Shindaiwa EB600RT Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
1Esikaas
EESTI
(Algupärase juhendi tõlge)
KASUTUSJUHEND
MOOTORPUHUR
EB600RT
HOIATUS!
LUGEGE JUHEND HOOLIKALT LÄBI JA PIDAGE KINNI OHUTU
KASUTAMISE REEGLITEST.
SELLE EIRAMINE VÕIB PÕHJUSTADA RASKEID VIGASTUSI.
2
Oluline teave
2Oluline teave
Lugege kasutusjuhend enne toote kasutamist kindlasti läbi.
Toote kasutuseesmärk
Shindaiwa mootorpuhurid on mõeldud erinevat liiki tolmu sh langenud lehtede eemale puhumiseks.
Ärge kasutage seadet eelpool mainitutest erinevatel eesmärkidel.
Toote kasutajad
Ärge kasutage toodet enne kui olete lugenud tähelepanelikult läbi toote kasutusjuhendi ja selle sisu täielikult omanda-
nud.
Antud toodet ei tohi kasutada isikud, kes ei ole kasutusjuhendit korralikult läbi lugenud, kes kannatavad külma või-
simuse käes või on muul moel halvas füüsilises seisundis, ega lapsed.
Pidage meeles, et teiste inimeste või nende varaga juhtuvate õnnetuste või ohtlike olukordade eest vastutab seadme
kasutaja.
Lähemalt kasutusjuhendist
Käesolev juhend sisaldab olulist teavet teie toote kokkupanemise, kasutamise ja hooldamise kohta. Palun lugege ju-
hend hoolikalt läbi ja omandage selles sisalduv teave.
Hoidke juhendit alati kergesti kättesaadavas kohas.
Kui juhend on kaduma läinud või kannatada saanud ja ei ole enam loetav, ostke palun oma shindaiwa edasimüüjalt
uus juhend.
Käesolevas juhendis kasutatakse SI-süsteemi ühikuid (International System of Units). Sulgudes toodud numbrid on vii-
teväärtused ning mõnel puhul võib olla tegemist väikese teisendusveaga.
Toote laenamine või edasiandmine
Käesolevas juhendis kirjeldatud toodet kolmandatele isikutele laenates veenduge, et toodet laenav ja sellega töötav
isik saaks tootega koos kaasa ka kasutusjuhendi. Toodet kolmandatele pooltele edasi andes pange tootega kaasa ka
kasutusjuhend.
Päringud
Toodet puudutavate päringute esitamiseks, tarvikute ostmiseks, toote remontimiseks ja muude sarnaste päringute esi-
tamiseks võtke ühendust shindaiwa edasimüüjaga.
Märkused
Toote täiustamise eesmärkidel võidakse juhendi sisu uuendada ilma sellest eelnevalt ette teavitamata. Mõned kasuta-
tud joonised võivad kirjelduste paremaks kujutamiseks olla tootest erinevad.
Toode vajab osade komponentide kokkupanemist.
Küsimuste tekkimisel või ebaselguse korral pöörduge palun oma shindaiwa edasimüüja poole.
Tootja
YAMABIKO CORPORATION
1-7-2 SUEHIROCHO, OHME, TOKYO 198-8760, JAAPAN
Ametlik esindaja Euroopas
CERTIFICATION EXPERTS B.V.
Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, Madalmaade Kuningriik
3
Sisukord
Toote ohutu kasutamine ..................................................................................................... 4
Hoiatussildid .................................................................................................................. 4
Teised tähised ............................................................................................................... 4
Sümbolid........................................................................................................................4
Ohutuskleebise kinnitamise koht ................................................................................... 6
Kütuse käsitsemine........................................................................................................ 7
Mootori käsitsemine....................................................................................................... 8
Toote käsitsemine.......................................................................................................... 9
Komplekti nimekiri............................................................................................................. 12
Kirjeldus ............................................................................................................................ 13
Enne, kui alustate ............................................................................................................. 14
Kokkupanemine ........................................................................................................... 14
Kütuse ettevalmistamine.............................................................................................. 16
Mootori kasutamine .......................................................................................................... 17
Mootori käivitamine...................................................................................................... 17
Mootori seiskamine...................................................................................................... 18
Kasutamine.......................................................................................................................19
Puhuri kasutamine....................................................................................................... 19
Hooldamine....................................................................................................................... 22
Hooldusjuhised ............................................................................................................ 22
Hooldamine ................................................................................................................. 22
Rikete kõrvaldamise tabel............................................................................................ 27
Pikaajaline hoiustamine (30 päeva või rohkem) .......................................................... 28
Tehnilised andmed ........................................................................................................... 29
Vastavusdeklaratsioon...................................................................................................... 30
4
Toote ohutu kasutamine
Toote ohutu kasu tamine
Lugege antud jaotis enne toote kasutamist hoolikalt läbi.
Selles jaotises kirjeldatud hoiatused sisaldavad olulist ohutusteavet. Pidage neist hoolikalt kinni.
Samuti tuleb läbi lugeda juhendi põhiosas kirjeldatud hoiatusi.
Märgisele [diamond mark] järgnev tekst kirjeldab hoiatuste eiramise võimalikke tagajärgi.
Hoiatussildid
Olukorrad, mille puhul eksisteerib kehavigastuste oht kasutajale ja teistele inimestele, on selles juhendis ja tootel endal märgista-
tud järgmiste hoiatusmärkustega. Seadme ohutu kasutamise tagamiseks lugege need läbi ja pidage neist alati tähelepanelikult
kinni.
Teised tähised
Lisaks hoiatusteatistele sisaldab juhend ka järgmisi selgitavaid sümboleid:
Sümbolid
Selles juhendis ja tootel endal kasutatakse erinevaid selgitavaid sümboleid. Veenduge, et saate iga sümboli tähendusest täielikult
aru.
OHT! HOIATUS! ETTEVAATUST!
See sümbol koos sõnaga „OHT!
(DANGER) juhib tähelepanu tegevu-
sele või tingimusele, mis võib põhjus-
tada kasutajatele või kõrvalseisjatele
raskeid kehavigastusi või nende huk-
kumise.
See sümbol koos sõnaga „HOIA-
TUS! (WARNING) juhib tähelepanu
tegevusele või tingimusele, mis võib
põhjustada kasutajatele või kõrval-
seisjatele raskeid kehavigastusi või
nende hukkumise.
„ETTEVAATUST!“ (CAUTION) tä-
histab potentsiaalselt ohtlikku olukor-
da, mis tähelepanuta jätmise korral
võib tuua kaasa väiksema või mõõdu-
ka kehavigastuse.
Läbikriipsutatud ringi
kujuline sümbol tähen-
dab, et selle juures kir-
jeldatu on keelatud.
MÄRKUS TÄHTIS!
Selline eraldiseisev sõnum sisaldab
toote kasutamist ja hooldamist puu-
dutavaid näpunäiteid.
Raamiga ümbritsetud sõna „TÄH-
TIS“ sisaldab tähtsat toote kasuta-
mist, kontrollimist, hooldamist ja
hoiustamist puudutavat teavet.
Sümboli vorm/kuju Sümboli kirjeldus/kasutus Sümboli vorm/kuju Sümboli kirjeldus/kasutus
Lugege kasutusjuhend tähele-
panelikult läbi Bensiini ja õli segu
Kandke silma-, kõrva- ja pea-
kaitset Täitepump
Ohutus/hoiatus Karburaatori reguleerimine
- Aeglase töökiiruse segu
Avariiseiskamine Karburaatori reguleerimine
- Kiire töökiiruse segu
Sõrme vigastamine Karburaatori reguleerimine
- Tühikäigu kiirus
5
Toote ohutu kasutamine
Ärge kasutage toodet halva
ventilatsiooniga kohtades
Õhuklapi juhtimine
„Külmkäivitus
Asend
(Õhuklapp suletud)
Ettevaatust süttimise suhtes
Õhuklapi juhtimine
„Töötamine“
Asend
(Õhuklapp avatud)
Ettevaatust elektrilöögi suhtes Tühikäigu kiirus
Tagatud helitugevuse tase Kiire kiirus
Süüde
ON / OFF (SEES / VÄLJAS)
Ettevaatust kõrge tempera-
tuuriga piirkondade suhtes
Mootori käivitamine Hoidke kõrvalised isikud 15 m
kaugusel
Ettevaatust lendavate objekti-
de suhtes
Sümboli vorm/kuju Sümboli kirjeldus/kasutus Sümboli vorm/kuju Sümboli kirjeldus/kasutus
6
Toote ohutu kasutamine
Ohutuskleebise kinnitamise koht
Käesolevas juhendis kirjeldatud toodetele on kinnitatud all näidatud ohutuskleebis. Veenduge enne toodet kasutama hakka-
mist, et saate kleebise tähendusest aru.
Kui kleebis muutub kulumise või kahjustuse tõttu loetamatuks või koorub maha ja läheb kaotsi, ostke oma shindaiwa edasimüü-
jalt palun asenduskleebis ja kinnitage see järgneval joonisel näidatud kohta. Veenduge, et kleebis on alati loetav.
1. Ohutuskleebis (osa number X505010790)
2. Ohutuskleebis (osa number X505007910)
7
Toote ohutu kasutamine
Kütuse käsitsemine
OHT!
Kütuse lisamisel hoiduge eemale lahtisest leegist
Kütus on kergesti süttiv ja võib väärkasutamise korral põhjustada süttimisohtu. Olge segamisel, hoiustamisel ja käsit-
semisel äärmiselt ettevaatlikult, et vältida raskeid kehavigastusi. Pidage kinni järgmistest juhistest.
Ärge suitsetage ega hoidke lahtist leeki kütuse lisamise läheduses.
Ärge lisage kütust, kui mootor on kuum või töötab.
Vastasel juhul võib kütus süttida ja põhjustada põletusi.
Kütusekanistrist ja kütuse lisamise kohast
Kasutage heakskiidetud kütusekanistrit.
Kütusepaagid/-kanistrid võivad olla rõhu all.
Keerake kork alati aeglaselt lahti, et rõhud saaksid võrd-
sustuda.
ÄRGE lisage kütust siseruumides.
Lisage kütust ALATI õues ja palja maapinna kohal.
Maha läinud kütus võib süttida
Järgige kütuse lisamisel järgmisi hoiatusi:
Ärge lisage nii palju kütust, et see ulatub kütusepaagi
täiteavani. Hoidke kütus määratud piirides (kuni kütuse-
paagi kaela tasemeni).
Pühkige ülevalamise tõttu maha läinud kütus lapiga
kokku.
Kütuse lisamise järel keerake kütusepaagi kork kindlalt
kinni.
Maha läinud kütus võib põhjustada süttimisel põletusi.
1. Kütusepaak
2. Kaela kõrgus
Ärge käivitage mootorit piirkonnas, kus te lisasite
kütust
Mootorit ei tohi käivitada kohas, kus te lisasite kütust.
Liikuge kütuse lisamise kohast enne mootori käivita-
mist vähemalt 3 m kaugusele.
Kütuse lisamisel maha läinud kü-
tus võib põhjustada süttimisel tule-
kahju.
Kütuselekked põhjustavad tu-
lekahju
Kütuse lisamise järel kontrolli-
ge alati, et kütusetorust, kütuse-
süsteemi tihendite vahelt ega kütusepaagi korgi
ümbrusest ei lekiks kütust.
Kui leiate kütuselekkeid või välja tulnud kütust, lõpeta-
ge koheselt toote kasutamine ja võtke seadme remonti-
miseks koheselt ühendust oma shindaiwa
edasimüüjaga.
Kõik kütuselekked võivad põhjustada süttimist.
8
Toote ohutu kasutamine
Mootori käsitsemine
HOIATUS!
Mootori käivitamine
Olge mootori käivitamisel eriti tähelepanelik järgmiste
hoiatuste suhtes:
Kontrollige, et ükski mutritest ega poltidest ei oleks lah-
ti
Kontrollige, et ei oleks kütuselekkeid
Ärge käivitage mootorit, kui toode on seljas.
Asetage toode tasasele ja hästi tuulutatud kohale
Jätke toote ümber ohtralt vaba ruumi ja ärge laske ini-
mestel ega loomadel seadme lähedale tulla
Kõrvaldage võimalikud takistused
Mootori käivitamise ajal peab gaasihoob olema käivita-
mise/töötamise asendis
Hoidke toode mootori käivitamise ajal kindlalt vastu
maad
Hoiatuste eiramine võib põhjustada õnnetuse, kehavigastu-
se või isegi lõppeda surmaga.
Mootori käivitumise järel kontrollige, et ei oleks tava-
tuid vibratsioone ega helisid
Veenduge, et mootori käivitumisel ei oleks tavatut vib-
ratsiooni ega helisid. Tavatu vibratsiooni või helide pu-
hul ärge toodet kasutage. Võtke ühendust shindaiwa
edasimüüjaga ja laske seade ära remontida.
Õnnetused, millega on seotud lahti rappuvaid või küljest pu-
runevaid detailid, võivad põhjustada haavu või raskeid ke-
havigastusi.
Ärge puudutage toote töötamise ajal kõrge tempera-
tuuri või kõrgepingega komponente
Ärge puudutage toote töötamise ajal või mõnda aega-
rast toote seiskumist järgmisi kõrge temperatuuri või kõr-
gepingega komponente.
Summuti, silinder ja teised kõrge tempera-
tuuriga komponendid
Kõrge temperatuuriga komponenti puuduta-
des võite end ära põletada.
Süüteküünal, süütejuhe ja teised kõrge
pingega komponendid
Toote töötamise ajal kõrgepingekompo-
nentide puudutamisel võite saada elektri-
löögi.
Süttimise või suitsu korral seadke ohutus esikohale
Kui tuli tuleb mootorist või suitsu tuleb mujalt, kui välja-
laskeavast, astuge isikliku ohutuse tagamiseks kõige-
pealt seadmest eemale.
Visake labidaga leegile peale liiva vms, et
vältida tule levimist või kustutage tuli tule-
kustutiga.
Paanikareaktsioon võib põhjustada tule või
teiste kahjustuste süvenemise.
Heitgaasid on toksilised
Mootori heitgaasid sisaldavad toksilisi gaase. Ärge ka-
sutage toodet siseruumides, plastist kasvuhoonetes
või teistes halvasti õhutatud kohtades.
Maja lähedal töötades ärge töötage avatud akna lähedu-
ses. Heitgaasid võivad tungida majja.
Heitgaasid võivad põhjustada mürgistuse.
Toote kontrollimise või hooldamise ajal lülitage
mootor välja
Järgige oma toote kasutamisjärgsel kontrollimisel ja hool-
damisel järgmisi hoiatusi:
Seisake mootor ja ärge asuge toodet kontrollima ega
hooldama enne, kui mootor on maha jahtunud
Muidu võite end ära põletada.
Eemaldage enne kontrollimist ja hooldust süüteküünlalt
piip
Toote ootamatu käivitumise korral võib juhtuda õnnetus.
Keerake süüteküünal oma kohale
Järgige süüteküünla kontrollimisel järgmisi ettevaatusabi-
nõusid.
Kui elektroodid või klemmid on kulunud või kui keraa-
mikal võib märgata mõrasid, vahetage need uute osade
vastu.
Sädemetesti (kontrollimine, kas süüteküünal annab sä-
det) peab viima läbi professionaal. Pöörduge oma shin-
daiwa edasimüüja poole.
Sädemetesti tuleb teostada süüteküünla ava läheduses.
Sädemetesti ei tohi teostada kohtades, kus on maha läi-
nud kütust või kergsüttivaid gaase.
Te ei tohi olla kontaktis
süüteküünla metallosa-
dega.
Süüteküünal võib süüdata
tulekahju või anda teile
elektrilöögi.
9
Toote ohutu kasutamine
Toote käsitsemine
Üldised ettevaatusabinõud
HOIATUS!
Kasutusjuhend
Toote õige kasutamise tagamiseks luge-
ge tähelepanelikult läbi selle kasutusju-
hend.
Selle eiramine võib tuua kaasa õnnetuse või
raske vigastuse.
Ärge kasutage toodet eelpool mainitu-
test erinevatel eesmärkidel
Ärge kasutage toodet muudel kui kasutusjuhendis kir-
jeldatud eesmärkidel.
Selline tegevus võib tuua kaasa õnnetuse või raske vigastu-
se.
Ärge muutke toodet
Toodet ei tohi muuta.
Selline tegevus võib tuua kaasa õnnetuse või raske vigastu-
se. Toote muutmisest põhjustatud rikked ei kuulu tootjaga-
rantii alla.
Ärge kasutage toodet, kui seda ei ole eelnevalt kont-
rollitud ja hooldatud
Toodet ei tohi kasutada, kui seda ei ole eelnevalt kont-
rollitud ja hooldatud. Jälgige, et toodet kontrollitakse ja
hooldatakse regulaarselt.
Selle eiramine võib tuua kaasa õnnetuse või raske vigastu-
se.
Toote laenamine või edasiandmine
Toodet kolmandatele isikutele laenates veenduge, et
toodet laenav isik saaks tootega koos kaasa ka kasu-
tusjuhendi.
Toodet kolmandatele pooltele edasi andes pange toote-
ga kaasa ka kasutusjuhend.
Selle eiramine võib tuua kaasa õnnetuse või raske vigastu-
se.
Vigastuse puhuks valmisolek
Õnnetuse või vigastuse vähetõenäolise asetleidmise kor-
ral olge selleks ettevalmistunud.
Esmaabikomplekt
Käterätikud ja kuivatuslapid (verejooksu peatamiseks)
Vile või mobiiltelefon (kõrvalise abi kutsumiseks)
Kui te ei suuda osutada esmaabi või kutsuda kõrvalist abi,
võib vigastus halveneda.
10
Toote ohutu kasutamine
Kasutamishoiatused
HOIATUS!
Toote kasutajad
Toodet ei tohi kasutada:
inimesed, kes on väsinud
inimesed, kes on tarvitanud alkoholi
inimesed, kes on ravimite mõju all
rasedad
inimesed, kellel on kehv tervislik
seisund
inimesed, kes ei ole lugenud läbi
kasutusjuhendit
lapsed
Nende juhiste eiramine võib tuua
kaasa õnnetuse.
Toote süütesüsteem tekitab töötamise ajal elektromag-
netvälja. Magnetväljad võivad põhjustada häireid süda-
mestimulaatorite töös või seisata südamestimulaatori.
Tervisele ohtlike olukordade vältimiseks soovitame sü-
damestimulaatorite kasutajatel pidada enne toote kasu-
tamist nõu oma arsti ja südamestimulaatori tootjaga.
Kasutuskeskkond
Ärge kasutage seadet kohtades, kus puudub jalgadele
kindel toetuspind, näiteks järskudel kallakutel või pä-
rast vihma, kuna sellised kohad on libedad ja ohtlikud.
Ärge kasutage toodet öösel või hämarates kohtades,
kus on halb nähtavus.
Kukkumise või libisemise korral või toodet valesti kasutades
võib tulemuseks olla raske kehavigastus.
Piirkonda 15 m raadiuses loetakse ohutsooniks
Toodet ümbritsev 15 m raadiusega ala loetakse ohutsoo-
niks. Järgige tootega töötades kindlasti järgmisi ettevaatu-
sabinõusid.
Ärge laske lastel ega teistel inimestel või loomadel sise-
neda ohutsooni.
Kui kõrvaline isik siseneb ohutsooni, seisake mootor.
Kasutajale lähenedes andke talle märku, visates tema
suunas väljastpoolt ohutsooni mõne oksa; veenduge
seejärel, et mootor on välja lülitatud.
Kui tootega töötavad rohkem kui üks inimene, leppige
kokku, kuidas üksteisele märku anda ja töötage ükstei-
sest vähemalt 15 m kaugusel
Eemale paiskuvad esemed võivad põhjustada operaatorile
või kõrvalseisjatele tõsiseid vigastusi.
Jälgige, et te ei jääks ventilaatori vahele
Jälgige, et teie juuksed ei jääks ventilaatori vahele.
Ärge pange kätt töötava toote mootori ja seljarakmete
raami vahele.
Ventilaatori põhjustatud õhu imemine võib tõmmata teie käe
või muud ventilaatorisse ja põhjustada raske kehavigastuse.
Toote kasutamine
Toodet kasutades pöörake erilist tähelepanu järgmiste
hoiatuste järgimisele.
Ärge laske töötamispiirkonda kõrvalisi isikuid ega loo-
mi.
Ärge suunake puhuritoru inimeste või loomade suunas.
Ärge kasutage toodet kohtades, kus puudub kindel jal-
gealune.
Hoidke käepidemest kergelt kinni.
Vältige toote kasutamist vara hommikul või hilja õhtul,
kus müra võiks naabreid häirida.
Nende juhiste eiramine võib tuua kaasa õnnetuse või keha-
vigastuse.
Ringi liikudes seisake mootor
Järgnevates olukordades ringi liikudes seisake mootor ja
liikuge ringi toode seljas.
Töötamispiirkonda liikumine
Töötamise ajal teise piirkonda liikumine
Senisest töötamispiirkonnast lahkumine
Nende hoiatuste eiramine võib põhjustada põletusi või ras-
keid kehavigastusi.
Toote transportimisel autoga tühjendage kütusepaak,
paigaldage toode püstisesse asendisse ja kinnitage
kindlalt kohale, et vältida selle ringi liikumist.
Kui transportimise ajal on kütusepaagis kütus, võib see põh-
justada süttimise.
Vibratsioon ja külm temperatuur
Arvatakse, et mõnedel inimestel esinev Raynaud' sünd-
roomina tuntud seisund võib ilmneda just külma ja vibrat-
siooniga kokkupuutel. Vibratsiooni ja külmaga
kokkupuutumine võib põhjustada surisemist ja põletus-
tunnet, millele järgneb sõrmede värvuse kaotus ja tunde-
tus.
Soovitame tungivalt järgida järgmisi ettevaatusabinõusid,
kuna minimaalne kokkupuute ulatus, mis võiks haigushoo
esile kutsuda, ei ole teada.
Hoidke oma keha soojas, eriti just pea, kael, jalalabad,
kannad, käelabad ja randmed.
Tagage sagedaste puhkepauside ajal intensiivseid ke-
halisi harjutusi tehes hea vereringe ja ärge suitsetage.
Piirake töötundide arvu.
Proovige täita iga päev töödega, kus puhuri või teiste
käsimootorseadmete kasutamine ei ole vajalik.
Kui tunnete ebamugavustunnet, sõrmede punetust ja
paistetamist, millele järgneb valgeks muutumine ja tun-
detus, pöörduge arsti poole enne, kui külma ja vibrat-
siooniga uuesti kokku puutute.
Nende juhiste eiramine võib põhjustada teile tervisekahjus-
tusi.
11
Toote ohutu kasutamine
Kaitsevarustus
HOIATUS!
Korduva pinge põhjustatud vigastused
Usutakse, et sõrme-, käe-, käsivarre- ja õlalihaste ning -
kõõluste liigkasutamine võib põhjustada valu, paistetust,
tuimust, nõrkust ja tugevat valu eelnevalt mainitud piir-
kondades. Teatud korduvad käelised tegevused võivad
seada teid tõsisesse korduvast pingest põhjustatud keha-
vigastuse (RSI) ohtu.
RSI ohu vähendamiseks tehke järgmist:
Vältige oma randmete kasutamist painutatud, sirutatud
või pööratud asendis.
Tehke regulaarseid puhkepause korduste vähendami-
seks ja laske kätel puhata. Vähendage kordusliigutuste
tegemise kiirust ja jõudu.
Tehke harjutusi käe- ja käsivarrelihaste tugevdamiseks.
Pöörduge arsti poole, kui tunnete kätes, käsivartes,
randmetes või sõrmedes surinat või tuimust. Mida va-
rem RSI diagnoositakse, seda tõenäolisemalt suudetak-
se vältida närvide ja lihaste püsikahjustusi.
Nende juhiste eiramine võib põhjustada teile tervisekahjus-
tusi.
Kui midagi läheb valesti, lülitage mootor kohe välja
Seisake mootor kohe, kui toode hakkab ootamatult ta-
vatult vibreerima või tootest kostub ebatavalisi helisid.
Ebanormaalselt vibreeriv või tavatud heli tekitavat too-
det ei saa kasutada.
Võtke remontimise osas ühendust oma shindaiwa eda-
simüüjaga.
Kahjustatud osade kasutamise jätkamine võib tuua kaasa
õnnetuse või raske kehavigastuse.
HOIATUS!
Kandke kaitsevahendeid
Kandke mootorpuhuriga töötades sobivaid tööriideid ja
kaitsevahendeid. Kõige olulisem on kanda tööajal alati
kaitseprille, tolmumaski ja kõrvaklappe.
Ilma kaitsevarustuseta võite eemale puhutavat tolmu või
prahti sisse hingata või siis võib praht sattuda silma ja põh-
justa õnnetuse või vigastuse.
a Peakaitse (kiiver): kaitseb teie pead
b Kõrvaklapid või kõrvatropid: kaitsevad teie kuulmist
c Kaitseprillid: kaitsevad silmi
dTolmumask
e Kaitsekindad: kaitsevad teie käsi külma ja vibratsiooni eest
f Sobivad tööriided (pikad käised, pikad püksid): kaitse-
vad keha
g Vastupidavad, mittelibisevad kaitsesaapad (varbakait-
sega) või mittelibisevad tööjalatsid (varbakaitsega):
kaitsevad labajalgu
Nende hoiatuse eiramine võib tuua kaasa nägemis- või
kuulmiskahjustusi või põhjustada raskeid vigastusi.
Kandke sobivaid riideid
Ärge kandke kaelasidemeid, ehteid või lahtisi rippuvaid riideid, mida seade
võiks endaga kaasa haarata. Ärge kandke katmata varvastega jalatseid ega
käige paljajalu või paljaste säärtega. Teatud olukordades võib olla vajalik
näo- ja pea täielik kaitsmine.
Nende hoiatuse eiramine võib tuua kaasa nägemis- või kuulmiskahjustusi või
põhjustada raskeid vigastusi.
12
Komplekti nimekiri
Komplekti nimekiri
Järgnevad osad on pakendikarpi eraldi pakendatud.
Kui olete karbi lahti pakkinud, kontrollige üle seal asuvad osad.
Kui midagi on puudu või purunenud, võtke ühendust shindaiwa edasimüüjaga.
Number Osa nimetus Kogus Number Osa nimetus Kogus
(1) Mootor 1 (6) Ümar sirge otsik 1
(2)Voolik 1 (7)Klamber 1
(3) Pöörlev toru 1 (8) Juhtaasaga klamber 1
(4) Sirge toru 1 (9) T-kujuline mutrivõti 1
(5) Ümar kõver otsik 1 (10) Kasutusjuhend 1
13
Kirjeldus
Kirjeldus
1. Süüteküünal Tagab kütusesegu süütamiseks vajaliku sä-
deme.
2. Sädemepüüdja - katalüsaatoriga summuti / summuti
Katalüsaatoriga summuti või summuti kontrollivad heit-
gaaside põhjustatud müra ja saastet. Sädemepüüdja
ekraan hoiab ära kuumade, hõõguvate söeosakeste
summutist väljumise. Hoidke väljalaskepiirkond kerg-
süttivast prahist puhtana.
3. Tüüp ja seerianumber.
4. Käivitusnööri käepide Tõmmake käivitusnööri käepidet
aeglaselt kuni starter rakendumiseni ning seejärel tõm-
make kiirelt ja tugevalt. Mootori käivitumisel viige käepi-
de aeglaselt tagasi. ÄRGE laske käepidemel hooga
tagasi tõmbuda kuna see võib põhjustada seadmele
kahjustusi.
5. Õhupuhasti Sisaldab vahetatavat õhufiltrielementi.
6. Õhuklapp Õhuklapp asub õhupuhasti küljel. Külmkäivitu-
se jaoks õhuklapi sulgemiseks viige õhuklapi hoob
asendisse . Õhuklapi avamiseks viige õhuklapi hoob
asendisse .
7. Täitepump Täitepumba pumpamine enne mootori käivita-
mist tõmbab kütusepaagist värske kütuse ja eemaldab
karburaatorist õhu. Pumbake täitepumpa kuni kütus on
näha. Pumbake täitepumpa veel 4 kuni 5 korda.
8. Kütusepaak Sisaldab kütust ja kütusefiltrit.
9. Kütusepaagi kork Katab ja tihendab kütusepaagi ava.
10. Õlarakmed Kasutatakse seadme toestamiseks kasutaja
seljas. Rihmad on reguleeritavad.
11. Käepide Kasutatakse operaatori poolt õhuvoolu suuna-
miseks ja juhtimiseks.
12. Gaasidrosseli asendihoob (gaasiasendi seade)
Ühendab endas seiskamislülitit ja reguleeritavat gaa-
sihooba. Kui hoob viiakse lõpuni taha, on puhur täiesti
avatud asendis (W.O.T.). Kui hoob viiakse edasi esime-
se õnaruseni, töötab puhur tühikäigul. Kui hoob viiakse
tühikäigu õnarusest edasi, siis puhur seiskub.
13. Gaasitrikkel vedruga gaasitrikkel kontrollib mootori töö-
kiirust. Trikli vabastamine viib mootori tagasi gaasiasen-
di hoovaga määratud kiirusele. Enne seadme
seiskamist gaasiasendi hoovaga, vabastage alati gaa-
sitrikkel ja laske mootoril naasta tühikäigule. Kasutage
gaasitriklit töötamise käigus puhumiskiiruse muutmi-
seks.
14. Lukustusnupp Võimaldab kasutajal reguleerida käepi-
deme asendit optimaalse mugavuse ja juhitavuse saa-
vutamiseks.
15. Puhuri torud Eksklusiivne positiivne lukustussüsteem.
16. Voolik Võimaldab täies ulatuses liigutusi.
14
Enne, kui alustate
Enne, kui alustate
Kokkupanemine
Puhuri torude paigaldamine
1. Kinnitage klamber vooliku väiksema läbimõõduga otsale.
2. Kinnitage juhtaasaga klamber vooliku suurema läbimõõdu-
ga otsale. Seadke avatud küljega klamber sakk ülespoole.
3. Kinnitage pöörlev toru voolikule ja pingutage klamber.
4. Juhtige antistaatiline juhe ventilaatori korpuse alt läbi ja kin-
nitage gaasitrossi kinnitusklambri külge. Paigutage juhe pu-
huri põlvest väljapoole.
5. Sisestage antistaatiline juhe läbi vooliku ja pöörleva toru.
Jätke juhtmele piisavalt lõtku, et põlvel oleks ruumi teha täis
ring.
6. Kinnitage voolik puhuri põlvele. Asetage juhtaasaga klamber
enamvähem vooliku ja lõõtsa otsa keskele. Seadke juhtaas
vooliku välisküljele umbes 45° all üles ja pingutage klamber.
HOIATUS!
Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi, et oskaksite toote õigesti kokku panna.
Ärge hooldage seadet ega monteerige komponente mootori töötamise ajal.
Valesti kokkupandud toote kasutamine võib tuua kaasa õnnetuse või tõsise kehavigastuse.
1. Juhtaasaga klamber
3. Voolik
5. Ava külg
2. Klamber
4. Pöörlev toru
6. Umbes poole peal
MÄRKUS
Juhtaasaga klamber sobib vooliku põlve otsaga.
1. Antistaatiline juhe
3. Gaasitrossi kinnitusk-
lamber
2. Ventilaatori korpus
4. Pehmendus
MÄRKUS
Ärge paigutage antistaatilist juhet pehmenduse lähedale.
1. Käepide
3. Pöörlev toru
5. Põlv
2. Lukustusnupp
4. Juhtaas
6. Antistaatiline juhe
MÄRKUS
Vooliku puhuri õlale paigutamise kergendamiseks võib kasuta-
da kerget määret.
MÄRKUS
Laske käepidemel puhuril vabalt langeda, et gaasitross ei
oleks käepideme paigaldamisel keerdus.
15
Enne, kui alustate
7. Paigutage tross piki põlve väliskülge. Vabastage käepide-
melt lukustusnupp. Joondage käepideme sälk sakkidega.
Paigaldage pöörleva toru peale, üle toru pikkade soonte.
8. Kinnitage gaasitross juhtaasa.
9. Seadke käepide mugava kasutamise asendisse ja pinguta-
ge lukustusnupp käega kinni.
10. Kinnitage sirge toru pöörlevale torule kuni tunnete kergelt
vastusurvet. Ärge kasutage ühendamisel jõudu. Hoidke
pöörlevat toru ja pöörake sirget toru päripäeva, ühendades
positiivsed lukustuskanalid kuni ühendus on kindel. Ärge ka-
sutage ühendamisel jõudu.
11. Kinnitage ümar sirge otsik või ümar kõver otsik sirgele torule,
nagu 10. sammus kirjeldatud.
Rakmete reguleerimine
1. Lõdvendage ülemised ja alumised klambrid ja pange puhur
seejärel endale selga.
2. Tõmmake rihmu alla, et reguleerida puhuri asendit.
3. Tõmmake alla, et reguleerida selja ja puhuri vahelist nurka.
1. Gaasitross
3. Suruge
2. Juhtaas
4. Avage
1. Pöörlev toru
3. Ümar sirge otsik
2. Sirge toru
4. Ümar kõver otsik
MÄRKUS
Puhuri kasutamise käigus toruühendused nõrgenevad. Eks-
klusiivne positiivne lukustussüsteem võimaldab torusid pingu-
tada. Kui ühendused peaksid nõrgenema, eemaldage sirge
toru ja ümar sirge otsik või sirge toru ja ümar kõver otsik ning
paigaldage vastavalt juhistele 10 ja 11.
1. Pandlad
3. Nurga reguleerimine
2. Asendi reguleerimine
16
Enne, kui alustate
Kütuse ettevalmistamine
Kütus
Kütus koosneb tavalisest bensiinist, millega on segatud õhkja-
hutusega 2-taktilise mootori õli.
Soovitatav on kasutada vähemalt oktaanarvuga 89 etüleeri-
mata bensiini. Ärge kasutage metüülalkoholi sisaldavat või
enam kui 10% ulatuses etüülalkoholi sisaldavat kütust.
Soovitatav segu suhtarv: 50 : 1 (2%) ISO-L-EGD Standardi
(ISO 13738), JASO FC, FD-klassi ja Shindaiwa soovitatud pu-
hul:
- Ärge mitte mingil juhul kasutage vesijahutusega mootorite-
le või mootorrattamootoritele ettenähtud kahetaktilist õli.
- Ärge segage kütusesegu otse mootori kütusepaagis.
- Vältige bensiini või õli mahaajamist. Maha läinud kütus tu-
leb alati kokku pühkida.
- Käsitsege bensiini ettevaatlikult, kuna see on äärmiselt tu-
leohtlik.
- Hoidke kütust alati sobivas mahutis.
Kütusevarustus
Tankige kütusepaaki õues katmata maapinna kohale ja pai-
galdage kütusekork kindlalt oma kohale. Ärge valage kütust si-
seruumides.
Kütuse juurde valamisel asetage toode ja kütusepaak alati
maha. Ärge lisage tootele kütust veoki laadimisplatvormil või
mõnes teises sarnases kohas.
Kütust lisades jälgige alati, et kütusetase jääks alla kütusepaa-
gi kaela taset.
Kütusepaagis valitseb väliskeskkonnast erinev rõhk. Kütust li-
sades keerake kütusepaagi kork natukene lahti, et kõrvaldada
selline rõhuerinevus.
Pühkige maha läinud kütus alati ära.
Liikuge kütuse lisamise kohast enne mootori käivitamist vähe-
malt 3 m kaugusele.
Hoidke kütusekanistrit varjulises kohas lahtisest tulest eemal.
OHT!
Kütus on kergesti süttiv ja võib väärkasutamise korral süttida. Lugege tähelepanelikult läbi
ja järgige käesoleva juhendi jaotises „Toote ohutu kasutamine“ toodud hoiatused.
Kui kütuse lisamine on lõpule jõudnud, keerake kütusepaagi kork tugevalt kinni ja ärge
unustage kontrollida, et kütusetorust, kütusesüsteemi tihendite vahelt ega kütusepaagi
korgi ümbrusest ei lekiks kütust. Kui leiate kütuselekkeid või välja tulnud kütust, lõpetage
koheselt toote kasutamine ja võtke seadme remontimiseks koheselt ühendust oma shin-
daiwa edasimüüjaga.
Kütuse süttimisel võib see põhjustada põletusi ja tulekahju.
ETTEVAATUST!
Kütusepaagis valitseb väliskeskkonnast erinev rõhk. Kütust lisades keerake kütusepaagi kork natukene lahti, et kõr-
valdada selline rõhuerinevus.
Vastasel juhul võib kütus välja paiskuda.
MÄRKUS
Kütus aegub säilitamise käigus. Ärge segage kokku rohkem kütust, kui suudate kolmekümne (30) päeva jooksul ära kasutada.
Ärge segage kütusesegu otse kütusepaagis.
1. Kütusepaak 2. Kaela kõrgus
17
Mootori kasutamine
Mootori kas utamine
Mootori käivitamine
Külma mootori käivitamine
Tagasitõmbega käiviti: kasutage käivitamiseks lühikesi tõm-
beid (umbes 1/2 kuni 2/3 nööri pikkusest). Ärge laske nööri
hooga tagasi tõmmata. Hoidke nöörist alati tugevalt kinni.
1. Gaasiasendi hoob
Viige gaasiasendi hoob tühikäigu asendisse (esimene õnarus
stopp-asendist lugedes).
2. Õhuklapp
Viige õhuklapihoob asendisse .
3. Täitepump
Pumbake täitepumpa kuni kütus on näha. Pumbake täite-
pumpa veel 4 kuni 5 korda.
4. Tagasitõmbega käiviti
Asetage puhur tasasele ja puhtale alale. Hoidke puhurit kind-
lalt vasaku käega ja tõmmake käiviti käepide esmalt õrnalt
välja ja tõmmake tagasitõmbega käiviti käepidet/nööri kiirelt
kuni mootori käivitub või maksimaalselt 5 tõmmet.
5. Õhuklapp
Viige õhuklapi hoob asendisse ja käivitage vajaduse kor-
ral mootor uuesti. Kui mootor ei käivitu pärast 5 tõmmet, kor-
rake juhiseid 2-5.
6. Mootori käivitamine
Laske mootoril enne seadme kasutama hakkamist üles soo-
jeneda.
Mootori soojendamine
1. Mootori käivitumise järel laske sel 2-3 minutit tühikäigul töö-
tada (st madalal kiirusel).
2. Mootori soojendamine aitab selle sisedetaile paremini mää-
rida. Laske mootoril täielikult üles soojeneda, eriti kui mootor
oli külm.
3. Ärge laske mootoril töötada ilma paigaldatud puhuritorudeta.
HOIATUS!
Toote õige kasutamise tagamiseks järgige mootori käivitamisel lk 4 jaotises „Toote ohutu kasutamine“ toodud ette-
vaatusabinõusid.
Hoiatuste eiramine võib põhjustada õnnetuse, kehavigastuse või isegi lõppeda surmaga.
MÄRKUS
Tõmmake käivitusnööri esmalt aeglaselt ja seejärel kiiremini. Ärge tõmmake käivitusnööri korraga välja rohkem kui 2/3 selle
kogupikkusest.
Ärge laske käivitusnööri tagasi liikumise ajal lahti.
Mootori käivitamiseks viige õhuklapi nupp tagasi, kuni kuulete esimest plahvatuse sarnast heli ja tõmmake seejärel käivitus-
nööri käepidet uuesti. Olge tähelepanelik ja ärge jätke esimest plahvatuse sarnast heli tähelepanuta.
1. Gaasiasendi hoob
1. Õhuklapp 2. Täitepump
1. Tagasitõmbega käiviti
käepide
18
Mootori kasutamine
Sooja mootori käivitamine
Käivitustoiming on sama, mis külmkäivituse korral, kuid nüüd
ÄRGE õhuklappi sulgege.
1. Gaasiasendi hoob
Viige gaasiasendi hoob tühikäiguasendisse.
2. Täitepump
Pumbake täitepumpa kuni kütus on näha. Pumbake täite-
pumpa veel 4 kuni 5 korda.
3. Tagasitõmbega käiviti
Asetage puhur tasasele ja puhtale alale. Hoidke puhurit kind-
lalt vasaku käega ja tõmmake käiviti käepide esmalt õrnalt
välja ja tõmmake tagasitõmbega käiviti käepidet/nööri kiirelt
kuni mootori käivitub. Kui mootor ei käivitu pärast 5 tõmmet,
kasutage külmkäivituse protseduuri.
Mootori seiskamine
1. Gaasiasendi hoob
Vabastage gaasitrikkel. Viige gaasiasendi hoob tühikäigu-
asendisse (esimene õnarus W.O.T. asendist) ja laske mooto-
ril naasta tagasi tühikäigule enne kui seiskate mootori.
2. Gaasiasendi hoob
Viige gaasiasendi hoob lõpuni asendisse (Stopp).
1. Gaasiasendi hoob
1. Täitepump
1. Käivitusnööri käepide
1. Gaasiasendi hoob
HOIATUS!
Kui mootor ei seisku pärast gaasiasendi hoova viimist
STOPP-asendisse, viige õhuklapp mootori seiskamiseks
suletud asendisse . Laske shindaiwa edasimüüjal sto-
pplüliti üle vaadata enne kui puhurit uuesti kasutate.
19
Kasutamine
Kasutamine
Puhuri kasutamine
Lugege ohutuspeatükk tähelepanelikult läbi.
1. Kasutage seadet ainult selleks sobivatel kellaaegadel.
2. Laske mootoril mõni minut soojeneda.
3. Pärast mootori käivitamist pange seade selga. Reguleerige
rakmeid ja fikseerige seade. Hoidke käepidet parema käega
ja juhtige gaasiklapi tööd.
4. Valige gaasiasendi hoovaga mootori töökiirus.
5. Kasutage väiksemat kiirust kuiva muru ja lehtede puhumi-
seks jalgteedelt, terrassidelt ja sissesõiduteedelt.
6. Murult või lillepeenralt lehtede eemaldamine võib nõuda
suuremat kiirust.
7. Suuremat kiirust võib minna vaja kivide, mustuse, lume, pu-
delite või purkide eemaldamiseks sissesõiduteelt, tänavalt,
parkimisplatsilt või spordiväljakult.
8. Maja lähedal töötades ärge puhuge õhku lahtiste akende
suunas. Praht võib lennata akendest sisse.
9. Pikimate torupikenduste kasutamine tagab õhujoa tõhusa-
ma jõudmise maapinnani.
10. Prahi hõlpsamalt eemaldamiseks rehitsege praht rehaga
lahti.
11. Niisutage tolmuseid piirkondi enne prahi eemaldamist, et vä-
hendada õhku paiskuva tolmu hulka.
12. Seadme seiskamisel kasutage alati mootori seiskamise toi-
mingut.
HOIATUS!
Kandke alati kaitseprille, kõrvaklappe, näomaski ja võtke tarvitusele kõik ettevaatusabinõud või vastasel juhul võib tu-
lemuseks olla raske kehavigastus. Ärge suunake puhuri toru inimeste või lemmikloomade suunas.
TÄHTIS!
Selleks, et mootor liigkiiruse tõttu kahjustada ei saaks, ärge blokeerige puhuri toru ava.
MÄRKUS
Ärge kasutage suuremat mootorikiirust, kui ülesande teostamiseks on vaja. Pidage meeles, et mida suurem on mootori kiirus,
seda valjemat müra puhur teeb. Vähendage tekkiva tolmu hulka, kasutades puhurit aeglasematel kiirustel ja niisutades materjali
vastavalt vajadusele eelnevalt vee või uduga. Hoidke praht enda territooriumil. Olge tark, olge hea naaber.
1. Gaasiasendi hoob 2. Gaasitrikkel
1. Ümar sirge otsik 2. Kaitsev metallrõngas
ETTEVAATUST!
Ümara sirge otsiku otsa puutumine vastu abrasiivseid pindu või
tekitada terava serva, mis võib puudutamisel tekitada kehavi-
gastusi. Ärge kraapige ega lohistage ümara sirge otsiku otsa
seadme kasutamise või transportimise ajal. Kui kaitsev metal-
lrõngas on kulunud, mõranenud või deformeerunud, vahetage
ümara sirge otsiku koost välja.
20
Kasutamine
Kasutamine külma ilmaga
Kork
1. Eemaldage õhufiltri kate.
2. Külma ilmaga töötamisel seadke kork külma ilma asendisse;
vastasel juhul võib toimuda jäätumine.
3. Tavalise ilmaga töötamisel seadke kork sooja ilma asendis-
se; vastasel juhul võib toimuda ülekuumenemine.
4. Paigaldage õhufiltri kate.
Sisselaske kate (valikuline)
Kui tunnete seljal külma, paigaldage sisselaske kate.
1. Eemaldage raamilt seljapehmendus.
2. Paigaldage õhu sisselaske kohale raamile sisselaske kate.
3. Paigaldage seljapehmendus raamile sisselaske katte peale.
1. Kork
1. Sooja ilma asend
3. Kork
2. Külma ilma asend
1. Seljapehmendus
1. Sisselaske kate
MÄRKUS
Puhuri jõudlus võib vähesel määral väheneda.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Shindaiwa EB600RT Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend