik saavutada õiget
abijõudu. Kui see juhtub, võta ühendust ostukohaga.
<DU-E6110>
See komponent ühildub Coaster-piduritega. Kui vänt ei ole
õigesti paigaldatud või ketipinge on valesti reguleeritud,
võta ühendust ostukohaga, sest võimendus ei pruugi olla
sobiv.
Etikett
Osa olulist teavet, mis on selles kasutusjuhendis, on
näidatud ka akulaadija etiketil.
Ülevaatus enne igat sõitu
Enne jalgrattaga sõitmist kontrolli järgnevat.
Kas jõuülekanne vahetab käiku sujuvalt?
Kas komponendi osadel on lõtvust või kahjustusi?
Kas komponent on kindlalt raamile/juhtrauale/juhtraua
pikendusele kinnitatud?
Kas sõitmise ajal on kosta ebanormaalset müra?
Kas aku on piisavalt laetud?
Kui märkad potentsiaalset probleemi, võta ühendust ostukoha
või jalgrataste edasimüüjaga.
Palun väldi selliste rõivaste kandmist, mis võivad keti või jooksu
vahele kinni jääda, sest see võib põhjustada õnnetuse.
6
Voldiku struktuur
SHIMANO STEPS kasutusjuhendid on jagatud mitme erineva voldiku vahel, nii nagu allpool kirjeldatud.
SHIMANO STEPS kasutusjuhend (see dokument)
See on SHIMANO STEPSi peamine kasutusjuhend. See sisaldab järgmist sisu.
-
SHIMANO STEPS kiirjuhis
-
Kuidas lugeda rattakompuutrit ja konfigureerida sätteid
-
Kuidas kasutada lameda juhtrauaga võimendusega jalgrattaid, nagu näiteks linna-, rändamise- või MTB tüüpi jalgrattaga
-
Kuidas hallata rattakompuutril näidatavaid tõrkeid ja teostada teisi rikkeotsingu toiminguid
SHIMANO STEPS kasutusjuhend kaarjuhtrauaga jalgratastele (eraldi voldik)
See voldik kirjeldab, kuidas kasutada kaarjuhtrauda kasutavaid ja dual control heebliga juhitavaid võimendusega jalgrattaid.
Seda tuleks lugeda koos SHIMANO STEPSi kasutusjuhendiga.
SHIMANO STEPS eriaku ja osade kasutusjuhend
See sisaldab järgmist sisu.
-
Kuidas laadida ja käsitleda SHIMANO STEPSi eriakut
-
Kuidas kinnitada ja eemaldada SHIMANO STEPSi eriakut jalgrattalt
-
Kuidas kasutada satelliit-toitenuppu ja satelliit-laadimisporti
-
Kuidas lugeda aku LED-tulesid laadimise ajal või tõrke ajal ja kuidas käsitleda tõrkeid
Loe kindlasti enne kasutamist põhjalikult neid kasutusjuhendeid ja järgi korrektseks kasutamiseks. Hoia kasutusjuhendeid nii, et
neid saab igal ajal vaadata.
Uusimad kasutusjuhendid on saadaval meie veebilehel (https://si.shimano.com).
7
SHIMANO STEPSi omadused
Kerge, kompaktne disain
Vaikne, sujuv sõit
Kõrgetasemeline käiguvahetussüsteem (elektroonilise käiguvahetuse korral)
See süsteem kasutab käikude vahetamiseks täpseid andureid, tagades kõige sobivamal tasemel võimenduse, mida juhitakse
hoolikalt reguleeritud arvuti juhtsignaalidega.
Täielik automaatne käiguvahetus (sisemise ülekandega rummuga elektrooniline 8/5-kiirusega käiguvahetuse korral)
Andurid tuvastavad sõitmistingimusi, nt kas sõidad vastutuulega mäest üles või tuuleta tasasel pinnal; automaatne
käiguvahetussüsteem kasutab arvutit ja muudab sinu jalgrattasõidu mugavamaks.
Stardirežiim (sisemise ülekandega rummuga elektroonilise käiguvahetuse korral)
See funktsioon võimaldab automaatset käiguvahetust alla eelmääratud käigule, kui peatad jalgratta (näiteks foori taga), et sul
oleks võimalik alustada sõitmist kergel käigul.
*
Kui jalgratas on peatatud ja sa lülitad määratust väiksemale käigule, vahetab süsteem käigu automaatselt üles.
Coaster-piduriga ühilduv (DU-E6110)
Tagab sujuvalt piisava juhtimisjõu.
Kerge maastikusõit
Sportlik annab tugeva võimenduse. Saab kasutada ainult siis, kui jalgratta tootja on selle seadistanud.
Kõndimise võimendusfunktsioon (Kõndimise võimendusrežiim)
*
Kõndimise võimendusrežiimi ei pruugi olla võimalik kasutada teatud piirkondades.
*
Mõnesid loetletud funktsioone saab kasutada ainult pärast püsivara uuendamist. Sellisel juhul võta ühendust ostukohaga ja
uuenda püsivara.
Võimendusrežiim
SHIMANO STEPSi võimendusrežiimi on võimalik valida igale konkreetsele rakendusele.
[HIGH] [NORM] (Tavaline) [ECO]
Järsud tõusud. Kerged tõusud või tasane maapind. Pikamaasõit tasasel maapinnal.
Aku tühjenedes väheneb sõidudistantsi pikendamiseks võimenduse intensiivsus.
[OFF]
Kui sa ei vaja võimendust.
Kui oled mured aku tühjenemise pärast
[WALK]
Kui kõnnid lükates E-BIKE ratast, millel on raske koorem
Kõndides E-BIKEga maa-alusest jalgratta parkimisgaraažist välja
*
See režiim ei pruugi olle teatid piirkondades saadaval
8
Kiirjuhis
SHIMANO STEPS E6100 on lisaks siintoodutele ühilduv järgmist tüüpi komponentidega.
Rattakompuuter SC-E7000
Lülitiseadis SW-E7000
Raami siseaku BT-E8020
Kuva ja tötamise kohta lisainfo saamiseks vaata „Töötamine“.
Aku kohta lisainfo saamiseks vaata „Ettevalmistamine“.
1.
Lae aku täis.
Akut on võimalik laadida isegi siis, kui see on kinnitatud jalgrattale.
Üksikasjade saamiseks vaata „Jalgrattale paigaldatud aku laadimine.“
<Alumise toru kinnitusega aku tüüp>
3
2
1
Tuli põleb
Näide: BT-E8010
<Tagumise kanduri kinnitusega aku tüüp>
1
3
2
Tuli põleb
BT-E6000 / BT-E6001
<Integreeritud aku>
Tuli põleb
BT-E8020
9
Läheb põlema
Laadimine
(1 tunni jooksul pärast laadimise lõppu)
Vilgub
Laadimisviga
2.
Lülita toide sisse.
Lülita toide välja, korda seda protseduuri.
<Alumise toru kinnitusega aku tüüp>
BT-E8010 / BT-E8014 BT-E6010
või
<Tagumise kanduri kinnitusega aku tüüp>
BT-E6000 / BT-E6001
10
<Integreeritud aku>
MÄRKUS
Toite SISSE/VÄLJA lülitamisel, ära pane oma jalga pedaalile.
11
3.
Vali meelepärane võimendusrežiim.
Jalgratas on varustatud mudeliga SC-E6100 või EW-EN100.
*
Kui toide on sisse lülitatud, on võimendusrežiim seadistatud [OFF] peale.
*
[WALK] võimendusrežiimi muutmiseks on vaja
kasutada üleval olevat võimenduslülitit.
Võimendusrežiimi
kuva
LED-tuli1
Nupp
< SC-E6100 >
< EW-EN100 >
X
Y
VÄLJAS
Põleb helesinisena
Põleb rohelisena
Põleb kollasena
VÄLJAS
[OFF]
[ECO]
[NORM]
[HIGH]
[OFF]
LED-tuli1
Võimendusrežiim
Nupp
[HIGH]
[NORM]
[ECO]
[OFF]
[WALK]
YX
Pikk vajutus Y
Lühike vajutus X
4.
Sõida jalgrattaga.
Võimendus algab siis, kui alustad väntamist.
ETTEVAATUST!
SHIMANO STEPS toetab erinevaid pidurisüsteeme.
Enne sõitmist kontrollige palun oma jalgratta pidurisüsteemi ning
seda, kuidas see töötab.
5.
Lülita toide välja.
12
Osade nimetused
B
(F)
(A)
(G)
(E)
(B)
(C) (D)
(L)
*
1
*
2
< Elektrooniliseks käiguvahetuseks >
(A)
Käiguvahetuslüliti
SW-E6010
SW-E7000
(B)
Mootoriseade + sisemise
ülekandega rumm
Tagumine käiguvahetaja (DI2)
Mootoriseade
Sisemise
ülekandega
rumm
Tagumine
käiguvahetaja (DI2)
(H)
(H)
(I)
(B)
(J)
(K)
13
(C)
Rattakompuuter / liitekoht [A]
SC-E6100
SC-E7000
EW-EN100
(H)
Aku
(alumise toru kinnitusega tüüp)
BT-E6010
BT-E8010
*3
BT-E8014
(D)
Võimenduslüliti
SW-E6010
SW-E7000
(I)
Akualus
(alumise toru kinnitusega tüüp)
BM-E6010
BM-E8010
(E)
Ülekandeseadis
DU-E6100
DU-E6110
(J)
Aku (integreeritud tüüp)
BT-E8020
(F)
Aku
(Tagumise kanduri kinnitusega tüüp)
BT-E6000
BT-E6001
*3
(K)
Akualus (integreeritud tüüp)
BM-E8020
(G)
Akualus
(tagumise kanduri kinnitusega tüüp)
BM-E6000
(L)
Akulaadija
*
1: EC-E6002 + SM-BCC1
*
2: EC-E6000
* 3 Kui ülekandeseadise püsivara versioon on 3.2.6 või varasem, ei pruugi aku korralikult töötada. Uuenda E-TUBE PROJECTi kaudu
püsivara versiooni.
Tehnilised andmed
Töötemperatuuri vahemik:
Tühjenemisel
-10-50°C Akutüüp Liitiumioonaku
Töötemperatuuri vahemik:
Laadimise ajal
0-40°C Nimimahutavus
Palun loe SHIMANO STEPS
eriaku ja osade
kasutusjuhendit.
Hoiustamistemperatuur -20-70°C Nimipinge 36V alalisvool
Hoiustamistemperatuur
(aku)
-20-60°C Ülekandeseadise tüüp Midship
Laadimispinge 100-240V AC Mootoritüüp Harjadeta alalisvoolumootor
Laadimisaeg
Palun loe SHIMANO STEPS
eriaku ja osade
kasutusjuhendit.
Ülekandeseadise nimivõimsus 250 W
*
Suurim kiirus, milleni võimendus töötab, on seadistatud tootja poolt ja sõltub jalgratta kasutuskohast.
14
Ettevalmistamine
Akut ei saa kasutada vahetult pärast tarnimist.
Akut saab kasutada pärast selle laadimist ettenähtud laadijaga.
Enne kasutamist tuleb see kindlasti aadida. Akut saab kasutada, kui selle olev LED-tuli on süttinud.
Palun loe SHIMANO STEPS eriaku ja osade kasutusjuhendist uusimat teavet aku laadimise ja käsitlemise kohta.
Aku laadimine
Laadimisaeg sõltub aku laetuse tasemest ja kasutatavast laadijast. Ettenähtud laadimisaja leiad laadija kasutusjuhendist.
OHT!
Kasuta laadimiseks akut ja laadijat, mida ettevõte on ette näinud, ja järgi ettevõtte poolt sätestatud laadimistingimusi. Selle eiramine võib
põhjustada aku ülekuumenemist, lõhkemist või süttimist.
ETTEVAATUST!
Kui laed jalgrattale paigaldatud akut, jälgi, et sa ei komistaks laadija juhtme taha ega miski ei jääks juhtmesse kinni. See võib põhjustada
vigastusi, jalgratta ümber kukkumist ja kahjustada komponente.
MÄRKUS
Akulaadija toitepistikut pistikupesast või laadimispistikut akust eemaldades ära tõmba
juhtmest või see võib puruneda.
Kui jalgratas pannakse kohe pärast ostmist pikemaks ajaks hoiule, tuleb enne jalgratta
kasutamist aku laadida. Kui aku on laetud, hakkab see vananema.
Ühenda programmiga E-TUBE PROJECT ja klõpsa [Connection check], et kinnitada, kas
kasutatav aku on SHIMANO originaalaku või on mõne teise tootja oma.
Lae akusid siseruumis tasasel pinnal.
15
Jalgrattalt eemaldatud aku laadimine
BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010
BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 laadimiseks, kui see on jalgrattalt eemaldatud, läheb vaja adapterit (SM-BTE60).
1.
Ühenda adapter laadimispistikuga.
2.
Ühenda laadija toitepistik pistikupessa.
3.
Ühenda adapter aku laadimisporti.
Aku
Aku
Laadimisport
Laadimisport
Adapter SM-BTE60
<müüakse eraldi>
Laadimine
pistik
Adapter SM-BTE60
<müüakse eraldi>
Laadimine
pistik
Laadimine
pistik
Adapter SM-BTE60
<müüakse eraldi>
< BT-E6000/BT-E6001 >
< BT-E6010 >
16
BT-E8010/BT-E8014/BT-E8020
1.
Ühenda akulaadija toitepistik pistikupessa.
2.
ühenda laadimispistik aku laadimisporti.
< BT-E8010/BT-E8014 >
Laadimispistik
Aku Laadimisport
< BT-E8020 >
Laadimispistik
Aku
Laadimisport
17
Jalgrattale paigaldatud aku laadimine
Aseta akulaadija enne laadimist stabiilsele pinnale, nt põrandale.
Stabiliseeri jalgratas kindlustamaks, et see ei kuku laadimise ajal ümber.
1.
Ühenda akulaadija toitepistik pistikupessa.
2.
Ühenda laadimispistik akualusel või akul asuvasse laadimisporti.
<BT-E6000/BT-E6001>
Akualus
Laadimisport
Laadimispistik
Aku
<BT-E8020>
Aku
Laadimispistik
Laadimisport
<BT-E6010/BT-E8010/BT-E8014>
Aku
Laadimispistik
Akualus
Laadimisport
<BT-E6010> <BT-E8010/BT-E8014>
Aku
Laadimisport
Laadimispistik
3.
Peale laadimist sulge laadimispordi kork kindlalt.
<BM-E6000>
Laadimispordi kork
<BM-E6010>
Laadimispordi kork
18
Laadija LED-tuli
Pärast laadimise algust süttib laadijal olev LED-tuli.
Põleb
Laadimine
Vilgub
Laadimisviga
Välja
lülitatud
Laadimine lõpetatud
<EC-E6000>
Laadija LED-tuli
Laadija LED-tuli
<EC-E6002>
Aku LED-tuli
Kasuta seda, et kontrollida laadimise hetkeolekut.
Aku LED-tule kuju erineb vastavalt mudeli numbrile.
Aku LED-tuled
Laadimisprotsessi indikaator
Aku laadimise ajal süttivad akul LED-tuled.
LED-tule indikaator*1 Akutase
0 - 20%
21 - 40%
41 - 60%
61 - 80%
81 - 99%
100%
*1
: Ei põle : Põleb : Vilgub
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Shimano SC-E7000 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend