North Light Solcellslykta svartlackerad metall Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
ENGLISH
UNITED KINGDOM • CUSTOMER SERVICE
Tel. 020 8247 9300 E-mail: customerservice@clasohlson.co.uk Internet: www.clasohlson.co.uk
Postal: Clas Ohlson Ltd, Aquilla House (First floor), 1 Becketts Wharf, Lower Teddington Road, Hampton Wick, Kingston Upon Thames, KT1 4ER
Ver. 20201112
Solar Basket Lantern Art.no 36-8110
36-8111
Please read the entire instruction manual before using the product
and then save it for future reference.
We reserve the right for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data.
In the event of technical problems or other queries, please
contact our Customer Services (see address details on the back).
Safety
Handle the product with care, making sure not to damage
the surface of the solar cell and ensuring that it is not cove-
red with dust or affected by other contaminants.
The product must not be changed or modified in any way.
Do not let children play with the product.
Instructions for use
Care and maintenance
Clean the lantern by wiping it with a moist cloth. Use only mild
cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
If the battery in the solar cell unit needs to be replaced:
1. Remove the solar cell from the lantern.
2. Unscrew the retaining screw and remove the battery
compartment cover.
3. Replace the battery with one matching the specifications
listed below, making sure that it is fitted with the correct
polarity (refer to the picture below).
The battery must only be replaced with an equivalent
rechargeable battery.
Responsible disposal
This symbol indicates that the product should not
be disposed of with general household waste.
This applies throughout the entire EU. In order to
prevent any harm to the environment or health
hazards caused by incorrect waste disposal, the
product must be handed in for recycling so that
the material can be disposed of in a responsible
manner. When recycling your product, take it to
your local collection facility or contact the place
of purchase. They will ensure that the product is
disposed of in an environmentally sound manner.
Specifications
36-8110
Size Height 35 cm, diameter 20.5 cm
Charging time Approx. 6 hours
(in continuous sunlight)
Operating time Approx. 8 hours (fully charged)
Rechargeable battery 1 x 1.2 V, AA/HR6 800 mAh NiMH
36-8111
Size Height 25 cm, diameter 18.7 cm
Charging time Approx. 6 hours
(in continuous sunlight)
Operating time Approx. 8 hours (fully charged)
Rechargeable battery 1 x 1.2 V, AA/HR6 800 mAh NiMH
1. Remove the solar cell from the lantern.
2. Set the power switch on the bottom of the solar cell to ON.
3. Fit the solar cell back onto the lantern.
4. The lantern will come on automatically at dusk.
SVENSKA
SVERIGE • KUNDTJÄNST
tel: 0247/445 00 e-post: kundservice@clasohlson.se internet: www.clasohlson.se brev: Clas Ohlson AB, 793 85 INSN
Ver. 20201112
Solcellskorg metall Art.nr 36-8110
36-8111
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara
den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av
tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår
kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
Hantera produkten varsamt, se till att inte solcellens yta
skadas, täcks av damm eller påverkas negativt av andra
föroreningar.
Produkten får inte ändras eller modifieras på något sätt.
Låt inte barn leka med produkten.
Användning
Skötsel och underhåll
Rengör korgen med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt
rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Solcellens batteri kan vid behov bytas ut:
1. Lyft ut solcellen ur korgen.
2. Skruva ur skruven som håller batteriluckan och ta bort
luckan.
3. Byt ut batteriet (se Specifikationer) och se till att polariteten
blir rätt, se bilden nedan.
Batteriet får endast ersättas med ett laddbart batteri.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får
kastas tillsammans med annat hushållsavfall.
Detta gäller inom hela EU. För att förebygga
eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad
av felaktig avfallshantering, ska produkten
lämnas till återvinning så att materialet kan tas
omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar
produkten till återvinning, använd dig av de
returhanteringssystem som finns där du befinner
dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till
att produkten tas om hand på ett för miljön
tillfredställande sätt.
Specifikationer
36-8110
Mått Höjd 35 cm, Ø 20,5 cm
Laddtid Ca 6 tim (i ihållande solljus)
Lystid Ca 8 tim (fulladdad)
Laddbart batteri 1 × 1.2 V, AA/HR6 800 mAh NiMH
36-8111
Mått Höjd 25 cm, Ø 18,7 cm
Laddtid Ca 6 tim (i ihållande solljus)
Lystid Ca 8 tim (fulladdad)
Laddbart batteri 1 × 1.2 V, AA/HR6 800 mAh NiMH
1. Lyft ut solcellen ur korgen.
2. Ställ strömbrytaren på solcellen i läge ON.
3. Sätt tillbaka solcellen i korgen.
4. Lampan tänds automatiskt vid skymning.
NORSK
NORGE • KUNDESENTER
tel: 23 21 40 00 e-post: kundesenter@clasohlson.no internett: www.clasohlson.no post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Ver. 20201112
Solcellekurv metall Art.nr 36-8110
36-8111
Les gjennom hele bruksanvisningen før produktet tas i bruk,
og ta vare på den for fremtidig bruk.
Vi tar forbehold om eventuelle feil i tekst og bilder, samt
endringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter (se kontaktopplysninger på baksiden).
Sikkerhet
Produktet må behandles varsomt, pass på at ikke
solcellens overflate blir skadet, dekkes med støv eller
påvirkes negativt.
Produktet må ikke demonteres eller modifiseres på noen måte.
La ikke barn leke med produktet.
Bruk
Vedlikehold
Rengjør kurven med en lett fuktet klut. Bruk et mildt
rengjøringsmiddel, aldri løsemidler eller etsende kjemikalier.
Batteriet kan ved behov skiftes ut:
1. Ta solcellepanelet ut av kurven.
2. Skru ut skruene som holder på batterilokket og ta det bort.
3. Bytt ut batteriet (se Spesifikasjoner) og sørg for at
polariteten blir riktig, se bildet nedenfor.
Batteriet må kun erstattes med et ladbart batteri.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes
sammen med øvrig husholdningsavfall. Dette
gjelder i hele EØS. For å forebygge eventuelle
skader på helse og miljø som følge av feil
avfallshåndtering skal produktet leveres til
gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på
en ansvarsfull måte. Når produktet skal kasseres,
benytt eksisterende systemer for returhåndtering
eller kontakt forhandler. De vil ta hånd om
produktet på en miljømessig forsvarlig måte.
Spesifikasjoner
36-8110
Mål Høyde 35 cm, Ø 20,5 cm
Ladetid ca. 6 timer (i direkte sollys)
Lystid ca. 8 timer (fulladet)
Ladbart batteri 1 × 1,2 V, AA/HR6 800 mAh NiMH
36-8111
Mål Høyde 25 cm, Ø 18,7 cm
Ladetid ca. 6 timer (i direkte sollys)
Lystid ca. 8 timer (fulladet)
Ladbart batteri 1 × 1,2 V, AA/HR6 800 mAh NiMH
1. Ta solcellepanelet ut av kurven.
2. Still strømbryteren, som sitter på solcellene, på ON.
3. Sett solcellepanelet tilbake i kurven.
4. Lampen tennes automatisk ved skumring.
SUOMI
SUOMI • ASIAKASPALVELU
puh: 020 111 2222 sähköposti: asiak[email protected] kotisivu: www.clasohlson.fi osoite: Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI
Ver. 20201112
Aurinkokennokori metallia Tuotenro 36-8110
36-8111
Lue koko käyttöohje ja säästä se tulevaa käyttöä varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme
vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä.
Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään
tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
Käsittele tuotetta varoen. Varmista, että aurinkokennon
pinta ei vahingoitu ja että pinnalle ei kerry pölyä tai muita
epäpuhtauksia.
Tuotetta ei saa purkaa tai muuttaa.
Älä anna lasten leikkiä tuotteella.
Käyt
Huolto ja kunnossapito
Puhdista kori kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa
puhdistusainetta. Älä käytä liuottimia tai syövyttäviä
kemikaaleja.
Aurinkokennon akun voi vaihtaa tarvittaessa:
1. Nosta aurinkokenno korista.
2. Avaa akkulokeron ruuvi ja irrota lokeron kansi.
3. Vaihda akku (katso Tekniset tiedot) ja varmista, että uusi
akku tulee oikein päin (katso alla oleva kuva).
Valaisimeen saa laittaa ainoastaan ladattavan akun.
Kierrättäminen
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa
hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee
koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä
johtuvien mahdollisten ympäristö- ja
terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä
kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä
vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä
paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys
ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään
vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
36-8110
Mitat Korkeus 35 cm, Ø 20,5 cm
Latausaika Noin 6 tuntia (suorassa auringonvalossa)
Valaisuaika Noin 8 tuntia (täydellä akulla)
Akku 1 × 1,2 V, AA/HR6 800 mAh NiMH
36-8111
Mitat Korkeus 25 cm, Ø 18,7 cm
Latausaika Noin 6 tuntia (suorassa auringonvalossa)
Valaisuaika Noin 8 tuntia (täydellä akulla)
Akku 1 × 1,2 V, AA/HR6 800 mAh NiMH
1. Nosta aurinkokenno korista.
2. Aseta aurinkokennon virtakytkin asentoon ON.
3. Aseta aurinkokenno takaisin koriin.
4. Valaisin syttyy automaattisesti illan hämärtyessä.
DEUTSCH
DEUTSCHLAND • KUNDENSERVICE
Hotline: 040 2999 78111 E-Mail: kundenservice@clasohlson.de Homepage: www.clasohlson.de Postanschrift: Clas Ohlson GmbH, Valentinskamp 88, 20355 Hamburg
Ver. 20201112
Solarzellenkorb Metal Art.nr 36-8110
36-8111
Vor der Benutzung die Anleitung vollständig durchlesen und für
künftigen Gebrauch aufbewahren.
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor.
Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich
unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt
siehe Rückseite).
Sicherheit
Das Produkt stets mit Sorgfalt behandeln und sicherstellen,
dass die Oberfläche der Solarzelle keinen Schaden nimmt,
einstaubt oder anderweitig verunreinigt wird.
Das Produkt weder demontieren noch in anderer Weise
verändern.
Kein Kinderspielzeug.
Gebrauch
Pflege und Wartung
Das Produkt mit einem feuchten Tuch reinigen. Ein sanftes
Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder
Lösungsmittel.
Der Akku kann bei Bedarf ausgetauscht werden:
1. Die Solarzelle aus dem Korb herausnehmen.
2. Die Schraube an der Abdeckung des Akkufachs lösen und
die Abdeckung entfernen.
3. Den Akku austauschen (siehe Technische Daten) und dabei
darauf achten, dass die Pole korrekt ausgerichtet sind,
siehe Abb.
Der Akku darf nur durch einen anderen Akku ersetzt
werden, nicht durch eine Batterie.
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt
nicht gemeinsam mit dem Hausmüll entsorgt
werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um
möglichen Schäden für Umwelt und Gesundheit
vorzubeugen, die durch unsachgemäße
Abfallentsorgung verursacht werden, dieses
Produkt bitte zum verantwortlichen Recycling
geben, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des Produktes bitte
die örtlichen Recycling- und Sammelstationen nutzen oder
den Händler kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine
umweltfreundliche Weise recyceln.
Technische Daten
36-8110
Abmessungen Höhe 35 cm, Ø 20,5 cm
Ladedauer ca. 6 h (in anhaltendem Sonnenlicht)
Leuchtdauer ca. 8 h (voll aufgeladen)
Akku 1 × 1.2 V, AA/HR6 800 mAh NiMH
36-8111
Abmessungen Höhe 25 cm, Ø 18,7 cm
Ladedauer ca. 6 h (in anhaltendem Sonnenlicht)
Leuchtdauer ca. 8 h (voll aufgeladen)
Akku 1 × 1.2 V, AA/HR6 800 mAh NiMH
1. Die Solarzelle aus dem Korb herausnehmen.
2. Den Stromschalter an der Solarzelle auf ON stellen.
3. Die Solarzelle wieder in den Korb stecken.
4. Die Leuchte schaltet automatisch bei Dämmerlicht ein.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

North Light Solcellslykta svartlackerad metall Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal