1
Housing preparation Préparation du boîtier Voorbereiding behuizing Gehäusevorbereitung
Cabling
Câblage Bekabeling Verkabelung
Pushbutton functionality
Fonctionnalité du bouton
poussoir
Drukknopfunctie Taster-
Funktionalität
Diagnosis Diagnostic Diagnose Diagnose
2
3
4
5
6
7
32
Before installation, please read the safety
instructions included in this sheet carefully.
Failure to respect these instructions
automatically invalidates the guarantee as
well as all liability claims against Somfy.
Somfy cannot be held responsible for any
changes in norms and standards introduced
after the publication of this guide.
Avant la mise en œuvre veuillez lire les
instructions de sécurité ci-jointes.
Le non-respect de ces instructions annule la
responsabilité de SOMFY et sa garantie. SOMFY
ne peut être tenue responsable des
changements de normes et standards
intervenus après la publication de cette notice.
Lees de bijgevoegde veiligheidsinstructie s.v.p.
aandachtig door voordat u begint met de
installatie.
Door het niet respecteren van deze instructies
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
van Somfy. Somfy is niet verantwoordelijk voor
veranderingen in normen en standaarden die
totstand zijn gekomen na de publicatie van
deze montagehandleiding.
Vor Inbetriebnahme unbedingt die
Sicherheitsanweisungen auf beiliegendem
Blatt beachten. Bei Nichtbeachten der
Gebrauchsanweisung entfällt die Somfy
Gewährleistung. Somfy ist nicht haftbar für
Änderungen der Normen und Standards
nach Erscheinen der Gebrauchsanweisung.
"Errichten, Prüfen und Inbetriebsetzen des
230 V-Anschlusses darf nur von einer
Elektrofachkraft (lt. VDE 0100) durchgeführt
werden! Schalten Sie alle zu montierenden
Anschlussleitungen spannungslos! Treffen Sie
Sicherheitsvorkehrungen gegen unbeabsichtigtes
Einschalten!"
Prima dell'installazione per favore leggere
attentamente le istruzioni di sicurezza sul
foglio allegato.
Il mancato rispetto di queste istruzioni
annulla la responsabilita' e la garanzia
SOMFY. SOMFY non può essere ritenuta
responsabile per qualsiasi cambiamento alle
norme e agli standards introdotti dopo la
pubblicazione di questa guida.
Innan.installation,.läs.noga.genom
säkerhetsföreskrifterna på det medföljande
bladet.
Om dessa föreskrifter inte följs upphör
Somfys ansvar och garanti. SOMFY kan inte
hållas ansvarig för förändringar i normer och
standarder som införs efter att dessa
anvisningar publicerats.
Før innstalasjon. Les nøye gjennom
sikkerhets forskrifterne på det vedlagte arket.
Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt,
opphører Somfys ansvar og garanti. SOMFY
kan ikke stilles til ansvar for forandringer i
normer og standarder som innføres etter at
disse anvisningene er publisert.
Ennen asennuksen aloittamista lue huolellisesti
liitteessä olevat turvallisuusohjeet. Jos näitä
määräyksiä ei noudateta, Somfyn vastuu ja
takuu raukeavat. SOMFYa ei voida asettaa
vastuuseen näiden ohjeiden julkistamisen
jälkeisistä normien ja standardien muutoksista.
SF
N
S
I
D
NL
F
GB
CONTENTS • SOMMAIRE • INHOUDSOPGAVE • INHALTSVERZEICHNIS
1
2
3
4
SOMMARIO • INNEHÅLL • INNHOLD • SISÄLTÖ
1
2
3
4
Preparazione della zona
di installazione
Förberedelser för datorns
installation
Forberede
instrumentkassen
Sisätilojen valmistelu
Cablaggio
Kablage Kabling Kaapelointi
Funzione del pulsante a
pressione
Funktionalitet för
tryckknapp
Trykknapp-funksjoner Painikkeiden toimivuus
Diagnosi Diagnos Diagnoser Diagnoosi
Choose the optimal location:
flat and large surface
Scegliere il posto giusto: superfi-
cie liscia con sufficiente spazio
Choisir le meilleur emplacement :
Surface plane et spacieuse
Välj rätt placering : plan yta
med tillräcklig plats
Kies de juiste plaats: vlakke
ondergrond met voldoende ruimte
Velg riktig plasering:
Plan overflate med god plass
Wahl des richtigen Montageorts: Flache
Oberfläche mit ausreichendem Platz
Valitse oikea paikka:
riittävästi tilaa ja tasainen pinta
SF
D
N
NL
S
F
I
GB