Miele APFD 200 Kasutusjuhend

Kategooria
Kohvi valmistamise tarvikud
Tüüp
Kasutusjuhend
APFD 200
de Gebrauchsanweisung Einsatz
da Brugsanvisning Indsats
el Οδηγίες χρήσης Ένθετο
en Operating instructions Insert
fi Käyttöohje Teline
fr Mode d’emploi Complément
it Istruzioni d'uso Inserto
nl Gebruiksaanwijzing inzet
no Bruksanvisning Innsats
sv Bruksanvisning Insats
M.-Nr. 12 219 741
2
de ...................................................................................................................................... 4
da ...................................................................................................................................... 17
el ........................................................................................................................................ 30
en ...................................................................................................................................... 45
fi ........................................................................................................................................ 58
fr ........................................................................................................................................ 71
it ........................................................................................................................................ 85
nl ....................................................................................................................................... 98
no ......................................................................................................................................111
sv .......................................................................................................................................124
de - Inhalt
3
Hinweise zur Anleitung ................................................................................................... 4
Hervorhebungen im Text ................................................................................................... 4
Begriffsdefinition ............................................................................................................... 4
Bestimmungsgemäße Verwendung............................................................................... 5
Fragen und technische Probleme...................................................................................... 5
Lieferumfang.................................................................................................................... 6
Beladungsträger ................................................................................................................ 6
Entsorgung der Transportverpackung .......................................................................... 6
Nachkaufbares Zubehör................................................................................................ 6
Sicherheitshinweise und Warnungen ............................................................................ 7
Anwendungstechnik........................................................................................................ 8
Farbliche Markierung......................................................................................................... 8
Spülgut einordnen............................................................................................................. 9
Einsatz vorbereiten........................................................................................................ 9
Lungenautomaten vorreinigen ...................................................................................... 9
Lungenautomaten zerlegen........................................................................................... 9
Lungenautomaten einsetzen......................................................................................... 10
Schlauch anschließen ................................................................................................... 11
Einsatz komplett bestücken.......................................................................................... 13
Druckbehälter füllen ...................................................................................................... 13
Einsatz in Beladungsträger stellen .................................................................................... 14
Nach der Aufbereitung ...................................................................................................... 14
Instandhaltungsmaßnahmen.......................................................................................... 15
Routineprüfung.................................................................................................................. 15
de - Hinweise zur Anleitung
4
Hervorhebungen im Text
Warnungen Warnungen enthalten sicherheitsrelevante Informationen. Sie
warnen vor möglichen Personen- und Sachschäden.
Lesen Sie die Warnungen sorgfältig durch und beachten Sie die
darin angegebenen Handlungsaufforderungen und Verhaltensre-
geln.
Hinweise Hinweise enthalten Informationen, die besonders beachtet werden
müssen.
Zusatzinformatio-
nen und Anmer-
kungen
Zusätzliche Informationen und Anmerkungen sind durch einen einfa-
chen Rahmen gekennzeichnet.
Handlungsschritte Jedem Handlungsschritt ist ein schwarzes Quadrat vorangestellt.
Beispiel:
Wählen Sie eine Option mit Hilfe der Pfeiltasten aus und speichern
Sie die Einstellung mit OK.
Beispiel:
Wählen Sie eine Option aus.
Display Im Display angezeigte Ausdrücke sind durch eine besondere Schrift-
art gekennzeichnet.
Beispiel:
Speichern.
Begriffsdefinition
Reinigungs-
automat
In dieser Gebrauchsanweisung werden die Spülmaschine oder das
Reinigungs- und Desinfektionsgerät als Reinigungsautomat bezeich-
net.
Spülgut Der Begriff Spülgut wird allgemein verwendet, wenn die aufzuberei-
tenden Gegenstände nicht näher definiert sind.
Spülflotte Als Spülflotte wird die Mischung aus Wasser und Prozesschemikalien
bezeichnet.
de - Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Mit Hilfe dieses Einsatzes APFD 200 können maschinell aufbereitbare
Lungenautomaten in einer Miele Spülmaschine oder einem Reini-
gungsgerät aufbereitet werden. Hierzu sind auch die Gebrauchsan-
weisung der Spülmaschine oder des Reinigungsgeräts sowie die In-
formationen der Hersteller der Lungenautomaten zu beachten.
Der Einsatz APFD 200 kann zusammen mit dem Oberkorb A 101 oder
dem Unterkorb A 151 verwendet werden.
Fragen und technische Probleme
Bei Rückfragen oder technischen Problemen wenden Sie sich bitte an
Miele. Die Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite der Gebrauchs-
anweisung Ihres Reinigungsautomaten oder unter
www.miele-professional.com.
de - Lieferumfang
6
Beladungsträger
- Einsatz APFD200, Höhe153mm, Breite484mm, Tiefe452mm
Im Lieferumfang
enthalten
- 2xKleinteilefach, dreifach unterteilt
- 6xKarabinerhaken und Anhänger in 6Farben
Entsorgung der
Transportverpa-
ckung
Die Verpackung schützt vor Transportschäden. Die Verpackungsma-
terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen
Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh-
stoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die
Verpackung zurück.
Nachkaufbares
Zubehör
Weiteres Zubehör ist optional bei Miele erhältlich, z.B.:
- APFD202, 6 Adapter für die Aufnahme von speziell geformten Lun-
genautomaten, z.B. von Interspiro.
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
7
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie
diesen Einsatz benutzen.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.
Beachten Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung des Reini-
gungsautomaten, insbesondere die darin enthaltenen Sicherheits-
hinweise und Warnungen.
Die Einsätze sind ausschließlich für die in dieser Gebrauchsanwei-
sung genannten Anwendungsgebiete zugelassen. Darüber hinausge-
hende Anwendungen, sowie die Verwendung der Einsätze mit weite-
ren Komponenten aus dem Miele Zubehörprogramm sind in den Ge-
brauchsanweisungen der Zubehörteile beschrieben oder mit Miele
abzustimmen.
Jegliche andere Verwendung, Umbauten und Veränderungen sind un-
zulässig.
Vor dem ersten Gebrauch müssen neue Einsätze ohne Spülgut im
Reinigungsautomaten einer Grundreinigung unterzogen werden.
Kontrollieren Sie alle Wagen, Körbe, Module und Einsätze gemäß
den Angaben im Kapitel „Instandhaltungsmaßnahmen“ in der Ge-
brauchsanweisung ihres Reinigungsautomaten.
Bereiten Sie ausschließlich Spülgut auf, das von den jeweiligen
Herstellern als maschinell aufbereitbar deklariert ist und beachten Sie
dessen spezifische Aufbereitungshinweise.
Beachten Sie die Warnungen und Hinweise der Hersteller der
Atemschutzprodukte.
Vorhandene Dichtungen am Spülgut sollen vor dauerhaftem Kon-
takt mit Spülflotte geschützt werden. Verschließen Sie ungenutzte An-
schlüsse deshalb immer mit Schutzkappen oder Blindabdeckungen.
Mindestens der letzte Spülgang muss mit vollentsalztem Wasser
erfolgen.
Die Aufbereitung von Einwegmaterial ist nicht zulässig.
de - Anwendungstechnik
8
Der Einsatz APFD 200 zur Aufbereitung von Lungenautomaten muss
für die Aufbereitung mit Überdruck versorgt werden. Der Überdruck
sorgt dafür, dass bei korrekter Adaptierung während der Aufbereitung
keine Spülflotte in die Lungenautomaten eindringen kann.
Infektionsgefahr
Die Druckluft muss mindestens Atemluftqualität entsprechen.
Beachten Sie dazu die nationalen und regionalen Bestimmungen zu
Druckluft.
Verletzungsgefahr durch Druckluft
Bauseitig muss ein flexibler Druckluftanschluss mit definierten
Schnellkupplungen vorhanden sein.
Verwenden Sie einen Druckluftanschluss mit einer der folgenden
Schnellkupplungen:
–CEJN-Serie 341
–Parker-Rectus-Serie 25S
Farbliche Markierung
Die Kleinteile eines zerlegten Lungenautomaten werden in einem Fach
des Kleinteilekorbs aufbereitet. Markieren Sie die Fächer und die
Ringhalterungen oder die Spülgutaufnahmen farblich, damit die Klein-
teile nach der Aufbereitung dem passenden Lungenautomaten zuge-
ordnet werden können.
Befestigen Sie von jeder Farbe je ein Schild an den Ringhalterungen
oder den Spülgutaufnahmen und ein Schild an den Fächern des
Kleinteilekorbs.
Achten Sie bei der Nutzung anderer Systeme zur Kennzeichnung
darauf, dass diese die nötige Chemie- und Temperaturbeständigkeit
aufweisen.
de - Anwendungstechnik
9
Spülgut einordnen
Einsatz
vorbereiten
Stellen Sie den Einsatz APFD 200 auf die Arbeitsfläche. Der Einsatz
muss standsicher stehen.
Entnehmen Sie die Kleinteilekörbe und stellen Sie diese links und
rechts neben den Einsatz APFD 200.
Damit Sie die Kleinteile den Lungenautomaten eindeutig zuordnen
können, sollten die Schnellkupplungen des Einsatzes die gleiche
Farbmarkierung aufweisen, wie die nebenstehenden Fächer der Klein-
teilekörbe.
Lungenautomaten
vorreinigen
Prüfen Sie, ob eine manuelle Vorreinigung des Lungenautomaten
erforderlich ist, um z.B. Rußanschmutzungen zu entfernen.
Falls erforderlich führen Sie die Vorreinigung nach den Vorgaben
des Herstellers durch.
Lungenautomaten
zerlegen
Zerlegen Sie den Lungenautomaten nach den Vorgaben des Her-
stellers.
Legen Sie die Kleinteile in ein Fach eines Kleinteilekorbs ein.
Legen Sie die Kleinteile nicht schöpfend ein, z.B. Gummiabdeckun-
gen mit der Wölbung nach unten.
Merken Sie sich die farbliche Markierung des Fachs im Kleinteile-
korb, um den Lungenautomaten bei der selben Farbe in den Einsatz
einzusetzen.
de - Anwendungstechnik
10
Lungenautomaten
einsetzen
Wählen Sie die Ringhalterung mit der selben farblichen Markierung
wie am Kleinteilekorb.
Stecken Sie die Kupplung des Lungenautomaten mit der Öffnung
nach unten in die Ringhalterung.
Für speziell geformte Lungenautomaten müssen die Ringhalterungen
mit Adaptern APFD202 ausgerüstet werden. Die Adapter verlängern
die Ringhalterungen und sorgen für einen besseren Halt.
Die Adapter APFD202 erhalten Sie als nachkaufbares Zubehör.
de - Anwendungstechnik
11
Schlauch
anschließen
Für die Versorgung des Lungenautomaten mit Druckluft muss der
Schlauch an den Einsatz angeschlossen werden.
Schnellkupplungen Die Schnellkupplungen des Einsatzes sind mit Schutzkappen ausge-
stattet. Die Schutzkappen verhindern, dass sich Spülflotte in den
Kupplungen ansammeln kann.
Vergiftungsgefahr
Sammelt sich Spülflotte in den Schnellkupplungen an, kann diese
beim Anschluss eines Lungenautomaten durch den Überdruck in
den Automaten gedrückt werden.
Die Dichtungen in den Schnellkupplungen quellen bei dauerhaftem
Kontakt mit der Spülflotte auf und werden dadurch beschädigt.
Verschließen Sie ungenutzte Schnellkupplungen deshalb immer mit
den Schutzkappen.
Wählen Sie den Adapter mit der selben farblichen Markierung wie
an der Ringhalterung.
Entfernen Sie die Schutzkappe von der Schnellkupplung.
de - Anwendungstechnik
12
Adapter
anschließen
Stecken Sie das Adapterstück des Schlauchs in die Schnellkupp-
lung des Einsatzes , bis es mit einem deutlichen Klickgeräusch
einrastet.
Die Manschette der Kupplung wird dabei nach unten gedrückt. .
Sobald die Manschette zurückschnappt ist der Schlauch druckdicht
arretiert.
Gesundheitsgefahr
Durch beschädigte Schnellkupplungen kann Spülflotte in den Lun-
genautomatengedrückt werden.
Lassen Sie die Schnellkupplung gegen ein Originalersatzteil aus-
tauschen, wenn das Klickgeräusch nicht deutlich hörbar ist oder
die Maschette nicht vollständig zurückschnappt.
de - Anwendungstechnik
13
Schlauch sichern
Verlegen Sie den Schlauch bogenförmig in die Schlauchführung des
Einsatzes.
Die Sicherungsstifte der Schlauchführung halten den Schlauch in Po-
sition.
Nicht gesicherte Schläuche können während der Aufbereitung die
Sprüharme blockieren.
Das Aufbereitungsergebnis wird beeinträchtigt.
Sichern Sie alle Schläuche durch die Sicherungsstifte der
Schlauchführung.
Einsatz komplett
bestücken
Bestücken Sie die übrigen Positionen des Einsatzes auf die gleiche
Weise.
Setzen Sie anschließend die Kleinteilekörbe wieder in den Einsatz
APFD 200 ein.
Druckbehälter
füllen Verletzugsgefahr durch Druckluft.
Von dem Druckluftstrahl gehen Gefahren für den Anwender aus.
Die Anwender müssen im Umgang mit dem kundenseitigen Druck-
luftsystem geschult sein.
Die Druckluft muss mindestens Atemluftqualität entsprechen. Be-
achten Sie dazu die nationalen und regionalen Bestimmungen.
Der Druckbehälter ist für einen Überdruck bis zu 400–600kPa ausge-
legt.
Schließen Sie den kundenseitigen Druckluftschlauch an die Schnell-
kupplung am Druckbehälter des Einsatzes an.
Geben Sie Überdruck auf den Druckbehälter, bis der rote Anzeiger
des Druckindikators herausschaut.
Beschädigung der Lungenautomaten durch Überdruck.
Geben Sie nicht mehr als 600kPa Überdruck auf den Druckbehäl-
ter. Höherer Überdruck kann die Lungenautomaten beschädigen.
Beachten Sie die Hinweise der Hersteller der Lungenautomaten.
de - Anwendungstechnik
14
Druckluftindikator Der Druckluftindikator auf dem Druckbehälter zeigt an, ob ein ausrei-
chender Druck gegeben ist.
Der rote Anzeiger des Druckluftindikators schaut heraus, ausrei-
chender Überdruck ist vorhanden.
XDer Anzeiger schaut nicht heraus, es ist zu wenig Druck vorhan-
den.
Gesundheitsgefahr
Wenn die Verbindung zwischen den Schnellkupplungen des Druck-
behälters und den Schläuchen der Lungenautomaten nicht absolut
dicht ist, wird über die Zeit Druck abgebaut.
Wenn der Druck zu stark abfällt, können Spülflotte und Partikel in
die Lungenautomaten eindringen und deren Funktion behindern.
Versorgen Sie deshalb den Druckbehälter erst kurz vor einem Pro-
grammstart mit Überdruck.
Einsatz in Beladungsträger stellen
Heben Sie den Einsatz an den seitlichen Griffen an.
Stellen Sie den Einsatz in den Beladungsträger der Spülmaschine
oder des Reinigungsautomaten.
Nach der Aufbereitung
Beachten Sie unbedingt das Kapitel „Anwendungstechnik“ in der Ge-
brauchsanweisung der Spülmaschine oder des Reinigungsautomaten
und die Angaben des Herstellers der Lungenautomaten.
de - Instandhaltungsmaßnahmen
15
Routineprüfung
Gesundheitsgefahr
Durch beschädigte Dichtungen in den Schnellkupplungen können
Spülflotte und Partikel in den Lungenautomaten gedrückt werden.
Dadurch wird die Funktion des Lungenautomaten behindert.
Lassen Sie die Schnellkupplung mit beschädigten Dichtungen ge-
gen ein Originalersatzteil austauschen.
Um die Funktion des Einsatzes sicherzustellen, muss sie regelmäßig
kontrolliert werden.
Täglich
Kontrollieren Sie in der täglichen Routine visuell den Zustand der
Dichtung in den Schnellkupplungen auf Unversehrtheit.
Wöchentlich
Prüfen Sie in der wöchentlichen Routine die Druckluftdichtheit des
Druckbehälters.
Dazu:
Bestücken Sie die Schnellkupplungen des Einsatzes mit Blindabde-
ckungen.
Leiten Sie Druckluft in den Einsatz.
Der Druckluftindikator muss nach einer Stunde noch geschaltet sein.
da - Indhold
16
Vejledning til brugsanvisningen ..................................................................................... 17
Fremhævelser i teksten ..................................................................................................... 17
Begrebsdefinition .............................................................................................................. 17
Retningslinjer vedrørende brugen ................................................................................. 18
Spørgsmål og tekniske problemer .................................................................................... 18
Medfølgende udstyr ........................................................................................................ 19
Modul/vogn/kurv/indsats .................................................................................................. 19
Bortskaffelse af emballagen ......................................................................................... 19
Ekstra tilbehør ............................................................................................................... 19
Råd om sikkerhed og advarsler ..................................................................................... 20
Anvendelsesteknik .......................................................................................................... 21
Farvet markering................................................................................................................ 21
Utensilierne placeres ......................................................................................................... 22
Indsats forberedes ........................................................................................................ 22
Lungeautomaterne forskylles........................................................................................ 22
Lungeautomater skilles ad ............................................................................................ 22
Anbringelse af lungeautomaterne ................................................................................. 23
Slange tilsluttes............................................................................................................. 24
Komplet fyldning af indsatsen....................................................................................... 26
Trykbeholderen fyldes................................................................................................... 26
Indsats anbringes i en modul/vogn/kurv........................................................................... 27
Efter rengøringen............................................................................................................... 27
Rengøring og vedligeholdelse........................................................................................ 28
Rutinemæssig test............................................................................................................. 28
da - Vejledning til brugsanvisningen
17
Fremhævelser i teksten
Advarsler Advarsler indeholder sikkerhedsrelevante informationer. De ad-
varer mod mulige skader på personer og ting.
Læs venligst advarslerne omhyggeligt igennem, og følg opfordrin-
gerne og forholdsreglerne.
Anvisninger Anvisninger indeholder informationer, som brugeren skal være sær-
lig opmærksom på.
Yderligere infor-
mationer og be-
mærkninger
Yderligere informationer og bemærkninger vises med en sort firkant.
Udførelse af
handlinger
Foran handlinger, der skal udføres, vises et sort kvadrat.
Eksempel:
Vælg en valgmulighed med piletasterne, og gem indstillingen med
OK.
Eksempel:
Vælg en valgmulighed.
Display Udtryk, der vises i displayet, er angivet med en speciel skrifttype.
Eksempel:
Gem.
Begrebsdefinition
Rengøringsma-
skine
I denne brugsanvisning benævnes opvaskemaskinen eller rengørings-
og desinfektionsmaskinen rengøringsmaskine.
Utensilier Begrebet utensilier anvendes i denne brugsanvisning generelt, når de
genstande, der skal rengøres, ikke er nærmere defineret.
Rengøringsvand Begrebet rengøringsvand anvendes om en blanding af vand og pro-
ceskemikalier.
da - Retningslinjer vedrørende brugen
18
Med denne indsats APFD 200 kan lungeautomater, der kan genbe-
handles maskinelt, genbehandles i en Miele-opvaskemaskine eller
-rengøringsmaskine. I denne forbindelse skal brugsanvisningen til op-
vaske- eller rengøringsmaskinen samt oplysningerne fra producenten
af disse lungeautomater følges.
Indsatsen APFD 200 kan anvendes sammen med overkurv A 101 eller
underkurv A 151.
Spørgsmål og tekniske problemer
Kontakt Miele Service ved spørgsmål eller tekniske problemer. Kon-
taktinformationer står på bagsiden af brugsanvisningen til rengørings-
maskinen eller på www.miele.dk.
da - Medfølgende udstyr
19
Modul/vogn/kurv/indsats
- Indsats APFD 200, højde 153mm, bredde 484mm, dybde 452mm
Medfølger ved
levering
- 2 rum til smådele, underopdelt i tre rum
- 6 x karabinhager og tags i 6 farver
Bortskaffelse af
emballagen
Emballagen beskytter mod transportskader. Emballagematerialerne er
valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbru-
ges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker af-
faldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste gen-
brugsstation/opsamlingssted.
Ekstra tilbehør Yderligere tilbehør kan købes ved henvendelse til Miele, fx:
- APFD 202, 6 adaptere til at holde specialformede lungeautomater
fra fx Interspiro.
da - Råd om sikkerhed og advarsler
20
Læs brugsanvisningen grundigt, inden indsatsen tages i brug.
Gem brugsanvisningen til eventuel senere brug.
Brugsanvisningen til rengøringsmaskinen skal ubetinget læses –
især afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler.
Indsatserne er udelukkende beregnet til de anvendelsesområder,
der er nævnt i brugsanvisningen. Anvendelser herudover samt anven-
delse af indsatserne med andet udstyr fra Mieles tilbehørsprogram
fremgår af brugsanvisningerne til tilbehøret eller kan afstemmes med
Miele.
Enhver anden anvendelse, ombygning og ændring må ikke finde
sted.
Inden første brug skal der for nye indsatser udføres en grundren-
gøring uden utenslier i rengøringsmaskinen.
Kontroller alle vogne, kurve, moduler og indsatser dagligt i over-
ensstemmelse med angivelserne i afsnittet Rengøring og vedligehol-
delse i brugsanvisningen til rengøringsmaskinen.
Genbehandl udelukkende utensilier, der af producenten af utensili-
erne er godkendt til maskinel rengøring, og følg producentens speci-
fikke anvisninger om genbehandling.
Overhold advarsler og anvisninger fra producenterne af røgdykker-
udstyret.
Eksisterende tætninger på utensilierne bør beskyttes mod perma-
nent kontakt med vaskevandet. Derfor skal ubrugte tilslutninger altid
lukkes med beskyttelseshætter eller blinddæksler.
Minimum sidste skyl skal foretages med demineraliseret vand.
Rengøring af engangsmateriale er ikke tilladt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Miele APFD 200 Kasutusjuhend

Kategooria
Kohvi valmistamise tarvikud
Tüüp
Kasutusjuhend