LG 47LA641S Kasutusjuhend

Kategooria
LED-telerid
Tüüp
Kasutusjuhend
A-8
MAKING CONNECTIONS
5RPkQă
ConectaĠi televizorul la priza unei antene de perete
cu un cablu RF (75 ).
127Ă
y
UtilizaĠi un splitter de semnal pentru a utiliza
mai mult de 2 televizoare.
y
În cazul în care calitatea imaginii este
slabă, instalaĠi în mod corect un amplificator
de semnal pentru a îmbunătăĠi calitatea
imaginii.
y
În cazul în care calitatea imaginii este slabă
cu antena conectată, încercaĠi să orientaĠi
din nou antena în direcĠia corectă.
y
Cablul antenei úi transformatorul nu sunt
furnizate.
y
Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
ȼɤɥɸɱɟɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɜ ɫɬɟɧɧɨ ɝɧɟɡɞɨ ɡɚ ɚɧɬɟɧɚ
ɱɪɟɡ ɪɚɞɢɨɱɟɫɬɨɬɟɧ ɤɚɛɟɥ (75 ).
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ
y
ɂɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɫɩɥɢɬɟɪ ɧɚ ɫɢɝɧɚɥɚ, ɤɨɣɬɨ ɟ
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɡɚ ɩɨɜɟɱɟ ɨɬ 2 ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ.
y
Ⱥɤɨ ɤɚɱɟɫɬɜɨɬɨ ɧɚ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟɬɨ ɟ ɥɨɲɨ,
ɦɨɧɬɢɪɚɣɬɟ ɭɫɢɥɜɚɬɟɥ ɧɚ ɫɢɝɧɚɥɚ, ɡɚ ɞɚ
ɝɨ ɩɨɞɨɛɪɢɬɟ.
y
Ⱥɤɨ ɤɚɱɟɫɬɜɨɬɨ ɧɚ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟɬɨ ɟ
ɫɥɚɛɨ ɫɴɫ ɫɜɴɪɡɚɧɚ ɚɧɬɟɧɚ, ɨɩɢɬɚɣɬɟ ɞɚ
ɧɚɫɬɪɨɢɬɟ ɚɧɬɟɧɚɬɚ ɨɬɧɨɜɨ ɜ ɩɪɚɜɢɥɧɚɬɚ
ɩɨɫɨɤɚ.
y
Ʉɚɛɟɥɴɬ ɧɚ ɚɧɬɟɧɚɬɚ ɢ ɩɪɟɨɛɪɚɡɭɜɚɬɟɥɹɬ
ɧɟ ɫɟ ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɹɬ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬɚ.
y
ɉɨɞɞɴɪɠɚɧ DTV ɡɜɭɤ: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus
Eesti
Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-
kaabliga (75 ).
MÄRKUS
y
Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks
kasutage signaalijaoturit.
y
Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage
kujutise kvaliteedi parendamiseks
signaalivõimendi.
y
Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn
on ühendatud, suunake antenn õigesse
suunda.
y
Antennikaablit ega muundurit
tarnekomplektis ei ole.
y
Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus
/LHWXYLǐN
Prijunkite televizoriǐ prie sieninio antenos lizdo RF
kabeliu (75 ).
PASTABA
y
Naudokite signalo skirstytuvą, jei norite
naudoti daugiau nei 2 televizorius.
y
-ei vaizdo kokybơ prasta, jai pagerinti
tinkamai sumontuokite signalo stiprintuvą.
y
-eigu prijungus anteną vaizdo kokybơ
prasta, bandykite reguliuodami rasti tinkamą
antenos kryptƳ.
y
Antenos kabelis ir konverteris nepridedami.
y
Palaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus
Latviešu
Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienƗ, iz-
mantojot RF kabeli (75 omi).
3,(=Ʈ0(
y
Lai lietotu vairƗk nekƗ divus televizorus,
izmantojiet signƗla sadalƯtƗju.
y
-a attƝla kvalitƗte ir vƗja, attƝla kvalitƗtes
uzlabošanai uzstƗdiet signƗla pastiprinƗtƗju.
y
-a attƝla kvalitƗte ir vƗja un ir pievienota
antena, mƝƧiniet koriƧƝt antenas izvietojumu
pareizƗ virzienƗ.
y
Antenas kabelis un pƗrveidotƗjs komplektƗ
nav iekƺauti.
y
AtbalstƯtais DTV audio formƗts: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus
Srpski
Poveåite televizor na zidni antenski prikljuþak
pomoüu RF kabla (75 ).
NAPOMENA
y
Ukoliko imate više od dva televizora,
upotrebite skretnicu antenskog signala.
y
Ako je slika lošeg kvaliteta, instalirajte
pojaþavaþ signala da biste postigli bolji
kvalitet slike.
y
Ako je slika lošeg kvaliteta dok je povezana
antena, usmerite antenu u odgovarajuüem
smeru.
y
Antenski kabl i pojaþavaþ se ne isporuþuju
uz ureÿaj.
y
Podråani DTV standardi zvuka: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus
A-10
MAKING CONNECTIONS
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɫɴɫ ɫɚɬɟɥɢɬɧɚ ɱɢɧɢɹ ɢ
ɜɤɥɸɱɟɬɟ ɜ ɫɚɬɟɥɢɬɧɨ ɝɧɟɡɞɨ ɱɪɟɡ ɫɚɬɟɥɢɬɟɧ
ɪɚɞɢɨɱɟɫɬɨɬɟɧ ɤɚɛɟɥ (75 ).
Eesti
Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmi-
kusse RF-kaabliga (75 ).
/LHWXYLǐN
Prijunkite televizoriaus palydovinĊ anteną prie
palydovinio lizdo palydovinơs antenos RF kabeliu
(75 ).
Latviešu
Pievienojiet televizoru satelƯta šƷƯvim satelƯta ligz-
dƗ, izmantojot RF kabeli (75 omi).
Srpski
Poveåite televizor sa satelitskom antenom pomoüu
prikljuþka za satelitsku antenu i RF kabla za
satelitsku antenu (75 ).
Hrvatski
Poveåite televizor sa satelitskim tanjurom putem
satelitske utiþnice koristeüi satelitski RF kabel (75
).
Shqip
Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një
prizë satelitore nëpërmjet një kablloje RF (75 ).
Bosanski
Poveåite TV na satelitsku antenu i satelitsku
utiþnicu RF kablom (75 ).
Ɇɚɤɟɞɨɧɫɤɢ
ɉɨɜɪɡɟɬɟ ɝɨ
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɨɬ ɫɨ ɫɚɬɟɥɢɬɫɤɚ ɚɧɬɟɧɚ
ɩɪɟɤɭ ɩɪɢɤɥɭɱɨɤɨɬ ɡɚ ɫɚɬɟɥɢɬɫɤɚ ɚɧɬɟɧɚ ɫɨ
ɫɚɬɟɥɢɬɫɤɢ RF ɤɚɛɟɥ (75 ).
Ɋɭɫɫɤɢɣ
ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɢɨɧɧɵɣ ɤɚɛɟɥɶ,
ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɧɵɣ ɤ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɭ, ɤ ɫɩɭɬɧɢɤɨɜɨɣ
ɚɧɬɟɧɧɨɣ ɪɨɡɟɬɤɟ (75 Ɉɦ).
Satellite dish connection
(Only satellite models)
LNB
Satellite IN
13/18 V
700 mA Max
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 ).
Magyar
Csatlakoztassa a TV-készüléket a mĦholdvevĘ an-
tennához tartozó aljzathoz RF kábellel (75 ).
Polski
Telewizor naleĪy podáączyü do anteny satelitarnej,
umieszczając przewód RF anteny satelitarnej (75
) w gnieĨdzie anteny satelitarnej telewizora.
ýHVN\
PĜipojte televizor k satelitnt anténČ prostĜednictvtm
zásuvky pro satelitnt pĜtjem a satelitntho kabelu
RF (75 ).
6ORYHQþLQD
Pripojte televtzor k satelitnej parabolickej anténe
cez konektor satelitu prostredntctvom kábla RF (75
).
5RPkQă
ConectaĠi televizorul la priza unei antene de perete
cu un cablu RF (75 ).
A-13
MAKING CONNECTIONS
Latviešu
PƗrraida digitƗlos video un audio signƗlus no
ƗrƝjƗs ierƯces uz televizoru. Savienojiet ƗrƝjo ierƯci
un televizoru, izmantojot HDMI kabeli, kƗ redzams
nƗkamajƗ attƝlƗ.
Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas
portu. Varat izmantot jebkuru portu.
3,(=Ʈ0(
y
VislabƗkƗs attƝla kvalitƗtes iegnjšanai
televizoram ieteicams izmantot HDMI
savienojumu.
y
Izmantojiet jaunƗko lielƗtruma HDMI™
kabeli ar funkciju CEC (patƝriƼa elektroierƯþu
vadƯba).
y
LielƗtruma HDMI™ kabeƺi spƝj pƗrraidƯt
1080p un lielƗku signƗlu.
y
AtbalstƯtais HDMI audio formƗts: Dolby
Digital, DTS, PCM (lƯdz192 KHz, 32KHz/44
,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K
Hz)
Srpski
Omoguüava prenos digitalnih video i audio signala
sa spoljnog ureÿaja do televizora. Poveåite spoljni
ureÿaj i televizor pomoüu HDMI kabla na naþin
prikazan na sledeüoj slici.
Izaberite bilo koji HDMI ulazni prikljuþak da
biste povezali ureÿaje. Moåete koristiti bilo koji
prikljuþak.
NAPOMENA
y
Za bolji kvalitet slike na televizoru,
preporuþujemo da koristite HDMI vezu.
y
Koristite najnoviji High Speed HDMI™ kabl
sa CEC funkcijom (Customer Electronics
Control).
y
High Speed HDMI™ kablovi su testirani za
prenos HD signala rezolucije do 1080p i
veüe.
y
Podråani HDMI format zvuka: Dolby Digital,
DTS, PCM (do 192 kHz, 32KHz/44,1KHz/48
KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
Eesti
Edastab välisseadme digitaalsed video- ja
helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja
teleri vahele HDMI-kaabel nii, nagu on näidatud
alltoodud joonisel.
Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa.
Pole tähtis, millise pesa valite.
MÄRKUS
y
Teleri parima pildikvaliteedi tagamiseks on
soovitatav kasutada HDMI-ühendust.
y
Kasutage uusimat High Speed HDMI™
kaablit, millel on funktsioon CEC (Customer
Electronics Control).
y
High Speed HDMI™ kaablite võime
edastada kuni 1080p ja rohkem
eraldusvõimega HD-signaali on kontrollitud.
y
Toetatud HDMI audiovorming: Dolby Digital,
DTS, PCM (kuni 192 KHz, 32KHz/44.1KHz/
48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
/LHWXYLǐN
Perduoda skaitmeninius vaizdo ir garso signalus
iš išorinio Ƴrenginio Ƴ televizoriǐ. Sujunkite išorinƳ
ƳrenginƳ su televizoriumi HDMI kabeliu, kaip tai
parodyta šiame paveikslơlyje.
Norơdami sujungti pasirinkite bet kurƳ HDMI
Ƴvesties prievadą. Nesvarbu, kurƳ prievadą
naudojate.
PASTABA
y
Geriausiai vaizdo kokybei gauti
rekomenduojama naudoti televizoriǐ su
HDMI jungtimi.
y
Naudokite naujausią ÄHigh Speed HDMI™³
kabelƳ su CEC (Naudotojo elektroninơs
Ƴrangos valdymas (angl. Consumer
Electronics Control)) funkcija.
y
ÄHigh Speed HDMI™³ kabeliai yra išbandyti
perduodant HD signalą iki 1080p ir daugiau.
y
Palaikomas HDMI garso formatas: ÄDolby
Digital³, DTS, PCM (iki 192 KHz, 32KHz/44
,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K
Hz)
A-19
MAKING CONNECTIONS
Eesti
Edastab välisseadme digitaalse videosignaali
telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele
DVI-HDMI kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud
joonisel. Helisignaali edastamiseks ühendage
audiokaabel.
Ühendamiseks valige suvaline HDMI-sisendpesa.
Pole tähtis, millise pesa valite.
MÄRKUS
y
Graafikakaardist sõltuvalt ei pruugi HDMI–
DVI kaabli kasutamisel DOS-reåiim töötada.
y
Kui kasutate HDMI-/DVI- kaablit, toetatakse
ainult ühekordset ühendust (Single Link).
/LHWXYLǐN
Perduoda skaitmeninius vaizdo signalus iš išorinio
Ƴrenginio Ƴ televizoriǐ. Sujunkite išorinƳ ƳrenginƳ su
televizoriumi DVI-HDMI kabeliu, kaip parodyta
šiame paveikslơlyje. Garso signalui perduoti
prijunkite garso kabelƳ.
Norơdami sujungti pasirinkite bet kurƳ HDMI
Ƴvesties prievadą. Nesvarbu, kurƳ prievadą
naudojate.
PASTABA
y
-ei naudojate HDMI–DVI kabelƳ,
priklausomai nuo grafinơs plokštơs, gali
neveikti DOS reåimas.
y
Kai naudojate HDMI / DVI kabelƳ, vienguba
jungtis yra palaikoma.
Latviešu
PƗrraida digitƗlu video signƗlu no ƗrƝjas ierƯces
uz televizoru. Savienojiet ƗrƝjo ierƯci un televizoru,
izmantojot DVI-HDMI kabeli, kƗ redzams šajƗ
attƝlƗ. Lai pƗrraidƯtu audiosignƗlu, pievienojiet
audiokabeli.
Savienojumam izmantojiet jebkuru HDMI ieejas
portu. Varat izmantot jebkuru portu.
3,(=Ʈ0(
y
AtkarƯbƗ no grafiskƗs kartes DOS reåƯms
var nedarboties, ja izmantots HDMI
savienojuma ar DVI kabelis.
y
Lietojot HDMI/DVI kabeli, tiek atbalstƯtas
tikai vienas saites ierƯces.
Srpski
Prenos digitalnog video signala sa spoljnog
ureÿaja do televizora. Poveåite spoljni ureÿaj
i televizor pomoüu DVI-HDMI kabla na naþin
prikazan na sledeüoj slici. Za prenos audio
signala, poveåite audio kabl.
Izaberite bilo koji HDMI ulazni prikljuþak da
biste povezali ureÿaje. Moåete koristiti bilo koji
prikljuþak.
NAPOMENA
y
U zavisnosti od grafiþke kartice, DOS reåim
moåda neüe raditi ako se koristi kabl HDMI–
DVI.
y
Prilikom upotrebe HDMI/DVI kabla,
podråana je jedino jednostruka veza.
Hrvatski
Prijenos digitalnog videosignala s vanjskog
ureÿaja na televizor. Prikljuþite vanjski ureÿaj
na televizor pomoüu DVI-HDMI kabela kako je
prikazano na sljedeüoj slici. Za prijenos zvuþnog
signala prikljuþite zvuþni kabel.
Za povezivanje iskoristite bilo koji HDMI ulazni
prikljuþak. Nije vaåno koji prikljuþak koristite.
NAPOMENA
y
Ovisno o grafiþkoj kartici, DOS naþin rada
moåda neüe funkcionirati ako se koristi
kabel HDMI na DVI.
y
Ako koristite HDMI/DVI kabel, podråana je
samo jednostruka veza.
Shqip
Transmeton sinjalet e videos dixhitale nga një
pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e
jashtme dhe TV-në me kabllon DVI-HDMI siç
tregohet në ilustrimin e mëposhtëm. Lidhni një
kabllo për audion, nëse doni të transmetoni një
sinjal audio.
Zgjidhni një portë hyrëse çfarëdo HDMI për ta
lidhur. Nuk ka rëndësi se cilën portë përdorni.
SHËNIM
y
Në varësi të kartës grafike, regjimi DOS
mund të mos funksionojë nëse është në
përdorim një kabllo HDMI në DVI.
y
Kur përdorni kabllon HDMI/DVI, mbështetet
vetëm një lidhje.
A-21
MAKING CONNECTIONS
Magyar
Továbbttja az analóg video- és audiojeleket egy
külsĘ eszközrĘl a TV-hez. Az alábbi ábra alapján
csatlakoztassa a külsĘ eszközt a TV-hez a
komponens kábel segttségével.
MEGJEGYZÉS
y
Ha a kábelek helytelenül vannak telepttve,
a kép fekete-fehéren jelenhet meg, vagy
eltorzulhatnak a sztnek.
Polski
To poáączenie umoĪliwia przesyáanie analogowych
sygnaáów audio i wideo z urządzenia
zewnĊtrznego do telewizora. Urządzenie
zewnĊtrzne i telewizor naleĪy poáączyü za pomocą
przewodu typu Component w sposób pokazany na
poniĪszej ilustracji.
UWAGA
y
-eĞli przewody zostaną podáączone
nieprawidáowo, moĪe to powodowaü
wyĞwietlanie obrazów czarno-biaáych lub
znieksztaácenie kolorów.
ýHVN\
PĜenášt analogový signál videa nebo zvuku
z externtho zaĜtzent do televizoru. Propojte externt
zaĜtzent a televizor pomoct komponentntho kabelu
podle následujtctho vyobrazent.
POZNÁMKA
y
PĜi nesprávné instalaci kabelĤ se mĤåe
zobrazit þernobtlý obraz nebo zkreslené
barvy.
6ORYHQþLQD
Sli na prenos analógového obrazového a
zvukového signálu z externého zariadenia
do televtzora. Prepojte externé zariadenie a
televtzor pomocou komponentného kábla podĐa
nasleduj~ceho obrázku.
POZNÁMKA
y
Ak nie s~ káble nainštalované správne,
obraz sa me zobrazovaĢ v þierno-bielych
farbách alebo so skreslenými farbami.
5RPkQă
Transmite semnale audio úi video analogice
de la un dispozitiv extern la televizor. ConectaĠi
dispozitivul extern úi televizorul cu un cablu
component, aúa cum se arată în ilustraĠia
următoare.
127Ă
y
În cazul instalării incorecte a cablurilor, este
posibil ca imaginea să fie afiúată alb-negru
sau cu culori distorsionate.
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
ɉɪɟɞɚɜɚ ɚɧɚɥɨɝɨɜɢɬɟ ɜɢɞɟɨ- ɢ ɚɭɞɢɨɫɢɝɧɚɥɢ ɨɬ
ɜɴɧɲɧɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ. ɋɜɴɪɡɜɚɬɟ
ɜɴɧɲɧɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɱɪɟɡ
ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɧɢɹ ɤɚɛɟɥ, ɤɚɤɬɨ ɟ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ
ɫɥɟɞɧɚɬɚ ɮɢɝɭɪɚ.
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ
y
Ⱥɤɨ ɤɚɛɟɥɢɬɟ ɫɚ ɩɨɫɬɚɜɟɧɢ ɧɟɩɪɚɜɢɥɧɨ,
ɦɨɠɟ ɞɚ ɞɨɜɟɞɚɬ ɞɨ ɩɨɤɚɡɜɚɧɟ ɧɚ
ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟɬɨ ɜ ɱɟɪɧɨ ɢ ɛɹɥɨ ɢɥɢ ɫ
ɧɟɹɫɧɢ ɰɜɟɬɨɜɟ.
Eesti
Edastab välisseadme analoog video- ja
helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme
ja teleri vahele komponentkaabel nii, nagu on
näidatud alltoodud joonisel.
MÄRKUS
y
Kui kaablid ühendatakse valesti, võib
kuvatav pilt olla must-valge või moonutatud
värvidega.
/LHWXYLǐN
Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus
iš išorinio Ƴrenginio Ƴ televizoriǐ. Sujunkite išorinƳ
ƳrenginƳ su televizoriumi komponentiniu kabeliu,
kaip parodyta šiame paveikslơlyje.
PASTABA
y
Netinkamai sumontavus kabelius, vaizdas
gali bnjti rodomas nespalvotai arba
iškraipytomis spalvomis.
A-23
MAKING CONNECTIONS
Composite connection
VIDEO
MONO
( )
AUDIOLRL
COMPONENT IN
L
L/MONO
AV 2 IN
WHITE
YELLOW
YELLOW
WHITE
(*Not Provided)
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
RED
RED
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the composite cable as
shown.
Magyar
Továbbttja az analóg video- és audiojeleket egy
külsĘ eszközrĘl a TV-hez. Az alábbi ábra alapján
csatlakoztassa a külsĘ eszközt a TV-hez a
kompozit kábel segttségével.
Polski
To poáączenie umoĪliwia przesyáanie analogowych
sygnaáów audio i wideo z urządzenia
zewnĊtrznego do telewizora. Urządzenie
zewnĊtrzne i telewizor naleĪy poáączyü za pomocą
przewodu typu Composite w sposób pokazany na
poniĪszej ilustracji.
ýHVN\
PĜenášt analogový signál videa nebo zvuku
z externtho zaĜtzent do televizoru. Propojte externt
zaĜtzent a televizor pomoct kompozitntho kabelu
podle následujtctho vyobrazent.
6ORYHQþLQD
Sli na prenos analógového obrazového a
zvukového signálu z externého zariadenia
do televtzora. Prepojte externé zariadenie a
televtzor pomocou kompozitného kábla podĐa
nasleduj~ceho obrázku.
5RPkQă
Transmite semnale audio úi video analogice
de la un dispozitiv extern la televizor. ConectaĠi
dispozitivul extern úi televizorul cu un cablu
compozit, aúa cum se arată în ilustraĠia următoare.
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
ɉɪɟɞɚɜɚ ɚɧɚɥɨɝɨɜɢɬɟ ɜɢɞɟɨ ɢ ɚɭɞɢɨ ɫɢɝɧɚɥɢ ɨɬ
ɜɴɧɲɧɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ. ɋɜɴɪɡɜɚɬɟ
ɜɴɧɲɧɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɱɪɟɡ
ɤɨɦɩɨɡɢɬɧɢɹ ɤɚɛɟɥ, ɤɚɤɬɨ ɟ ɩɨɤɚɡɚɧɨ.
Eesti
Edastab välisseadme analoog video- ja
helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja
teleri vahele komposiitkaabel nii, nagu on näidatud
alltoodud joonisel.
/LHWXYLǐN
Perduoda analoginius vaizdo ir garso signalus
iš išorinio Ƴrenginio Ƴ televizoriǐ. Sujunkite išorinƳ
ƳrenginƳ su televizoriumi kompozitiniu kabeliu, kaip
parodyta šiame paveikslơlyje.
A-26
MAKING CONNECTIONS
5RPkQă
Mobile High-de¿nition Link (MHL) este o interfaĠă
pentru transmiterea semnalelor audiovizuale
digitale de la telefoane mobile la televizoare.
127Ă
y
ConectaĠi telefonul mobil la portul HDMI/
DVI IN 3 (MHL) pentru a vedea ecranul
telefonului pe televizor.
y
Cablul pasiv MHL este necesar pentru
conectarea televizorului la un telefon mobil.
y
Acest lucru funcĠionează numai la telefoanele
compatibile MHL.
y
Unele aplicaĠii pot fi operate de telecomandă.
y
Pentru anumite telefoane mobile care
acceptă MHL, controlul poate fi asigurat de
telecomanda Magic.
y
ScoateĠi cablul pasiv MHL din televizor atunci
cknd:
-
funcĠia MHL este dezactivată
- dispozitivul dvs. mobil a fost încărcat
complet în modul de aúteptare
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
Ɇɨɛɢɥɧɚɬɚ ɜɪɴɡɤɚ ɫ ɜɢɫɨɤɚ ɪɟɡɨɥɸɰɢɹ (MHL)
ɟ ɢɧɬɟɪɮɟɣɫ ɡɚ ɩɪɟɞɚɜɚɧɟ ɧɚ ɰɢɮɪɨɜɢ
ɚɭɞɢɨɜɢɡɭɚɥɧɢ ɫɢɝɧɚɥɢ ɨɬ ɦɨɛɢɥɧɢ ɬɟɥɟɮɨɧɢ
ɤɴɦ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɢ.
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ
y
ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɦɨɛɢɥɧɢɹ ɬɟɥɟɮɨɧ ɫ HDMI/DVI
IN 3 (MHL) ɩɨɪɬɚ, ɡɚ ɞɚ ɜɢɞɢɬɟ ɟɤɪɚɧɚ ɧɚ
ɬɟɥɟɮɨɧɚ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ.
y
ɉɚɫɢɜɧɢɹɬ MHL
ɤɚɛɟɥ ɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦ
ɡɚ ɫɜɴɪɡɜɚɧɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɫ ɦɨɛɢɥɟɧ
ɬɟɥɟɮɨɧ.
y
Ɍɨɜɚ ɟ ɜɴɡɦɨɠɧɨ ɫɚɦɨ ɡɚ ɬɟɥɟɮɨɧ ɫ
ɪɚɡɪɟɲɟɧɚ MHL ɜɪɴɡɤɚ.
y
ɇɹɤɨɢ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɹ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɛɴɞɚɬ
ɧɚɫɨɱɜɚɧɢ ɨɬ ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ.
y
ɉɪɢ ɧɹɤɨɢ ɦɨɛɢɥɧɢ ɬɟɥɟɮɨɧɢ, ɤɨɢɬɨ
ɩɨɞɞɴɪɠɚɬ MHL, ɦɨɠɟɬɟ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ
ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɬɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ³Ɇɟɞɠɢɤ´.
y
ɂɡɜ
ɚɞɟɬɟ ɩɚɫɢɜɧɢɹ MHL ɤɚɛɟɥ ɨɬ
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ, ɤɨɝɚɬɨ:
-
ɮɭɧɤɰɢɹɬɚ MHL ɛɴɞɟ ɞɟɡɚɤɬɢɜɢɪɚɧɚ
-
ɜɚɲɟɬɨ ɦɨɛɢɥɧɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɟ ɧɚɩɴɥɧɨ
ɡɚɪɟɞɟɧɨ ɜ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɝɨɬɨɜɧɨɫɬ
Eesti
Mobiilne kõrglahutusega link (MHL) on liides
digitaalsete audiovisuaalsete signaalide
mobiiltelefonidest teleritesse edastamiseks.
MÄRKUS
y
Telefoni ekraani teleris vaatamiseks
ühendage mobiiltelefon HDMI/DVI IN 3 (MHL)
porti.
y
MHL passiivset kaablit on vaja TV ja
mobiiltelefoni ühendamiseks.
y
See toimib ainult MHL-lubatud telefoni puhul.
y
Mõningaid rakendusi saab kasutada
kaugjuhtimispuldi abil.
y
Mõningate MHLi toetavate mobiiltelefonide
puhul saab juhtimiseks kasutada
kaugjuhtimispulti MAGIC.
y
Eemaldage MHL- passiivkaabel teleri küljest
juhul, kui:
- funktsioonMHL on välja lülitatud
- teie mobiilseade on täielikult laetud ja
ootereåiimis
/LHWXYLǐN
Mobili didelơs raiškos jungtis (MHL) yra sąsaja,
kuria skaitmeninis garso ir vaizdo signalas iš
mobiliǐjǐ telefonǐ yra perduodamas Ƴ televizorius.
PASTABA
y
Prijunkite mobilǐjƳ telefoną prie HDMI / DVI
IN 3 (MHL) prievado, kad telefono ekraną
matytumơte televizoriuje.
y
MHL pasyvǐ laidą reikia prijungti prie
televizoriaus ir mobiliojo telefono.
y
Tai veiks tik jei telefone yra Ƴjungta MHL
funkcija.
y
Kai kurias programas galima valdyti
nuotolinio valdymo pultu.
y
Kai kuriuos mobiliuosius telefonus,
palaikanþius MHL, galite valdyti ÄMagic³
nuotolinio valdymo pultu.
y
Ištraukite MHL pasyvǐ kabelƳ iš TV, kai:
- išjungiama MHL funkcija
-
jnjsǐ mobilusis Ƴrenginys visiškai
Ƴkraunamas parengties reåimu
A-31
MAKING CONNECTIONS
Eesti
Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada
valikulist välist audiosüsteemi.
Digitaalne optiline heliühendus
Edastab digitaalse audiosignaali telerist
välisseadmesse. Ühendage välisseadme ja teleri
vahele optiline audiokaabel nii, nagu on näidatud
alltoodud joonisel.
MÄRKUS
y
Ärge vaadake optilise väljundpordi sisse.
Laserkiirde vaatamine võib teie nägemist
kahjustada.
y
Heli ACP-funktsioon (heli kopeerimiskaitse)
võib blokeerida digitaalse heliväljundi.
/LHWXYLǐN
Vietoj integruoto garsiakalbio galite naudoti atskirai
Ƴsigyjamą išorinĊ garso sistemą.
6NDLWPHQLQơRSWLQơJDUVR
MXQJWLV
Perduoda skaitmeninƳ garso signalą
televizoriaus Ƴ išorinƳ ƳrenginƳ. Sujunkite išorinƳ
ƳrenginƳ su televizoriumi optiniu garso kabeliu, kaip
parodyta šiame paveikslơlyje.
PASTABA
y
Neåinjrơkite Ƴ optinơs išvesties prievadą.
äinjrơjimas Ƴ lazerio spindulƳ gali pakenkti
regơjimui.
y
Garsas su
ACP (apsaugos nuo garso
kopijavimo) funkcija gali blokuoti skaitmeninĊ
garso išvestƳ.
Latviešu
Varat izmantot papildu ƗrƝjo audiosistƝmu iebnjvƝtƗ
skaƺruƼa vietƗ.
'LJLWƗOƗRSWLVNƗDXGLR
VDYLHQRMXPV
PƗrraida digitƗlo audio signƗlu no televizora uz
ƗrƝjo ierƯci. Savienojiet ƗrƝjo ierƯci un televizoru,
izmantojot optisko audiokabeli, kƗ redzams šajƗ
attƝlƗ.
3,(=Ʈ0(
y
Neskatieties optiskƗs izejas portƗ tieši iekšƗ.
Skatoties uz lƗzera staru, varat bojƗt redzi.
y
Audio ar ACP (aizsardzƯba pret audio
kopƝšanu) funkciju var bloƷƝt digitƗlo audio
izeju.
Srpski
Moåete da koristite opcioni spoljni audio sistem
umesto ugraÿenih zvuþnika.
'LJLWDOQDRSWLþNDDXGLRYH]D
Omoguüava prenos digitalnog audio signala sa
televizora na spoljni ureÿaj. Poveåite spoljni ureÿaj
i televizor pomoüu optiþkog audio kabla na naþin
prikazan na sledeüoj slici.
NAPOMENA
y
Nemojte gledati u port optiþkog izlaza.
Gledanjem u laserski zrak moåete oštetiti
vid.
y
Ako zvuþna datoteka sadråi funkciju
ACP
(Audio Copy Protection), moåe doüi do
blokade digitalnog audio izlaza.
A-34
MAKING CONNECTIONS
Polski
Do telewizora moĪna podáączyü urządzenia
pamiĊci masowej USB, takie jak pamiĊü Àash
USB, zewnĊtrzny dysk twardy lub czytnik kart
pamiĊci, a nastĊpnie za poĞrednictwem menu
Smart Share korzystaü z zapisanych w nich plików
multimedialnych.
UWAGA
y
Niektóre koncentratory USB mogą nie
byü obsáugiwane. -eĪeli urządzenie USB
podáączone za pomocą koncentratora USB
nie zostanie wykryte, podáącz je do portu USB
telewizora.
y
Do korzystania z urządzenia USB potrzebne
moĪe byü zewnĊtrzne Ĩródáo zasilania.
ýHVN\
K televizoru lze pĜipojit záznamové zaĜtzent USB,
jako napĜtklad pamČĢ Àash USB, externt pevný
disk nebo þteþku pamČĢových karet USB, a potom
prostĜednictvtm nabtdky Smart Share pouåtvat
rĤzné multimediálnt soubory.
POZNÁMKA
y
NČkteré huby USB nemust fungovat. Pokud
nent zaĜtzent USB pĜipojené pomoct hubu
USB rozpoznáno, pĜipojte jej pĜtmo k portu
USB na TV.
y
Pokud je vyåadováno zaĜtzent USB, pĜipojte
externt zdroj napájent.
6ORYHQþLQD
Pripojte k televtzoru ~loåné zariadenie USB,
ako napr. pamäĢové zariadenie USB typu
Àash, externý pevný disk alebo þttaþku USB
pamäĢových kariet, otvorte ponuku Smart Share a
zobrazte r{zne multimediálne s~bory.
POZNÁMKA
y
Niektoré rozboþovaþe USB nemusia
fungovaĢ. Ak sa zariadenie USB pripojené
pomocou rozboþovaþa USB nepodart
rozpoznaĢ, pripojte ho priamo k portu USB
na televtzore.
y
Ak je potrebné USB, pripojte externý zdroj
napájania.
5RPkQă
ConectaĠi un dispozitiv de stocare USB, precum
o memorie Àash USB, un hard disk extern sau
un cititor de carduri de memorie USB la televizor
úi accesaĠi meniul Smart Share pentru a utiliza
diverse ¿úiere multimedia.
127Ă
y
Este posibil ca anumite huburi USB să
nu funcĠioneze.Dacă un dispozitiv USB
conectat utilizknd un hub USB nu este
detectat, conectaĠi-l direct la portul USB de
pe televizor.
y
ConectaĠi sursa de alimentare externă sau
este necesar USB-ul.
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
ɋɜɴɪɠɟɬɟ USB ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɡɚ ɫɴɯɪɚɧɟɧɢɟ ɤɚɬɨ
USB ɮɥɚɲ ɩɚɦɟɬ, ɜɴɧɲɟɧ ɬɜɴɪɞ ɞɢɫɤ ɢɥɢ ɱɟɬɟɰ
ɧɚ USB ɤɚɪɬɢ ɫ ɩɚɦɟɬ ɫ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɢ ɨɬɜɚɪɹɬɟ
ɦɟɧɸɬɨ Smart Share, ɡɚ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ ɪɚɡɥɢɱɧɢ
ɦɭɥɬɢɦɟɞɢɣɧɢ ɮɚɣɥɨɜɟ.
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ
y
ȼɴɡɦɨɠɧɨ ɟ ɧɹɤɨɢ USB ɤɨɧɰɟɧɬɪɚɬɨɪɢ ɞɚ
ɧɟ ɪɚɛɨɬɹɬ. Ⱥɤɨ USB ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ, ɫɜɴɪɡɚɧɨ
ɱɪɟɡ USB ɤɨɧɰɟɧɬɪɚɬɨɪ, ɧɟ ɛɴɞɟ ɨɬɤɪɢɬɨ,
ɫɜɴɪɠɟɬɟ ɝɨ ɞɢɪɟɤɬɧɨ ɫ USB ɩɨɪɬɚ ɧɚ
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ.
y
Ⱥɤɨ ɫɟ ɧɚɥɨɠɢ ɞɚ ɢɡɩɨɥɡɜɚɬɟ USB,
ɜɤɥɸɱɟɬɟ ɜɴɧɲɟɧ ɢɡɬɨɱɧɢɤ ɧɚ ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɟ.
Eesti
Ühendage teleriga USB-mäluseade (näiteks
USB-välkmälu, väline kõvakettadraiv või USB-
mälukaardilugeja), avage menüü Smart Share ja
sirvige erinevaid multimeediumfaile.
MÄRKUS
y
Mõningad USB-jaoturid ei pruugi töötada.
Kui USB-seadet, mis on ühendatud USB-
jaoturiga, ei tuvastata, ühendage see otse
teleri USB-pordiga.
y
Kui peate USB-seadet kasutama, ühendage
väline toiteallikas.
A-38
MAKING CONNECTIONS
Eesti
Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid
digitaalses TV-reåiimis. Esta función no está
disponible en todos los patses.
MÄRKUS
y
Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA
kaardipesasse sisestatud õiges suunas. Kui
moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see
telerit ja PCMCIA-kaardipesa kahjustada.
y
Kui teler ei esita videot ega audiot ajal, mil
CI+ CAM on ühendatud, võtke ühendust
maapealse televisiooni/kaabeltelevisiooni/
satelliittelevisiooni teenusepakkujaga.
/LHWXYLǐN
äinjrơkite koduotas (mokamas) paslaugas
skaitmeninơs televizijos reåimu. Kai kuriose šalyse
nebus galima pasirinkti teleteksto funkcijos.
PASTABA
y
Patikrinkite, ar CI modulis teisinga kryptimi
Ƴdơtas Ƴ PCMCIA kortelơs lizdą. Jei modulis
nơra Ƴdơtas tinkamai, tai gali padaryti åalos
televizoriui ir PCMCIA kortelơs lizdui.
y
Jei televizoriuje nerodomas joks vaizdas
ir garsas, kai yra prijungta CI+ kamera,
kreipkitơs Ƴ antåemơninơs / kabelinơs /
palydovinơs televizijos paslaugǐ operatoriǐ.
Latviešu
Skatiet šifrƝtos (maksas) pakalpojumus digitƗlƗs
televƯzijas reåƯmƗ. âƯ funkcija nav pieejama visƗs
valstƯs.
3,(=Ʈ0(
y
PƗrbaudiet, vai CI modulis PCMCIA kartes
slotƗ ir ievietots pareizƗ virzienƗ. Ja
modulis ir ievietots nepareizi, tas var izraisƯt
televizora un PCMCIA kartes slota bojƗjumu.
y
Ja TV nerƗda nekƗdu video un audio, kad
ir pievienota CI+ CAM ierƯce, sazinieties
ar virszemes/kabeƺa/satelƯta pakalpojumu
operatoru.
Srpski
Omoguüava prikazivanje kodiranih sadråaja
(usluga koje se plaüaju) u reåimu digitalne
televizije.
NAPOMENA
y
Proverite da li je CI modul pravilno umetnut
u PCMCIA otvor za karticu. Ako modul
nije pravilno postavljen, to moåe da ošteti
televizor i otvor za PCMCIA karticu.
y
Ako TV ne prikazuje video i audio signale kad
je CI+ CAM povezan, obratite se operateru
zemaljskog/kablovskog/satelitskog servisa.
Hrvatski
Za pregled kodiranih usluga (koje se naplaüuju) u
digitalnom naþinu rada.
NAPOMENA
y
Provjerite je li CI modul u utor za PCMCIA
karticu umetnut u pravom smjeru. Ako
modul nije ispravno umetnut, moåe doüi do
ošteüenja na televizoru i utoru za PCMCIA
karticu.
y
Ako se na televizoru ne prikazuju
videozapisi i audiozapisi kad je prikljuþen
CI+ CAM, kontaktirajte davatelja zemaljskih/
kabelskih/satelitskih usluga.
Shqip
Shikoni shërbimet e shifruara (me pagesë) në
regjimin TV dixhital.
SHËNIM
y
Kontrolloni nëse moduli CI është futur në
folenë e kartës PCMCIA në drejtimin e
duhur. Nëse moduli nuk është futur si duhet,
kjo mund t’i shkaktojë dëm TV-së dhe folesë
së kartës PCMCIA.
y
Nëse televizori nuk jep video dhe audio kur
lidhet CI+ CAM, kontaktoni me operatorin e
shërbimit tokësor/kabllor/satelitor.
A-41
MAKING CONNECTIONS
5RPkQă
Transmite semnalul pentru căúti de la televizor
la un dispozitiv extern. ConectaĠi dispozitivul
extern úi televizorul cu căútile aúa cum se arată în
ilustraĠia următoare.
127Ă
y
Elementele meniului AUDIO sunt dezactivate
cknd conectaĠi o cască.
y
Cknd se schimbă MOD AV cu o cască
conectată, modificarea se aplică doar
componentei video, nu úi celei audio.
(În
funcĠie de model)
y
Ieúirea audio digitală optică nu este
disponibilă cknd conectaĠi o cască.
y
ImpedanĠă căúti: 16
y
Ieúirea audio maximă a căútilor: 9 mW - 15
mW
y
Dimensiunea mufei căútilor: 0,35 cm
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
ɉɪɟɞɚɜɚ ɫɢɝɧɚɥɚ ɨɬ ɫɥɭɲɚɥɤɢɬɟ ɨɬ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ
ɤɴɦ ɜɴɧɲɧɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ. ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɜɴɧɲɧɨɬɨ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɱɪɟɡ ɫɥɭɲɚɥɤɢɬɟ,
ɤɚɤɬɨ ɟ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɫɥɟɞɧɚɬɚ ɮɢɝɭɪɚ.
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ
y
ȿɥɟɦɟɧɬɢɬɟ ɨɬ ɦɟɧɸɬɨ AUDIO ɫɚ ɡɚɛɪɚɧɟ-
ɧɢ ɩɪɢ ɫɜɴɪɡɜɚɧɟ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɢ.
y
ɉɪɢ ɩɪɨɦɹɧɚ ɧɚ AV ɊȿɀɂɆ, ɫɜɴɪɡɚɧɢ ɫɴɫ
ɫɥɭɲɚɥɤɢ, ɩɪɨɦɹɧɚɬɚ ɫɟ ɩɪɢɥɚɝɚ ɡɚ ɜɢɞɟɨ,
ɧɨ ɧɟ ɢ ɡɚ ɚɭɞɢɨ.(ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ ɦɨɞɟɥɚ)
y
Ɉɩɬɢɱɟɧ ɰɢɮɪɨɜ ɚɭɞɢɨɢɡɬɨɱɧɢɤ ɧɟ ɟ ɧɚ
ɪɚɡɩɨɥɨɠɟɧɢɟ, ɤɨɝɚɬɨ ɫɜɴɪɡɜɚɬɟ ɫɥɭɲɚɥ-
ɤɢ.
y
ɋɴɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɢ: 16
y
Ɇ
ɚɤɫɢɦɚɥɧɚ ɢɡɯɨɞɧɚ ɦɨɳɧɨɫɬ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥ-
ɤɢ: ɨɬ 9 mW ɞɨ 15 mW
y
Ɋ
ɚɡɦɟɪ ɧɚ ɠɚɤɚ ɧɚ ɫɥɭɲɚɥɤɢɬɟ: 0,35 ɫɦ
Eesti
Edastab kõrvaklappide signaali telerist
välisseadmesse. Ühendage kõrvaklapid
välisseadme ja teleriga nii, nagu on näidatud
alltoodud joonisel.
MÄRKUS
y
Menüü AUDIO valikuid ei saa kõrvaklappide
ühendamisel kasutada.
y
Muutes valikut AV-reåiim sel ajal, kui kõrva-
klapid on ühendatud, rakendatakse muu-
datus vaid videole ja mitte helile.(Sõltub
mudelist)
y
Funktsioon Optiline digitaalne audioväljund
ei ole ühendatud kõrvaklappide korral kasu-
tatav.
y
Kõrvaklappide näivtakistus: 16
y
Kõrvaklappide maksimaalne heliväljund: 9
mW kuni 15 mW
y
Kõrvaklappide pistiku suurus: 0,35 cm
/LHWXYLǐN
Perduoda ausiniǐ signalą iš televizoriaus Ƴ išorinƳ
ƳrenginƳ. Sujunkite išorinƳ ƳrenginƳ su televizoriumi
ausinơmis, kaip parodyta šiame paveikslơlyje.
PASTABA
y
GARSO meniu elementai išjungiami, kai
prijungiamos ausinơs.
y
Kai keiþiate AV reåimą prijungĊ ausines,
keitimas bus taikomas vaizdui, bet ne garsui.
(priklauso nuo modelio)
y
Optinơ skaitmeninơ garso išvestis negali bnjti
naudojama, kai prijungiamos ausinơs.
y
Ausiniǐ varåa: 16
y
Maks. ausiniǐ garso išvestis: 9–15 mW
y
Ausiniǐ lizdo dydis: 0,35 cm
A-47
MAKING CONNECTIONS
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
ɉɪɟɞɚɜɚ ɜɢɞɟɨ ɢ ɚɭɞɢɨ ɫɢɝɧɚɥɢ ɨɬ ɜɴɧɲɧɨ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ. ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɜɴɧɲɧɨ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɫ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɱɪɟɡ Euro Scart ɤɚɛɟɥ,
ɤɚɤɬɨ ɟ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɫɥɟɞɧɚɬɚ ɮɢɝɭɪɚ.
Ɍɢɩɢɡɯɨɞ
Ɍɟɤɭɳ
ɜɯɨɞɹɳ
ɪɟɠɢɦ
AV1
(TV ɢɡɯɨɞ
1
)
ɐɢɮɪɨɜɚ ɬɟɥɟɜɢɡɢɹ ɐɢɮɪɨɜɚ
ɬɟɥɟɜɢɡɢɹ
Ⱥɧɚɥɨɝɨɜɚ ɬɟɥɟɜɢɡɢɹ, AV
Ⱥɧɚɥɨɝɨɜɚ
ɬɟɥɟɜɢɡɢɹ
Ʉɨɦɩɨɧɟɧɬ
HDMI
1 TV ɢɡɯɨɞ: ɨɬɜɟɠɞɚ ɫɢɝɧɚɥɢ ɨɬ ɚɧɚɥɨɝɨɜɚ ɢɥɢ
ɰɢɮɪɨɜɚ ɬɟɥɟɜɢɡɢɹ.
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ
y
ȼɫɢɱɤɢ ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɢ Euro scart ɤɚɛɟɥɢ ɬɪɹɛɜɚ
ɞɚ ɫɚ ɫɴɫ ɡɚɳɢɬɟɧ ɫɢɝɧɚɥ.
y
Ʉɨɝɚɬɨ ɝɥɟɞɚɬɟ ɰɢɮɪɨɜɚ ɬɟɥɟɜɢɡɢɹ ɜ 3D ɪɟɠɢɦ
ɧɚ ɢɡɨɛɪɚɡɹɜɚɧɟ, ɟɞɢɧɫɬɜɟɧɨ ɢɡɯɨɞɹɳɢɬɟ 2D
ɫɢɝɧɚɥɢ ɦɨɝɚɬ ɞɚ ɛɴɞɚɬ ɢɡɜɟɞɟɧɢ ɱɪɟɡ SCART
ɤɚɛɟɥɚ. (ɫɚɦɨ ɩɪɢ 3D ɦɨɞɟɥɢ)
Eesti
Edastab välisseadme video- ja helisignaalid
telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele
Euro Scart-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud
joonisel.
9lOMXQGLWS
Valitud sisendtüüp
AV1
(Teleriväljund
1
)
Digitaalteler Digitaalteler
Analoogteler, AV
AnaloogtelerKomponent
HDMI
1 Teleriväljund: analoog- või digitaaltelevisiooni
signaalide väljundid.
MÄRKUS
y
Kui soovite kasutada Euro Scart kaablit,
peab see olema varjestatud.
y
Kui vaatate digitelerit 3D-reåiimis, saab
läbi SCART-kaabli edastada ainult 2D
väljundsignaale. (Ainult 3D-mudelid)
A-55
MAKING CONNECTIONS
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ
ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɪɚɡɥɢɱɧɢ ɜɴɧɲɧɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɫ
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɢ ɩɪɟɜɤɥɸɱɜɚɬɟ ɪɟɠɢɦɢɬɟ ɡɚ
ɜɯɨɞɧɢɹ ɫɢɝɧɚɥ, ɡɚ ɞɚ ɢɡɛɟɪɟɬɟ ɫɴɨɬɜɟɬɧɨɬɨ
ɜɴɧɲɧɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ. Ɂɚ ɞɨɩɴɥɧɢɬɟɥɧɚ
ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨɬɧɨɫɧɨ ɫɜɴɪɡɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɜɴɧɲɧɢ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ, ɪɚɡɝɥɟɞɚɣɬɟ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ ɧɚ
ɫɴɨɬɜɟɬɧɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ.
ɇɚɥɢɱɧɢɬɟ ɜɴɧɲɧɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɫɚ: HD
ɩɪɢɟɦɧɢɰɢ, DVD ɩɥɟɣɴɪɢ, VCR, ɚɭɞɢɨɫɢɫɬɟɦɢ,
USB ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɡɚ ɫɴɯɪɚɧɟɧɢɟ, ɤɨɦɩɸɬɪɢ,
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɡɚ ɢɝɪɢ ɢ ɞɪɭɝɢ ɜɴɧɲɧɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ.
ɁȺȻȿɅȿɀɄȺ
y
ɋɜɴɪɡɜɚɧɟɬɨ ɧɚ ɜɴɧɲɧɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɦɨɠɟ ɞɚ ɟ ɪɚɡɥɢɱɧɨ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ
ɦɨɞɟɥɚ.
y
ɋɜɴɪɠɟɬɟ ɜɴɧɲɧɢɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɫ
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ, ɧɟɡɚɜɢɫɢɦɨ ɨɬ ɪɟɞɚ ɧɚ
ɩɨɞɪɟɠɞɚɧɟ ɧɚ ɬɟɥɟɜɢɡɢɨɧɧɢɬɟ ɩɨɪɬɨɜɟ.
y
Ⱥɤɨ ɡɚɩɢɫɜɚɬɟ ɬɟɥɟɜɢɡɢɨɧɧɚ ɩɪɨɝɪɚɦɚ
ɫ DVD ɪɟɤɨɪɞɟɪ ɢɥɢ VCR, ɧɟɩɪɟɦɟɧɧɨ
ɜɤɥɸɱɟɬɟ ɜɯɨɞɧɢɹ ɤɚɛɟɥ ɡɚ ɫɢɝɧɚɥɚ ɨɬ
ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ ɜ ɫɚɦɢɹ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪ ɱɪɟɡ DVD
ɪɟɤɨɪɞɟɪ ɢɥɢ VCR. Ɂɚ ɩɨɞɪɨɛɧɨɫɬɢ
ɨɬɧɨɫɧɨ ɡɚɩɢɫɜɚɧɟɬɨ ɧɚɩɪɚɜɟɬɟ ɫɩɪɚɜɤɚ
ɜ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ ɧɚ ɩɨɬɪɟɛɢɬɟɥɹ ɧɚ
ɫɜɴɪɡɚɧɨɬɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ.
y
Ɂɚ ɞɚ ɫɟ ɡɚɩɨɡɧɚɟɬɟ ɫ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ ɡɚ
ɪɚɛɨɬɚ, ɪɚɡɝɥɟɞɚɣɬɟ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨɬɨ ɡɚ
ɢɡɩɨɥɡɜɚɧɟ ɧɚ ɜɴɧɲɧɨɬɨ ɨɛɨɪɭɞɜɚɧɟ.
y
Ⱥɤɨ ɜɤɥɸɱɜɚɬɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɡɚ ɢɝɪɢ
ɜ ɬɟɥɟɜɢɡɨɪɚ, ɢɡɩɨɥɡɜɚɣɬɟ ɤɚɛɟɥɚ,
ɩɪɟɞɨɫɬɚɜɟɧ ɫ ɬɨɜɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ.
y
ȼ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɪɚɛɨɬɚ ɫ ɤɨɦɩɸɬɴɪ ɟ
ɜɴɡɦɨɠɧɨ ɞɚ ɫɟ ɩɨɹɜɢ ɲɭɦ, ɩɪɨɢɡɬɢɱɚɳ
ɨɬ ɪɟɡɨɥɸɰɢɹɬɚ, ɜɟɪɬɢɤɚɥɧɢɹ ɲɚɛɥɨɧ,
ɤɨɧɬɪɚɫɬɚ ɢɥɢ ɹɪɤɨɫɬɬɚ. Ⱥɤɨ ɞɨɥɨɜɢɬɟ
ɲɭɦ, ɩɪɨɦɟɧɟɬɟ ɪɟɠɢɦɚ ɤɨɦɩɸɬɴɪ ɧɚ
ɜɚɪɢɚɧɬ ɫ ɞɪɭɝɚ ɪɟɡɨɥɸɰɢɹ, ɧɚɫɬɪɨɣɬɟ
ɪɚɡɥɢɱɧɚ ɧɨɪɦɚ ɧɚ ɨɩɪɟɫɧɹɜɚɧɟ ɢɥɢ
ɪɟɝɭɥɢɪɚɣɬɟ ɹɪɤɨɫɬɬɚ ɢ ɤɨɧɬɪɚɫɬɚ ɨɬ
ɦɟɧɸ PICTURE, ɞɨɤɚɬɨ ɤɚɪɬɢɧɚɬɚ ɫɟ
ɢɡɱɢɫɬɢ.
y
ȼ ɪɟɠɢɦ ɧɚ ɤɨɦɩɸɬɴɪ ɧɹɤɨɢ ɧɚɫɬɪɨɣɤɢ
ɧɚ ɪɚɡɞɟɥɢɬɟɥɧɚɬɚ ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬ ɦɨɠɟ ɞɚ
ɧɟ ɪɚɛɨɬɹɬ ɩɪɚɜɢɥɧɨ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬ ɨɬ
ɝɪɚɮɢɱɧɚɬɚ ɤɚɪɬɚ.
Eesti
Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning
lülitage sisendreåiimid valima välisseadmeid.
Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate
vastava seadme kasutusjuhendist.
Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD
vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid,
audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti,
mänguseadmed ja muud välisseadmed.
MÄRKUS
y
Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt
mudelist erineda.
y
Ühendage välisseadmed teleriga TV-portide
järjekorrast sõltumatult.
y
Kui salvestate telesaate DVD-le või
videokassetile, veenduge, et ühendate
telesignaali sisendkaabli teleriga DVD-
salvesti või videokassettmaki kaudu.
Lisateavet salvestamise kohta leiate
ühendatud seadme kasutusjuhendist.
y
Juhiseid vt välisseadme kasutusjuhendist.
y
Mänguseadme ühendamisel teleriga
kasutage mänguseadme ühenduskaablit.
y
Arvutireåiimis võib esineda eraldusvõime,
vertikaalmustri, kontrasti või heledusega
seotud müra. Müra olemasolul
muutke arvutiväljundi eraldusvõimet,
värskendussagedust või reguleerige
heledust ja kontrasti menüüs PILT, kuni
jääte kvaliteediga rahule.
y
Kõik eraldusvõime sätted ei pruugi
arvutireåiimis sõltuvalt graafikakaardist
korralikult töötada.
KASUTUSJUHEND
LED TV
*
Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ning
hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles.
www.lg.com
* LG LED TV kasutab LED-taustavalgusega LCD-ekraani.
2
EST
EESTI
SISUKORD
HOIATUS
y
Kui eirate hoiatusteadet, võite saada
tõsiselt viga ning seada end õnnetuse- või
surmaohtu.
ETTEVAATUST
y
Kui eirate ettevaatusteadet, võite saada
kergelt vigastada või kahjustada toodet.
MÄRKUS
y
Märkused õpetavad toodet ohutult
kasutama. Palun lugege märkused enne
toote kasutamist hoolikalt läbi.
SISUKORD
3 LITSENTSID
3 AVATUD LÄHTEKOODIGA
TARKVARA MÄRKUS
4 OHUTUSJUHISED
10 - 3D-pildinduse vaatamine (ainult
3D-mudelid)
12 PAIGALDUSTOIMING
12 MONTEERIMINE JA
ETTEVALMISTAMINE
12 Lahtipakkimine
15 Müüakse eraldi
16 Osad ja nupud
17 Teleri tõstmine ja transportimine
18 Lauale paigaldamine
20 Seinale paigaldamine
22 KAUGJUHTIMISPULT
24 LIIKUMISTUNDLIKU
KAUGJUHTIMISPULDI
FUNKTSIOONID
25 Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi
registreerimine
25 Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi
kasutamine
25 Hoiatused liikumistundliku kaugjuhtimispuldi
kasutamisel
26 KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE
27 HOOLDUS
27 Teleri puhastamine
27 - Ekraan, raam, korpus ja alus
27 - Toitejuhe
27 TÕRKEOTSING
28 VÄLISJUHTSEADME
HÄÄLESTAMINE
28 TEHNILISED ANDMED
3
EST
EESTI
LITSENTSID / AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS
LITSENTSID
Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com.
Toodetud Dolby Laboratories litsentsi alusel. Dolby ja topelt-D sümbol on Dolby
Laboratories kaubamärgid.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
TEAVE DIVX-VIDEO KOHTA: DivX® on Rovi Corporationi tütarettevõtte DivX, LLC
välja töötatud digivideovorming. See on ametlik DivX Certi¿ed®-i seade, mis esitab
DivX-videot. Lisateavet ja tarkvaravahendid failide DivX-videoteks teisendamiseks
saate veebilehelt www.divx.com.
TEAVE DIVX VIDEO-ON-DEMAND (N®UDEVIDEO) KOHTA: see DivX Certi¿ed®-i
seade tuleb registreerida, et esitada ostetud DivX Video-on-Demandi (VOD,
nõudevideo) vormingus ¿lme. Registreerimiskoodi hankimiseks minge seadme
seadistusmenüüs jaotisesse DivX VOD. Kui soovite lisateavet registreerimise kohta,
külastage aadressi vod.divx.com.
DivX Certi¿ed® – esitab DivX®-videot kuni HD 1080p, sealhulgas tipptaseme sisu.
DivX®, DivX Certi¿ed® ja nendega seotud logod on Rovi Corporationi või selle
tütarettevõtete kaubamärgid ja on litsentseeritud."
"Kehtib üks või mitu järgmist USA patenti:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Toodetud USA patendiameti patentide litsentsi alusel: 5,956,674; 5,974,380;
6,487,535 ja muud USA-s ja mujal maailmas kehtivad ja ootel olevad patendid. DTS,
Symbol & DTS ja Symbol on registreeritud kaubamärgid ning DTS 2.0+Digital Out on
ettevõtte DTS, Inc. kaubamärk. Toode sisaldab tarkvara. © DTS, Inc. Kõik õigused
kaitstud.
AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA
MÄRKUS
Selles tootes olevate GPL, LGPL, MPL ja muude vabatarkvaralitsentside saamiseks külastage veebsaiti
http://opensource.lge.com.
Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval ka kõik viidatud litsentsitingimused, garantii lahtiütlused ja
autoriõiguseteated.
Kui saadate e-kirja aadressil [email protected] ja esita päringu, annab LG Electronics avatud
lähtekoodi CD-plaadil tasu eest, mis katab sellise levitusmeetodi kulud (kandja-, tarne- ja käsitsemiskulud).
Pakkumine kehtib kolm (3) aastat, alates toote ostukuupäevast.
4
EST
EESTI
OHUTUSJUHISED
OHUTUSJUHISED
Palun lugege enne toote kasutamist järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt läbi.
HOIATUS
y
Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse.
- Otsese päikesevalguse kätte
- Suure niiskusega ruumi, nagu vannituppa
- Küttekehade lähedale, nagu ahjud ja muud soojust kiirgavad seadmed
- Köögilauale või õhuniisuti lähedusse, kus teler võib jääda auru kätte või sellele
võib tilkuda õli
- Vihma või tuule kätte
- Veeanumate lähedusse, nagu lillevaasid
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada.
y
Ärge asetage toodet sinna, kus see võib tolmuda.
See võib põhjustada tulekahju!
y
Voolukaabel on lahutusseade. Kaabel peab jääma vabalt kasutatavaks.
y
Ärge puudutage toitekaablit märgade kätega. Lisaks, kui kaabli kontakt on märg
või tolmuga kattunud, kuivatage toitekaabel või eemaldage tolm.
Võite liigse niiskuse tõttu saada surmava elektrilöögi.
y
Veenduge, et ühendate toitekaabli maandatud vooluvõrku.
(V.a seadmed, mis pole
maandatud.)
Võite saada elektrilöögi või viga.
y
Kinnitage toitekaabel täielikult.
Kui toitekaabel pole täielikult kinnitatud, võib tekkida tulekahju.
y
Veenduge, et toitekaabel ei puutu kokku kuumade esemetega nagu nt küttekehad.
See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi!
y
Ärge asetage toitekaablile raskeid esemeid, samuti ärge jätke seda toote alla.
Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
y
Paigaldage antennikaabel hoone sise- ja väliskülje vahele, et vältida vihmavee
sissevoolamist.
Vastasel juhul võib see põhjustada tootes veekahjusid ning anda elektrilöögi.
y
Teleri seinale paigaldamisel ärge riputage seda seinale toite- ja signaalikaablite
abil.
Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju ja elektrilöögi.
5
EST
EESTI
OHUTUSJUHISED
y
Ärge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid.
Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju põhjustada.
y
Välisseadmete ühendamisel ärge laske tootel ümber kukkuda.
Vastasel juhul võite toodet kahjustada või end vigastada.
Desiccant
y
Hoidke pakendis olev niiskusvastane materjal ja vinüülpakend lastele kättesaama-
tus kohas.
Niiskusvastased materjalid on allaneelamisel tervisele ohtlikud. Allaneelamise
korral tuleb kutsuda esile oksendamine ja pöörduda haiglasse. Lisaks võib vinüül-
pakend põhjustada lämbumist. Vältige selle sattumist laste kätte.
y
Ärge lubage lastel teleri otsa ronida.
Vastasel juhul võib teler pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada.
y
Käidelge kasutatud patareid vastavalt nõuetele ja ärge lubage lastel neid alla nee-
lata.
Kui laps patarei alla neelab, pöörduge viivitamatult arsti poole.
y
Ärge sisestage toitekaablisse elektrit juhtivaid esemeid (näiteks metallist söögipul-
kasid), kui kaabli teine ots on ühendatud pistikupessa. Samuti ärge katsuge toite-
kaablit vahetult pärast selle ühendamist pistikupessa.
Võite saada surmava elektrilöögi.
(Sõltub mudelist)
y
Ärge asetage tuleohtlikke aineid toote lähedal ega hoidke neid sellel.
Tuleohtlike ainete hoolimatul käsitsemisel on oht plahvatuse või tulekahju tekkeks.
y
Ärge laske tootesse kukkuda metallist esemeid nagu nt münte, juuksenõelu, söögi-
pulkasid või traate, või kergsüttivaid esemeid nagu nt paber ja tikud. Eriliselt tuleb
silmas pidada lapsi.
Võib tekkida elektrilöök, tulekahju või vigastused. Kui seadmesse on kukkunud
võõrkeha, tõmmake toitekaabel välja ja võtke ühendust teeninduskeskusega.
y
Ärge pihustage tootele vett ega hõõruge seda kergesti süttiva ainega (värvivedeldi
või benseen). Võib tekkida tulekahju või elektrilöök.
y
Ärge lööge toodet millegi vastu ning ärge laske ühelgi esemel tootesse ega ekraa-
ni vastu kukkuda.
Võite saada vigastada või kahjustada toodet.
y
Ärge kunagi puutuge seda toodet ega antenni äikesetormi ajal.
Võite saada surmava elektrilöögi.
y
Ärge kunagi puutuge seinakontakti gaasilekke esinemise ajal. Avage aknad ning
tuulutage ruumi.
Säde võib põhjustada tulekahju või põletusi.
6
EST
EESTI
OHUTUSJUHISED
y
Ärge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise.
Võib tekkida tulekahju või elektrilöök.
Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge teeninduskeskuses-
se.
y
Järgmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke ühendust
kohaliku teeninduskeskusega.
- Toode on saanud löögi
- Toodet on kahjustatud
- Võõrkehad on kukkunud tootesse
- Toode suitseb või eritab kummalist lõhna
See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
y
Kui te toodet pikema aja vältel ei kasuta, eraldage see vooluvõrgust.
Tolmuga kattumine võib põhjustada tulekahju ning isolatsiooni kahjustamine võib
põhjustada elektrilekke, elektrilöögi või tulekahju.
y
Vältige seadme kokkupuutumist veetilkade või -pritsmetega ning ärge asetage
seadme peale vedelikuga täidetud esemeid, näiteks vaase.
y
Ärge paigaldage toodet seinale, kui toode võib õli või õliuduga kokku puutuda.
See võib toodet kahjustada ning põhjustada toote mahakukkumist.
7
EST
EESTI
OHUTUSJUHISED
ETTEVAATUST
y
Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid.
y
Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi, et vältida nende
kokkupuutumist, kui antenn peaks kukkuma.
See võib põhjustada elektrilöögi!
y
Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka vibreerivaid
pindasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust.
Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.
y
Kui paigaldate teleri alusele, võtke kasutusel meetmed toote ümberkukkumise
vältimiseks. Vastasel juhul võib toode pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada.
y
Kui kavatsete paigaldada seadme seinale, ühendage VESA
standard-paigaldusliides (lisatarvikud)
toote tagumisele küljele. Kui paigaldate seadet seinakinnitusliidesega (lisaseadmed), kinnitage see
mahakukkumise vältimiseks hoolikalt.
y
Kasutage ainult tootja soovitatud lisaseadmeid/-tarvikuid.
y
Antenni ühendamisel konsulteerige kvalifitseeritud tehnikuga.
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju või elektrilöögi!
y
Soovitame vaadata telerit vähemalt kauguselt, mis võrdub teleri diagonaali 2 kuni 7
kordse pikkusega.
Teleri pikemaajalise vaatamine võib põhjustada ähmast nägemist.
y
Kasutage ainult määratud tüüpi patareisid.
Valede patareide kasutamine võib kaugjuhtimispulti kahjustada.
y
Ärge kasutage korraga uusi ja vanu patareisid.
Nii võivad patareid üle kuumeneda ja lekkida.
y
Patareid tuleb hoida eemale liigsest kuumusest, st otsesest päikesevalgusest, avatud leegiga
kaminast ja elektrisoojendist.
y
ÄRGE asetage mittetaaslaetavaid patareisid laadimisseadmesse.
y
Veenduge, et kaugjuhtimispuldi ning selle anduri vahele ei jää esemeid.
y
Päikesevalgus või muu tugev valgus võib kaugjuhtimispuldi signaali häirida. Selli-
sel juhul pimendage tuba.
y
Välisseadmete, nagu mängukonsoolide ühendamisel veenduge, et ühenduskaablid
on piisavalt pikad.
Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552

LG 47LA641S Kasutusjuhend

Kategooria
LED-telerid
Tüüp
Kasutusjuhend