CRX CRX326 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Onnittelut tämän laadukkaan CRX-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen
laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
TURVAOHJEET
Varoitus!
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset
ominaisuudet ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu
käyttämään laitetta turvallisesti ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä he saa tehdä laitteen hoitotoimenpiteitä ilman valvontaa.
Kaasut
Kaasujen vapautumisesta johtuen voit havaita nesteen kuplimista akun ollessa latauksessa. Koska kaasut ovat hyvin
herkästi syttyviä, avotulta ei tulisi käyttää akun läheisyydessä, ja ladattavan akun ympärillä olevalla alueella tulisi olla
hyvä ilmanvaihto. Tämän kaasujen räjähdysvaaran takia kytke ja irrota akkujohtimet ainoastaan verkkovirransyötön
ollessa katkaistuna.
Akkutyypit
Tämä akkulaturi soveltuu ainoastaan tavallisille lyijyakuille, suljetuille akuille, vapaa-ajan akuille ja geeliakuille.
Varoitus! Tätä akkulaturia ei saa käyttää NiCd-akkujen tai muun tyyppisten akkujen lataamiseen, kuin mitä
edellä on lueteltu.
Huomautus
- Kun akkulaturi ei ole käytössä, säilytä sitä kuivassa paikassa niin, ettei kosteus pääse vahingoittamaan
muuntajaa.
- mä akkulaturi soveltuu AINOASTAAN SISÄKÄYTTÖÖN. Pidä se aina suojassa nesteiltä, sateelta ja lumelta.
- Tätä akkulaturia ei ole suunniteltu virtalähteeksi.
Korjaus
- Akkulaturia ei saa avata. Mikä tahansa käyttäjän toimesta suoritettu akkulaturin muutos- tai korjausyritys mitätöi
takuun.
- Tämän laitteen verkkovirtajohtoa ei voi vaihtaa; mikäli johto vaurioituu, laite tulee poistaa käytöstä.
Vaara!
- Vältä akkunesteen pääsyä iholle tai vaatteille. Akkuneste on syövyttävää happoa ja voi aiheuttaa palovammoja.
Mikäli akkunestettä joutuu iholle tai vaatteille, huuhtele altistunut alue välittömästi juoksevalla vedellä. Mikäli
akkunestettä joutuu silmiin, huuhtele silmiä välittömästi juoksevalla kylmällä vedellä vähintään 20 minuutin ajan ja
hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon.
- Älä koskaan lataa jäätynyttä akkua. Mikäli akkuneste (elektrolyytti) on jäätynyt, tuo akku lämpimään sisätilaan ja
anna sen ensin sulaa täysin ennen kuin aloitat lataamisen. Älä koskaan aseta akkua laturin päälle tai päinvastoin.
- Älä pääshauenleukaliittimiä koskettamaan toisiaan laturin ollessa käytös.
- Älä koskaan käytä akkulaturia, jos siihen on kohdistunut voimakas isku, se on pudonnut tai muulla tavoin
vaurioitunut. Toimita akkulaturi valtuutettuun huoltoliikkeeseen tarkastusta ja korjausta varten.
- Sijoita laturin verkkovirtajohto siten, ettei sen päälle voi astua, ettei siihen voi kompastua tai ettei se vahingoitu
muulla tavoin.
- Älä koskaan irrota pistoketta pistorasiasta virtajohdosta nykäisemällä. Johdosta vetäminen voi vahingoittaa
virtajohtoa tai pistoketta.
CRX326 FI
AKKULATURI
Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös)
5. Lataaminen
Kun laturi on kytketty verkkovirtaan, vihreä ”VIRTA” led syttyy ja laturi on toiminnassa (laturissa ei ole On/Off-
kytkintä). Mikäli kaikki edellytykset ovat kunnossa, akkulaturi alkaa ladata ja oranssi ”LATAUS” led syttyy. Lopuksi
laturi siirtyy automaattisesti ylläpitotilaan. VihreänTÄYNNÄledin syttyessä akku on ladattu täyteen.
6. Latauksen jälkeen
Kytke ensin laturi irti verkkovirrasta. Irrota tämän jälkeen negatiivinen hauenleukaliitin (musta) ja viimeiseksi
positiivinen hauenleukaliitin (punainen). Tarkista akkunesteen taso kaikista kennoista ja lisää tarvittaessa
asianmukaista nestettä. Aseta korkit takaisin paikoilleen. Pyyhi kaikki ylimääräinen neste pois kennojen ympäril
(erittäin varovasti, sillä neste voi olla syövyttävää). Mikäli akku on irrotettu ajoneuvosta latausta varten, aseta se
takaisin paikoilleen ja kytke johdot.
HUOLTO
On erittäin tärkeää, että akkua ladataan säännöllisesti ympäri vuoden, erityisesti talvikuukausien aikana. Talviaikana
auton akun suorituskyky heikentyy pakkasesta johtuen. Öljy on paksua. Moottoreita on vaikea käynnistää, ja
lämmityslaite, tuulilasin pyyhkijät, valot sekä muut sähkölaitteet kuluttavat kaikki virtaa. Tällaisissa tilanteissa akkujen
täytyy olla huipputehoisia. Mikäli akkua ei ole huollettu säännöllisesti ja pidetty täysin ladattuna, se voi aiheuttaa
ongelmia ja mahdollisia käyttöhäiriöitä. Alla on kuvattu muutamia hyödyllisiä vinkkejä siitä, kuinka akun kuntoa
ylläpidetään.
Vialliset kennot
Akuissa on normaalisti kuusi kennoa. Yksi näistä kennoista voi heikentyä tai vaurioitua. Mikäli akku on useiden
tuntien latauksen jälkeen edelleen varaukseton, tulisi akku testata. Mittaa akun jokaisen kennon lukemat
hydrometrillä (akkuhappomittari). Mikäli yksi lukemista on alhaisempi kuin muut, on kyseinen kenno viallinen.
Tarvittaessa anna autosähkömekaanikon tarkastaa akkusi. Yksikin viallinen kenno voi riittää akkurikkoon.
Vahingoittuneen akun käyttäminen ei ole järkevää, vaan tällöin on syytä hankkia uusi.
Kunnossapito
Ajoittain akussa voi ilmetä varauksettomuutta, mikä voi yksinkertaisesti johtua likaisista tai löysistä akkunapojen
liitännöistä. Akkunapojen säännöllinen huolto on tärkeää. Suorita kunnossapito irrottamalla akunkengät
akkunavoista. Puhdista akkunavat sekä akunkenkien sisäpuoli, voitele ne vaseliinilla ja kiinnitä takaisin oikeille
paikoilleen. Kiristä liitännät lopuksi huolellisesti.
On erittäin tärkeää huolehtia siitä, että akkunesteen pinnantaso on levyjen yläpuolella. Huomaa kuitenkin, että
kennoja ei tulisi ylitäyttää, sillä akkuneste on voimakkaasti syövyttävää. Vesijohtovettä ei saa missään tapauksessa
käyttää kennojen täyttämiseen. Käytä aina deionisoitua tai tislattua vettä. On tärkeää, että akkunesteen pinnantaso
on aina levyjen yläpuolella. Tarvittaessa toimita akku tarkastettavaksi huoltoliikkeeseen.
Akun kuntotarkastus
Hydrometriä (saatavana useimmista varaosaliikkeistä) käyttämällä voi tarkastaa akun jokaisen kennon akkunesteen
ominaispainon. Ime hydrometrilhieman nestettä kennosta. Hydrometrin sisällä oleva kelluke rekisteröi kyseisen
kennon kunnon. Valuta neste tarkastuksen jälkeen takaisin kennoon varoen, ettei nestettä pääse roiskumaan.
Vi gratulerar Dig till valet av denna CRX-produkt av god kvalitet. Läs noggrant igenom bruksanvisningen
innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
SÄKERHETSANVISNINGAR
Varning!
Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av fysiskt eller mentalt handikappade personer,
eller personer med bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas eller undervisas om säker användning av
produkten och förståelse för de därav resulterande farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn utan uppsikt.
Gaser
När batteriet laddas kan du se att vätskan bubblar eftersom gas frigörs. Eftersom gasen är lättantändlig får öppen eld
inte användas nära batteriet, och området ska vara väl ventilerat. Anslut och koppla bort batterikablarna endast när
kraftförsörjningskabeln är bortkopplad, annars finns det risk för explosion.
Batterityper
Denna batteriladdare är lämplig endast för vanliga blybatterier, förslutna batterier, fritidsbatterier och gelbatterier.
Varning! Denna batteriladdare får inte användas för laddning av NiCd-batterier eller andra typer av batterier
än vad ovan nämnd.
Observera
- Förvara laddaren i torrt område för att undvika fuktskador på transformatorn.
- Denna batteriladdare är endast avsedd för ANVÄNDNING INOMHUS. Förvara den skyddad mot vätskor, regn
och snö.
- Denna batteriladdare är inte konstruerad för användning som kraftaggregat.
Reparation
- Batteriladdaren får inte öppnas. Försök av användaren att själv modifiera eller reparera enheten kommer att
förverka garantin.
- Nätsladden på denna apparat kan inte bytas; om sladden är skadad måste enheten bortskaffas.
Fara!
- Undvik att få elektrolyt på huden eller kläderna. Vätskan är frätande och kan förorsaka brännskador. Om detta
inträffar ska du omedelbart spola det påverkade området med rinnande vatten. Om det kommer i kontakt med
ögonen, spola ögonen omedelbart med rinnande kallt vatten i minst 20 minuter, och uppsök läkare omedelbart.
- Ladda aldrig ett fruset batteri. Om batterivätskan (elektrolyten) är frusen, flytta batteriet till ett varmt område och
låt det tina upp innan du påbörjar laddningen. Placera aldrig batteriet på laddaren eller vice versa.
- För inte ihop batteriklämmorna när laddaren är påslagen.
- Använd aldrig laddaren om den utsatts för ett kraftigt slag, tappats eller skadats på annat sätt. Ta den till en
auktoriserad serviceverkstad för kontroll och reparation.
- Lägg laddarens nätsladd så att ingen trampar på den, snubblar över den och så att den inte skadas på annat sätt.
- Dra aldrig stickkontakten ur vägguttaget genom att dra i sladden. Att göra så kan skada sladden eller
stickkontakten.
CRX326 SE
BATTERILADDARE
Bruksanvisning (Översättning av bruksanvisning i original)
5. Laddning
Vid anslutning till kraftförsörjningen nds det gröna ”VIRTA” –ljuset och laddaren är i bruk (det finns ingen On/Off-
omkopplare i laddaren). Om allting är som det ska, påbörjar laddaren laddningen och det orange ”LATAUSljuset
tänds. Till slut övergår laddaren automatiskt till underhållsläget. När det gröna ”TÄYNNÄ” ljuset tänds är batteriet
fulladdat.
6. Vid avslutad laddning
Allra först koppla bort laddaren från kraftförsörjningen. Koppla sedan bort den negativa polklämman (svart) och som
sist den positiva polklämman (röd). Kontrollera vätskenivån i samtliga celler, och fyll på med korrekt vätska vid
behov. Återmontera cellernas lock. Torka bort eventuellt spilld vätska (var ytterst försiktig då vätskan är en syra och
frätande). Om batteriet togs ut ur ett fordon, återställ det och återanslut kablarna.
UNDERHÅLL
Det är ytterst viktigt att batteriet laddas under året, speciellt under vintermånaderna. Under vintern har ditt bilbatteri
lägre kapacitet till följd av kylan. Olja är trögflytande. Motorer är svårstartade, och kupévärmaren, vindrutetorkarna
och strålkastarna tar mycket ström. Det är under denna tid batteriet måste ha toppkapacitet. Om ditt batteri inte
regelbundet underhålls och är fulladdat kan problem uppstå och även ett haveri. Här följer några användbara råd om
hur man håller batteriet i toppskick med hjälp av batteriladdaren.
Defekta celler
Batterier har normalt sex celler. En av dessa celler kan försämras eller skadas. Om, efter flera timmars laddning,
batteriet fortfarande är dött ska du ha batteriet testat. Mät värde i samtliga celler med en hydrometer
(ackumulatorsyramätare). Om en cell har lägre värde än de övriga kan detta vara tecken på en defekt cell. Låt vid
behov en bilelektriker kontrollera batteriet. En enda defekt cell räcker för att förstöra ditt batteri. Det är meningslöst
att fortsätta att använda det, och du bör skaffa ett nytt.
Vård
Batteriet kan ibland verka ”dött”, men detta kan helt enkelt orsakas av smutsiga eller lösa anslutningar på
batteripolerna. Det är viktigt att regelbundet underhålla batteripolerna. Koppla då bort batteriskorna från
batteripolerna, rengör batteripolerna samt batteriskornas insida, smörj dem med vaselin, och återmontera och dra
fast ordentligt.
Elektrolyten måste täcka plattorna i cellerna. Observera dock att du inte ska överfylla då elektrolyten är en starkt
frätande syra. Använd aldrig kranvatten vid påfyllningen. Använd alltid destillerat eller avjoniserat vatten. Det är
viktigt att hålla vätskan vid korrekt nivå. Låt en bilverkstad kontrollera vätskan om så erfordras.
Att kontrollera ditt batteris kondition
Med en hydrometer, som kan inköpas på flesta motortillbehörsaffärer, kan du kontrollera batterivätskans densitetstal
i varje cell. Sug upp en liten mängd vätska från cellen. Flottören i hygrometern registrerar cellens kondition. Häll
vätskan i hydrometer tillbaka i cellen efter provet, och var noga med att inte stänka vätskan.
Congratulations for choosing this high-quality CRX product. Read the instruction manual carefully before
using the appliance and follow all given instructions. Save the instructions for further reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning!
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Gases
When the battery is being charged you may notice bubbling in the fluid caused by the release of gas. As the gas is
flammable, no naked lights should be used around the battery, and the area should be kept well ventilated. Because
of this risk of explosive gas only connect and disconnect the battery leads when the mains supply is disconnected.
Types of batteries
This battery charger is only suitable for normal lead acid batteries, sealed batteries, leisure batteries and gel
batteries. Warning! This battery charger must not be used to recharge NiCd-batteries or any other types of
batteries than those listed above.
Points of note
- When not in use, store the charger in a dry area to avoid moisture damaging the transformer.
- This battery charger is suitable for INDOOR USE ONLY. Keep away from liquids, rain and snow at all times.
- This battery charger is not designed as power supply.
Repair
- The battery charger should not be opened. Any attempt at modification or repair by the user will result in loss of
your guarantee.
- The mains supply cord of this appliance cannot be replaced; if the cord is damaged, the appliance should be
discarded.
Danger!
- Avoid getting electrolyte on your skin or clothes. It is acidic and can cause burns. If this occurs, rinse the affected
area with running water immediately. If it gets into your eyes, immediately flood eyes with running cold water for at
least 20 minutes and get medical attention immediately.
- Never charge a frozen battery. If battery fluid (electrolyte) becomes frozen, bring the battery into a warm area to
allow the battery to thaw before you begin charging. Never let a battery on top of a charger or vice versa.
- Do not touch the crocodile clamps together when the charger is on.
- Never operate the charger if it has received a hard blow, been dropped, or otherwise damaged. Take it to an
authorized service center for inspection and repair.
- Be sure to position the charger power cord to prevent it from being stepped on, tripped over, or damaged.
- Never pull out the plug by the cord when unplugging the charger. Pulling on the cord may cause damage to the
cord or the plug.
Precautions when handling batteries
- If battery acid contacts skin or clothing, rinse the affected area with running water immediately. If it gets into your
eyes, immediately flood eyes with running cold water for at least 20 minutes and get medical attention
CRX326 EN
BATTERY CHARGER
Instruction manual (Original instructions)
the amber “CHARGING” indicator will light up. Finally the charger will automatically switch to maintenance mode.
The green “FULL” led will illuminate and indicates that the battery is now fully charged.
6. When charging is complete
First, disconnect the charger from the mains supply. Then disconnect the negative crocodile clamp (black) and finally
the positive crocodile clamp (red). Inspect the liquid level in each cell and top up, if necessary, using the correct fluid.
Replace the caps. Any surplus fluid around the cell tops should be wiped off (this should be done with extreme care
as it may be acidic/corrosive). Where appropriate, if the battery has been removed for charging, replace it and
reconnect the cables.
MAINTENANCE
It is essential to keep your battery regularly charged throughout the year, especially during the winter months. In the
winter the effectiveness of your car battery is reduced by the cold. Oil is thick. Engines are difficult to start and the
heater, windscreen wipers and lights are all draining power. It is at this time that batteries have to be at peak power.
If your battery is not regularly maintained and kept fully charged, it can cause problems and a possible breakdown.
Listed are some helpful hints on how to keep your battery healthy in conjunction with your battery charger.
Faulty cells
Batteries are usually made with six cells. One of these cells can deteriorate or get damaged. If, after several hours
charging your battery is still flat, you should test the battery. Take hydrometer readings from each cell in the battery.
If one reading is lower than the others, this could indicate a faulty cell. If necessary, get an auto-electrician to check
your battery. One faulty cell is enough to ruin your battery. It is pointless to continue using it and you would be better
getting a new one.
Care
Sometimes the battery may appear flat, but this could simply be dirty or loose connections on your battery terminals.
It is important to maintain the battery terminals on a regular basis. Do this by removing the battery clamps from the
terminal posts, clean the terminal posts as well as the inside of the battery clamps, smear them with vaseline, refit in
their correct places and tighten firmly.
It is essential to keep the electrolyte level above the plates. Note, however, that you should not overfill it, as the
electrolyte is strongly acidic. When topping up, do not use tap water. Always use distilled or de-ionized water. It is
important to keep the acid level up. If necessary have it checked by your garage.
Checking the condition of your battery
Using a hydrometer, which can be purchased from most motor accessory stores, you can check the specific gravity
of the electrolyte in each cell. The hydrometer is used to suck up a small quantity of fluid from the cell. The weighted
float inside the hydrometer will register the condition of that cell. Put the fluid back into the cell after testing, taking
care not to splash the fluid about.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

CRX CRX326 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes