FI
AE
S
B
Origo
TM
Arc
250/300/400
Bruksanvisning Instrucciones de uso
Brugsanvisning Instruzioni per l΄uso
Bruksanvisning Manual de instruções
Käyttöohjeet Οδηγίες χρήσεως
Instruction manual
Инструкция
Betriebsanweisung Instrukcja obslugi
Manuel d΄instructions Návod k používání
Gebruiksaanwijzing Kezelési utasítások
0700 160 033 Valid for serial no. 316-xxx-xxxx
27
FI
1 DIREKTIIVI .........................................................................................28
2 TURVALLISUUS .................................................................................28
JOHDANTO ........................................................................................30
3.1 Varusteet .....................................................................................30
3.2
Käyttöalue.....................................................................................30
4 TEKNISET TIEDOT ...........................................................................30
4.1 Staattiset ominaisuudet.................................................................31
5 ASENNUS ..........................................................................................32
5.1 Sijoittaminen .................................................................................32
5.2
Nostaminen ...................................................................................32
5.3 Kytkeminen verkkojännitteeseen ..................................................32
6 KÄYTTÖ .............................................................................................33
6.1
Käynnistys .....................................................................................33
6.2
Ylikuormitussuoja ..........................................................................33
7 HUOLTO .............................................................................................33
8 VIANETSIN....................................................................................34
9 VARAOSIEN TILAAMINEN.................................................................34
Johdotuskaavio Origo
TM
Arc 250/300 ..........................................................35
Johdotuskaavio Origo
TM
Arc 400 .................................................................35
28
FI
1 DIREKTIIVI
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
ESAB Welding Equipment AB, S-695 81 Lax
å
, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuullaan, että
langansyöttöyksikkö Origo
TM
Arc 250/300/400 alkaen sarjanumerosta 316 000 0001 täyttää standardin EN
60974-1, vaatimukset direktiivin (73/23/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY) ehtojen mukaisesti se
standardin EN 50199, vaatimukset direktiivin (89/336/ETY) ja sen lisäysten (93/68/ETY) ehtojen
mukaisesti.
Lax
å
2003
Henry Selenius
Vice President
ESAB AB ARC Equipment
695 81 Lax
å
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: +46 584 411924
2 TURVALLISUUS
ESAB-hitsauslaitteiston käyttäjä vastaa viime kädessä itse niistä varotoimenpiteistä, jotka koskevat
järjestelmää käyttävää tai sen lähellä oleskelevaa henkilökuntaa. Turvallisuustoimenpiteiden on
täytettävä tämäntyyppiselle hitsauslaitteistolle asetettavat vaatimukset. Tätä suositusta voidaan pitää
lisäyksenä työpaikan yleisiin sääntöihin.
Hitsauslaitteistoa saavat käyttä vain sen toimintaan hyvin perehtyneet koulutetut henkilöt ja käytössä on
noudatettava annettuja ohjeita. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa epänormaalin tilanteen, jossa niin
käyttäjä kuin laitteistokin voivat vahingoittua.
1. Kaikkien hitsauslaitteistoa käyttävien on oltava hyvin perillä:
• laitteen käytöstä
• hätäpysäytyskatkaisimen sijainnista
• laitteen toiminnasta
• voimassa olevista turvamääräyksistä
• hitsauksesta
2. Käyttäjän on ennen käynnistämistä huolehdittava:
• ettei hitsauslaitteiston työalueella ole asiaankuulumattomamia.
• ettei yksikään henkilö ole suojaamattomana, kun valokaari sytytetään
3. Työpaikan on:
• oltava tarkoitukseen sopiva
• oltava vedoton
4. Henkilökohtainen suojavarustus
• Käytä aina määräysten mukaisia henkilökohtaisia suojavarusteita, kuten esim. suojalaseja,
liekinkestäviä vaatteita ja suojakäsineitä.
• Älä käytä löysiä vaatteita tai vöitä, rannekkeita, sormuksia vm., jotka saattavat takertua tai
aiheuttaa palovammoja.
5. Muuta
• Tarkasta, että vaaditut maadoituskaapelit on liitetty kunnolla.
• Sähkölaitteen saa huoltaa ja korjata
vain valtuutettu sähköasentaja.
• Tarvittavien palonsammutusvarusteiden on oltava hyvin saatavilla selvästi merkityssä paikassa.
• Hitsauslaitteistoa ei saa voidella eikä huoltaa käytön aikana.
29
FI
VAROITUS
HITSAUS JA LEIKKAUS VOIVAT OLLA VAARALLISIA SEKÄ ITSELLESI ETTÄ MUILLE. OLE
VAROVAINEN HITSATESSASI. NOUDATA TYÖNANTAJASI TURVAOHJEITA, JOIDEN TULEE
PERUSTUA LAITTEEN VALMISTAJAN VAROITUSTEKSTIIN.
HKÖISKU – Voi surmata
Asenna ja maadoita hitsauslaitteet voimassaolevien määräysten mukaisesti.
Älä koske jännitteellisiin tai elektrodeihin paljain käsin tairin suojavarustein.
Eris itsesi maasta ja työkappaleesta.
Varmista turvallinen työskentelyasneto.
SAVU JA KAASU– Voi vaarantaa terveytesi
Pidä kasvosi poissa hitsaussavusta.
poissa hitsaussavu ja kaasut työpisteestä ja ympäristös tuuletuksella, kohdeimurilla tai molemmilla.
VALOKAARI – Voi vahingoittaa silm ja polttaa ihon
Suojaa silmät
ja keho. Käytä hitsauskypärää, jossa on silmiä säteilyltä suojaava suodatin, sekä
suojavaatteita.
Suojaa lähettyvillä olevat sopivin suojaverhoin.
TULIPALON VAARA
Kipit roiskeet voivat aiheuttaa tulipalon. Huolehdi, ettei syttyv
lähettyvil.
MELU Liiallinen melu voi vahingoittaa kuuloa
Suojaa kuulosi. Käykuulonsuojaimia tai muita kuulon suojaamiseen tarkoitettuja varusteita.
Varoita sivullisia mahdollisista vaaroista
VIAN SATTUESSA – Ota yhteys asentajaan.
LUE JA YMMARRA KAYTTOOHJEET ENNEN ASENNUSTA JAYTTÖÄ.
Huolehdi omasta ja muiden turvallisuudesta!
VAROITUS!
Lue ja ymmärrä käyttöohjeet ennen asennusta ja
käyttöä.
VAROITUS!
Virtalähdettä ei saa käyttää jäätyneiden putkien sulattamiseen.
HUOM! Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan kaarihitsaukseen.
Sähkölaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana !
Sähkö-ja elektroniikkalaitteiden jätteenkäsittelyä koskevan direktiivin 2002/96/EY ja sen
kansallisten sovellusten mukaan sähkö-ja elektroniikkaromu pitää kerätä erikseen ja
toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätyslaitokseen. Paikallinen edustajamme antaa
lisätietoa hyväksytyistä keräysjärjestelmistä.
Noudattamalla tätä direktiiviä suojelet ympäristöä!
30
FI
3 JOHDANTO
Origo
TM
Arc250, Origo
TM
Arc300 ja Origo
TM
Arc400 ovat säätyväsydämis
hitsausmuuntajia puikkohitsaukseen (MMA-hitsaus).
3.1 Varusteet
Hitsausvirtalähde toimitetaan täydellise sähkökaapelin (5 metriä) ja käyttöohjeen
kanssa.
3.2 yttöalue
Hitsausvirtalähde antaa tasavirtaa, jonka avulla voidaan hitsata useimpia seostettuja ja
seostamattomia teräksiä, ruostumatonta teräs ja valurautaa.
Origo
TM
Arc250 ja Origo
TM
Arc300 sopivat hitsaukseen käyttäen pinnoitettuja elektrodeja,
joiden halkaisija on 1,6 - 5 mm, ja Origo
TM
Arc400 -hitsausvirtalähteen kanssa voidaan
käyttää halkaisijaltaan enintään 6 mm:n elektrodeja.
4 TEKNISET TIEDOT
Origo
TM
Arc 250 Origo
TM
Arc 300 Origo
TM
Arc 400
Sallittu kuormitus:
40% katkonainen
100% katkonainen
Asetusalue
Tyhkäyntijännite
Teho avoimella piiril
Tehokerroin cos
ϕ
(maksimivirralla)
Kotelointiluokka
yttöluokka
Paino
Mitat:
L
eveys
Syvyys
Korkeus
Korkeus aisan kanssa
250A/30V
140A/25,6V
50A/22V-250A/30V
65-75V
490W
0,52
IP23
S
98kg
544mm
510mm
615mm
930mm
285A/31,4V
150A/26V
55A/22,2V-300A/32V
65-75 V
590W
0,54
IP23
S
105 kg
544mm
510mm
615mm
930mm
400A/36V
230A/29,2V
65A/22,6V-400A/36V
70-80V
750W
0,58
IP23
S
158kg
560mm
570mm
770mm
1020mm
Kuormitusaikasuhde
Kuormitusaikasuhde ilmaisee prosentteina 10 minuutin jaksosta ajan, joka voidaan hitsata
tietyllä kuormituksella.
Suojausluokka
IP
–koodi ilmoittaa kotelointiluokan, ts. sen suojausasteen, jolla laite on suojattu kiinteiden
esineiden ja veden pääs vastaan itse koteloon. Koodilla
IP 23
merkitty laite on tarkoitettu sisä
– ja ulkokäyttöön.
yttöluokka
Symboli merkitsee, että hitsausvirtalähde on suunniteltu käytettäksi tiloissa,
joissa on tavallista suurempi sähköiskuvaara.
S
31
FI
4.1 Staattiset ominaisuudet
(
Origo Arc250
TM TM
Origo Arc300
(
Origo Arc400
TM
5 ASENNUS
Asennuksen saa suorittaa vain valtuutettu sähköasentaja.
VAROITUS!
Tämä tuote on tarkoitettu teollisuuskäyttöön. Kotikäytössä tämä tuote voi aiheuttaa
radiohäiriöitä. Huolehdi tarvittavista varotoimenpiteistä.
32
FI
Huomautus!
Kytke virtalähde sähköverkkoon, jonka verkkoimpedanssi on enintään Zmax.
Suuremmalla verkkoimpedanssilla on olemassa vaara, että valaisimissa esiintyy
välkyntää.
Zmax (
)
Origo
TM
Arc250 0,18
Origo
TM
Arc300 0,11
Origo
TM
Arc400 0,08
5.1 Sijoittaminen
Sijoita hitsausvirtalähde niin, että mikään ei estä jäähdytysilmaa puhaltamasta sen läpi
(laite ottaa ilmaa takana olevan ritin läpi).
5.2 Nostaminen
5.3 Kytkeminen verkkojännitteeseen
Tarkista, että hitsausvirtalähteeseen on tehty kytkennät käytettävää virransyöttöä
varten ennen kuin kytket senhköverkkoon.
Sähkökaapeli kytketään XT1-kytkentärasiaan (napoihin L1, L2 ja L3) ja
maadoitusliitäntään.
Varmista, että johdot on kytketty oikein XT1- ja XT2-kytkentärasiaan käytettävää
päästtönnitettä varten. (Kun hitsausvirtahde toimitetaan, se on johdotettu
jännitteelle 3x400-415 V, 50 Hz).
Kytke sähkökaapeli virransyöttöön voimassa olevien määräysten mukaisesti ja
laita riittävät varokkeet varokekoteloon.
Origo
TM
Arc250
50/60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
Verkkojännite (V)
230
400-415
440-460 500
550
Vaihevirta I tehokas (A) 34 19,5 17 15,5 15,5
Sulake hidas (A)
35 20 20 16 16
Verkkojohdon poikkipinta-ala (mm
2
)
4x6 4x4 4x4
4x2,5
4x2,5
33
FI
Origo
TM
Arc300
50/60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
Verkkojännite (V)
230
400-415
440-460 500
550
Vaihevirta I tehokas (A) 36 21 18 16 16
Sulake hidas (A)
35 25 20 16 16
Verkkojohdon poikkipinta-ala (mm
2
)
4x6 4x4 4x4
4x2,5
4x2,5
Origo
TM
Arc400
50/60 Hz
50 Hz
60 Hz
50 Hz
60 Hz
Verkkojännite (V)
230
400-415
440-460 500
550
Vaihevirta I tehokas (A) 56 32 28 25 25
Sulake hidas (A)
63 35 35 25 25
Verkkojohdon poikkipinta-ala (mm
2
)
4x10 4x6 4x6
4x4
4x4
6 YT
Tämän laitteen käsittelyä koskevat yleiset varomääräykset ovat sivulla 28. Lue ne
ennen kuin alat käytä laitetta!
6.1 ynnistys
Käynnistä hitsausvirtahde asettamalla virtakytkin “I”-asentoon. Väritön
merkkivalo syttyy ja puhallin käynnistyy.
Aseta hitsausvirta laitteen etupuolella olevalla kahvalla. Valittu hitsausvirta näkyy
säätimen asteikosta. Noudata suositeltavan hitsausvirran suhteen
elektrodipakkauksessa olevia ohjeita.
Liitä hitsaus- ja paluukaapelit virtalähteen etupuolella oleviin + - ja - -merkinnöillä
varustettuihin liitäntöihin. Polaarisuutta voidaan vaihtaa vaihtamalla hitsaus- ja
paluuliitäntöjä keskenään. Liitä paluukaapeli hitsattavaan kappaleeseen.
Hitsausvirtalähde on nyt valmis hitsaamista varten.
6.2 Ylikuormitussuoja
Termostaatti estää hitsausvirtalähteen ylikuumenemisen. Keltainen merkkivalo syttyy,
jos laite kuumenee liikaa. Ylikuormitussuoja palautuu automaattisesti heti, kun
virtalähde on jäähtynyt.
7 HUOLTO
Säännöllinen kunnossapito takaa laitteen luotettavan ja turvallisen toiminnan.
HUOM!
Kaikki tavarantoimittajan myöntämät takuut lakkaavat olemasta voimassa, jos asiakas
yrittää itse korjata laitteeseen tulleita vikoja takuuaikana.
34
FI
7.1
Tarkastus ja puhdistus
Yleen riittää, kun hitsausvirtalähde puhalletaan säännöllisesti puhtaaksi käyttäen
kuivaa paineilmaa alhaisella paineella. Teollisuusympäristössä ja likaisessa
ympäristössä hitsausvirtalähde pitäisi puhdistaa lyhyemmin liajoin.
Voitele ketjua ja ketjupyörää tarvittaessa kuumuutta kestävällä rasvalla. Säätöelementin
luistien liukupinnat voidaan myös tarvittaessa voidella ohuesti samalla rasvalla.
8 VIANETSINTÄ
Kokeile seuraavia suositeltavia tarkistusohjeita ennen kuin toimitat laitteen valtuutettuun
huoltoon.
Vika tai ongelma Toimenpide
Ei hitsauskaarta.
Varmista, että virta on laitettu päälle
virtakytkimel.
Tarkista, että hitsaus- ja paluukaapelit
on kytketty oikein.
Varmista, että hitsausvirta on asetettu
oikein.
Hitsausvirta katkeaa hitsauksen aikana.
Tarkista, onko lämpölaukaisija lauennut
(etupaneelin keltainen merkkivalo
palaa).
Tarkista virransyötön varokkeet.
Lämpölaukaisija laukeaa jatkuvasti.
Tarkista, ettet ole ylittänyt
hitsausvirtalähteen sallittuja
asetusarvoja (virtalähteen ylikuormitus).
Huono hitsaustulos.
Tarkista, että käytät oikeanlaisia
elektrodeja.
9 VARAOSIEN TILAAMINEN
Origo
TM
Arc 250/300/400 on valmistettu ja testattu kansainvälisen ja
eurooppalaisen standardin IEC/EN 60 974-1 ja EN 50 199. Suoritetun huollon tai
korjauksen lkeen on ne suorittaneen huoltoliikkeen tehtävävarmistua siitä,
ettei tuote poikkea yllä mainitusta standardista.
Varaosat tilataan ESAB-edustajan kautta, katso viimeinen sivu. IImoita tilauksen
yhteydessä tuotteen tyyppi, valmistenumero sekä varaosaluettelon mukainen nimike ja
v araosanumero. Se nopeuttaa toimitusta ja varmistaa sen oikeellisuuden.
35
FI
Schema Skema Skjema Johdotuskaavio Diagram Schaltplan Schéma Schema
Esquema Schema Esquema Σχήµα σύνδεσης Диаграмма Schema Schemat
Kapcsolási rajz
Origo
TM
Arc 250/300
Origo
TM
Arc 400 (400V)
brown
yellow-green
blue
black
brown
yellow-green
blue
black
36
FI
Origo
TM
Arc 400 (500V)
brown
blue
black
yellow-green
Group H.Q. International directory of subsidiary and associated companies.
Agency network, by countries.
Group Headquarters
SWEDEN
Esab AB
Gothenburg
Tel:+46-31-50 90 00
Fax:+46-31-50 92 61
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+46-31-50 90 00
Fax:+46-31-50 93 60
Nordic Countries
Esab Sverige AB
Gothenburg
Tel:+46-31-50 95 00
Fax:+46-31-50 92 22
DENMARK
ESAB A/S
Kopenhavn-Valby
Tel:+45-36-30 01 11
Fax:+45-36-30 40 03
FINLAND
Esab Oy
Helsinki
Tel:+358-9-547 761
Fax:+358-9-547 77 70
NORWAY
AS Esab
Larvik
Tel:+47-33-12 10 00
Fax:+47-33-11 52 03
Europe excl.
Nordic Countries
AUSTRIA
Esab Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel:+43-1-888 25 11
Fax:+43-1-888 25 11 85
BELGIUM
S.A Esab N.V.
Brussels
Tel:+32-2-726 84 00
Fax:+32-2-726 80 05
CZECH REPUBLIC
ESAB s.r.o.
Tel:+420-2-6436 907
Fax:+420-2-6436 908
FRANCE
Esab France S.A.
Cergy Pontoise Cedex
Tel:+33-1-30 75 55 00
Fax:+33-1-30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel:+49-212-298 0
Fax:+49-212 298 277
ESAB-Hancock GmbH
Karben
Tel:+49-6039-400
Fax:+49-6039-40 301
KEBE-Ersatzteile GmbH
Rosbach
Tel:+49-6007-500
Fax:+49-6007-1216
GREAT BRITAIN
Esab Automation Ltd
Andover
Tel:+44-1264-33 22 33
Fax:+44-1264-33 20 74
Esab Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel:+44-1992-76 85 15
Fax:+44-1992-71 58 03
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+36-1-20 44 182
Fax:+36-1-20 44 186
ITALY
Esab Saldatura S.p.A.
Mesero(Mi)
Tel:+39-2-97 96 81
Fax:+39-2-97 87 865
THE NETHERLANDS
Esab Nederland B.V.
Utrecht
Tel:+31-30-248 59 22
Fax:+31-30-248 52 60
POLAND
ESAB
Oddzial w Polsce
Tel:+48-22 612 59 61
Fax:+48-22 612 59 57
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon Codex
Tel:+351-1-837 1527
Fax:+351-1-859 1277
SLOVAKIA
Esab Slovakia s.r.o
Bratislava
Tel:+421-7-280 23 71
Fax:+421-7-288 741
SPAIN
Esab Iberica S.A.
Alcobendas(Madrid)
Tel:+34-1-661 55 80
Fax:+34-1-661 23 13
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel:+41-1-741 25 25
Fax:+41-1-740 30 55
North and South America
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel:+55-31-333 43 33
Fax:+55-31-333 50 00
CANADA
Esab Group Canada
Missisauga, Ontario
Tel:+1-905-670 02 20
Fax:+1-905-670 48 79
USA
Esab Welding Products. Inc.
Florence, SC
Tel:+1-803-669 44 11
Fax:+1-803-664 42 58
Far East
AUSTRALIA
ESAB Australia Pty Ltd
Ermington
Tel:+61-2-9647 1232
Fax:+61-2-9748 1685
INDONESIA
P.T. Karya Yasantara Cakti
Jakarta
Tel:+62-21-461 91 27
Fax:+62-21-461 91 26
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel:+62-21-460 01 88
Fax:+62-21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Petaling Jaya
Tel:+60-3-703 36 15
Fax:+60-3-703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore PTE Ltd.
Singapore
Tel:+65-861-43 22
Fax:+65-861-31 95
Esab Asia/Pacific Pte. Ltd.
Singapore
Tel:+65-861-74 42
Fax:+65-863-08 39
THAILAND
ESAB (Thailand) Ltd.
Bangkok
Tel:+66-2-393 6062
Fax:+66-2-399 3978
U.A.E
ESAB Middle East
Dubai
Tel:+971-4-38 88 29
Fax:+971-4-38 87 29
Associated companies
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel:+91-33-478 45 17
Fax:+91-33-468 18 80
SWEDEN
Gas Control Equipement AB
Malmö
Tel:+46-40-38 83 00
Fax:+46-40-38 83 30
Representative offices
ALGERIA
ESAB Bureau de Liaison
Alger
Tel:+213-2-67 24 93
Fax:+213-2-68 32 90
BULGARIA
INTESA
Sofia
Tel:+359-2-463 422
Fax:+359-2-463 052
CHINA
ESAB Representative Office
Beijing
Tel:+86-106-501 2113
Fax:+86 106-501 2115
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel:+20-2-392 40 39
Fax:+20-2-393 32 13
HONGKONG
ESAB Far East Rep. Office
Tel:+852-2889 2182
Fax:+852-2889 0747
IRAN
ESAB International AB
Teheran
Tel:+98-21-88 21 325
Fax:+98-21-88 38 240
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel:+40 1 211 75 02
RUSSIA-CIS
ESAB Representative Office
Moscow
Tel:+7-95-246 8906
Fax:+7-502-220 3134
SLOVENIA-CROATIA
ESAB Representative Office
Ljubljana, Slovenia
Tel/Fax:+386 61 137 61 15
Agents
EUROPE
Cyprus,Greece,Malta
AFRICA
Angola,Cameron,Ethiopia,
Gabon,Ghana,Kenya,Israel,
Liberia,Morocco,Mocambique,
Nigeria,Senegal,South Africa,
Tanzania,Togo,Tunisia,
Zambia,Zimbabwe
ASIA
Bahrain,Hongkong,Japan,
Jordania,Korea,Kuwait,
Lebanon,NewGuinea,Oman,
Pakistan,The Philippines,
Quatar,Saudi Arabia,
Sri Lanka,Syria,Taiwan,
Turkey,Vietnam,Yemen
LATIN AMERICA
Argentina,Bolivia,Chile,
Colombia,Costa Rica,Curacao,
Equador,El Salvador,
Guatemala,Honduras,Jamaica,
Paraguay,Peru,Trinidad,
Uruguay,Venezuela
AE
S
B
Esab AB
Box8004
S-40277 GÖTEBORG
SWEDEN
Phone +46 31 50 90 00
Tgm esabsales
Tel Telex 73108 esab s
Esab Welding Equipment AB
S-69581 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 810 00
Fax +46 584 123 08
Tgm esablax
Tel Telex 7
3108 esab s
Member of The Esab Group
XXXXX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13