Animeo IB + paigaldusjuhend

Tüüp
paigaldusjuhend
animeo
®
IB +
Motor Controller Extension Box
Installation guide
Guida all'installazione
Notice d’installation
Installationsanvisningar
Montagehandleiding
Installasjonsanvisninger
Gebrauchsanweisung
Asennusohjeet
©2003, SOMFY SAS. All rights reserved. f.5009241A - 13/12/04
ref : 9001616
animeoMoCoExt3.qxd 13/12/04 13:00 Page 1
1
Housing preparation Préparation du boîtier Voorbereiding behuizing Gehäusevorbereitung
Cabling
Câblage Bekabeling Verkabelung
Pushbutton functionality
Fonctionnalité du bouton
poussoir
Drukknopfunctie Taster-
Funktionalität
Diagnosis Diagnostic Diagnose Diagnose
2
3
4
5
6
7
32
Before installation, please read the safety
instructions included in this sheet carefully.
Failure to respect these instructions
automatically invalidates the guarantee as
well as all liability claims against Somfy.
Somfy cannot be held responsible for any
changes in norms and standards introduced
after the publication of this guide.
Avant la mise en œuvre veuillez lire les
instructions de sécurité ci-jointes.
Le non-respect de ces instructions annule la
responsabilité de SOMFY et sa garantie. SOMFY
ne peut être tenue responsable des
changements de normes et standards
intervenus après la publication de cette notice.
Lees de bijgevoegde veiligheidsinstructie s.v.p.
aandachtig door voordat u begint met de
installatie.
Door het niet respecteren van deze instructies
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
van Somfy. Somfy is niet verantwoordelijk voor
veranderingen in normen en standaarden die
totstand zijn gekomen na de publicatie van
deze montagehandleiding.
Vor Inbetriebnahme unbedingt die
Sicherheitsanweisungen auf beiliegendem
Blatt beachten. Bei Nichtbeachten der
Gebrauchsanweisung entfällt die Somfy
Gewährleistung. Somfy ist nicht haftbar für
Änderungen der Normen und Standards
nach Erscheinen der Gebrauchsanweisung.
"Errichten, Prüfen und Inbetriebsetzen des
230 V-Anschlusses darf nur von einer
Elektrofachkraft (lt. VDE 0100) durchgeführt
werden! Schalten Sie alle zu montierenden
Anschlussleitungen spannungslos! Treffen Sie
Sicherheitsvorkehrungen gegen unbeabsichtigtes
Einschalten!"
Prima dell'installazione per favore leggere
attentamente le istruzioni di sicurezza sul
foglio allegato.
Il mancato rispetto di queste istruzioni
annulla la responsabilita' e la garanzia
SOMFY. SOMFY non può essere ritenuta
responsabile per qualsiasi cambiamento alle
norme e agli standards introdotti dopo la
pubblicazione di questa guida.
Innan.installation,.läs.noga.genom
säkerhetsföreskrifterna på det medföljande
bladet.
Om dessa föreskrifter inte följs upphör
Somfys ansvar och garanti. SOMFY kan inte
hållas ansvarig för förändringar i normer och
standarder som införs efter att dessa
anvisningar publicerats.
Før innstalasjon. Les nøye gjennom
sikkerhets forskrifterne på det vedlagte arket.
Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt,
opphører Somfys ansvar og garanti. SOMFY
kan ikke stilles til ansvar for forandringer i
normer og standarder som innføres etter at
disse anvisningene er publisert.
Ennen asennuksen aloittamista lue huolellisesti
liitteessä olevat turvallisuusohjeet. Jos näitä
määräyksiä ei noudateta, Somfyn vastuu ja
takuu raukeavat. SOMFYa ei voida asettaa
vastuuseen näiden ohjeiden julkistamisen
jälkeisistä normien ja standardien muutoksista.
SF
N
S
I
D
NL
F
GB
CONTENTS • SOMMAIRE • INHOUDSOPGAVE • INHALTSVERZEICHNIS
1
2
3
4
SOMMARIO • INNEHÅLL • INNHOLD SISÄL
1
2
3
4
Preparazione della zona
di installazione
Förberedelser för datorns
installation
Forberede
instrumentkassen
Sisätilojen valmistelu
Cablaggio
Kablage Kabling Kaapelointi
Funzione del pulsante a
pressione
Funktionalitet för
tryckknapp
Trykknapp-funksjoner Painikkeiden toimivuus
Diagnosi Diagnos Diagnoser Diagnoosi
Choose the optimal location:
flat and large surface
Scegliere il posto giusto: superfi-
cie liscia con sufficiente spazio
Choisir le meilleur emplacement :
Surface plane et spacieuse
Välj rätt placering : plan yta
med tillräcklig plats
Kies de juiste plaats: vlakke
ondergrond met voldoende ruimte
Velg riktig plasering:
Plan overflate med god plass
Wahl des richtigen Montageorts: Flache
Oberfläche mit ausreichendem Platz
Valitse oikea paikka:
riittävästi tilaa ja tasainen pinta
SF
D
N
NL
S
F
I
GB
120 mm120 mm
255 : 15 TE
180 mm
2
3
4
animeoMoCoExt3.qxd 13/12/04 13:00 Page 2
1
2
3
4
4
5
1
2
3
4
Connect power supply and
wiring to other controls.
Connettere l’alimentazione e
cablare agli altri controlli
Connecter l'alimentation et les fils
électriques vers d'autres automatismes
Anslut matnings- och övriga
kablar till övriga kontroller
Sluit de bedrading en de netspanning
aan naar andere besturingen
Tilkoble strøm og øvrige kabler
Til øvrige kontroller
Spannungsversorgung anschliessen
und fertig verdrahten
Kytke virtalähde ja johdotukset
SF
D
N
NL
S
F
I
GB
Connection to… • Connexion aux…
Aansluiting naar… • Anschluss
an… • Connettere a… • Anslutning
till… • Tilkobling til… • iitos…
Cable • Câble • Bekabeling
Leitung • Cavo • Kabel •
Kabel • Kaapeli
Twisted pairs • Paires torsa-
dées • Twisted pair • ver-
drilltes Adernpaar • Doppino
• Partvinnad kabel •
Tvinnet par • Kierretyt parit
Max. distance • Longueur
Maximum •
Max. Lengte • Max. Länge •
Max. Distanza • Max.
avstånd • Max. Avstand
Max. etäisyys
Characteristics
Caractéristiques • •
Kenndaten • • • •
A
Motion detectors • Capteurs de
présence • Aanwezigheidsdetector
Bewegungsmelder • Sensori di rile-
vamento presenza Rörelsesensor •
Bevegelsessensorer liiketunnistin
4 x 0.75 mm
2
/ 16 AWG - -
RJ10 jack
B
Motor Controller
Min. : 2 x 0.6mm
2
/ 19 AWG-
Max. : 2 x 2.5mm
2
/ 13 AWG
Required • Obligatoire •
Verplicht • Notwendig •
Obligatorio • Krav •
Krav • Pakollista
50 m
C
Switches • Boutons poussoirs •
Schakelaars •Taster • Doppi pulsanti
• Brytare • Brytere • Kytkimet
Min. : 3 x 0.6mm
2
/ 19 AWG-
Max. : 3 x 2.5mm
2
/ 13 AWG
Recommended • Conseillé •
Aanbevolen • empfohlen •
Consigliato
Rekommenderas •
Rekomanderes
Suositeltavaa
100 m
D
Window contact • Contact de fenê-
tre Raamcontact • Fensterkontakt
Contatto finestra • Vinduskontakt
Fönsterkontakt • ikkunakosketin
Min. : 4 x 0.6mm
2
/ 19 AWG-
Max. : 4 x 1.5mm
2
/ 16 AWG
- -
9 / 15 V
20 mA max
Dry contact
Plug ref.
X
Bus
Bus
Connect power supply and
wiring to other controls
Connettere l’alimentazione e
cablare agli altri controlli
Connecter l'alimentation et les fils
électriques vers d'autres automatismes
Anslut matnings- och övriga
kablar till övriga kontroller
Sluit de bedrading en de netspanning
aan naar andere besturingen
Tilkoble strøm og øvrige kabler
Til øvrige kontroller
Spannungsversorgung anschliessen
und fertig verdrahten
Kytke virtalähde ja johdotukset
SF
D
N
NL
S
F
I
GB
1
2
3
1
2
3
LN
Live Neutral Earth
phase neutre terre
Phase nul Aarde
Phase Neutralleiter Erde
fase neutro terra
fas nolla jord
fase null jord
fvaihe nolla Maadoitus
M1 M2
animeo MoCo Extension Box
M3 M4
220 / 240 V AC
-
+
9 VDC - 15 V DC / 20 mA max
animeoMoCoExt3.qxd 13/12/04 13:00 Page 4
1
2
3
4
76
1
2
3
4
Possible switches
Possibili doppi pulsanti
Boutons poussoirs compatibles
avec les Motor Controllers
Möjliga brytare
Mogelijke schakelaars
Mulige brytere
mögliche Taster
Mahdolliset kytkimet
SF
D
N
NL
S
F
I
GB
Inteo Centralis IB
or
ou •
of
oder •
o
eller •
eller
tai
Double push button
Boutons double poussoirs•
schakelaars
Doppeltaster •
doppi pulsanti
Möjliga brytare •
Mulige brytere
Mahdolliset kytkimet
In use
Durante l'uso
Durant l’utilisation
Under användning
Tijdens het gebruik
I bruk
Während der Benutzung
Käytössä
SF
D
N
NL
S
F
I
GB
Trouble shooting
Soluzione dei problemi
Diagnostic
Felsökning
Probleemoplossing
Feilsøking
Fehlersuche
Vian etsintä
SF
D
N
NL
S
F
I
GB
The motor does not work. Check:
- Cabling.
- Power supply by briefly pressing on the reset/prog (switch). The led blinks.
GB
Il motore non lavora, verificare :
- Il cablaggio.
- L’alimentazione con una breve pressione del doppio pulsante à LED lampeggiano.
I
Le moteur ne fonctionne pas, Vérifier :
- Le câblage.
- L'alimentation par un bref appui sur le bouton poussoir Reset/ prog. La LED clignote.
F
Motorn fungerar inte, Undersök :
- Kabeln.
- Anslut spänningen genom att trycka kort på start knappen à LED Blink.
S
De motor werkt niet, Controleer:
- De bedrading op.
- De voedingsspanning door kort op de drukknop te drukken LED's knipperen.
NL
Motoren fugerer ikke, Undersøk :
- Kabelen.
- tilkoblingsspenningen ved å trykke kort på start knappen LED blink.
N
Der Antrieb läuft nicht, folgendes überprüfen:
- Anschluss.
- Spannungsversorgung durch kurzes Drücken des Tasters. LED blinkt.
D
Moottori ei toimi, Varimista:
- Moottoriyksikön kytkennät.
- virtalähde painamalla lyhyesti sen painiketta. LED vilkkuu.
SF
The Exbox is an electronic, independently mounted control.
looped-through PE-connection
type 1 action
Pollutiondegree 2
Rated impulse voltage 4kV
Temperature of the ball hardness test: 75°C
Die Extension Box ist ein elektronisches, unabhängig montiertes Regel-
und Steuergerät.
durchgeschleifter Schutzleiteranschluss
Wirkungsweise Typ 1
Verschmutzungsgrad 2
Bemessungs-Stossspannung: 4kV
Temperatur der Kugeldruckprüng: 75°C
D
GB
220 VAC - 240VAC
50 Hz
12 mA (230 VAC)
wall mounted
255mm/63mm/180mm
1020g
type. PC-ABS polycarbonat
mass:570g
Recyclable.
0°C to 45°C
-20°C to 70°C
85%
Supply.
Mechanical Data.
Protection Class.
Temperature ranges.
Voltage.
Frequency.
Max. primary AC current
Housing.
Length./ Height. / Width.
Weight.
Plastic.
Housing material.
IP20
Operating temperature.
Storage temperature.
Relative humidity
2 s led ON : Prg. mode enter (IR/RTS module)
2 s led OFF : Prg. mode exit (IR/RTS module)
10 s reset
animeoMoCoExt3.qxd 13/12/04 13:00 Page 6
www.somfy.com
Australia :
SOMFY PTY LTD
www.somfy.com.au
Austria :
SOMFY GesmbH
www.somfy.at
Belgium :
NV SOMFY SA
www.somfy.be
Brasil :
SOMFY BRASIL STDA
www.somfy.com
Canada :
SOMFY ULC
www.somfy.com
Cyprus :
SOMFY MIDDLE EAST
www.somfy.com
Czech Republic :
SOMFY Spol s.r.o.
www.somfy.com
Denmark :
SOMFY nordic AB
DENMARK
www.Somfy.dk
Finland :
SOMFY nordic AB
FINLAND
www.SomfyNordic.com
France :
SOMFY FRANCE
www.somfy.fr
Germany :
SOMFY GmbH
www.somfy.de
Greece :
SOMFY HELLAS
www.somfy.com
Hong Kong :
SOMFY Co. Ltd
www.somfy.com
Hungary :
SOMFY Kft
www.somfy.com
India :
SOMFY INDIA PVT Ltd
www.somfy.com
Italy :
SOMFY ITALIA s.r.l
www.somfy.it
Japan :
SOMFY KK
www.somfy.co.jp
Lebanon :
cf. Cyprus - SOMFY
MIDDLE EAST
www.somfy.com
Mexico :
SOMFY MEXICO SA de CV
www.somfy.com.mx
Morocco :
SOMFY MAROC
www.somfy.com
Netherlands : SOMFY
BV
www.somfy.nl
Norway :
SOMFY Nordic
NORWAY
www.Somfy.no
Poland :
SOMFY SP Z.O.O
www.somfy.pl
Portugal : cf. Spain -
SOMFY ESPANA SA
www.somfy.com
Russia : cf. Germany -
SOMFY GmbH
www.somfy.de
Singapore :
SOMFY PTE LTD
www.somfy.com.sg
Slovakia : cf.
Czech
Republic -
SOMFY Spol s.r.o.
www.somfy.com
South Korea :
SOMFY JOO
www.somfy.co.kr
Spain :
SOMFY ESPANA SA
www.somfy.com
Sweden :
SOMFY Nordic AB
www.Somfy.se
Switzerland :
SOMFY A.G.
www.somfy.ch
Taïwan :
SOMFY TAIWAN
www.somfy.com
United Kingdom : SOMFY
LTD
www.somfy.co.uk
United States :
SOMFY SYSTEMS Inc
www.somfysystems.com
SOMFY SAS, Capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230. - IDDN.FR.001.270044.000.D.P.2003.000.31500
animeoMoCoExt3.qxd 13/12/04 13:00 Page 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Animeo IB + paigaldusjuhend

Tüüp
paigaldusjuhend

teistes keeltes