Delimano Brava Nicer Dicer Pro Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
USER MANUAL
BRAVA
NICER DICER PRO
2
EN....................................................................3
AL....................................................................4
BIH..................................................................6
BG..................................................................8
CZ....................................................................10
EE...................................................................12
HR...................................................................13
HU...................................................................15
KS..................................................................17
KZ..................................................................19
LT...................................................................21
LV...................................................................23
MD.................................................................24
ME..................................................................27
MK.................................................................28
PL..................................................................30
RO................................................................31
RS..................................................................33
RU..................................................................35
SI..................................................................38
SK..................................................................40
UA..................................................................41
EXPLANATION OF MARKINGS.............................44
(EN) IMAGES / (AL) FOTOGRAFIN / (BG) ИЛЮСТРАЦИИ / (BIH) SLIKE / (CZ) OBRÁZKY / (EE) JOONISED / (HR) SLIKE / (HU) KÉPEK / (KS)
FOTOGRAFIN / (KZ) СУРЕТТЕР / (LT) PAVEIKSLIUKAI / (LV) ATTĒLI / (MD) IMAGINI / (ME) SLIKE / (MK) СЛИКИ / (PL) RYSUNKI / (RO) IMAGINI / (RS)
SLIKE / (RU) РИСУНКИ / (SI) SLIKE / (SK) OBRÁZKY / (UA) МАЛЮНКИ
Pic. 1 Pic. 2 Pic. 3
Pic. 4 Pic. 5
Pic. 7 Pic. 8Pic. 6
Pic. 10 Pic. 11Pic. 9
Pic. 13 Pic. 14Pic. 12 Pic. 15
4b
4a
1
3
4
2
6
5
3
EN
Dear customer!
Thank you for selecting our Delimano Brava Nicer Dicer PRO!
Delimano brings innovative range of great quality kitchenware that is designed to provide healthy, tasty and enjoyable cooking experience (preparation, cooking and consumption of food),
encouraging passion for cooking and entertaining no matter the level of cooking skills. Cook. Celebrate. Every day. All Delimano products are perceived very valuable, so counterfeiters really like
to copy us and thus abuse customers by worse quality with no warranty and service. Please, report any copied, counterfeited, similar product or unauthorised distributor to brand.protection@
studio-moderna.com in order to help us ghting against illegal counterfeits.
Delimano Brava Nice Dicer PRO – Instruction Manual
Please read this manual thoroughly before using and save it for future reference.
WARNINGS
1. Keep out of reach of children. This product is not a toy and should not be used by children or stored
accessible to them.
2. Clean and dry thoroughly before rst use.
3. Before use, place the product on hard, at, stable and dry surface.
4. This product is intended for household use only.
5. When positioning the cutting insert take care to ensure that the slightly rounded narrow side of the
cutting insert lies in line with the cutting lower part.
6. The blades are extra sharp for optimum cutting results. Please take care not to touch the blades
with your hands when using the device. This is reason enough to keep the device out of reach of
children!
7. Please pay attention that the food to be cut is not bigger than the cuttings inserts. To ensure a
proper cutting process the food has to be smaller than the cutting inserts!
8. When not using V- slicer insert, always attach the blade protector to the V-blade.
9. Use extreme caution when manipulating the parts to avoid any injuries due to the sharp blades.
10. In case of malfunction and/or damage do not attempt any repair by yourself and ensure that the
product is properly disposed in accordance with local laws.
11. Although the product has been checked its usage and consequences are strictly user responsibility.
1) Parts
The Delimano Brava Nicer Dicer PRO contains the following parts:
1. Cutting upper part (see: PICTURES, Pic.1)
2. Support strips (see: PICTURES, Pic.1)
3. Sticker raster (see: PICTURES, Pic.1)
4. Cutting insert (2 in pack; mini and small (4a)- 5x5mm + 10x10mm; medium and large (4b)- 15x15mm + 30x30mm) (see: PICTURES, Pic.1)
5. Frame (see: PICTURES, Pic.1)
6. Transparent collecting container (capacity: 800 ml)
7. V- slicer insert + food holder (see: PICTURES, Pic.13)
2) Before use
Place the desired cutting insert with the corresponding pin block/ pin blocks (when cutting two dierent types of food at the same time) as described in the instructions. To achieve perfect
results when slicing, observe the following
For 2-in-1 cutting inserts: To ensure optimum cutting of the cutting surfaces when slicing nely, make sure you are using in the right position marked with an arrow in picture 2 (see: PICTURES,
Pic. 2). For large pieces or those to be cut in an upright position, press down lightly on the food, using the upper part for example, so that it cannot slip. If it is dicult to apply pressure to an
ingredient, then it is NOT suitable for this method of cutting.
Ingredients must be cut into small pieces to t the cutting surface of the Delimano Brava Nicer Dicer before cutting. No more than ⅔ of the cutting surface should be covered, to allow sucient
spacing around all four sides of the cutting insert (see: PICTURES, Pic. 3).
Ingredients with a skin, such as peppers, apples or pears, must be positioned with the skin on top when laid on the blade (cut side on the cutting surface, see: PICTURES, Pic. 3). Please note
that the cutting inserts are not intended to cut any hard food, such as carrots, squashes or similar. Remove cores and stones before cutting apples, pears, peaches, apricots, etc. Remove the
skin before cutting bananas, pineapples, melons, papaya, mangoes, etc
When used correctly, the upper part should be closed with a single stroke. Place your stronger hand on the outside of the upper part. Place your weaker hand in the centre of the upper part.
Then press downwards rmly in a single stroke.
If the upper part does not descend completely in one stroke, DO NOT exert any further force – this may damage the device. Check to see if the ingredient has slipped on the cutting insert,
which the ingredient was cut to the correct size for the cutting surface and/ or the pin block was correctly inserted. If necessary, press down on the ingredients, e.g. using the upper part, cut the
ingredient into smaller pieces or slices before cutting, and/ or correctly position the pin block. After making corrections, fully open the upper part and push down again with a powerful single
stroke (see: PICTURES, Pic.4). Please note that the cutting inserts are not intended to cut any hard food, such as carrots, squashes or similar.
3) Usage
NOTE: Always lay in the cutting insert so that the desired insert lies in cutter position marked with an arrow in the picture 2 (see: PICTURES, Pic.2).
Lift up the cutting upper part to place the desired cutting insert inside. To do this, rst slide the cutting insert into the lower part so that the slightly- rounded narrow side of the cutting insert ts
into the corresponding notch in the frame of the lower part. Now press down the other side of the cutting insert, until you hear a click (see: PICTURES, Pic.5).
Place the food you want to cut onto the blades (cutter position marked with an arrow in the picture 2 ;see: PICTURES, Pic.2).For cutting large pieces, or pieces to be cut along their lengths, hold
the food to be cut in position by one hand and gently press the cutting upper part downwards with the other hand, so that it cannot slip to one side (see: PICTURES, Pic.6).
Then, with a bold movement, press the cutting upper part downwards with both hands. The food to be cut is pressed downwards with the raster through the blades in evenly-sized dices, sticks
4
or quaters and automatically collected in the transparent collecting container (see: PICTURES, Pic.7).
To open the container and to remove the cut food, simply lift up the com- plete cutting lid (upper part and frame) on the narrow side and remove it. While doing so, hold the transparent
container with the other hand. At the outside end of the cutting lower part there is a recessed grip. This helps you to remove the cutting insert by lifting slightly (see: PICTURES, Pic.8).
Using the V-slicer insert: Place the slicer insert in the cutter base. The insert must click into place (see: PICTURES, Pic14). Carefully remove the blade protector and pass the food over the
V-shaped blade using rapid movements. Always use the food holder to prevent injuries (see: PICTURES, Pic15).
Cutting insert for mini and small dices and sticks (see: PICTURES, Pic.1 - 4a) is appropriate to cut:
Shallots, garlic, pepperoni, chili peppers for dips such as salsa or as ingredients for soups
Cold meats for cold meat salads or soués
Cucumber, mushrooms, zucchini, potatoes, tomatoes
Potatoes – e.g. raw for French fries or cooked for potato salad
Bell peppers, onions, tomatoes, zucchini, leek, kohlrabi, celery sticks, radish, pumpkin or mushrooms for salads, vegetable dishes or as ingre- dients in soups
Apples, pears, peaches, apricots, strawberries or bananas, e.g. for fruit salads
Cutting insert for medium and large dices and sticks (see: PICTURES, Pic.1 – 4b) is appropriate to cut:
Bell peppers, boiled ham, mushrooms, potatoes, zucchini for stews and soués
Boiled breast of chicken for salads with strips of chicken breast
Boiled eggs, boiled ham, boloney or mortadella for salads
Cheese, e.g. sheep’s cheese or mozzarella for Mediterranean dishes
Apples, pears, peaches, apricots, strawberries or bananas, e.g. for fruit salads
4) Tips for use
Dip the cutting insert in water before you start to use it. Wet blades cut faster and you will also need less eort. The cutting insert is kept moist by the juice from the vegetables etc.
during cutting.
Foods with skins such as bell peppers, apples or pears should always be placed on the cutting insert with the skin facing upwards. This way they can be most easily cut and you will also
need less eort.
To chop ingredients simply place them on the cutting insert. For a potato soup for example, cut the potatoes rst into slices. To dice them, simply place several slices on top of each other
on the blade. You can do the same thing with cucumbers, zucchini etc.
To cut ingredients into sticks, e.g. to make French fries, place the potato upright on the cutting insert. Use the same process for making sticks from gherkins, apples etc. for delicious dips.
Please note that the cutting inserts are not intended to cut any hard food, such as carrots, squashes, stone fruit or similar. Only cut apples, pears, peaches, apricots etc., if the pits have
been removed. Only cut bananas, pineapples, melons, papaya, mango etc. if the skin has been removed.
5) Cleaning and maintenance
All parts of the Delimano Brava Nicer Dicer should be thoroughly cleaned after every use under running water using a conventional dishwashing detergent. If any food has lodged between
the blades, simply turn over the cutting insert (to the blunt side) and carefully clean it using a dishwashing brush (see: PICTURES, Pic. 9). Under no circumstances touch the blades with your
ngers – risk of injury!
NOTE: All plastic parts are top rack dishwasher safe. The cutting inserts should not be placed in the dishwasher to ensure the blades best performance longer time. Take the Delimano Brava
Nicer Dicer apart as follows:
Open the cutting upper part to a 90 degree position (vertical) and pull upwards so that the stamp comes out of the side holders (see: PICTURES, Pic. 10).
To remove the cutting lower part, simply lift up one of the ends and remove it. While doing so, hold the transparent container with the other hand (see: PICTURES, Pic. 11).
Self cleaning function : The Delimano Brava Nicer Dicer has a self-cleaning function for the stick raster. Press the button on the top side of the cutting upper part. The integrated transparent
cleaning plate in the stick raster is automatically pressed downwards and cleans the stick raster by removing even the smallest cutting residue. (see: PICTURES, Pic. 12).
6) Troubleshooting
Hard foods such as carrots, squashes or similar should be sliced. Before cutting with the cutting insert, rst blanche hard foods with boiling water
Foods oozes out over the cutting surface when cutting and is crushed. No more than ⅔ of the cutting surface should be covered, to allow sucient spacing around all four sides of
the cutting insert. When preparing the food, ensure you cut it into suitably small pieces! If food has lodged in the cutting insert, do not continue to press down on it! Carefully remove food
from the cutting insert. To remove remnants from the blades, simply turn over the cutting insert (to the blunt side) and carefully clean it using a dishwashing brush. If necessary, prepare
the food by cutting it into small pieces or into slices and then putting it through the Delimano Brava Nicer Dicer
The upper part cannot be closed in a single stroke. Check that the food has not moved and/ or the correct pin block has been inserted. After making corrections, fully open the
upper part and push down again with a single powerful stroke! Do not continue to apply excessive force afterwards
Food moves when cutting. Simply press down lightly on the food, using the upper part for example, so that it cannot slip
Food with a skin lodges in the cutting insert or pin block. Ingredients with a skin must be positioned with the skin on top when laid on the blade (cut side on the cutting surface)
AL
I dashur klient!
Faleminderit për zgjedhjen e Delimano Brava Nicer Dicer PRO!
Delimano sjell një gamë inovative të enëve të gatimit me cilësi të shkëlqyeshme që është kruar për të siguruar përvojë të gatimit të shëndetshëm, të shshëm dhe të kënaqshëm (përgatitje,
gatim dhe konsumim të ushqimit), duke inkurajuar pasionin për gatimin dhe argëtimin, pa marrë parasysh nivelin e aftësive të gatimit. Gatuaj. Festoni Çdo ditë. Të gjitha produktet Delimano
perceptohen shumë të vlefshme, kështu që falsikuesit vërtet duan të na kopjojnë dhe kështu abuzojnë me cilësi më të dobët të klientëve pa garanci dhe shërbim. Ju lutemi, raportoni çdo
produkt kopjuar, falsikuar, ngjashëm ose distributor paautorizuar te [email protected] mënyna ndihmojë luftojmë kundër falsikimeve
paligjshme.
Delimano Brava Nice Dicer PRO – Manuali
Ju lutemi lexoni këtë manual para se ta përdorni dhe ruajeni atë për referencë në të ardhmen.
PARALAJMERIME
1. Mbajeni larg fëmëve. Ky produkt nuk është një lodër dhe nuk duhet të përdoret nga fëmët ose
të ruhet i arritshëm për ta.
2. Pastroni dhe thani mirë para përdorimit të parë.
3. Para përdorimit, vendoseni produktin në sipërfaqe të fortë, të sheshtë, të qëndrueshme dhe të
thatë.
5
4. Ky produkt është menduar vetëm për përdorim shtëpiak.
5. Kur poziciononi futësin e prerjes kujdesuni që ana e ngushtë pak e rrumbullakosur e futjes së
prerjes të jetë në përputhje me pjesën e poshtme të prerjes.
6. Blades janë jashtëzakonisht të mprehta për rezultate optimale të prerjes. Ju lutemi kujdesuni që
të mos prekni briskët me duar kur përdorni pajisjen. Kjo është arsye e mjaftueshme për ta mbajtur
pajisjen larg fëmëve.
7. Ju lutem kushtojini vëmendje që ushqimi që pritet të mos jetë më i madh se futja e prerjeve. Për të
siguruar një proces të duhur të prerjes, ushqimi duhet të jetë më i vogël se futja e prerjes!
8. Kur nuk përdorni futësin V-slicer, gjithnjë lidhni mbrojtësin e tehut në tehun V.
9. Përdorni shumë kujdes kur manipuloni pjesët për të shmangur ndonjë dëmtim për shkak të tehve
të mprehtë.
10. Në rast të mosfunksionimit dhe / ose dëmtimit, mos provoni të riparoni vetë dhe sigurohuni që
produkti të hidhet siç duhet përputhje me ligjet lokale.
11. Megjithëse produkti është kontrolluar përdorimi dhe pasojat e t janë rreptësisht përgjegjësi e
përdoruesit.
1) Pjesët
Delimano Brava Nicer Dicer PRO përmban pjesët e mëposhtme:
1. Prerja e pjesës së sipërme (shih: FOTOGJAT, Fig.1)
2. Shiritat mbështetës (shih: FOTOGJAT, Fig.1)
3. Rasteri i ngjitëses (shih: FOTOGJAT, Fig. 1)
4. Futja e prerjes (2 në paketë; mini dhe e vogël (4a) - 5x5mm + 10x10mm; e mesme dhe e madhe (4b) - 15x15mm + 30x30 mm) (shih: FOTOGJAT, Fig.1)
5. Korniza (shih: FOTOGJAT, Fig.1)
6. Enë transparente për mbledhjen (kapaciteti: 800 ml)
7. Vendosja e fetares + V mbajtësja e ushqimit (shih: PICTURES, Pic.13)
2) Para përdorimit
Vendosni futjen e dëshiruar prerjes me bllokun përkatës të kunjit / blloqet e kunjit (kur prisni dy lloje të ndryshme të ushqimit të njëjtën kohë) siç përshkruhet në udhëzimet. Për të arritur
rezultate të përsosura gjatë feta, vëzhgoni sa von
Për futjet prerëse 2-në-1: Për të siguruar prerje optimale të sipërfaqeve prerëse kur feta imët, sigurohuni që po përdorni në pozicionin e duhur të shënuar me një shigjetë në gurën 2 (shih:
FOTOGJAT, Foto 2) Për copa të mëdha ose ato që priten në një pozicion vertikal, shtypni lehtë ushqimin, duke përdorur pjesën e sipërme për shembull, në mënyrë që të mos rrëshqasë. Nëse
është e vështirë të bësh presion ndaj një përbërësi, atëherë NUK është i përshtatshëm për këtë metodë prerjeje.
Përbërësit duhet të priten në copa të vogla për t’iu përshtatur sipërfaqes së prerjes së Delimano Brava Nicer Dicer para prerjes. Jo më shumë se ⅔ e sipërfaqes së prerjes duhet të mbulohet,
për të lejuar hapësirë të mjaftueshme rreth të katër anëve të insertit të prerjes (shih: FOTOGJAT, Fig. 3).
Përbërësit me një lëkurë, të tilla si speca, mollë ose dardha, duhet të vendosen me lëkurën sipër kur vendosen në teh (anën e prerë në sipërfaqen e prerjes, shih: FOTOGJAT, Fig. 3). Ju lutemi
vini re se futjet prerëse nuk kanë për qëllim të presin ndonjë ushqim të fortë, të tilla si karota, kunguj ose të ngjashme. Hiqni bërthamat dhe gurët përpara se të prisni mollë, dardha, pjeshkë,
kajsi, etj. Hiqni lëkurën para se të prisni banane, ananas, pjepra, papaja, mango, etj
Kur përdoret si duhet, pjesa e sipërme duhet të mbyllet me një goditje të vetme. Vendosni dorën tuaj më të fortë në pjesën e jashtme të pjesës së sipërme. Vendosni dorën tuaj më të dobët
në qendër të pjesës së sipërme. Pastaj shtypni poshtë fort me një goditje të vetme.
Nëse pjesa e sipërme nuk zbret plotësisht me një goditje, MOS ushtroni ndonjë forcë të mëtejshme - kjo mund të dëmtojë pajisjen. Kontrolloni për të parë nëse përbërësi ka rrëshqitur në
insertin e prerjes, i cili përbërësi është prerë në madhësinë e duhur për sipërfaqen e prerjes dhe / ose blloku i pinit është futur në mënyrë korrekte. Nëse është e nevojshme, shtypni përbërësit,
p.sh. duke përdorur pjesën e sipërme, prisni përbërësin në copa ose feta më të vogla para prerjes, dhe / ose poziciononi saktë bllokun e kunjit. Pasi të keni bërë korrigjime, hapni plotësisht
pjesën e sipërme dhe shtypni përsëri poshtë me një goditje të vetme të fuqishme (shih: FOTOGJAT, Fig.4). Ju lutemi vini re se futjet prerëse nuk kanë për qëllim të presin ndonjë ushqim të
fortë, të tilla si karota, kunguj ose të ngjashme.
3) Përdorimi
SHENIM: Gjithmonë vendoseni futësin e prerjes mënyrë që futja e dëshiruar të qëndrojë pozicionin e prerësit shënuar me një shigjetë gurën 2 (shih: FOTOGJAT, Foto 2).
Ngrini pjesën e sipërme të prerjes për të vendosur brenda prerësin e dëshiruar të prerjes. Për ta bërë këtë, së pari rrëshqitni futjen e prerjes në pjesën e poshtme në mënyrë që ana e ngushtë
pak e rrumbullakosur e futjes së prerjes të përshtatet në prerjen përkatëse në kornizën e pjesës së poshtme. Tani shtypni anën tjetër të insertit të prerjes, derisa të dëgjoni një klikim (shih:
FOTOGJAT, Fig.5.).
Vendosni ushqimin që dëshironi prisni në tehe (pozicioni i prerësit i shënuar me një shigjetë në gurën 2; shih: FOTOGJAT, Fig. 2). Për prerjen e copave të mëdha, ose pjesëve priten
përgjatë gjatësisë së tyre, mbajeni ushqimin që të jetë prerë në pozicion nga një dorë dhe butësisht shtyp pjesën e sipërme prerëse poshtë me dorën tjetër, në mënyrë që ajo të mos mund të
rrëshqasë në njërën anë (shih: FOTO, Pic.6).
Pastaj, me një lëvizje të guximshme, shtypni pjesën e sipërme prerëse poshtë me të dy duart. Ushqimi që pritet shtypet poshtë me raster përmes tehutave në zare, shkopinj ose kuater me
madhësi të barabartë dhe mblidhet automatikisht në enën transparente të mbledhjes (shih: FOTOGJAT, Fig.7).
Për të hapur enën dhe për të hequr ushqimin e prerë, thjesht ngrini kapakun e plotë të prerjes (pjesën e sipërme dhe kornizën) në anën e ngushtë dhe hiqeni atë. Ndërsa veproni kështu, mbani
enën transparente me dorën tjetër. Në skajin e jashtëm të pjesës së poshtme të prerjes ka një rrokje të zbrazët. Kjo ju ndihmon të hiqni futjen e prerjes duke ngritur pak (shih: PICTURES, Pic.8).
Përdorimi i futjes së prerësit V: Vendosni futësin e prerësit në bazën e prerësit. Futja duhet të klikojë në vend (shih: PICTURES, Pic14). Hiqni me kujdes mbrojtësin e tehut dhe kaloni ushqimin
mbi teh në formë V duke përdorur lëvizje të shpejta. Gjithmonë përdorni mbajtësin e ushqimit për të parandaluar dëmtimet (shih: PICTURES, Pic15).
Futja e prerjes për zare dhe shkopinj mini dhe të vegjël (shih: FOTO, Pic.1 - 4a) është e përshtatshme për të prerë:
Mish të ftohtë për sallata me mish të ftohtë ose sulaqe
Kastravec, kërpudha, kunguj të njomë, patate, domate
Patatet - p.sh. të papërpunuara për patatet e skuqura ose të gatuara për sallatë patate
Speca, qepë, domate, kunguj të njomë, presh, kohrabi, shkopinj selinoje, rrepkë, kungull ose kërpudha për sallata, pjata perimesh ose përbërës të supave
Mollë, dardhë, pjeshkë, kajsi, luleshtrydhe ose banane, p.sh. për sallata frutash
Futja e prerjes për zare dhe shkopinj të mesëm dhe të mëdhenj (shih: PICTURES, Pic.1 - 4b) është e përshtatshme për të prerë:
Speca zile, proshutë të zier, kërpudha, patate, kunguj të njomë për zierje dhe sulaqe
Gjoks pule i zier për sallata me shirita të gjoksit të pulës
6
Vezë të ziera, proshutë të zier, boloney ose mortadella për sallata
Djathi, p.sh. djathë deleje ose mocarela për gatime mesdhetare
Mollë, dardhë, pjeshkë, kajsi, luleshtrydhe ose banane, p.sh. për sallata frutash
4) Tips për përdorim
Zhytni futjen e prerjes në ujë para se të lloni ta përdorni. Thikat e lagura priten më shpejt dhe gjithashtu do t’ju duhet më pak përpjekje. Futja e prerjes mbahet e lagur nga lëngu nga
perimet etj. Gjatë prerjes.
Ushqimet me lëkurat siç janë specat, mollët ose dardhat duhet të vendosen gjithmonë në prerësin e prerjes me lëkurën të ngritur lart. Në këtë mënyrë ato mund të priten më lehtë dhe
gjithashtu do t’ju duhet më pak përpjekje.
Për të copëtuar përbërësit, thjesht vendosni ato në futësin e prerjes. Për një supë me patate për shembull, prerë patatet së pari në feta. Për t’i zare, thjesht vendosni disa feta njëra mbi
tjetrën në teh. Të njëjtën gjë mund të bëni me tranguj, kunguj të njomë etj.
Të presin përbërësit në shkopinj, p.sh. për të bërë patate të skuqura, vendoseni pataten në këmbë në insertin e prerjes. Përdorni të njëjtin proces për të bërë shkopinj nga kastravecat,
mollët, etj.
Ju lutem vini re se futjet prerëse nuk kanë për qëllim të presin ndonjë ushqim të fortë, të tilla si karota, kunguj, fruta guri ose të ngjashme. Pritini vetëm mollë, dardha, pjeshkë, kajsi etj.,
Nëse gropat janë hequr. Pritini banane, ananas, pjepra, papaja, mango etj. Nëse lëkura është hequr.
5) Pastrimi dhe Mirembajtja
gjitha pjesët e Delimano Brava Nicer Dicer duhet pastrohen plotësisht pas çdo përdorimi nën ujë rrjedhshëm duke përdorur një detergjent konvencional për larjen e enëve. Nëse ndonjë
ushqim është vendosur midis teheve, thjesht ktheni futësin e prerjes (në anën e topitur) dhe pastrojeni me kujdes duke përdorur një furçë për larjen e enëve (shih: FOTOGJAT, Fig. 9). Në asnjë
rrethanë mos prekni tehu me gishta - rreziku i dëmtimit!
SHENIM: Të gjitha pjesët plastike janë të sigurta për larjen e enëve në raftet e sipërme. Futjet e prerjes nuk duhet të vendosen në pjatalarëse për të siguruar performancën më të mirë të teheve
kohë më të gjatë. Merrni veç e veç Delimano Brava Nicer Dicer si më poshtë:
Hapni pjesën e sipërme të prerjes në një pozicion 90 gradë (vertikal) dhe tërhiqeni lart në mënyrë që vula të dalë nga mbajtësit anësorë (shih: FOTOGJAT, Fig. 10).
Për të hequr pjesën e poshtme të prerjes, thjesht ngrini njërën nga skajet dhe hiqeni atë. Ndërsa veproni kështu, mbajeni enën transparente me dorën tjetër (shih: FOTOGJAT, Fig. 11).
Funksioni i vetë pastrimit: Delimano Brava Nicer Dicer ka një funksion të vetë-pastrimit për shufrën e shkopit. Shtypni butonin në anën e sipërme të pjesës së sipërme të prerjes. Pllaka
pastruese e integruar e pastrimit në rasterin e shkopit shtypet automatikisht poshtë dhe pastron rasterin e shkopit duke hequr edhe mbetjet më të vogla të prerjes. (shih: FOTOGJAT, Fig. 12).
6) Problemet
Ushqime të forta siç janë karota, kunguj ose të ngjashme duhet të jenë feta. Para prerjes me futjen e prerjes, së pari zihen ushqimet e forta me ujë të valë
Ushqimet rrjedhin mbi sipërfaqen e prerjes gjatë prerjes dhe shtypen. Nuk duhet të mbulohet shumë se e sipërfaqes së prerjes, për të lejuar hapësirë të mjaftueshme
rreth të katër anëve të insertit të prerjes. Kur përgatisni ushqimin, sigurohuni që ta keni prerë atë në copa të vogla të përshtatshme! Nëse ushqimi është futur në prerësin e prerjes, mos
vazhdoni ta shtypni! Hiqni me kujdes ushqimin nga inserti i prerjes. Për të hequr mbetjet nga tehu, thjesht ktheni futësin e prerjes (në anën e topitur) dhe pastrojeni me kujdes duke
përdorur një furçë për larjen e enëve. Nëse është e nevojshme, përgatisni ushqimin duke e prerë atë në copa të vogla ose në feta dhe më pas duke e vendosur atë përmes Delimano
Brava Nicer Dicer.
Pjesa e sipërme nuk mund të mbyllet me një goditje të vetme. Kontrolloni që ushqimi të mos ketë lëvizur dhe / ose është futur blloku i saktë i kunjave. Pasi të keni bërë korrigjime,
hapni plotësisht pjesën e sipërme dhe shtypni përsëri poshtë me një goditje të vetme të fuqishme! Mos vazhdoni të ushtroni forcë të tepruar më pas.
Ushqimi lëviz gjatë prerjes. Thjesht shtypni lehtë ushqimin, duke përdorur pjesën e sipërme për shembull, në mënyrë që të mos rrëshqasë.
Ushqimi me një lëkurë futet në pjesën e prerjes ose bllokun e kunjit. Përbërësit me një lëkurë duhet të vendosen me lëkurën sipër kur vendosen në teh (anën e prerë në sipërfaqen
e prerjes)
BIH
Poštovani kupci!
Hvala vam što ste odabrali naš Delimano Brava Nicer Dicer PRO!
Delimano donosi inovativnu paletu visokokvalitetnog posuđa koje je dizajnirano da pruži zdravo, ukusno i ugodno iskustvo kuhanja (priprema, kuhanje i konzumaca hrane), potaknuvši strast
za kuhanjem i zabavom bez obzira na nivo kuharskih vještina. Kuhajte. Proslavite. Svaki dan. Svi proizvodi Delimano smatraju se vrlo vrednima, tako da nas krivotvoritelji zaista vole kopirati
i tako zloupotrebiti kupce proizvodima loše kvalitete bez garance i usluge. Molimo pravite kopirani, krivotvoreni, slični proizvod ili neovlaštenog distributera na brand.protection@studio-
moderna.com kako bi nam pomogli u borbi protiv ilegalnih krivotvorina.
Delimano Brava Nice Dicer PRO – Korisnički priručnik
Molimo pročitajte ovaj priručnik pre upotrebe i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
UPOZORENJA
1. Držite van dohvata djece. Ovaj proizvod ne igračka i djeca ga ne bi smjela koristiti niti čuvati
dostupnim.
2. Očistite i temeljito osušite pre prve upotrebe.
3. Pre upotrebe, stavite proizvod na tvrdu, ravnu, stabilnu i suhu površinu.
4. Ovaj proizvod je namenjen samo za upotrebu u domaćinstvu.
5. Kada postavljate rezni uložak, vodite računa da blago zaobljena uska strana reznog uloška leži u
ravni sa donjim delom za rezanje.
6. Oštrice su izuzetno oštre za optimalne rezultate rezanja. Pazite da ne dodirujete oštrice rukama
kada koristite uređaj. To je dovoljan razlog da uređaj držite izvan dohvata djece!
7. Obratite pažnju da hrana koju treba rezati ne veća od umetaka reznica. Da bi se osigurao pravilan
proces rezanja, hrana mora biti manja od reznih uložaka!
8. Kada ne koristite umetak V-rezača, uvek pričvrstite zaštitnik oštrice na V-oštricu.
9. Budite izuzetno oprezni prilikom manipulace delovima kako biste izbjegli povrede zbog oštrih
oštrica.
7
10. U slučaju kvara i / ili oštećenja nemojte pokušavati sami popraviti i osigurati da se proizvod
pravilno odlaže u skladu sa lokalnim zakonima.
11. Iako je proizvod provjeren, njegova upotreba i posljedice su strogo korisnička odgovornost.
1) Delovi
Delimano Brava Nicer Dicer PRO sadrži sljedeće delove:
1. Rezanje gornjeg dela (vidi: SLIKE, slika 1)
2. Trake za potporu (vidi: SLIKE, slika 1)
3. Raster naljepnice (vidi: SLIKE, slika 1)
4. Uložak za rezanje (2 u pakovanju; mini i mali (4a) - 5x5 mm + 10x10 mm; srednji i veliki (4b) - 15x15 mm + 30x30 mm) (vidi: SLIKE, slika 1)
5. Okvir (vidi: SLIKE, slika 1)
6. Prozirna posuda za sakupljanje (kapacitet: 800 ml)
7. Umetak za V rezanje + držač za hranu (vidi: SLIKE, Slika 13)
2) Pre upotrebe
Postavite željeni umetak za rezanje sa odgovarajućim blokom iglica / blokovima iglica (kod rezanja dve različite vrste hrane istovremeno) kako je opisano u uputama. Da biste postigli savršene
rezultate pri rezanju, pridržavajte se sljedećeg
Za rezne umetke 2 u 1: Da biste osigurali optimalno rezanje reznih površina prilikom nog rezanja, pobrinite se da koristite u pravom položaju označenom strelicom na slici 2 (vidi: SLIKE, slika
2). Za velike ili one komade koji se režu u uspravnom položaju, lagano pritisnite hranu, na primjer, gornjim delom, tako da ne može skliznuti. Ako je teško izvršiti pritisak na sastojak, onda
NE pogodan za ovaj način rezanja.
Sastojci se moraju izrezati na sitne komade kako bi odgovarali reznoj površini Delimano Brava Nicer Dicer pre rezanja. Ne sme biti pokriveno više od površine rezanja, kako bi se omogućio
dovoljan razmak oko sve četiri strane reznog umetka (vidi: SLIKE, slika 3).
Sastojci s kožom, poput paprike, jabuke ili kruške, moraju se postaviti s kožom na vrh kada se polože na oštricu (odsečena strana na površini rezanja, vidi: SLIKE, slika 3). Imajte na umu da
umetci za rezanje nisu namenjeni rezanju tvrde hrane, poput mrkve, tikvica ili slično. Uklonite jezgre i kamenje pre rezanja jabuka, krušaka, breskvi, kajsa itd. Uklonite kožu pre rezanja
banana, ananasa, dinja, papaje, manga itd.
Kada se pravilno koristi, gornji dio treba zatvoriti jednim potezom. Stavite jaču ruku na vanjsku stranu gornjeg dela. Postavite svoju slabu ruku u sredinu gornjeg dela. Zatim pritisnite jednim
potezom čvrsto prema dolje.
Ako se gornji dio jednim potezom ne spusti u potpunosti, NEMOJTE dodatno pritiskati - to može oštetiti uređaj. Provjerite je li sastojak skliznuo na reznom umetku, koji je sastojak izrezan na
odgovarajuću veličinu za reznu površinu i / ili je blok iglica pravilno umetnut. Ako je potrebno, pritisnite sastojke, npr. gornjim delom izrežite sastojak na manje komade ili kriške pre rezanja i
/ ili pravilno postavite blok igle. Nakon korekca, potpuno otvorite gornji dio i snažnim pojedinačnim potezom ponovo pritisnite prema dolje (vidi: SLIKE, slika 4). Imajte na umu da umetci za
rezanje nisu namenjeni rezanju tvrde hrane, poput mrkve, tikvica ili slično.
3) Upotreba
NAPOMENA: Uvek položite u rezni umetak tako da željeni umetak leži u položaju rezača označenom strelicom na slici 2 (pogledajte: SLIKE, slika 2).
Podignite gornji dio za rezanje da biste unutra postavili željeni umetak za rezanje. Da biste to učinili, prvo umetnite rezni uložak u donji dio tako da malo zaobljena uska strana reznog uloška
stane u odgovarajući urez u okviru donjeg dela. Sada pritisnite drugu stranu umetka za rezanje, sve dok ne začujete klik (pogledajte: SLIKE, Slika 5).
Namirnice koje želite rezati stavite na oštrice (položaj rezača označen strelicom na slici 2; vidi: SLIKE, slika 2). Za rezanje velikih komada ili komada koji se trebaju rezati po dužini, držite hranu
zarežite u položaju jednom rukom, a drugom rukom lagano pritisnite gornji dio za rezanje prema dolje, tako da ne može skliznuti na jednu stranu (vidi: SLIKE, slika 6).
Zatim hrabrim pokretom pritisnite gornji dio za rezanje prema dolje s obje ruke. Hrana koju treba rezati se rasterom pritiska prema dolje kroz oštrice u kockicama, štapićima ili četvorkama
jednake veličine i automatski se sakuplja u prozirni spremnik za sakupljanje (vidi: SLIKE, slika 7).
Da biste otvorili posudu i uklonili izrezanu hranu, jednostavno podignite potpuni poklopac za rezanje (gornji dio i okvir) na uskoj strani i uklonite ga. Pritom držite prozirnu posudu drugom rukom.
Na vanjskom kraju donjeg dela za rezanje nalazi se udubljeni rukohvat. To vam pomaže da uklonite rezni umetak laganim podizanjem (pogledajte: SLIKE, slika 8).
Korištenje umetka V-rezača: Stavite umetak rezača u podnožje rezača. Umetak mora kliknuti na svoje mjesto (vidi: SLIKE, Slika14). Pažljivo uklonite zaštitnik oštrice i brzim pokretima prenesite
hranu preko oštrice u obliku slova V. Uvek koristite držač za hranu kako biste sprečili ozljede (pogledajte: SLIKE, Slika15).
Uložak za rezanje za mini i male kockice i štapiće (vidi: SLIKE, Slika 1 - 4a) prikladan je za rezanje:
Luka, belog luka, feferona, čili papričice za umake poput salse ili kao sastojci za supe
Hladno meso za hladne mesne salate ili sue
Krastavac, pečurke, tikvice, krompir, paradajz
Krumpir - npr. sirovo za pomfrit ili kuhano za krompir salatu
Paprika, luk, paradajz, tikvice, praziluk, keleraba, štapići celera, rotkva, bundeva ili pečurke za salate, jela od povrća ili kao sastojci u juhama
Jabuke, kruške, breskve, kajse, jagode ili banane, npr. za voćne salate
Uložak za rezanje za srednje i velike kockice i štapiće (vidi: SLIKE, Slika 1 - 4b) prikladan je za rezanje:
Paprika, kuhana šunka, pečurke, krompir, tikvice za variva i sue
Kuhana pileća prsa za salate sa trakama pilećih prsa
Kuhana jaja, kuhana šunka, boloney ili mortadela za salate
Sir, npr. ovčji sir ili mocarela za mediteranska jela
Jabuke, kruške, breskve, kajse, jagode ili banane, npr. za voćne salate
4) Savjeti za upotrebu
Umočite rezni uložak u vodu pre nego što ga počnete koristiti. Mokre oštrice se brže režu i trebat će vam i manje napora. Rezni uložak održava se vlažnim sokom od povrća itd. Tokom
rezanja.
Hranu s kožom poput paprike, jabuke ili kruške uvek treba stavljati na rezni uložak kožom okrenutom prema gore. Na taj se način mogu najlakše rezati, a trebat će vam i manje napora.
Za sjeckanje sastojaka jednostavno ih stavite na rezni umetak. Na primjer, za juhu od krumpira, krompir prvo narežite na kriške. Da biste ih kockali, jednostavno postavite nekoliko kriški
jednu na drugu na oštricu. To isto možete učiniti sa krastavcima, tikvicama itd.
Za rezanje sastojaka na štapiće, npr. da napravite pomfrit, stavite krompir uspravno na rezni umetak. Koristite isti postupak za izradu štapića od kornišona, jabuka itd. Za ukusne umake.
Imajte na umu da rezni ulošci nisu namenjeni rezanju tvrde hrane, poput mrkve, tikvica, koštičavog voća ili slično. Jabuke, kruške, breskve, kajse itd. Režite samo ako su koštice
uklonjene. Banane, ananas, dinje, papaju, mango itd. Izrežite samo ako je koža uklonjena.
5) Čišćenje i održavanje
Sve delove Delimano Brava Nicer Dicer treba temeljito očistiti nakon svake upotrebe pod mlazom vode koristeći uobičajeni deterdžent za pranje posuđa. Ako se bilo koja hrana nagurala
između lopatica, jednostavno okrenite umetak za rezanje (na tupu stranu) i pažljivo ga očistite četkom za pranje posuđa (vidi: SLIKE, slika 9). Ni u kom slučaju ne dodirujte lopatice prstima
- postoji opasnost od povreda!
NAPOMENA: Svi plastični delovi mogu se prati u perilici posuđa. Umeci za rezanje ne smu se stavljati u perilicu posuđa kako bi se osiguralo da noževi dulje vreme rade najbolje. Razdvojite
Delimano Brava Nicer Dicer na sljedeći način:
Otvorite gornji dio za rezanje u položaj od 90 stepeni (vertikalno) i povucite prema gore tako da pečat izlazi iz bočnih držača (vidi: SLIKE, Slika 10).
8
Da biste uklonili donji dio za rezanje, jednostavno podignite jedan od krajeva i uklonite ga. Pritom držite prozirnu posudu drugom rukom (vidi: SLIKE, slika 11).
Funkca samočišćenja: Delimano Brava Nicer Dicer ima funkcu samočišćenja za raster štapića. Pritisnite dugme na gornjoj strani gornjeg dela za rezanje. Integrirana prozirna ploča za
čišćenje u rasteru štapića automatski se pritiska prema dolje i čisti raster štapa uklanjanjem i najmanjeg ostatka rezanja. (vidi: SLIKE, slika 12).
6) Rješavanje problema
Tvrdu hranu poput mrkve, tikvica ili slično treba narezati na kriške. Pre rezanja umetkom za rezanje tvrdu hranu prvo blanširajte kipućom vodom
Hrana curi preko rezne površine prilikom rezanja i usitnjava se. Ne bi trebalo prekriti više od ⅔ rezne površine, kako bi se omogućio dovoljan razmak između sve četiri strane reznog
umetka. Kada pripremate hranu, pazite da je narežete na prikladno sitne komade! Ako je hrana nalegla na rezni uložak, nemojte ga nastaviti pritiskati! Pažljivo uklonite hranu sa reznog
umetka. Da biste uklonili ostatke s oštrica, jednostavno okrenite rezni uložak (na tupu stranu) i pažljivo ga očistite četkom za pranje posuđa. Ako je potrebno, pripremite hranu tako što
ćete je narezati na sitne komade ili na kriške, a zatim je provući kroz Delimano Brava Nicer Dicer
Gornji dio se ne može zatvoriti jednim potezom. provjerite da li se hrana ne pomaknula i / ili je umetnut ispravan blok iglica. Nakon korekca, potpuno otvorite gornji dio i gurnite
ponovo jednim snažnim potezom! Nakon toga nemojte nastaviti primjenjivati prekomjernu silu
Hrana se pomiče prilikom rezanja. Jednostavno lagano pritisnite hranu, na primjer, gornjim delom, tako da ne može skliznuti
Hrana s pregradama u reznom umetku ili bloku. Sastojci s kožom moraju biti postavljeni s kožom na vrh kada su položeni na oštricu (odsečena strana na površini rezanja).
BG
Уважаеми Клиенти!
Благодарим Ви, че избрахте Делимано Брава Найсър Дайсър Ренде ПРО!
Марката Делимано предлага иновативно кухненско оборудване с високо качество, което е създадено с цел да осигури здравословни, вкусни и забавни преживявания в кухнята
(свързани с подготовка, готвене и консумация на храна), които разпалват страст към готвенето и Ви помагат да се насладите на целия процес, независимо от нивото на Вашите
кулинарни умения. Гответе. Забавлявайте се. Всеки ден.
Всички продукти на Делимано са с високо качество и ценни характеристики, затова конкуренти се опитват да правят фалшиви копия, като така мамят клиентите с некачествени
продукти, без гаранция и осигурен сервиз. Моля, да ни информирате на [email protected], ако попаднете на фалшификати или на продукти, наподобяващи
нашите, предлагани от неоторизирани дистрибутори, за да ни помогнете в борбата с нелоялната конкуренция.
Делимано Брава Найсър Дайсър Ренде ПРО – Упътване
Моля, преди да започнете да ползвате уреда, прочетете внимателно това упътване и го запазете
за бъдеща употреба.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. Дръжте продукта далеч от достъпа на деца. Този продукт не е играчка и не трябва да се
ползва от деца. Съхранявайте го на недостъпно за деца място.
2. Почистете и подсушете старателно преди първа употреба.
3. Преди употреба поставете продукта на твърда, равна, стабилна и суха повърхност.
4. Продуктът е предназначен само за домакинска употреба.
5. Когато позиционирате приставката за рязане, подравнете леко заоблената й тясна страна
на една линия с долната режеща част.
6. Остриетата са изключително остри, с цел да се постигат оптимални резултати при рязане.
Не докосвайте остриетата с ръце, докато ползвате продукта. Поради същата причина, е
необходимо да държите продукта далеч от достъпа на деца!
7. Моля, обърнете внимание, храната, която искате да нарежете да не е по-голяма от
приставките за рязане. За да се осигури правилен процес на рязане, храната трябва да е
по-малка от приставките за рязане!
8. Когато не използвате V-образната приставка за рязане, поставяйте протектора върху
V-образното острие.
9. Бъдете изключително внимателни, когато използвате частите, за да избегнете наранявания
поради изключително острите ножчета.
10. В случай на неизправност и/или повреда не се опитвайте да поправяте продукта сами и се
уверете, че е изхвърлен съгласно местните разпоредби.
11. Въпреки че продуктът е тестван, неговата употреба и последствията, свързани с нея, са
изцяло отговорност на потребителя.
1) Части
Делимано Брава Найсър Дайсър Ренде ПРО съдържа следните части:
1. Горна режеща част (виж: КАРТИНКИ, Картинка 1)
2. Поддържащи ленти (виж: КАРТИНКИ, Картинка 1)
3. Притискаща вложка (виж: КАРТИНКИ, Картинка 1)
4. Приставка за рязане (2 вложки за различен размер на рязане в една приставка; мини и малка (4a)- 5x5мм + 10x10мм; средна и едра (4b)- 15x15мм + 30x30мм) (виж:
КАРТИНКИ, Картинка 1)
5. Рамка (виж: КАРТИНКИ, Картинка)
6. Прозрачен контейнер (капацитет: 800 мл)
7. V- образна приставка + предпазител-държач за храна (виж: КАРТИНКИ, Картинка 13)
9
2) Преди употреба
Поставете желаната приставка за рязане със съответния модул с щифтове/модули с щифтове (когато режете два различни вида храни едновременно), както е описано в
инструкциите. За да постигнете перфектни резултати при рязане, спазвайте следното:
Относно приставките за рязане 2 в 1: За да осигурите оптимално резултати при фино нарязване, уверете се, че използвате в правилната позиция, отбелязана със стрелка на
картинка 2 (виж: КАРТИНКИ, Картинка 2). За големи парчета или онези, които трябва да се режат в изправено положение, натиснете леко храната, като използвате горната част
например, така че да не се плъзга. Ако е трудно да се приложи натиск върху дадена съставка, тогава тя НЕ е подходяща за този метод на рязане.
Съставките първо трябва да се нарязват на малки парчета, за да пасват на големината на режещата повърхност на Делимано Брава Найсър Дайсър Ренде ПРО. Парчетата трябва
да са с такава големина, че да не покриват повече от ⅔ от режещата повърхност, за да се осигури достатъчно разстояние между четирите страни на приставката за рязане (виж:
КАРТИНКИ, Картинка 3).
Съставките с кора/ципа, като чушки, ябълки или круши, трябва да бъдат разположени с кората/ципата нагоре, когато ги поставяте върху острието (страната за рязане да е върху
режещата повърхност, виж: КАРТИНКИ, Картинка 3). Моля, обърнете внимание, че приставките за рязане не са предназначени за обработка на твърда храна, като моркови,
тиква или подобни. Премахнете сърцевината и семките/костилките, преди да режете ябълки, круши, праскови, кайсии и др. Премахнете кората/ципата, преди да режете банани,
ананаси, пъпеши, папая, манго и др.
При правилна употреба, горната част трябва да бъде затворена с едно движение. Поставете по-силната си ръка от външната страна на горната част. Поставете по-слабата си ръка
в центъра на горната част. След това натиснете силно надолу с един тласък.
Ако горната част не се намести изцяло с един тласък, НЕ упражнявайте допълнително сила - това може да повреди продукта. Проверете дали съставката се е плъзнала върху
приставката за рязане и/или дали съставката е разрязана на парчета с подходящ размер, пасващ на режещата повърхност и / или дали модулът с щифтове е поставен правилно.
Ако е необходимо, натиснете съставките, напр. като използвате горната част и/или нарежете съставката на по-малки парчета или филийки и / или правилно позиционирате модула
с щифтове. След като направите необходимите корекции, отворете напълно горната част и натиснете отново еднократно и силно. (виж: КАРТИНКИ, Картинка 4). Моля, обърнете
внимание, че приставките за рязане не са предназначени за обработка на твърда храна, като моркови, тиква или подобни.
3) Употреба
ЗАБЕЛЕЖКА: Винаги поставяйте приставката за рязане, така че да е в правилната позиция, маркирана със стрелка на Картинка 2 (виж: КАРТИНКИ, Картинка 2).
Повдигнете горната режеща част, за да поставите желаната приставка вътре. За да направите това, първо плъзнете приставката за рязане в долната част, така че леко заоблената
й тясна страна да пасне в съответния улей в рамката на долната част. Сега натиснете другата страна на приставката за рязане, докато чуете щракване (виж: КАРТИНКИ, Картинка 5).
Поставете храната, която искате да нарежете, върху остриетата (позицията за рязане, отбелязана със стрелка на Картинка 2; (виж: КАРТИНКИ, Картинка 2). За рязане на големи
парчета или такива, които трябва да се нарежат по дължина, придържайте с една ръка храната и леко натиснете режещата горна част надолу с другата ръка, така че да не може
храната да се плъзне на една страна (виж: КАРТИНКИ, Картинка 6).
След това със силно движение натиснете с две ръце надолу режещата горна част. Храната, която трябва да бъде нарязана, се притиска надолу с притискащата вложка към остриетата
до получаване на равномерни кубчета, пръчици или четвъртинки, които автоматично се събират в прозрачния контейнер. (виж: КАРТИНКИ, Картинка 7).
За да отворите контейнера и да извадите нарязаната храна, просто повдигнете капака (горната част и рамката) от тясната страна и го свалете. Докато го правите, хванете
прозрачния контейнер с другата ръка. Във външния край на режещата долна част има вдлъбнатина за захващане. Това ви помага да премахнете приставката за рязане, като
повдигнете леко (виж: КАРТИНКИ, Картинка 8).
Използване на V-образната приставка за рязане: Поставете приставката в основата за рязане. Приставката трябва да се фиксира с щракване (виж: КАРТИНКИ, Картинка 14).
Внимателно отстранете протектора на острието и приплъзвайте храната върху V-образната приставка с бързи движения. Винаги използвайте държача за храна, за да предотвратите
наранявания (виж: КАРТИНКИ, Картинка 15).
Приставката за рязане на мини и малки кубчета и пръчици (виж: КАРТИНКИ, Картинка 1 - 4а) е подходяща за нарязване на:
Шалот, чесън, пеперони, люти чушки за дипове, салса или съставки за супи
Студено месо за студени месни салати или суфлета
Краставица, гъби, тиквички, картофи, домати
Картофи - напр. сурови за пържени картофи или варени за картофена салата
Чушки, лук, домати, тиквички, праз, алабаш, целина, репички, тиква или гъби за салати, зеленчукови ястия или съставки за супи
Ябълки, круши, праскови, кайсии, ягоди или банани, напр. за плодови салати
Приставката за рязане на средни и големи кубчета и пръчици (виж: КАРТИНКИ, Картинка 1 - 4b) е подходяща за нарязване на:
Чушки, варена шунка, гъби, картофи, тиквички за яхнии и суфлета
Варени пилешки гърди за салати
Варени яйца, варена шунка, болонски колбас или мортадела за салати
Сирене, напр. овче сирене или моцарела за средиземноморски ястия
Ябълки, круши, праскови, кайсии, ягоди или банани, напр. за плодови салати
4) Препоръки за употреба
Потопете приставката за рязане във вода, преди да започнете да я използвате. Мокрите остриета режат по-бързо и с по-малко усилия. По време на рязането приставката за
рязане се поддържа влажна от сока от зеленчуците и др.
Храните с кора или ципа, като чушки, ябълки или круши, трябва винаги да се поставят върху приставката с обвивката нагоре. По този начин по-лесно ще се нарежат и с по-
малко усилия от ваша страна.
За да нарежете съставките, просто ги поставете върху приставката за рязане. Например за картофена супа, нарежете картофите първо на слайсове. За да ги нарежете на
кубчета, просто поставете няколко слайса един върху друг върху острието. Можете да направите същото с краставици, тиквички и т.н.
За да нарежете съставките на пръчици, напр. за приготвяне на пържени картофи, поставете картофа изправен върху приставката за рязане. Използвайте същия процес за
нарязване на пръчици от корнишони, ябълки и др. за приготвяне на вкусни дипове.
Моля, обърнете внимание, че приставките за рязане не са предназначени за обработка на твърда храна, като моркови, тикви, плодове с костилки или подобни. Можете да
режете ябълки, круши, праскови, кайсии и др., само ако костилките са отстранени. Можете да режете банани, ананаси, пъпеши, папая, манго и др., само ако кората/ципата
е отстранена.
5) Почистване и поддръжка
Всички части на Делимано Брава Найсър Дайсър Ренде ПРО трябва да се почистват старателно след всяка употреба под течаща вода, като се използва обикновен препарат за
миене на съдове. Ако някаква храна е заседнала между остриетата, просто обърнете наобратно приставката за рязане т нережещата страна) и внимателно я почистете с помощта
на четка за миене на съдове (виж: КАРТИНКИ, Картинка 9). В никакъв случай не докосвайте остриетата с пръсти – има риск от нараняване!
ЗАБЕЛЕЖКА: Всички пластмасови части са годни за миене в съдомиялна машина. Приставките за рязане не трябва да се поставят в съдомиялната машина, за да запазят остротата
и качеството си по-дълго време. Разглобете Делимано Брава Найсър Дайсър Ренде ПРО, както следва:
Отворете горната режеща част до позиция от 90 градуса (вертикално) и издърпайте нагоре, така че модулът да излезе от страничните държачи (виж: КАРТИНКИ, Картинка 10).
За да премахнете режещата долна част, просто повдигнете единия край и я отстранете. Докато го правите, хванете прозрачния контейнер с другата ръка (виж: КАРТИНКИ, Картинка 11).
Функция за самопочистване: Делимано Брава Найсър Дайсър Ренде ПРО има функция за самопочистване на притискащата вложка. Натиснете бутона в горната страна на режещата
горна част. Вградената прозрачна почистваща плоча в притискащата вложка се натиска автоматично надолу и почиства притискащата вложка, като премахва и най-малките
остатъци храна. (виж: КАРТИНКИ, Картинка 12).
10
6) Отстраняване на неизправности
Твърдите храни като моркови, тикви или подобни трябва да се нарязват на слайсове. Преди да режете с приставката за рязане, първо бланширайте твърдите храни
във вряща вода.
Храната изтича над режещата повърхност при рязане и се смачква. Храната не трябва да покрива повече от ⅔ от режещата повърхност, за да се осигури достатъчно
разстояние между четирите страни на приставката за рязане. Когато приготвяте храната, уверете се, че сте я нарязали на малки парчета с подходящ размер! Ако в приставката
за рязане е заседнала храна, спрете да я притискате! Извадете внимателно храната от приставката за рязане. За да премахнете остатъците от остриетата, просто обърнете
приставката за рязане (от нережещата страна) и внимателно я почистете с помощта на четка за миене на съдове. Ако е необходимо, пригответе храната, като я нарежете на
малки парчета или слайсове и след това я поставите за рязане върху Делимано Брава Найсър Дайсър Ренде ПРО.
Горната част не може да бъде затворена с еднократен натиск. Проверете дали храната не се е разместила и / или дали модулът с щифтове е поставен правилно. След
като направите корекции, отворете напълно горната част и натиснете отново с един мощен тласък! Не продължавайте да прилагате прекомерна сила след това.
Храната се движи при рязане. Просто натиснете леко храната, като използвате горната част, например, за да не може да се плъзга.
Храни с кора/ципа са заседнали в приставката за рязане или в модула с щифтове. Съставките с кора/ципа трябва да бъдат разположени с кората/ципата нагоре,
когато ги поставяте върху острието (страната, която трябва да се нареже да е върху режещата повърхност).
В качеството Ви на потребител Вие имате право, без да дължите обезщетение или неустойка и без да посочвате причина, да се откажете от сключения договор от разстояние в срок
от 14 /четиринадесет/ календарни дни, считано от датата на получаване на поръчаната стока.
За надлежно упражняване на правото си на отказ, следва да представите на „СТУДИО МОДЕРНА БЪЛГАРИЯ” ЕООД стоката във вида, в който сте я получил, с изцяло запазена
опаковка и неизползвана по предназначение, придружена с всички оригинални документи – договор, фактура, касова бележка. Необходимо е да изпратите стоката на адрес:
ЮРОПАРК ОФИС – СГРАДА, 1750 София, Столична община, район Младост, бул. „Цариградско шосе“ 40 без неоправдано забавяне и във всички случаи не по-късно от 14 /
четиринадесет/ дни, считано от деня, в който сте ни информирали за отказа си от договора.
Не се приема отказ от покупка и не се възстановяват направените плащания, в случай, че: стоката е била употребявана по предназначение; стоката е била разпечатана и
връщането й е невъзможно поради хигиенни / здравни съображения; при непредставяне на необходимите документи, както и в останалите случаи по чл. 57 от Закона за защита
на потребителите.
CZ
Milý zákazníku!
Děkujeme, že jste si vybrali náš Delimano Brava Nicer Dicer PRO!
Značka Delimano přináší inovativní řadu vysoce kvalitního kuchyňského nádobí, které je navrženo tak, aby poskytovalo zdravý, chutný a příjemný zážitek z vaření (přípravy, vaření i konzumace
jídla) a aby podporovalo vášeň pro vaření, které si užete bez ohledu na své kuchařské dovednosti. Vařte. Oslavujte. Každý den.
Všechny produkty Delimano jsou vnímány jako vysoce kvalitní, takže je padělatelé opravdu rádi kopírují a šidí tak zákazníky horší kvalitou bez záruky a servisu. Nahlaste prosíme jakýkoliv
zkopírovaný, padělaný, podobný produkt nebo neautorizovaného distributora na [email protected], abyste nám pomohli bojovat proti nelegálním padělkům.
Delimano Brava Nice Dicer PRO – Uživatelská příručka
Před použitím si prosím pečlipřečtěte tento vod a uchovejte jej pro budoucí použití.
VAROVÁNÍ
1. Uchovávejte mimo dosah dětí. Tento robek není hračka a neměly by ho používat děti ani by k
němu neměly mít přístup.
2. Před prvním použitím důkladně očistěte a osušte.
3. Před použitím položte robek na tvrdý, rovný, stabilní a suchý povrch.
4. Tento robek je určen pouze pro použití v domácnosti.
5. Při umisťování krájecího nástavce dbejte na to, aby byla mírně zaoblená úzká strana zarovnaná se
spodní částí kráječe.
6. Nože jsou mimořádně ostré, aby zajistily optimální krájení. Při používání zařízení vejte pozor,
abyste se nedotkli nožů rukama. Toto je dostatečný důvod, aby bylo zařízení mimo dosah dětí!
7. Dbejte na to, aby krájené jídlo nebylo větší než krájecí plocha. Pro zajištění správného procesu
krájení musí být jídlo menší než krájecí nástavce!
8. Pokud nepoužíváte nástavec s nerezovými čepelemi ve tvaru V, vždy připevněte na čepele chránič.
9. Při manipulaci s díly buďte velice opatrní, aby nedošlo k poranění ostrými noži.
10. V případě poruchy nebo poškození se nepokoušejte o opravu sami a zajistěte, aby byl produkt
řádně zlikvidován v souladu s místními zákony.
11. Přestože byl produkt zkontrolován, použití a jeho důsledky jsou výhradně odpovědností uživatele.
1) Části
Delimano Brava Nicer Dicer PRO obsahuje následující části:
1. Horní část kráječe (viz: OBRÁZKY, Obr.1)
2. Pomocné proužky (viz: OBRÁZKY, Obr.1)
3. Protlačovací mřížka (viz: OBRÁZKY, Obr.1)
4. Krájecí nástavce (2 v balení; mini a malý (4a) - 5x5 mm + 10x10 mm; střední and velký (4b) - 15x15 mm + 30x30 mm) (viz: OBRÁZKY, Obr.1)
5. Rám (viz: OBRÁZKY, Obr.1)
6. Průhledná nádoba (kapacita: 800 ml)
7. Krájecí nástavec s nerezovými čepelemi ve tvaru V s držákem potravin (viz: OBRÁZKY, Obr.13)
2) Před použitím
Vložte požadovaný krájecí nástavec s odpovídajícím vzorem / vzory (při krájení dvou různých druhů potravin současně), jak je popsáno v pokynech. Chcete-li dosáhnout optimálních výsledků
11
při krájení, dodržujte následující
Pro krájecí nástavce 2v1: Abyste zajistili optimální krájení krájecích ploch při jemném krájení, ujistěte se, že jsou ve správné poloze označené šipkou na obrázku 2 (viz: OBRÁZKY, obr. 2). U
velkých kusů nebo u kusů, které se krájí podélně, lehce zatlačte na jídlo, například pomocí horní části kráječe, aby nemohlo sklouznout. Pokud je obtížné na potravinu zatlačit, NENÍ pro tento
způsob krájení vhodná.
Ingredience musí být před krájením nakrájeny na malé kousky, aby se vešly na krájecí plochu Delimano Brava Nicer Dicer. Neměly by být pokryté více než ⅔ řezné plochy, aby byl zajištěn
dostatečný rozestup kolem všech čtyř stran krájecího nástavce (viz: OBRÁZKY, obr. 3).
Potraviny se slupkou, jako jsou papriky, jablka nebo hrušky, musí být při pokládání na čepel umístěny slupkou nahoru (krájená strana na krájecí ploše, viz: OBRÁZKY, obr. 3). Pamatujte, že
krájecí nástavce nejsou určeny k řezání tvrdých potravin, jako jsou mrkve, tykve apod. Před krájením jablek, hrušek, broskví, meruněk atd. odstraňte jádra a pecky. Před krájením banánů,
ananasu, melounů, papáji, manga atd. odstraňte slupku.
Při správném použití by se měla horní část kráječe zavřít jediným tahem. Silnější rukou uchopte vnější stranu horní části kráječe. Slabší rukou položte do středu horní časti. Poté jediným tahem
pevně zatlačte dolů.
Pokud se horní část nezavře úplně jedním tahem, NEVYVÍJEJTE žádnou další sílu mohlo by dojít k poškození zařízení. Zkontrolujte, zda potravina nesklouzla z krájecího nástavce, byla nařezána
na správnou velikost pro krájecí plochu a / nebo zda byl správně vložen krájecí nástavec. V případě potřeby stlačte potraviny, např. pomocí horní části, nakrájejte potraviny na menší kousky
nebo plátky a / nebo správně umístěte krájecí nástavec. Po provedení oprav plně otevřete horní část a jediným silným tahem znovu zatlačte dolů (viz: OBRÁZKY, obr. 4). Pamatujte, že krájecí
destičky nejsou určeny ke krájení tvrdých potravin, jako jsou mrkve, tykve apod.
3) Použití
POZNÁMKA: Krájecí nástavce vložte vždy tak, aby požadovaný nástavec ležel ve správné poloze označené šipkou na obrázku 2 (viz: OBRÁZKY, obr. 2).
Zvedněte horní část kráječe a vložte dovnitř požadovaný krájecí nástavec. Nejprve zasuňte nástavec do spodní části tak, aby mírně zaoblená úzká strana nástavce zapadla do příslušného zářezu
v rámu spodní části. Nyní zatlačte na druhou stranu nástavce, dokud neuslyšíte cvaknutí (viz: OBRÁZKY, obr. 5).
Potraviny, které chcete krájet, umístěte na čepele (poloha čepele označená šipkou na obrázku 2; viz: OBRÁZKY, obr. 2). Chcete-li krájet velké kusy nebo kusy, které mají být krájeny podélně,
držte jednou rukou potravinu a druhou rukou jemně tlačte dolů horní část kráječe, aby potravina nemohla sklouznout na stranu (viz: OBRÁZKY, obr. 6).
Poté oběma rukama důkladně stlačte horní část kráječe. Čepele po vyvinutí tlaku rozkrájí potraviny na rovnoměrně velké kostky, špalíčky či plátky, které se automaticky ukládají do průhledné
nádoby. (viz: OBRÁZKY, obr. 7).
Chcete-li otevřít nádobu a vyjmout nakrájené jídlo, jednoduše uchopením úzké strany nadzvedněte celé krájecí víko (horní část a rám) a sejměte jej. Průhlednou nádobu přidržujte druhou
rukou. Na vnější straně spodní části kráječe je zapuštěná rukojeť. Ta vám mírným nadzvednutím pomůže vyjmout krájecí nástavec (viz: OBRÁZKY, obr. 8).
Použití krájecího nástavce s nerezovými čepelemi ve tvaru V: Vložte nástavec do kráječe. Nástavec musí zacvaknout na místo (viz: OBRÁZKY, obr. 14). Opatrně sejměte chránič čepele a rychlými
pohyby přejíždějte vybranou potravinou přes čepel. Vždy používejte držák potravin, abyste zabránili zranění (viz: OBRÁZKY, obr. 15).
Krájecí nástavec na mini a malé kostky a špalíčky (viz: OBRÁZKY, Obr. 1 - 4a) je ideální pro krájení:
Šalotek, česneku, feferonek, chilli papriček na omáčky, jako je salsa nebo jako přísady do polévek
Uzenin do salátů nebo nádivek
Okurek, hub, cukety, brambor, rajčat
Brambor - např. syrové na hranolky nebo vařené na bramborový salát
Paprik, cibule, rajčat, cukety, pórku, kedluben, celeru, ředkve, dýně nebo hub na saláty, zeleninová jídla nebo jako přísady do polévek
Jablek, hrušek, broskví, meruněk, jahod nebo banánů např. na ovocné saláty
Krájecí nástavec na střední a velké kostky a špalíčky (viz: OBRÁZKY, Obr. 1 – 4b) je ideální pro krájení:
Paprik, vařené šunky, hub, brambor, cukety do polévek a sué
Vařených kuřecích prsou na saláty
Vařených vajec, vařené šunky nebo mortadely na saláty
Sýra, např. ovčího sýra nebo mozzarelly na středomořská jídla
Jablek, hrušek, broskví, meruněk, jahod nebo banánů např. na ovocné saláty
4) Tipy
Než začnete používat krájecí nástavec, namočte jej do vody. Mokré čepele krájejí rychleji a vynaložíte tak méně úsilí. Nástavec je během krájení udržován vlhký šťávou ze zeleniny atd.
Potraviny se slupkou, jako jsou papriky, jablka nebo hrušky, by měly být vždy umístěny na nástavec slupkou nahoru. Tímto způsobem je lze nejsnadněji krájet a vynaložíte méně úsilí.
Chcete-li nakrájet potraviny, jednoduše je položte na nástavec. Například u bramborové polévky nakrájejte nejprve brambory na plátky. Abyste je nakrájeli na kostky, jednoduše na čepele
položte několik plátků na sebe. Totéž můžete udělat s okurkami, cuketou atd.
Nakrájejte potraviny na tyčinky, např. k přípravě hranolků položte brambor ve svislé poloze na nástavec. Stejným způsobem připravte tyčinky z okurek, jablek atd. pro vynikající dipy.
Pamatujte, že nástavce nejsou určeny ke krájení tvrdých potravin, jako jsou mrkve, dýně, peckoviny apod. Jablka, hrušky, broskve, meruňky atd. krájejte pouze pokud byly odstraněny
pecky. Banány, ananas, melouny, papáji, mango atd. krájejte pouze po odstranění slupky.
5) Čištění a údržba
Všechny části Delimano Brava Nicer Dicer by měly být po každém použití důkladně očištěny pod tekoucí vodou pomocí běžného saponátu na nádobí. Pokud se mezi čepelemi usadilo nějaké
jídlo, jednoduše nástavec otočte (tupou stranou nahoru) a opatrně ji očistěte kartáčem na nádobí (viz: OBRÁZKY, obr. 9). Za žádných okolností se nedotýkejte čepelí prsty – nebezpečí poranění!
POZNÁMKA: Všechny plastové díly jsou vhodné do horní části myčky nádobí. Krájecí nástavce by se neměly mýt vmyčce nádobí, aby nedošlo ke zkrácení životnosti čepelí. Rozložte Delimano
Brava Nicer Dicer následujícím způsobem:
Otevřete horní část kráječe do polohy 90° (svisle) a zatáhněte směrem nahoru, abyste ji odpojili z bočních držáků (viz: OBRÁZKY, obr. 10).
Chcete-li odstranit spodní část kráječe, jednoduše nadzvedněte jeden z konců a sejměte jej. Průhlednou nádobu přidržujte druhou rukou (viz: OBRÁZKY, obr. 11).
Samočisticí funkce: Delimano Brava Nicer Dicer samočisticí funkci pro mřížku. Stiskněte tlačítko na horní straně horní části kráječe. Integrovaná průhledná čisticí deska v mřížce se
automaticky přitlačí dolů a odstraní z mřížky i ty nejmenší zbytky po krájení. (viz: OBRÁZKY, obr. 12).
6) Řešení problémů
Tvrdé potraviny, jako mrkve, tykve apod. by měly být nakrájeny na plátky. Před krájením na kráječi nejprve povařte tvrdé potraviny v horké vodě.
Potraviny při řezání vyčnívají přes řeznou plochu a místo krájení je drtíte. Neměly by být pokryty více než krájecí plochy, aby byl zajištěn dostatečný odstup okolo všech čtyř stran
krájecího nástavce. Při přípravě pokrmu je nakrájejte na vhodně malé kousky! Pokud se vnástavci potravina zasekla, netlačte na ni! Opatrně ji znástavce vyjměte. Chcete-li odstranit
zbytky z čepelí, jednoduše nástavec otočte (tupou stranou nahoru) a opatrně jej očistěte kartáčem na nádobí. Je-li to nutné, připravte si jídlo nakrájením na malé kousky nebo na plátky
a následně krájejte pomocí Delimano Brava Nicer Dicer.
Horní část nelze zavřít jediným tahem. Zkontrolujte, zda potravina nesklouzla z krájecího nástavce a zda byl vložen správný krájecí nástavec. Po provedení oprav plně otevřete horní
část a jediným silným tahem znovu zatlačte dolů. Nevyvíjejte žádný další tlak.
Potravina při krájení klouže. Jednoduše lehce zatlačte na potravinu, například pomocí horní části kráječe, aby neklouzala.
Potraviny se slupkou se zaseknou v nástavci. Potraviny se slupkou pokládejte na čepele slupkou nahoru (stranou, kterou chcete krájet na krájecí plochu).
12
EE
Täname, et valisite Delimano toote!
Delimano pakub uuenduslikke ja kvaliteetseid kööginõusid ja -tarvikuid, mis on loodud tervislike, maitsvate ja nauditavate toitude valmistamiseks – nii ettevalmistusteks kui ka küpsetamiseks
ning samuti söömiseks, julgustades väljendama oma kirge toiduvalmistamise ja serveerimise vastu mis tahes tasemel oskuste juures. Küpsetage. Tundke rõõmu. Iga päev.
Kõiki Delimano tooteid peetakse väga väärtuslikuks ja seepärast meeldib võltsatele meie tooteid järele teha. Selliste halva kvaliteedi, garantii ja hoolduseta toodetega kaasnevad klientidele
ebameeldivused. Palun teatage kõigist kopeeritud, võltsitud, sarnastest toodetest või volituseta edasimüüjast e-kirjaga aadressil [email protected] ja aidake meil
võltsimisega võidelda.
Delimano Brava Nice Dicer PRO hakka – kasutusjuhend
Lugege see juhend enne toote kasutamist tähelepanelikult läbi ja hoidke edaspidiseks alles.
HOIATUSED
1. Hoidke lastele kättesaamatus kohas. See toode ei ole mänguasi ja seda ei tohiks lapsed kasutada
ega hoida neile ligipääsetavas kohas.
2. Enne esimest kasutamist puhastage ja kuivatage hoolikalt.
3. Enne kasutamist pange toode kõvale, tasasele, stabiilsele ja kuivale pinnale.
4. See toode on ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks.
5. Lõiketera paigutamisel veenduge, et lõiketera veidi ümardatud kitsas külg asuks joone alumise
osaga.
6. Terad on optimaalsete lõiketulemuste saavutamiseks eriti teravad. Seadme kasutamisel ärge
puudutage labasid oma kätega. See on piisav põhjus, et hoida seade lastele kättesaamatus
kohas!
7. Pange tähele, et lõigatav toit ei oleks suurem kui lõiketerade sisestused. Korraliku lõikamisprotsessi
tagamiseks peab toit olema lõiketeradest väiksem.
8. Kui te ei kasuta V-lõikuri sisetükki, kinnitage terakaitse alati V-laba külge.
9. Olge osade käsitsemisel äärmiselt ettevaatlik, et vältida teravate terade põhjustatud vigastusi.
10. Rikke ja / või kahjustuste korral ärge proovige ise midagi parandada ja veenduge, et toode on
nõuetekohaselt hävitatud vastavalt kohalikele seadustele.
11. Kuigi toodet on kontrollitud, on selle kasutamine ja tagajärjed rangelt kasutaja vastutusel.
1) Osad
Delimano Brava Nicer Dicer PRO sisaldab järgmisi osi:
1. Tükeldaja ülemine osa (vt: JOONISED, Joonis 1)
2. Tugiliistud (vt: JOONISED, Joonis 1)
3. Lõike tugi (vt: JOONISED, Joonis 1)
4. Lõiketerad (2 tk komplektis; mini ja väike (4a)- 5x5mm + 10x10mm; keskmine ja suur (4b)- 15x15mm + 30x30mm) (vt: JOONISED, Joonis 1)
5. Raam (vt: JOONISED, Joonis 1)
6. Läbipaistev kogumisnõu (maht: 800 ml)
7. V – viilutaja sisend + toiduhoidik (vt: JOONISED, Joonis 13)
2) Enne kasutamist
Asetage soovitud lõiketükk vastavate tihvtplokkide vahele (kui lõikate korraga kahte erinevat tüüpi toitu), nagu juhistes kirjeldatud. Viilutamisel täiuslike tulemuste saavutamiseks järgige
järgmist.
2-ühes lõiketera jaoks: peeneks viilutamiseks lõikepindade optimaalse lõikamise tagamiseks veenduge, et kasutaksite õiges asendis, mis on pildil 2 noolega tähistatud (vt JOONISED, Joonis
2). Suurte või püstises asendis lõigatavate tükkide jaoks vajutage toitu kergelt alla, kasutades näiteks ülemist osa, nii et see ei saaks libiseda. Kui koostisosale on raske survet avaldada, siis
EI sobi see lõikemeetod.
Koostisosad tuleb enne lõikamist lõigata väikesteks tükkideks, et need sobiksid Delimano Brava Nicer Diceri lõikepinnaga. Lõikepinnast ei tohi katta rohkem kui ⅔ lõikepinnast, et lõiketera
kõigi nelja külje ümber oleks piisavalt ruumi (vt JOONISED, joonis 3).
Tugeva koorega koostisosad, nagu paprikad, õunad või pirnid, tuleb terale asetades asetada koorega ülevalt (lõikepinnale lõigatud külg, vt: JOONISED, joonis 3). Pange tähele, et lõiketerad ei
ole ette nähtud kõva toidu, näiteks porgandi vms lõikamiseks. Enne õunte, pirnide, virsikute, aprikooside jms lõikamist eemaldage südamikud ja kivid. Enne banaanide, ananasside, melonite,
papaia, mangode jms lõikamist eemaldage koor.
Õige kasutamise korral peaks ülemine osa olema ühe käiguga suletav. Pange oma tugevam käsi ülemise osa välisküljele. Pange oma nõrgem käsi ülemise osa keskele. Seejärel vajutage ühe
käiguga kindlalt allapoole.
Kui ülemine osa ei lange ühe käiguga täielikult alla, ÄRGE rakendage täiendavat jõudu - see võib seadet kahjustada. Kontrollige, kas koostisosa on lõiketerale libisenud, kas koostisosa lõigati
lõikepinnale sobivas suuruses ja / või oli tihvtiplokk õigesti sisestatud. Vajadusel suruge koostisosad alla, nt. lõigake koostisosa enne lõikamist ülemise osa abil väiksemateks tükkideks või
viiludeks ja / või asetage tihvtplokk õigesti. Pärast paranduste tegemist avage ülemine osa täielikult ja vajutage võimsa ühe käiguga uuesti alla (vt JOONISED, joonis 4). Pange tähele, et
lõiketükid ei ole ette nähtud kõva toidu, näiteks porgandi vms lõikamiseks.
3) Kasutamine
MÄRKUS: Asetage lõiketera alati nii, et soovitud tera asetseks noolega tähistatud lõikuri asendis pildil 2 (vt JOONISED, joonis 2).
Tõstke lõikamise ülemine osa üles, et asetada soovitud lõiketükk sisse. Selleks libistage lõiketera kõigepealt alumisse ossa nii, et lõiketera veidi ümardatud kitsas külg sobiks vastava sälguga
alumise osa raamis. Vajutage nüüd lõiketera teist külge alla, kuni kuulete klõpsatust (vt: JOONISED, joonis 5).
Asetage lõigatav toit teradele (lõikuri asend noolega tähistatud pildil 2; vt: JOONISED, joonis 2). Suurte tükkide lõikamiseks hoidke toitu ühe käega asendis ja vajutage teise käega lõikeosa
ülemist osa ettevaatlikult allapoole, et see ei saaks ühele küljele libiseda (vt JOONISED, joonis 6).
Seejärel vajutage julge liigutusega kahe käega lõikavat ülemist osa allapoole. Lõigatav toit surutakse lõike toega läbi labade ühtlase suurusega avade alla ja kogutakse automaatselt
13
läbipaistvasse kogumisnõusse (vt JOONISED, joonis 7).
Mahuti avamiseks ja tükeldatud toidu eemaldamiseks tõstke lihtsalt lõikekaas (ülemine osa ja raam) üles ja eemaldage see. Seda tehes hoidke teise käega läbipaistvat anumat. Lõikuva
alumise osa välimises otsas on süvistatud haare. See aitab teil lõiketera kergelt tõstes eemaldada (vt JOONISED, joonis 8).
V-viilutusdetaili kasutamine: Asetage viilutusseade lõikuri põhja. Lisa peab klõpsama oma kohale (vt JOONISED, Joonis 14). Eemaldage terakaitse ettevaatlikult ja viige toit kiirete liigutustega
üle V-kujulise tera. Vigastuste vältimiseks kasutage alati toiduhoidjat (vt JOONISED, Joonis 15).
Mini ja väikeste tükkide lõikur (vt: JOONISED, joonised 1 - 4a) sobib:
Šalottsibul, küüslauk, pepperoni, tšillipipar kastmete jaoks, näiteks salsa või supi koostisosaks
Külm liha külmade salatite jaoks
Kurk, seened, suvikõrvits, kartul, tomat
Kartul - nt. toores kartul friikartulite jaoks või keedetud kartulisalatiks
Paprika, sibul, tomat, suvikõrvits, porrulauk, saialill, selleripulgad, redis, kõrvits või seened salatite, köögiviljaroogade või suppide koostisosadena
Õunad, pirnid, virsikud, aprikoosid, maasikad või banaanid, nt. puuviljasalatite jaoks
Keskmiste ja suurte tükkide lõikur (vt: JOONISED, Joonised 1 – 4b) sobib:
Paprika, keedusink, seened, kartul, suvikõrvits hautiste jaoks
Keedetud kanarind salatite jaoks
Keedetud munad, keedusink või mozzarella salatite jaoks
Juust, nt. lambajuust või mozzarella Vahemere roogade jaoks
Õunad, pirnid, virsikud, aprikoosid, maasikad või banaanid, nt. puuviljasalatite jaoks
4) Näpunäiteid kasutamiseks
Kastke lõiketera enne selle kasutamist vette. Märjad lõiketerad lõikuvad kiiremini ja vajate ka vähem pingutusi. Lõikamise ajal hoiab lõiketera niiskena köögiviljamahl jne.
Tugevate koortega toidud, näiteks paprika, õunad või pirnid, tuleb alati asetada lõiketerale koor ülespoole. Nii saab neid kõige kergemini lõigata ja vajate ka vähem pingutusi.
Koostisainete hakkimiseks pange need lihtsalt lõiketerale. Näiteks kartulisupi jaoks lõigake kartulid kõigepealt viiludeks. Nende tükeldamiseks asetage terale üksteise peale lihtsalt mitu
viilu. Sama saab teha kurkide, suvikõrvitsate jms.
Koostisainete pulkadeks lõikamiseks nt. friikartulite valmistamiseks asetage kartul püsti lõiketerale.
Pange tähele, et lõiketükid ei ole ette nähtud kõva toidu, näiteks porgandi, luuvilja vms lõikamiseks. Lõika õunu, pirne, virsikuid, aprikoose jms ainult siis, kui südamikud on eemaldatud.
Lõika banaane, ananasse, meloneid, papaiat, mangot jms ainult siis, kui koor on eemaldatud.
5) Puhastamine ja hooldus
Delimano Brava Nicer Diceri kõik osad tuleb pärast igat kasutamist tavalise nõudepesuvahendi abil korralikult voolava vee all puhastada. Kui terade vahele on jäänud toitu, pöörake lõiketera
lihtsalt ümber (nüri küljele) ja puhastage see nõudepesuharja abil (vt JOONISED, joonis 9). Ärge mingil juhul puudutage lõiketerasid sõrmedega - vigastuste oht!
MÄRKUS. Kõik plastdetailid on nõudepesumasinas pestavad. Lõiketerasid ei tohiks nõudepesumasinasse panna, et tagada terade parim jõudlus pikema aja jooksul. Võtke Delimano Brava
Nicer Dicer lahti järgmiselt:
Avage lõikeosa ülemine osa 90-kraadisesse asendisse (vertikaalselt) ja tõmmake ülespoole, nii et tamp tuleks külghoidikutest välja (vt: JOONISED, joonis 10).
Lõikava alumise osa eemaldamiseks tõstke lihtsalt üks ots üles ja eemaldage see. Seda tehes hoidke teise käega läbipaistvat anumat (vt: JOONISED, joonis 11).
Isepuhastuv funktsioon: Delimano Brava Nicer Diceril on isepuhastuv funktsioon. Vajutage nuppu lõikamise ülemise osa ülemisel küljel. Lõike tugi, läbipaistev puhastusplaat surutakse
automaatselt allapoole ja puhastab toa, eemaldades ka kõige väiksemad lõikejäägid. (vt JOONISED, joonis 12).
6) Veaotsing
Kõvad toidud, näiteks porgandid, kõrvitsad jms, tuleks viilutada. Enne lõiketeraga lõikamist töödelge kõvad toidud kõigepealt keeva veega.
Toidud voolavad lõikamisel välja lõikepinnast ja need purustatakse. Lõikepinnast ei tohi katta rohkem kui ⅔, et lõiketera kõigi nelja külje ümber oleks piisavalt ruumi. Toidu
valmistamisel veenduge, et lõikate selle sobivalt väikesteks tükkideks! Kui toit on asetatud lõiketerale, ärge jätkake seda vajutades! Eemaldage toit lõiketeralt ettevaatlikult. Jääkide
eemaldamiseks teradest pöörake lihtsalt lõiketera ümber (nüri küljele) ja puhastage see nõudepesuharja abil ettevaatlikult. Vajadusel valmistage toit ette, lõigates see väikesteks
tükkideks või viiludeks ja asetades seejärel läbi Delimano Brava Nicer Diceri.
Ülemist osa ei saa ühe käiguga sulgeda. Kontrollige, kas toit pole liikunud ja / või on sisestatud õigesti tihvtiplokki. Pärast paranduste tegemist avage ülemine osa täielikult ja
vajutage uuesti ühe võimsa käiguga alla!
Toit liigub lõikamisel. Vajutage toitu lihtsalt kergelt alla, kasutades näiteks ülemist osa, et see ei libiseks.
Toit, mille koor on lõiketeras või tihvtiplokis. Koorega koostisosad tuleb terale asetatuna asetada koorega üleval.
HR
Zahvaljujemo na odabiru Delimano Brava super sjecka PRO!
Delimano ima širok raspon proizvoda za kuhinju i kuhanje, dizajniranih kako bi pružili zdravo, ukusno i zabavno iskustvo u kuhinji (u pripremanju hrane, kuhanju i uživanju u hrani). Neka
kuhanje postane strast i zabava, bez obzira na vaše kulinarsko umeće. Kuhajte. Uživajte. Svaki dan.
Svi Delimano proizvodi smatraju se iznimno vrednima, zbog čega su podložni stvaranju krivotvorina iznimno loše kvalitete i zlouporabi prava potrošača koji za takve krivotvorine nemaju jamstvo
i mogućnost popravka proizvoda ukoliko je potrebno. Molimo Vas da nam pravite svaku kopu, krivotvorinu i/ili neovlaštenog distributera na email: [email protected]
kako biste nam pomogli u borbi protiv krivotvorina i zaštiti Vaših prava.
Delimano Brava super sjecko Pro – upute za korištenje
Molimo, pažljivo pročitajte upute pre korištenja proizvoda i sačuvajte ih u slučaju buduće potrebe.
UPOZORENJA
1. Držati dalje od dohvata djece. Ovaj proizvod ne igračka, djeca ga ne smu koristiti i ne sme se
spremati djeci na dohvat.
2. Pažljivo operite i osušite pre prvog korištenja.
3. Proizvod pre korištenja stavite na čvrstu, ravnu, stabilnu i suhu površinu.
4. Proizvod je namenjen samo za korištenje u kućanstvu.
5. Prilikom postavljanja umetka za sjeckanje, pripazite da lagano zaobljena uža strana umetka bude
u ravnini s donjim delom rezača.
14
6. Oštrice su iznimno oštre kako biste dobili optimalne rezultate. Ne dodirujte oštrice rukama prilikom
korištenja proizvoda. To je dovoljan razlog da proizvod držite dalje od dohvata djece!
7. Pripazite da sastojci koje obrađujete ne budu veći od umetaka za sjeckanje. Kako biste dobili
optimalne rezultate, sastojci koje obrađujete moraju biti manji od umetaka za sjeckanje!
8. Kada ne koristite umetak za sjeckanje s V oštricom, uvek na V oštricu pričvrstite zaštitu za oštricu.
9. Budite iznimno oprezni prilikom manipuliranja delovima kako biste izbjegli nastanak ozljeda na
oštricama.
10. U slučaju kvara i/ili štete, proizvod ne pokušavajte sami popravljati i odlažite ga u skladu s lokalnim
propisima o odlaganju ovakve vrste proizvoda.
11. Iako je sigurnost proizvoda provjerena, njegovo korištenje i posljedice korištenja odgovornost su
korisnika.
1) Delovi
Delimano Brava super sjecko PRO sastoji se od sljedećih delova:
1. Gornji dio za sjeckanje (pogledaj: SLIKE, Slika-Pic.1)
2. Potporne trakice (pogledaj: SLIKE, Slika-Pic.1)
3. Ljepljiva mrežica (pogledaj: SLIKE, Slika-Pic.1)
4. Umetak za sjeckanje (2 u paketu; mini i mali (4a)- 5x5 mm + 10x10 mm; srednji Iiveliki (4b)- 15x15 mm + 30x30 mm) (pogledaj: SLIKE, Slika-Pic.1)
5. Okvir (pogledaj: SLIKE, Slika-Pic.1)
6. Prozirna posuda za sastojke (zapremnina: 800 ml)
7. Umetak za sjeckanje s V oštricom + držač sastojaka (pogledaj: SLIKE, Slika-Pic.13)
2) Pre korištenja
Željeni umetak za sjeckanje umetnite u odgovarajući otvor/otvore (prilikom sjeckanja različitih sastojaka istovremeno), kako je opisano u uputama. Kako biste prilikom sjeckanja dobili najbolje
rezultate, obratite pažnju na sljedeće:
Za 2-u-1 umetke za sjeckanje: Kako biste sastojke no nasjeckali, pripazite koristite li ispravan položaj, označen strelicom na slici 2 (pogledaj: SLIKE, Slika-Pic. 2). Prilikom sjeckanja većih
sastojaka ili kako biste sastojke sjeckali u uspravnom položaju, lagano pritisnite sastojke koje sjeckate, koristeći npr. gornji dio kako ne bi iskliznuli. Ukoliko teško pritišćete sastojak koji
obrađujete, znači kako ga NE MOŽETE sjeckati na ovaj način.
Sastojci se pre sjeckanja moraju narezati na manje komade kako bi stali na površinu Delimano Brava super sjecka Pro. Ne prekrivajte više od 2/3 površine za sjeckanje kako bi bilo dovoljno
prostora oko sve četiri strane umetka (pogledaj: SLIKE, Slika-Pic. 3).
Sastojke s korom, poput paprika, jabuka ili kruški stavite tako da je strana s korom na vrhu kada se postave na oštricu (strana za sjeckanje na površini za sjeckanje, pogledaj: SLIKE, Slika-Pic.
3). Imajte na umu kako umetci za sjeckanje nisu namenjeni za sjeckanje tvrdih namirnica, poput mrkve, tikvi, itd. Pre sjeckanja jabuka, kruški, breskvi, marelica, itd. izvadite jezgru i koštice.
Pre sjeckanja banana, ananasa, dinja, papaja, manga, itd. ogulite koru.
Prilikom pravilnog korištenja, gornji dio trebao bi se moći zatvoriti jednim pokretom/zamahom. Jaču ruku stavite na vanjski dio gornjeg dela. Slabu ruku stavite na sredinu gornjeg dela.
Zatim jednim pokretom čvrsto pritisnite prema dolje.
Ukoliko se gornji dio ne spušta do kraja samo jednim pokretom, NE PRIMJENJUJTE dodatnu silu – to bi moglo oštetiti proizvod. Provjerite je li sastojak koji sjeckate pao na umetak za sjeckanje,
je li sastojak narezan na pravilnu veličinu za određenu površinu za sjeckanje i je li otvor pravilno umetnut. Ukoliko je potrebno, sastojke pritisnite prema dolje koristeći npr. gornji dio, narežite
sastojke na manje komade ili šnite pre rezanja i/ili pravilno postavite otvor. Kada napravite potrebne ispravke, gornji dio u potpunosti otvorite i ponovno u jednom potezu pritisnite prema
dolje (pogledaj: SLIKE, Slika 4). Imajte na umu kako umetci za sjeckanje nisu namenjeni za sjeckanje tvrdih namirnica, poput mrkve, tikvi, itd.
3) Korištenje
NAPOMENA: Željeni umetak za sjeckanje umetnite u rezač u položaj označen strelicom na slici 2 (pogledaj: SLIKE, Slika-Pic. 2).
Podignite gornji dio kako biste postavili željeni umetak za sjeckanje. Kako biste to napravili, prvo umetak za sjeckanje umetnite u donji dio tako da lagano zaobljen uži dio umetka za sjeckanje
možete umetnuti u odgovarajući utor u okviru donjeg dela. Sada prema dolje pritišćite drugu stranu umetka za sjeckanje, dok ne začujete klik (pogledaj: SLIKE, Slika-Pic. 5).
Sastojke koje namjeravate obrađivati stavite na oštrice (rezač je u položaju označenom strelicom na slici 2; pogledaj: SLIKE, Slika-Pic. 2). Kako biste nasjeckali veće komade ili kako biste ih
nasjeckali po dužini, sastojke koje namjeravate sjeckati držite jednom rukom, a drugom lagano pritisnite gornji dio za sjeckanje, tako da ne može pasti na stranu (pogledaj: SLIKE, Slika-Pic. 6).
Zatim smjelim pokretom s obje ruke pritisnite gornji dio prema dolje. Sastojke pritišćete prema dolje mrežicom kroz oštrice kako biste dobili kockice, štapiće (trakice) ili četvrtine jednake
veličine koji se automatski skupljaju u prozirnu posudu za sastojke (pogledaj: SLIKE, Slika 7).
Kako biste otvorili posudu i izvadili nasjeckane sastojke, jednostavno u potpunosti podignite poklopac za sjeckanje (gornji dio i okvir) na užoj strani i maknite ga. Za to vreme drugom rukom
držite prozirnu posudu. Na vanjskom kraju donjeg dela za sjeckanje nalazi se udubljenje. Pomaže da lakše izvadite umetak za sjeckanje, lagano ga podižući (pogledaj: SLIKE, Slika-Pic. 8).
Korištenje umetka za sjeckanje s V oštricom: Stavite umetak u bazu rezača. Začut ćete klik kada je na mjestu (pogledaj: SLIKE, Slika-Pic. 14). Pažljivo maknite zaštitu s oštrice i brzim pokretima
prelazite sa sastojkom/namirnicom preko oštrice V oblika. Uvek koristite držač sastojaka kako biste sprečili nastanak ozljeda (pogledaj: SLIKE, Slika-Pic. 15).
Umetak za sjeckanje na male i srednje kockice i trakice (pogledaj: SLIKE, Slika-Pic. 1 - 4a) namenjen je sjeckanju:
Vlasca, češnjaka, feferona, čili papričica za umake ili za juhe
Hladnog mesa za salate ili nabujke od hladnog mesa
Krastavaca, gljiva, tikvica, krumpira, rajčica
Krumpira – npr. sirovog za pomfrit ili kuhanog za salatu od krumpira
Paprika, luka, rajčica, tikvica, poriluka, korabe, stabljika celera, radiča, bundeve ili gljiva za salate, za jela od povrća ili za sastojke za juhe
Jabuka, kruški, breskvi, marelica, jagoda ili banana za npr. voćne salate
Umetak za sjeckanje na srednje i velike kocke i trake (pogledaj: SLIKE, Slika-Pic.1 – 4b) namenjen je sjeckanju:
Paprika, kuhane šunke, gljiva, krumpira, tikvica za gulaš ili nabujak
Kuhanih pilećih prsa za salate s trakicama od pilećih prsa
Kuhanih jaja, kuhane šunke, salama ili mortadelle za salate
Sira, npr. ovčjeg sira ili mozzarelle za mediteranska jela
Jabuka, kruški, breskvi, marelica, jagoda ili banana za npr. voćne salate
4) Savjeti za korištenje
Pre korištenja umetak za sjeckanje umočite u vodu. Vlažne oštrice režu brže i potrebno je manje napora. Umetak za sjeckanje ostat će vlažan zbog tekućine iz povrća koje se sjecka.
Sastojci s korom, poput paprika, jabuka ili kruški na umetak bi se trebali stavljati tako da je kora okrenuta prema gore. Na taj način će rezanje biti lakše i bit će potrebno manje napora.
Sastojke samo stavite na umetak za sjeckanje kako biste ih nasjeckali. Za pripremu npr. juhe od krumpira, prvo krumpire izrežite na tanje šnite. Kako biste ih nasjeckali na kockice,
15
nekoliko šnita, jednu na drugu, stavite na oštrice. Na isti način možete pripremiti krastavce, tikvice, itd.
Kako biste sastojke nasjeckali na trakice, npr., za pomfrit, krumpire postavite uspravno na umetak za sjeckanje. Na isti način možete na trakice nasjeckati krastavce, jabuke, itd. za
ukusne umake.
Imajte na umu kako umetci za sjeckanje nisu namenjeni za sjeckanje tvrdih namirnica, poput mrkve, tikvi, itd. Jabuke, kruške, breskve, marelice, itd. sjeckajte jedino ukoliko ste pre
sjeckanja izvadili koštice. Pre sjeckanja banana, ananasa, dinja, papaja, manga, itd. ogulite koru.
5) Čišćenje i održavanje
Nakon korištenja biste sve delove Delimano Brava super sjecka Pro trebali oprati pod vodom uobičajenim deterdžentom za pranje suđa. Ukoliko se sastojci zaglave između oštrica, umetak
za sjeckanje jednostavno okrenite (na tupu stranu) i pažljivo očistite četkom za pranje suđa (pogledaj: SLIKE, Slika-Pic. 9). Oštrice ni u kojem slučaju ne dodirujte prstima - opasnost od
nastanka ozljeda!
NAPOMENA: Svi plastični delovi mogu se prati u perilici posuđa, na gornjoj polici. Umetci za sjeckanje ne smu se prati u perilici posuđa kako bi se osigurao optimalan rad oštrica duže
vremena. Na sljedeći način rastavite Delimano Brava super sjecko Pro proizvod:
Gornji dio za sjeckanje podignite za 90° (okomito) i povucite prema gore tako da dio za pritiskanje izađe iz bočnih držača (pogledaj: SLIKE, Slika-Pic. 10).
Kako biste izvadili donji dio, jednostavno podignite jedan kraj i izvadite ga. Pritom drugom rukom držite prozirnu posudu za sastojke (pogledaj: SLIKE, Slika-Pic. 11).
Funkca samočišćenja: Delimano Brava super sjecko Pro ima funkcu samočišćenja ljepljive mrežice. Pritisnite tipku na gornjoj strani gornjeg dela. Integrirana prozirna ploča za čišćenje u
ljepljivoj mrežici automatski se pritišće prema dolje i čisti mrežicu uklanjajući i najmanje ostatke od sjeckanja (pogledaj: SLIKE, Slika-Pic. 12).
6) Vodič za rješavanje problema
Tvrde namirnice poput mrkve, tikvi i sl. trebalo bi nasjeckati. Pre sjeckanja umetcima za sjeckanje, tvrdu hranu biste trebali blanširati u vrućoj vodi
Prilikom sjeckanja sastojci se cede i drobe preko površine za sjeckanje. Ne sme biti prekriveno više od 2/3 površine za sjeckanje kako bi bilo dovoljno prostora oko sve četiri
strane umetka za sjeckanje. Sastojke biste prilikom pripremanja trebali nasjeckati na dovoljno male komadiće! Ukoliko su se sastojci zaglavili u umetku za sjeckanje, nemojte ga pritiskati
prema dolje! Sastojke pažljivo izvadite iz umetka za sjeckanje. Kako biste izvadili ostatke iz oštrica, umetak za sjeckanje jednostavno okrenite (na tupu stranu) i pažljivo ga očistite
četkicom za pranje suđa. Ukoliko je potrebno, sastojke pre sjeckanja narežite na manje komade ili šnite, a zatim ih usitnite u Delimano Brava super sjecku Pro
Gornji dio ne može se zatvoriti jednim pokretom. Provjerite jesu li se sastojci pomaknuli i/ili je li umetnut pravilan otvor. Nakon što napravite ispravke, u potpunosti otvorite gornji
dio i ponovno ga jednim pokretom pritisnite prema dolje. Nakon toga ne primjenjujte silu
Sastojci se za vreme sjeckanja pomiču. Jednostavno lagano pritisnite sastojke prema dolje, pomoću gornjeg dela npr., kako ne bi klizili
Sastojci s korom zapinju u umetku za sjeckanje ili u otvoru. Sastojke s korom biste trebali stavljati tako da je kora okrenuta prema gore kada se na njih stavi oštrica (strana za
rezanje na površini za rezanje)
VAŽNO: Za eventualne vidljive nedostatke na proizvodu obratite se u roku:
8 dana – od dana kupovine za proizvod kupljen u trgovini - obratite se trgovini gdje je kupovina izvršena
15 dana - od preuzimanja poštanske pošiljke obratite se telefonskom odjelu za reklamace 01/ 6442-302, od ponedjeljka do petka od 8-17h, ili na adresu elektroničke pošte:
[email protected]. Sve ostale reklamace rješavaju se sukladno zakonskim propisima,
a što ne isključuje pravo kupca za materalne nedostatke koji nisu odmah vidljivi.
Potrebno je priložiti račun uz proizvod. Ukoliko niste dobili račun u paketu, molimo Vas da nam se obratite u roku od 30 dana od dana preuzimanja pošiljke kako bismo Vam poslali
kopu. Izvan tog perioda, nismo obavezni slati kope računa.
Pakete za reklamace šaljite na: STUDIO MODERNA – TV PRODAJA d. o. o., Ivekovićeva 4, 10 000 Zagreb
HU
Kedves vásárló!
Köszönjük, hogy a Delimano Brava Nicer Dicer PRO terméket választotta!
A Delimano olyan innovatív és minőségi konyhai felszereléseket nyújt Önnek, amelyek egészségessé, ízletessé és élvezetessé teszik a főzést (az étel elő- és elkészítését, valamint elfogyasztását),
ezáltal pedig a konyhai jártasságtól függetlenül felébresztik a főzés iránti szenvedélyt, és szórakoztatóbbá teszik az ételek elkészítését. Főzzön! Ünnepeljen! Minden nap. A Delimano márka
népszerűsége miatt a hamisítók előszeretettel másolják termékeinket, de a rossz minőség, valamint a garancia és a szervizszolgáltatás hiányával megrövidítik a vásárlókat. Kérjük, ha másolt,
hamis vagy az eredetire nagyon hasonlító terméket, valamint engedély nélkül működő forgalmazót talál, segítsen az illegális másolatok elleni fellépésben, és értesítsen minket a brand.
[email protected] e-mail címen.
Delimano Brava Nice Dicer PRO – Használati útmuta
Használat előtt kérjük, olvassa el alaposan az útmutatót, és tegye el későbbi felhasználás céljából.
FIGYELMEZTETÉSEK
1. Tartsa vol gyermekektől. Ez a termék nem játék, ezért nem használhatják. Tárolja olyan helyen,
amely a gyermekek számára nem hozzáférhető.
2. Az első használat előtt alaposan tisztítsa le és szárítsa meg.
3. Használat előtt helyezze a készüléket egy kemény, sima, stabil és száraz felületre.
4. A készülék csak háztartási célokra használható.
5. A vágóbetét elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy annak enyhén lekerekített, keskeny oldala egy
vonalban legyen az alsó vágórésszel.
6. Az optimális vágási eredmények érdekében a pengék rendkívül élesek. Kérjük, ügyeljen arra, hogy
ne érjen a pengékhez a termék használata közben. Az éles pengék miatt tartsa távol a terméket a
gyermekektől.
7. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a szeletelni kívánt étel ne legyen nagyobb a vágóbetéteknél. A megfelelő
vágások érdekében a szeletelni kívánt ételnek kisebbnek kell lennie a vágóbetéteknél.
8. Ha nem használja a V alakú vágóbetétet, mindig rögzítse a pengevédőt a V alakú pengéhez.
9. Az alkatrészek kezelésekor fokozott óvatossággal járjon el, hogy elkerülje az éles pengék okozta
sérüléseket.
16
10. Meghibásodás és / vagy károsodás esetén ne kísérelje meg egyedül megjavítani a készüléket és
gondoskodjon arról, hogy a termék a helyi törvényeknek megfelelően legyen ártalmatlanítva.
11. A terméket ellenőriztük, ellenben a használat és az abból fakadó következmények a felhasználó
kizárólagos felelősségi körébe tartoznak.
1) Alkatrészek
A Delimano Brava Nicer Dicer PRO a következő részekkel rendelkezik:
1. Vágóegység (felső rész) (lásd: KÉPEK, Pic.1)
2. Tartóbordák (lásd: KÉPEK, Pic.1)
3. Tüskés rögzítő (lásd: KÉPEK, Pic.1)
4. Vágóbetét (2 db van a csomagban; mini és kicsi (4a)- 5x5mm + 10x10mm; közepes és nagy (4b)- 15x15mm + 30x30mm) (lásd: KÉPEK, Pic.1)
5. Keret (lásd: KÉPEK, Pic.1)
6. Átlátszó gyűjtőedény (kapacitás: 800 ml)
7. V alakú vágóbetét + ételtartó (lásd: KÉPEK, Pic.13)
2) Az első használat előtt
Az útmutató alapján helyezze be a kívánt vágóbetétet a megfelelő rögzítővel/rögzítőkkel (két különböző étel egyszerre történő szeletelésekor). A tökéletes eredmény érdekében ügyeljen az
alábbiakra:
2 az 1-ben vágóbetétek: Az optimális, vékony vágási eredmény érdekében győződjön meg arról, hogy a betét a 2. ábrán, a nyíllal jelölt helyzetben található (lásd: ÁBRÁK, 2. ábra). Nagyobb
darabok vágása esetén enyhén nyomja le az ételt (pl. a fedéllel), hogy az ne tudjon elmozdulni a helyéről. Ha nehéznek találja az alapanyag lenyomását, akkor az NEM megfelelő arra, hogy
a szeleteléséhez ezt az eszközt használja.
Szeletelés előtt vágja fel az alapanyagokat akkora darabokra, hogy ráférjenek a Delimano Brava Nicer Dicer vágófelületére. Ne fedjen le a vágófelület ⅔-ánál nagyobb területet, hogy elég
hely maradjon a vágóbetét négy oldalán (lásd: ÁBRÁK, 3. ábra). A héjas gyümölcsöket/zöldségeket (pl. paprika, alma, körte) úgy helyezze a vágóbetétre, hogy a héjuk fölfelé nézzen (hússal
a vágóbetét felé, lásd: ÁBRÁK, 3. ábra). A vágóbetétek nem alkalmasak kemény élelmiszerek, pl. répa, tök vagy hasonló alapanyagok vágására. Szeletelés előtt távolítsa el az alapanyagok
magházát és magjait (alma, körte, őszi- és sárgabarack, stb.), illetve héját (banán, ananász, sárgadinnye, papája, mangó, stb.).
Megfelelő használat esetén a fedél egy mozdulattal lezárható. Helyezze az erősebbik kezét a fedél külső részére. Helyezze az gyengébbik kezét a fedél közepére. Nyomja le a fedelet egy
mozdulattal.
Ha a fedél nem záródik le egy mozdulattal, NE nyomja tovább, mert ezzel megrongálhatja a terméket. Ilyenkor nyissa fel a fedelet és ellenőrizze, hogy az alapanyag nem csúszott-e meg
a vágóbetéten, vagy, hogy az alapanyag megfelelő méretű volt-e, és a tüskés rögzítő megfelelően volt-e behelyezve. Szükség esetén nyomja le az alapanyagokat (pl. a fedéllel), vágja az
alapanyagot kisebb darabokra és/vagy igazítsa meg a tüskés rögzítőt. Az igazításokat követően nyissa ki teljesen a fedelet, majd nyomja le újra egy erős mozdulattal (lásd:
ÁBRÁK, 4. ábra). A vágóbetétek nem alkalmasak kemény élelmiszerek, pl. répa, tök vagy hasonló alapanyagok vágására.
3) A termék használata
MEGJEGYZÉS: A vágóbetéteket mindig úgy helyezze be, ahogyan azt a 2. ábrán látható nyíl mutatja (lásd: ÁBRÁK, 2. ábra)
Emelje fel a fedelet a kívánt vágóbetét behelyezéséhez. Ehhez először csúsztassa a betétet az alsó részbe úgy, hogy az enyhén lekerekített oldala illeszkedjen a váz alsó részének megfelelő
hornyába. Ezután nyomja le a betét másik végét úgy, hogy az a helyére kattanjon (lásd: ÁBRÁK, 5. ábra).
Helyezze a szeletelni kívánt ételt a pengékre (a betétnek a 2. ábrán látható nyíl szerint kell állnia - lásd: ÁBRÁK, 2. ábra). Nagy darabok szeleteléséhez vagy hosszanti vágáshoz tartsa a helyén
az ételt az egyik kezével, miközben a másikkal óvatosan nyomja le a fedelet. Ez azért szükséges, hogy az étel ne mozduljon el egyik irányba sem (lásd: ÁBRÁK, 6. ábra).
Ezt követően egy határozott mozdulattal, mindkét kezével nyomja le a fedelet. A fedél átnyomja a pengéken az alapanyagot, amely ennek hatására egyenlő méretű kockákban, csíkokban vagy
negyedekben automatikusan összegyűlik az átlátszó edényben (lásd: ÁBRÁK, 7. ábra).
Az edény nyitásához és a felszeletelt étel eltávolításához emelje fel a teljes vágófedelet (fedél és váz) a keskeny végén. A fedél emelése közben tartsa az edényt a másik kezével. A váz külső
oldalán egy süllyesztett markolat található. Ezt enyhén megemelve egyszerűbb eltávolítani a vágófedelet (lásd: ÁBRÁK, 8. ábra).
A V alakú vágóbetét használata: Helyezze a vágóbetétet az alapba. A betétnek a helyére kell kattannia (lásd: ÁBRÁK, 14. ábra). Óvatosan távolítsa el a pengevédőt, és gyors mozdulatokkal
vigye át az ételt a V alakú pengén. A sérülések megelőzése érdekében mindig használja az ételtartót (lásd: ÁBRÁK, 15. ábra).
Vágóbetét mini és kicsi kockákhoz, illetve csíkokhoz (lásd: ÁBRÁK, 1. ábra, 4a alkatrész) - az alábbiakhoz használható:
Mogyoróhagyma, fokhagyma, pepperoni, csilipaprika szószokhoz (pl. salsa) vagy levesekhez
Hideg húsok salátákhoz vagy szuékhoz
Uborka, gomba, cukkini, burgonya, paradicsom
Burgonya, pl. nyersen sült krumplinak vagy főzve krumplisalátába
Kaliforniai paprika, hagyma, paradicsom, cukkini, póréhagyma, karalábé, zellerszár, retek, tök vagy gomba salátákhoz, zöldségtálakhoz vagy levesekhez
Alma, körte, sárga- vagy őszibarack, eper vagy banán pl. gyümölcssalátákhoz
Vágóbetét közepes és nagy kockákhoz, illetve csíkokhoz (lásd: ÁBRÁK, 1. ábra, 4b alkatrész) - az alábbiakhoz használható:
Kaliforniai paprika, főtt sonka, gomba, krumpli, cukkini pörköltekhez és szuékhoz
Főtt csirkemell salátába csíkozva
Főtt tojás, főtt sonka, kolbász vagy mortadella salátákhoz
Sajt - pl. juhsajt vagy mozarella mediterrán ételekhez
Alma, körte, sárga- vagy őszibarack, eper vagy banán pl. gyümölcssalátákhoz
4) Használati tanácsok
Használat előtt mártsa vízbe a vágóbetétet. A vizes pengék gyorsabban vágnak és így a termék használata kevesebb erőt igényel. A vágóbetétet az ételek tartják nedvesen vágás közben.
A héjas gyümölcsöket/zöldségeket (pl. kaliforniai paprika, alma, körte) mindig héjjal fölfelé helyezze a késekre. Ezáltal egyszerűbben szeletelhetők és kevesebb erő szükséges a termék
használatához.
A szeleteléshez helyezze az alapanyagot a vágóbetétre. Pl. krumplileveshez először szeletelje fel a burgonyát A felkockázáshoz helyezzen egymásra néhány szeletet a pengéken. Ugyanezt
megteheti uborkával, cukkinivel, stb.
Az alapanyagok csíkozásához (pl. hasábburgonya) helyezze a krumplit a vágóbetétre álló helyzetben. Ugyanígy vághat csíkokra csemegeuborkát, almát, stb. ízletes szószokhoz.
A vágóbetétek nem alkalmasak kemény élelmiszerek, pl. répa, tök, csonthéjasok vagy hasonló alapanyagok vágására. Csak akkor vágjon almát, körtét, sárga- vagy őszibarackot, ha már
eltávolította a magházukat és magjaikat. Csak akkor vágjon banánt, ananászt, sárgadinnyét, papaját, mangót, stb. ha már meghámozta őket.
5) Tisztítás és karbantartás
Használat után tisztítsa meg a Delimano Brava Nicer Dicer minden alkatrészét folyó víz alatt hagyományos mosogatószer segítségével. Ha az étel a pengék közé szorult, fordítsa a vágóbetétet
a tompa oldalára és óvatosan tisztítsa meg egy kefe segítségével (lásd: ÁBRÁK, 9. ábra). Semmilyen körülmények között ne érjen hozzá a pengékhez. Sérülésveszély!
MEGJEGYZÉS: A készülék műanyagból készült részei mosogatógépben tisztíthatók. Ne helyezze a vágóbetétet mosogatógépbe a pengék hosszú élettartamának biztosítása érdekében. A
Delimano Brava Nicer Dicert az alábbi módon szerelje szét:
Nyissa fel a fedelet 90 fokos szögben (függőleges állás) és húzza felfelé addig, amíg el nem válik az alsó résztől (lásd: ÁBRÁK, 10. ábra).
17
Az alsó (vágó) rész eltávolításához egyszerűen emelje meg annak egyik végét. Eközben tartsa az edényt a másik kezével (lásd: ÁBRÁK, 11. ábra).
Öntisztító funkció: A Delimano Brava Nicer Dicer tüskés rögzítője öntisztító funkcióval rendelkezik. Nyomja meg a fedél külső részén található gombot, A beépített átlátszó tisztítólap ettől lefelé
mozdul, és így megtisztítja a rögzítőt a legkisebb vágási maradéktól is. (lásd: ÁBRÁK, 12. ábra).
6) Hibaelhárítás
Kemény ételeket (pl. répa, tök, stb.) fel kell szeletelni. A vágóbetéttel való szeletelés előtt blansírozza a kemény ételeket forró vízben.
Az étel szeleteléskor szétfolyik a vágófelületen és összetörik. Ne fedje le a vágófelület ⅔-ánál nagyobb területet, hogy elég hely maradjon a vágóbetét négy oldalán. Előkészítéskor
vágja az ételeket megfelelő méretű (kis) darabokra. Ha az étel a vágóbetétbe ragadt, ne nyomja tovább a fedelet. Óvatosan távolítsa el az ételt a vágóbetétből. A maradékok eltávolításához
fordítsa a vágóbetétet a tompa oldalára és óvatosan tisztítsa meg egy kefe segítségével. Szükség esetén készítse elő az ételt. Ehhez vágja kis darabokra vagy szeletekre és csak ezután
helyezze a Delimano Brava Nicer Dicer-be.
A fedelet nem lehet egy mozdulattal lezárni. Győződjön meg arról, hogy az étel nem mozdult el és/vagy a megfelelő rögzítő található az eszközben. Az igazításokat követően nyissa
ki teljesen a fedelet, majd nyomja le újra egyetlen erős mozdulattal. Ezt követően ne fejtsen ki erőt a fedélre.
Az étel vágáskor elmozdul. Óvatosan nyomja le az ételt (pl. a fedéllel) úgy, hogy az ne tudjon elmozdulni.
A héjas gyümölcsök/zöldségek elakadnak a vágóbetétben/rögzítőben. A héjas gyümölcsöket/zöldségeket héjjal fölfelé helyezze a pengékre (a húsuk nézzen a vágóbetét felé).
KS
I dashur klient!
Faleminderit për zgjedhjen e Delimano Brava Nicer Dicer PRO!
Delimano sjell një gamë inovative të enëve të gatimit me cilësi të shkëlqyeshme që është kruar për të siguruar përvojë të gatimit të shëndetshëm, të shshëm dhe të kënaqshëm (përgatitje,
gatim dhe konsumim të ushqimit), duke inkurajuar pasionin për gatimin dhe argëtimin, pa marrë parasysh nivelin e aftësive të gatimit. Gatuaj. Festoni Çdo ditë. Të gjitha produktet Delimano
perceptohen shumë të vlefshme, kështu që falsikuesit vërtet duan të na kopjojnë dhe kështu abuzojnë me cilësi më të dobët të klientëve pa garanci dhe shërbim. Ju lutemi, raportoni çdo
produkt kopjuar, falsikuar, ngjashëm ose distributor paautorizuar te [email protected] mënyna ndihmojë luftojmë kundër falsikimeve
paligjshme.
Delimano Brava Nice Dicer PRO – Manuali
Ju lutemi lexoni këtë manual para se ta përdorni dhe ruajeni atë për referencë në të ardhmen.
PARALAJMERIME
1. Mbajeni larg fëmëve. Ky produkt nuk është një lodër dhe nuk duhet të përdoret nga fëmët ose
të ruhet i arritshëm për ta.
2. Pastroni dhe thani mirë para përdorimit të parë.
3. Para përdorimit, vendoseni produktin në sipërfaqe të fortë, të sheshtë, të qëndrueshme dhe të
thatë.
4. Ky produkt është menduar vetëm për përdorim shtëpiak.
5. Kur poziciononi futësin e prerjes kujdesuni që ana e ngushtë pak e rrumbullakosur e futjes së
prerjes të jetë në përputhje me pjesën e poshtme të prerjes.
6. Blades janë jashtëzakonisht të mprehta për rezultate optimale të prerjes. Ju lutemi kujdesuni që
të mos prekni briskët me duar kur përdorni pajisjen. Kjo është arsye e mjaftueshme për ta mbajtur
pajisjen larg fëmëve.
7. Ju lutem kushtojini vëmendje që ushqimi që pritet të mos jetë më i madh se futja e prerjeve. Për të
siguruar një proces të duhur të prerjes, ushqimi duhet të jetë më i vogël se futja e prerjes!
8. Kur nuk përdorni futësin V-slicer, gjithnjë lidhni mbrojtësin e tehut në tehun V.
9. Përdorni shumë kujdes kur manipuloni pjesët për të shmangur ndonjë dëmtim për shkak të tehve
të mprehtë.
10. Në rast të mosfunksionimit dhe / ose dëmtimit, mos provoni të riparoni vetë dhe sigurohuni që
produkti të hidhet siç duhet përputhje me ligjet lokale.
11. Megjithëse produkti është kontrolluar përdorimi dhe pasojat e t janë rreptësisht përgjegjësi e
përdoruesit.
1) Pjesët
Delimano Brava Nicer Dicer PRO përmban pjesët e mëposhtme:
1. Prerja e pjesës së sipërme (shih: FOTOGJAT, Fig.1)
2. Shiritat mbështetës (shih: FOTOGJAT, Fig.1)
3. Rasteri i ngjitëses (shih: FOTOGJAT, Fig. 1)
4. Futja e prerjes (2 në paketë; mini dhe e vogël (4a) - 5x5mm + 10x10mm; e mesme dhe e madhe (4b) - 15x15mm + 30x30 mm) (shih: FOTOGJAT, Fig.1)
5. Korniza (shih: FOTOGJAT, Fig.1)
6. Enë transparente për mbledhjen (kapaciteti: 800 ml)
7. Vendosja e fetares + V mbajtësja e ushqimit (shih: PICTURES, Pic.13)
2) Para përdorimit
Vendosni futjen e dëshiruar prerjes me bllokun përkatës të kunjit / blloqet e kunjit (kur prisni dy lloje të ndryshme të ushqimit të njëjtën kohë) siç përshkruhet në udhëzimet. Për të arritur
rezultate të përsosura gjatë feta, vëzhgoni sa von
18
Për futjet prerëse 2-në-1: Për të siguruar prerje optimale të sipërfaqeve prerëse kur feta imët, sigurohuni që po përdorni në pozicionin e duhur të shënuar me një shigjetë në gurën 2 (shih:
FOTOGJAT, Foto 2) Për copa të mëdha ose ato që priten në një pozicion vertikal, shtypni lehtë ushqimin, duke përdorur pjesën e sipërme për shembull, në mënyrë që të mos rrëshqasë. Nëse
është e vështirë të bësh presion ndaj një përbërësi, atëherë NUK është i përshtatshëm për këtë metodë prerjeje.
Përbërësit duhet të priten në copa të vogla për t’iu përshtatur sipërfaqes së prerjes së Delimano Brava Nicer Dicer para prerjes. Jo më shumë se ⅔ e sipërfaqes së prerjes duhet të mbulohet,
për të lejuar hapësirë të mjaftueshme rreth të katër anëve të insertit të prerjes (shih: FOTOGJAT, Fig. 3).
Përbërësit me një lëkurë, të tilla si speca, mollë ose dardha, duhet të vendosen me lëkurën sipër kur vendosen në teh (anën e prerë në sipërfaqen e prerjes, shih: FOTOGJAT, Fig. 3). Ju lutemi
vini re se futjet prerëse nuk kanë për qëllim të presin ndonjë ushqim të fortë, të tilla si karota, kunguj ose të ngjashme. Hiqni bërthamat dhe gurët përpara se të prisni mollë, dardha, pjeshkë,
kajsi, etj. Hiqni lëkurën para se të prisni banane, ananas, pjepra, papaja, mango, etj
Kur përdoret si duhet, pjesa e sipërme duhet të mbyllet me një goditje të vetme. Vendosni dorën tuaj më të fortë në pjesën e jashtme të pjesës së sipërme. Vendosni dorën tuaj më të dobët
në qendër të pjesës së sipërme. Pastaj shtypni poshtë fort me një goditje të vetme.
Nëse pjesa e sipërme nuk zbret plotësisht me një goditje, MOS ushtroni ndonjë forcë të mëtejshme - kjo mund të dëmtojë pajisjen. Kontrolloni për të parë nëse përbërësi ka rrëshqitur në
insertin e prerjes, i cili përbërësi është prerë në madhësinë e duhur për sipërfaqen e prerjes dhe / ose blloku i pinit është futur në mënyrë korrekte. Nëse është e nevojshme, shtypni përbërësit,
p.sh. duke përdorur pjesën e sipërme, prisni përbërësin në copa ose feta më të vogla para prerjes, dhe / ose poziciononi saktë bllokun e kunjit. Pasi të keni bërë korrigjime, hapni plotësisht
pjesën e sipërme dhe shtypni përsëri poshtë me një goditje të vetme të fuqishme (shih: FOTOGJAT, Fig.4). Ju lutemi vini re se futjet prerëse nuk kanë për qëllim të presin ndonjë ushqim të
fortë, të tilla si karota, kunguj ose të ngjashme.
3) Përdorimi
SHENIM: Gjithmonë vendoseni futësin e prerjes mënyrë që futja e dëshiruar të qëndrojë pozicionin e prerësit shënuar me një shigjetë gurën 2 (shih: FOTOGJAT, Foto 2).
Ngrini pjesën e sipërme të prerjes për të vendosur brenda prerësin e dëshiruar të prerjes. Për ta bërë këtë, së pari rrëshqitni futjen e prerjes në pjesën e poshtme në mënyrë që ana e ngushtë
pak e rrumbullakosur e futjes së prerjes të përshtatet në prerjen përkatëse në kornizën e pjesës së poshtme. Tani shtypni anën tjetër të insertit të prerjes, derisa të dëgjoni një klikim (shih:
FOTOGJAT, Fig.5.).
Vendosni ushqimin që dëshironi prisni në tehe (pozicioni i prerësit i shënuar me një shigjetë në gurën 2; shih: FOTOGJAT, Fig. 2). Për prerjen e copave të mëdha, ose pjesëve priten
përgjatë gjatësisë së tyre, mbajeni ushqimin që të jetë prerë në pozicion nga një dorë dhe butësisht shtyp pjesën e sipërme prerëse poshtë me dorën tjetër, në mënyrë që ajo të mos mund të
rrëshqasë në njërën anë (shih: FOTO, Pic.6).
Pastaj, me një lëvizje të guximshme, shtypni pjesën e sipërme prerëse poshtë me të dy duart. Ushqimi që pritet shtypet poshtë me raster përmes tehutave në zare, shkopinj ose kuater me
madhësi të barabartë dhe mblidhet automatikisht në enën transparente të mbledhjes (shih: FOTOGJAT, Fig.7).
Për të hapur enën dhe për të hequr ushqimin e prerë, thjesht ngrini kapakun e plotë të prerjes (pjesën e sipërme dhe kornizën) në anën e ngushtë dhe hiqeni atë. Ndërsa veproni kështu, mbani
enën transparente me dorën tjetër. Në skajin e jashtëm të pjesës së poshtme të prerjes ka një rrokje të zbrazët. Kjo ju ndihmon të hiqni futjen e prerjes duke ngritur pak (shih: PICTURES, Pic.8).
Përdorimi i futjes së prerësit V: Vendosni futësin e prerësit në bazën e prerësit. Futja duhet të klikojë në vend (shih: PICTURES, Pic14). Hiqni me kujdes mbrojtësin e tehut dhe kaloni ushqimin
mbi teh në formë V duke përdorur lëvizje të shpejta. Gjithmonë përdorni mbajtësin e ushqimit për të parandaluar dëmtimet (shih: PICTURES, Pic15).
Futja e prerjes për zare dhe shkopinj mini dhe të vegjël (shih: FOTO, Pic.1 - 4a) është e përshtatshme për të prerë:
Mish të ftohtë për sallata me mish të ftohtë ose sulaqe
Kastravec, kërpudha, kunguj të njomë, patate, domate
Patatet - p.sh. të papërpunuara për patatet e skuqura ose të gatuara për sallatë patate
Speca, qepë, domate, kunguj të njomë, presh, kohrabi, shkopinj selinoje, rrepkë, kungull ose kërpudha për sallata, pjata perimesh ose përbërës të supave
Mollë, dardhë, pjeshkë, kajsi, luleshtrydhe ose banane, p.sh. për sallata frutash
Futja e prerjes për zare dhe shkopinj të mesëm dhe të mëdhenj (shih: PICTURES, Pic.1 - 4b) është e përshtatshme për të prerë:
Speca zile, proshutë të zier, kërpudha, patate, kunguj të njomë për zierje dhe sulaqe
Gjoks pule i zier për sallata me shirita të gjoksit të pulës
Vezë të ziera, proshutë të zier, boloney ose mortadella për sallata
Djathi, p.sh. djathë deleje ose mocarela për gatime mesdhetare
Mollë, dardhë, pjeshkë, kajsi, luleshtrydhe ose banane, p.sh. për sallata frutash
4) Tips për përdorim
Zhytni futjen e prerjes në ujë para se të lloni ta përdorni. Thikat e lagura priten më shpejt dhe gjithashtu do t’ju duhet më pak përpjekje. Futja e prerjes mbahet e lagur nga lëngu nga
perimet etj. Gjatë prerjes.
Ushqimet me lëkurat siç janë specat, mollët ose dardhat duhet të vendosen gjithmonë në prerësin e prerjes me lëkurën të ngritur lart. Në këtë mënyrë ato mund të priten më lehtë dhe
gjithashtu do t’ju duhet më pak përpjekje.
Për të copëtuar përbërësit, thjesht vendosni ato në futësin e prerjes. Për një supë me patate për shembull, prerë patatet së pari në feta. Për t’i zare, thjesht vendosni disa feta njëra mbi
tjetrën në teh. Të njëjtën gjë mund të bëni me tranguj, kunguj të njomë etj.
Të presin përbërësit në shkopinj, p.sh. për të bërë patate të skuqura, vendoseni pataten në këmbë në insertin e prerjes. Përdorni të njëjtin proces për të bërë shkopinj nga kastravecat, mollët, etj.
Ju lutem vini re se futjet prerëse nuk kanë për qëllim të presin ndonjë ushqim të fortë, të tilla si karota, kunguj, fruta guri ose të ngjashme. Pritini vetëm mollë, dardha, pjeshkë, kajsi etj.,
Nëse gropat janë hequr. Pritini banane, ananas, pjepra, papaja, mango etj. Nëse lëkura është hequr.
5) Pastrimi dhe Mirembajtja
gjitha pjesët e Delimano Brava Nicer Dicer duhet pastrohen plotësisht pas çdo përdorimi nën ujë rrjedhshëm duke përdorur një detergjent konvencional për larjen e enëve. Nëse ndonjë
ushqim është vendosur midis teheve, thjesht ktheni futësin e prerjes (në anën e topitur) dhe pastrojeni me kujdes duke përdorur një furçë për larjen e enëve (shih: FOTOGJAT, Fig. 9). Në asnjë
rrethanë mos prekni tehu me gishta - rreziku i dëmtimit!
SHENIM: Të gjitha pjesët plastike janë të sigurta për larjen e enëve në raftet e sipërme. Futjet e prerjes nuk duhet të vendosen në pjatalarëse për të siguruar performancën më të mirë të teheve
kohë më të gjatë. Merrni veç e veç Delimano Brava Nicer Dicer si më poshtë:
Hapni pjesën e sipërme të prerjes në një pozicion 90 gradë (vertikal) dhe tërhiqeni lart në mënyrë që vula të dalë nga mbajtësit anësorë (shih: FOTOGJAT, Fig. 10).
Për të hequr pjesën e poshtme të prerjes, thjesht ngrini njërën nga skajet dhe hiqeni atë. Ndërsa veproni kështu, mbajeni enën transparente me dorën tjetër (shih: FOTOGJAT, Fig. 11).
Funksioni i vetë pastrimit: Delimano Brava Nicer Dicer ka një funksion të vetë-pastrimit për shufrën e shkopit. Shtypni butonin në anën e sipërme të pjesës së sipërme të prerjes. Pllaka
pastruese e integruar e pastrimit në rasterin e shkopit shtypet automatikisht poshtë dhe pastron rasterin e shkopit duke hequr edhe mbetjet më të vogla të prerjes. (shih: FOTOGJAT, Fig. 12).
6) Problemet
Ushqime të forta siç janë karota, kunguj ose të ngjashme duhet të jenë feta. Para prerjes me futjen e prerjes, së pari zihen ushqimet e forta me ujë të valë
Ushqimet rrjedhin mbi sipërfaqen e prerjes gjatë prerjes dhe shtypen. Nuk duhet mbulohet më shumë se e sipërfaqes prerjes, për lejuar hapësirë mjaftueshme
rreth të katër anëve të insertit të prerjes. Kur përgatisni ushqimin, sigurohuni që ta keni prerë atë në copa të vogla të përshtatshme! Nëse ushqimi është futur në prerësin e prerjes, mos
vazhdoni ta shtypni! Hiqni me kujdes ushqimin nga inserti i prerjes. Për të hequr mbetjet nga tehu, thjesht ktheni futësin e prerjes (në anën e topitur) dhe pastrojeni me kujdes duke
përdorur një furçë për larjen e enëve. Nëse është e nevojshme, përgatisni ushqimin duke e prerë atë në copa të vogla ose në feta dhe më pas duke e vendosur atë përmes Delimano
Brava Nicer Dicer.
Pjesa e sipërme nuk mund të mbyllet me një goditje të vetme. Kontrolloni që ushqimi të mos ketë lëvizur dhe / ose është futur blloku i saktë i kunjave. Pasi të keni bërë korrigjime,
hapni plotësisht pjesën e sipërme dhe shtypni përsëri poshtë me një goditje të vetme të fuqishme! Mos vazhdoni të ushtroni forcë të tepruar më pas.
Ushqimi lëviz gjatë prerjes. Thjesht shtypni lehtë ushqimin, duke përdorur pjesën e sipërme për shembull, në mënyrë që të mos rrëshqasë.
Ushqimi me një lëkurë futet në pjesën e prerjes ose bllokun e kunjit. Përbërësit me një lëkurë duhet të vendosen me lëkurën sipër kur vendosen në teh (anën e prerë në sipërfaqen
e prerjes)
19
KZ
Құрметті тұтынушы!
Біздің Delimano Brava Nicer Dicer PRO-ны таңдағаныңызға рахмет!
Delimano тағамның пайдалы, дәмді және жағымды тәжірибесін (тағамды дайындау, пісіру және тұтыну), тамақ әзірлеуге деген құлшынысты және көңіл көтеруді қамтамасыз етуге
арналған, ас үйге арналған ассортименттің инновациялық ассортиментін ұсынады. Аспазшы. Мереке. Күн сайын. Барлық Delimano өнімдері өте құнды деп есептеледі, сондықтан
жалған ақша жасаушылар бізді көшіруді жақсы көреді, сондықтан кепілдемесіз және қызмет көрсетусіз тұтынушыларды нашар сапада асыра пайдаланады. Өтінемін, кез-келген
көшірілген, қолдан жасалған, ұқсас өнім немесе рұқсат етілмеген дистрибьютор туралы хабарлауыңызды өтінеміз.
Delimano Brava Nice Dicer PRO – Нұсқаулық
Пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз және оны болашақта пайдалану
үшін сақтаңыз.
ЕСКЕРТУЛЕР
1. Балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Бұл өнім ойыншық емес, оны балалар
пайдаланбауы немесе оларға қол жетімді жерде сақталмауы керек.
2. Алғашқы қолданар алдында мұқият тазалап, құрғатыңыз.
3. Қолданар алдында өнімді қатты, тегіс, тұрақты және құрғақ бетке қойыңыз.
4. Бұл өнім тек тұрмыста қолдануға арналған.
5. Кесетін кірістіруді орналастыру кезінде кескіштің кішкене дөңгелектелген тар жағы кескіштің
төменгі бөлігімен сәйкес келуін қадағалаңыз.
6. Оңтайлы кесу нәтижелері үшін жүздер өте өткір. Құрылғыны пайдалану кезінде жүздерді
қолыңызбен ұстамауға тырысыңыз. Бұл құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде
ұстауға жеткілікті себеп!
7. Кесетін тағам шламдардың кірістірулерінен үлкен емес екеніне назар аударыңыз. Тиісті кесу
процесін қамтамасыз ету үшін тағам кесетін кірістірулерден аз болуы керек!
8. V-кескіш кірістіруді пайдаланбаған кезде, әрқашан жүздің қорғағышын V-жүзіне бекітіңіз.
9. Өткір пышақтардың салдарынан жарақаттанбау үшін бөлшектерді манипуляциялау кезінде
өте сақ болыңыз.
10. Ақаулық және / немесе зақымдану жағдайында өзіңіз жөндеуге тырыспаңыз және өнімнің
жергілікті заңдарға сәйкес дұрыс шығарылуын қамтамасыз етіңіз.
11. Өнім тексерілгенімен, оның қолданылуы мен салдары пайдаланушының қатаң жауапкершілігі
болып табылады.
1) Бөлшектер
Delimano Brava Nicer Dicer PRO келесі бөліктерден тұрады:
1. Жоғарғы бөлікті кесу (қараңыз: СУРЕТТЕР, 1-сурет)
2. Тірек жолақтары (қараңыз: СУРЕТТЕР, 1-сурет)
3. Растрлік стикер (қараңыз: СУРЕТТЕР, 1-сурет)
4. Кесетін кірістіру (2 пакетте; шағын және кіші (4а) - 5х5мм + 10х10мм; орташа және үлкен (4б) - 15х15мм + 30х30мм) (қараңыз: СУРЕТТЕР, 1-сурет)
5. Фрейм (қараңыз: СУРЕТТЕР, 1-сурет)
6. Мөлдір жинауға арналған сыйымдылық (сыйымдылығы: 800 мл)
7. V-кескішті салыңыз + тағам ұстағыш (қараңыз: СУРЕТТЕР, 13-сурет)
2) Қолданар алдында
Нұсқаулықта сипатталғандай, қажетті кескіш кірісті тиісті түйреуіш блогымен / түйреуіш блоктарымен салыңыз (бір уақытта екі түрлі тағам түрін кескенде). Тілімді кесу кезінде
керемет нәтижеге жету үшін келесілерді ескеріңіз
1-ден 1-ге дейінгі кескіш кірістірулер үшін: Жіңішке кесу кезінде кесу беттерін оңтайлы кесуді қамтамасыз ету үшін 2-суреттегі көрсеткімен белгіленген дұрыс күйде қолданғаныңызға
көз жеткізіңіз (қараңыз: СУРЕТТЕР, 2-сурет). Үлкен кесектерге немесе тік күйінде кесуге арналған тағамға, мысалы, сырғып кетпейтіндей етіп, үстіңгі бөлігін пайдаланып аздап
басыңыз. Егер ингредиентке қысым көрсету қиын болса, онда оны кесудің бұл әдісі үшін ЕМЕС.
Ингредиенттерді кесуге дейін Delimano Brava Nicer Dicer-дің кесу бетіне сәйкес келетін етіп кішкене бөліктерге кесу керек. Кесетін кірістіргіштің барлық төрт жағының айналасында
жеткілікті аралықты қамтамасыз ету үшін кесу бетінің ⅔-ден аспауы керек (қараңыз: СУРЕТТЕР, 3-сурет).
Бұрыш, алма немесе алмұрт сияқты терісі бар ингредиенттерді пышаққа төсегенде теріні үстіңгі жағына қою керек (кесу бетіне кесілген жағын қараңыз, қараңыз: СУРЕТТЕР,
3-сурет). Кесетін кірістіру сәбіз, асқабақ немесе соған ұқсас қатты тағамдарды кесуге арналмағанын ескеріңіз. Алма, алмұрт, шабдалы, өрік және т.с.с. кесуден бұрын өзектер мен
тастарды алыңыз, банан, ананас, қауын, папайя, манго және т.б. кесуден бұрын теріні алыңыз.
Дұрыс қолданған кезде жоғарғы бөлігі бір соққымен жабылуы керек. Күшті қолыңызды жоғарғы бөліктің сыртқы жағына қойыңыз. Әлсіз қолыңызды жоғарғы бөліктің ортасына
қойыңыз. Содан кейін бір соққымен төмен қарай мықтап басыңыз.
Егер бір соққыда үстіңгі бөлік толығымен түспесе, одан әрі күш салмаңыз - бұл құрылғыны зақымдауы мүмкін. Ингредиент кескіштің үстіңгі жағына сырғып кеткендігін тексеріңіз,
оны ингредиент кесу бетіне сәйкес мөлшерде кесіп алды және / немесе түйреуіш блогы дұрыс салынған. Қажет болса, ингредиенттерді басыңыз, мысалы. жоғарғы бөлігін
пайдаланып, ингредиентті кесер алдында кішкене бөліктерге немесе тілімдерге бөліп алыңыз және / немесе штырь блогын дұрыс орналастырыңыз. Түзетулерден кейін жоғарғы
бөлігін толығымен ашыңыз және күшті бір соққымен қайтадан төмен итеріңіз (қараңыз: СУРЕТТЕР, 4-сурет). Кесетін кірістіру сәбіз, асқабақ немесе соған ұқсас қатты тағамдарды
кесуге арналмағанын ескеріңіз.
20
3) Қолдану
ЕСКЕРТПЕ: Қажетті кірістіру 2-суреттегі көрсеткімен белгіленген кескіш күйде тұруы үшін әрдайым кескіштің ішіне салыңыз (қараңыз: СУРЕТТЕР, 2-сурет).
Қажетті кескіш кірістіру ішіне орналастыру үшін кескіштің жоғарғы бөлігін көтеріңіз. Мұны істеу үшін алдымен кескіш кірістіруді төменгі бөлікке сырғытыңыз, сондықтан кескіштің
кішкене дөңгелектелген тар жағы төменгі бөліктің жақтауындағы сәйкес ойыққа сәйкес келеді. Енді кескіштің екінші жағын сырт еткен дыбысты естігенше басыңыз (қараңыз:
СУРЕТТЕР, 5-сурет).
Кесетін тағамды пышақтарға қойыңыз (кескіннің 2-суреттегі жебемен белгіленген орны; суреттер, 2-суретті қараңыз). Үлкен кесектерді немесе олардың ұзындықтары бойынша
кесілетін кесектерді кесу үшін, тұрған тағамды ұстаңыз. бір қолыңызбен қиып алыңыз да, екінші қолыңызбен кесетін жоғарғы бөлігін төмен қарай ақырын басыңыз, сонда ол бір
жағына сырғып кетпеуі керек (қараңыз: СУРЕТТЕР, 6-сурет).
Содан кейін, батыл қимылмен, кесетін жоғарғы бөлікті екі қолмен төмен қарай басыңыз. Кесуге арналған тағам растрмен бірге пышақтар арқылы біркелкі өлшемді кубиктерде,
таяқшаларда немесе кваторларда басылып, автоматты түрде мөлдір жинауға арналған контейнерге жиналады (қараңыз: СУРЕТТЕР, 7-сурет).
Контейнерді ашу және кесілген тағамды алу үшін жай кесетін қақпақты (үстіңгі жағы мен жақтау) тар жағынан көтеріп алып тастаңыз. Мұны жасай отырып, мөлдір ыдысты екінші
қолыңызбен ұстаңыз. Кесетін төменгі бөліктің сыртқы ұшында ойық ұстағыш бар. Бұл кескіш кірістіруді сәл көтеру арқылы алуға көмектеседі (қараңыз: СУРЕТТЕР, 8-сурет).
V-кескіштің кірістіруін қолдану: кескіштің кірістіру бөлігін кескіш негізге салыңыз. Кірістіру орнына басылуы керек (қараңыз: СУРЕТТЕР, 14 сурет). Пышақ қорғағышты абайлап
алып тастаңыз және жылдам қимылдарды қолдана отырып, тағамды V тәрізді пышақтың үстінен өткізіңіз. Жарақаттардың алдын алу үшін әрқашан тағам ұстағышын пайдаланыңыз
(қараңыз: СУРЕТТЕР, 15-сурет).
Шағын және ұсақ кубиктер мен таяқшалар үшін кескіш кірістіру (қараңыз: СУРЕТТЕР, сурет 1 - 4а):
Шалот, сарымсақ, пепперони, сальса сияқты сорпаларға немесе сорпаға арналған ингредиенттерге арналған чили бұрыштары
Салқын ет салаттарына немесе суфлеге арналған салқын ет
Қияр, саңырауқұлақтар, цуккини, картоп, қызанақ
Картоп - мысалы. картоп салатына пісірілген немесе картоп салатына пісірілген
болгар бұрышы, пияз, қызанақ, цуккини, пияз, колраби, балдыркөк таяқшалары, шалғам, асқабақ немесе саңырауқұлақтар салаттарға, көкөністерге арналған тағамдарға
немесе көже құрамына кіреді.
Алма, алмұрт, шабдалы, өрік, құлпынай немесе банан, мысалы. жеміс салаттарына арналған
Орташа және үлкен мөлшердегі кесектер мен таяқшалар үшін кескіш кірістіру (қараңыз: СУРЕТТЕР, сурет 1 - 4b):
болгар бұрышы, қайнатылған ветчина, саңырауқұлақтар, картоп, бұқтыруға және суфлеге арналған цуккини
Тауық етінің жолақтары бар салаттарға арналған қайнатылған тауықтың төс еті
Салаттарға қайнатылған жұмыртқа, қайнатылған ветчина, болони немесе мортаделла
ірімшік, мысалы. Жерорта теңізі тағамдарына арналған қой ірімшігі немесе моцарелла
Алма, алмұрт, шабдалы, өрік, құлпынай немесе банан, мысалы. жеміс салаттарына арналған
4) Пайдалануға арналған кеңестер
Қолданар алдында кескішті суға батырыңыз. Ылғал жүздер тезірек кесіледі, сонда сізге аз күш қажет болады. Кесу үшін кескішті көкөністерден алынған шырын ылғалдандырады
және т.б.
Болгар бұрышы, алма немесе алмұрт сияқты терілері бар тағамдарды әрдайым кесетін кірістіргішке теріні жоғары қаратып қою керек. Осылайша оларды оңай кесуге болады,
сондықтан сізге аз күш қажет болады.
Ингредиенттерді ұсақтау үшін оларды кескіш кірістіргішке орналастырыңыз. Мысалы, картоп сорпасы үшін алдымен картопты тілімдерге бөліңіз. Оларды текшелеп кесу үшін
бірнеше тілімді бірінің үстіне бірін жүзіне қою жеткілікті. Сіз мұны қияр, цуккини және т.б.
Ингредиенттерді таяқша етіп кесу үшін, мысалы. картопты кесу үшін картопты кесуге арналған жерге тік қойыңыз. Дәмді суға түсу үшін қышқыл, алма және т.б. таяқшаларды
жасау үшін бірдей процедураны қолданыңыз.
Кесетін кірістіру кез-келген қатты тағамды, мысалы, сәбіз, асқабақ, тас жемістерді немесе соған ұқсас тағамдарды кесуге арналмағанын ескеріңіз. Шұңқырлар алынып
тасталса, тек алма, алмұрт, шабдалы, өрік және т.б. кесіңіз. Банан, ананас, қауын, папайя, манго және т.б. теріні алып тастаған жағдайда ғана кесіңіз.
5) Тазалау және күтім көрсету
Delimano Brava Nicer Dicer-дің барлық бөлшектерін әдеттегі ыдыс жуғыш затты пайдаланып, ағынды сумен әр қолданғаннан кейін мұқият тазалау керек. Егер қандай-да бір тамақ
пышақтардың арасында болса, онда кескішті салыңыз (доғал жаққа) және оны ыдыс жуатын щеткамен мұқият тазалаңыз (қараңыз: СУРЕТТЕР, 9-сурет). Ешқандай жағдайда жүздерді
саусақтарыңызбен ұстамаңыз - жарақат алу қаупі бар!
ЕСКЕРТПЕ: Пластмассадан жасалған барлық бөлшектер сөреде ыдыс жуғышта жууға болады. Пышақтардың ұзақ уақыт жұмыс жасауын қамтамасыз ету үшін кесетін кірістірулерді
ыдыс жуғыш машинада орналастыруға болмайды. Delimano Brava Nicer Dicer-ді бөлек алыңыз:
Кесетін жоғарғы бөлікті 90 градусқа дейін ашыңыз (тік) және штамп бүйірлік ұстағыштардан шығатындай етіп жоғары қарай тартыңыз (қараңыз: СУРЕТТЕР, 10-сурет).
Кесетін төменгі бөлікті алып тастау үшін жай ұштарының бірін көтеріп алып тастаңыз. Мұны жасай отырып, мөлдір ыдысты екінші қолыңызбен ұстаңыз (қараңыз: СУРЕТТЕР, 11-сурет).
Өздігінен тазарту функциясы: Delimano Brava Nicer Dicer-де таяқша растр үшін өзін-өзі тазарту функциясы бар. Кесетін жоғарғы бөліктің жоғарғы жағындағы батырманы басыңыз.
Таяқшалы растрдағы кіріктірілген мөлдір тазартқыш тақта автоматты түрде төмен қарай басылады және таяқша растрды ең кішкентай кесу қалдықтарын да тазартады. (қараңыз:
СУРЕТТЕР, 12-сурет).
6) Ақаулық себебін іздеу және түзету
Сәбіз, асқабақ немесе соған ұқсас қатты тағамдарды кесу керек. Кесетін кескішпен кесер алдында, алдымен қатты тағамдарды қайнаған сумен жапсырыңыз
Тағамдар кесу кезінде кесу бетіне ағып кетеді және ұсақталады. кесу кірістіру бөлігінің барлық төрт жағында жеткілікті аралықты қамтамасыз ету үшін surface кесетін
бетті жабуға болмайды. Тағамды дайындаған кезде оны кішкене бөліктерге бөліп алыңыз! Егер тамақ кесетін кірістіруге салынған болса, оны басуды жалғастырмаңыз! Тағамды
кесетін кірістіргіштен абайлап алыңыз. Пышақтардағы қалдықтарды кетіру үшін кескішті (доғал жаққа) аударып, ыдыс жуатын щетканы қолданып мұқият тазалаңыз. Қажет
болса, тағамды кішкене бөліктерге немесе тілімдерге бөліп, содан кейін Delimano Brava Nicer Dicer арқылы дайындаңыз.
Үстіңгі бөлігін бір соққымен жабуға болмайды. Тағамның қозғалмағанын және / немесе дұрыс түйреуіштің салынғанын тексеріңіз. Түзетулерден кейін жоғарғы бөлігін
толығымен ашып, бір қуатты инсультпен қайтадан төмен итеріңіз! Содан кейін шамадан тыс күш қолдануды жалғастырмаңыз
Тағам кесу кезінде қозғалады, мысалы, үстіңгі бөлігін пайдаланып, тайып кетпейтіндей етіп тағамды аздап басыңыз.
Кесетін кірістіргіште немесе түйреуіште былғары қондырғысы бар тағам. Терісі бар ингредиенттер пышаққа қойылған кезде терінің үстінде орналасуы керек (кесу
бетіне кесілген жағы)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Delimano Brava Nicer Dicer Pro Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend